Tip:
Highlight text to annotate it
X
Západ prý stál na legendách,
na příbězích,
díky nimž chápeme všechno to veliké
nebo děsivé, čemu se zdráháme uvěřit.
Tohle je legenda o ďáblově jezdci:
Ghost Riderovi.
Každá generace prý jednoho má.
Zatracence, jenž je nucen putovat
a sbírat duše propadlé peklu.
Kdysi dávno byl jeden jezdec
vyslán do městečka San Venganza,
aby přinesl smlouvu
čítající tisíc nehodných duší.
Ta smlouva však měla obrovskou moc
a on věděl,
že ji ďábel nesmí dostat do rukou.
U dělal tedy to
co žádný jezdec před ním.
Sám před ďáblem uprchl.
O legendách platí to,
že někdy bývají pravdivé.
Dámy a pánové,
skvělá, žhavá
a jedinečná show
motocyklové akrobacie.
Prosím o velký potlesk
pro Bartona a Johnnyho Blazeovy.
Tak do toho, přátelé.
Jsi frajer, co?
Myslíš, že všechno umíš.
Myslíš si, že budeš žít věčně.
Mám pravdu?
- Ale no tak, tati byla to smůla.
- O to tady nejde.
Jde tady o to, že tyhle kousky
děláme méně než týden.
A ty už začínáš blbnout.
- Udělal jsem to čistě pro dav.
- Oba moc dobře víme, proč si to udělal.
Myslíš, že s tebou zůstane,
když budeš na kolečkovým křesle?
Co? Šoumene?
Synu, všechno co uděláš ve svém životě,
každé rozhodnutí má následek.
Když jsi zbrklej,
nevolíš si osud. Osud si volí tebe.
- Rozumíš tomu?
- Jo, jistě.
Co?
Řekl jsem "Ano, pane."
Hej, tati, myslíš, že bych mohl
převzít vděk jednou za jízdu?
Myslíš si že jsi na to dost starý?
To si piš.
Ale já ne.
Hej, Johnny.
Hej, Roxie.
Tak jdi.
Hej.
Stalo se něco, Roxy?
Odjíždím.
Cože?
Táta chce, abych bydlela s mámou.
- Kdy?
- Brzy.
A my dva?
Říká, že nejsi dost dobrej.
Že je to jen krátký vzplanutí.
Co uděláme, Johnny?
Zmizíme. Nasedneme na motorku
a pojedeme pořád dál a dál.
Co tvůj táta? A co představení?
Nepotřebuje mě. Ani nikoho jinýho.
Zítra v poledne se tu sejdeme.
Rakovina se rozšířila
Kolik je?
Je pozdě.
Kam jdeš?
Nikam, tati.
Nikam nejdu.
Daleko.
- Johnny Blaze.
- Jo.
Viděl jsem vaše představení.
Jen že se mi ta jízda líbila.
Díky.
Jednou byste mohl jezdit pro mě.
Vy vedete nějakou show?
Tu největší show na světě.
Díky, ale nechci.
Co se děje, Johnny?
Děláš si starosti s otcem?
Jak to, že o tom víte?
I slepý vidí, že je nemocný.
Rakovina nějakou dobu trvá.
A to břemeno musí nést blízcí.
Život se tím změní.
Plány se tím změní.
Johnny,
co kdybych mu dokázal pomoct?
Jo? A jak?
To není důležité.
Co kdybych mu dokázal ulevit.
A vrá*** mu zdraví.
Byl bys ochoten uzavřít obchod?
Řekněte, co chcete.
Vezmu si...
tvou duši.
- Jasně.
- Za svítání
bude zdravý jako ryba.
A ty budeš mít celý svůj život
před sebou.
Je to tvoje rozhodnutí, Johny.
Jenom se musíš podepsat.
To úplně stačí.
No teda.
Nazdar, Šípková Růženko.
Tati?
- Vypadáš...
- Skvěle.
Říkal to doktor,
když viděl moje rentgenový snímky.
- O čem to mluvíš?
- O svý nemoci.
Sbíral jsem odvahu, že ti to řeknu,
ale je to pryč.
Nevím proč, ale jsem jako rybička.
Jdeme, frajere. Mám vystoupení.
Největší dav za týden.
Hej, víš na co sem myslel?
Nové číslo.
Co nás vyžene na vrchol!
Vyskočíme: já na jedné straně
a ty na druhé.
Namísto auta nebo ohnivého kruhu,
vrtulník.
Jo, to by bylo hustý,
nemyslíš?
Máš dvě minuty na to, aby ses
oblékl, synu, nebo jsi...
Roxanin táta ji posílá pryč.
Jestli teď nepůjdeme,
taky bude pozdě.
Dobře, to je skvělý, chlapče. Opravdu
skvělý. Dvě děti na útěku s ničím.
Jestli ti jde o to skončit společně,
tak se ujisti, že se to nestane!
Radši vezmu šanci být s ní
než promrhat svůj život...
...přeskakujíc kola na nějakym
debilním karnevalu.
Tati, chtěl sem něco víc než tohle.
Její fotr na vás pošle policajty,
předtím než se dostanete na kraj města.
Tak to bychom měli vyrazit.
Hej, střelo.
Vezmi všechen vděk.
Aspoň budeš mít dobrej začátek.
Dámy a pánové, Barton Blaze.
Dámy a pánové, postupujte k východu.
Klid prosím.
Tati? To bude dobrý.
Jsem u tebe. Všechno bude dobrý.
Tati?
Tati?
Jako mrtvý jsi mi k ničemu.
Tys ho zabil.
Vyléčil jsem mu rakovinu.
To byla naše dohoda.
Ale mezi nás dva jsem ho nepustil.
Ty hajzle.
Až tě jednou budu potřebovat,
tak přijdu.
Do té doby...
tě budu hlídat.
Zapomeň na přátele.
Zapomeň na rodinu.
Zapomeň na lásku.
Jsi můj, Johnny.
Přece nemůžeš žít ve strachu.
Nemůžeš žít ve strachu.
Johnny Blaze!
Johnny! Jdi do toho!
Dámy a pánové,
uvolněte místo lékařské pomoci.
Proboha, Johnny!
Johnny, řekni něco.
Motorka je v pořádku?
Jo.
Motorka je v pohodě. No teda.
Díky.
Jdeme domů.
Zatleskejme mu, přátelé.
Skvělý Johnny Blaze.
Johnny, dělali jsme si o tebe starost.
Co se tam dnes večer stalo?
Hej, Johnny nedělá rozhovory, ok?
Promiňte mi, omluvte mě.
Vítejte v Texasu
Jeď, jeď.
Předkem dolů. Sakra.
Blaze havaroval.
- Už jsi zkusil jet bez pádu?
- A ty?
Proč si nedáš pivo jako my?
Víš, že mám z alkoholu noční můry.
Každýmu, co jeho jest.
Počkej. Vrať to.
Na Discovery je pořad o vřešťanech.
- Koukněte.
- Viděli jsme velké výkony i pády.
Ale jezdci obdivují muže,
který tu není: Johnnyho Blaze.
No jasně. Je tady s náma.
- nejlepší jezdec všech dob...
Jak dlouho bude pokoušet smrt?
- Říkají tomu placená sebevražda...
- Macku, ty opice.
Dej tam ty opice.
Bez ohledu na svůj život.
Říká se o něm, že je nezlomný.
Tuto nezlomnost
bude muset prokázat
u svého příštího skoku.
Chce přesk očit fotbalové hřiště.
Co je?
"Co je?" Po tom dnešním kotrmelci
jsi mohl ležet pod drnem.
Prostě štěstí.
Můj čokl se jmenuje Štěstí.
Má jedno oko a je bez koulí.
Žádný štěstí, ale anděl strážnej.
- Možná.
- Hraješ, Macku?
Jo, hraju.
Uhněte, srabi. Kolik sázíte?
Na pět karet.
Možná to není anděl.
Tady to je.
Nějak ti to trvalo.
Asi ses ztratil, hochu.
Jsi hluchej nebo co?
Sem smějí jenom Pekelný andělé.
Andělé? Vážně?
Jo. Máš s tím nějakej problém?
No vlastně...
Jo.
Ta tvoje čtvrť se mi líbí, Johnny.
Už jsi členem družstva vlastníků?
Pořád není zamknutej výtah.
Je tu spousta drahejch motorek.
Kolikrát jsem ti to už připomínal.
Už jsem to říkal a řeknu to znova.
Potřebovalo by to tu ženskou.
- Ty bys ji potřeboval taky.
- To máš recht.
Zničil jsi čtyři motorky z pěti.
Ještě jedna a bude to kompletní.
Je fajn, že využiješ ty knížky.
Dáš si bonbony?
Ne, o ty tvý cukrátka nestojím.
Musím si s tebou vážně promluvit.
Zkouším odpočívat.
Nezdržím tě.
Chci mluvit o tom skoku
na výročí nehody tvýho táty.
Můžu na chvíli ztlumit tu muziku?
Musíš kopnout výš...
Hele ten skok...
Ještě jednou vypneš Carpenters
nebo šimpanze
- a porveme se.
- Ten skok je blbost.
Celý hřiště.
A teď tam ještě chceš dát auta.
Co si chceš dokázat?
Že jsem to já.
Že jsi to ty?
Jo. Na tý motorce.
Jasně že jsi to ty. Kdo jinej?
Začínáš mě děsit.
Čteš tyhle přiblblý
srovnávací náboženský výklady.
Leze ti to na mozek.
Co to s tebou je?
Věříš, že existuje druhá šance?
To nevím.
Když někdo udělá velkou chybu,
myslíš, že za ni musí platit
každej den až do konce života?
Mluvíš o nehodě svýho táty?
Prostě...
Hledám znamení.
Jaký znamení?
Že to špatný můžu proměnit v dobrý.
Že i já můžu dostat druhou šanci.
Johnny, to, co se předtím stalo
tvému otci, nebyla tvoje chyba.
Víš to, že?
Aspoň mi slib, že si rozmyslíš ty auta.
Zamyslím se *** tím.
Věděl jsem, že tu jsi.
Cítil jsem tvůj strach.
Buď zdráv, Gressile.
Proč jsi přišel?
Wallowe.
A co od nás chceš?
Chci smlouvu ze San Venganza.
Podle legendy ji někdo ukradl
a pak ukryl
na hřbitově poblíž.
Pomůžete mi ji najít.
Abigore.
A až ji najdeme?
Zmocníme se tohoto světa.
Město
po městě.
Blackheart!
- Co tu, sakra, děláš?
- Teď je můj čas, staříku.
Tvůj čas přijde.
Ale ne teď.
Oba víme,
že mi tady nemůžeš ublížit.
Nejsem jako ty. Nikdy jsem nespadl..
A nikdy nespadnu.
Možná nejsem silnější než ty na
tomhle světě, ale můj jezdec ano.
Jezdec?
Tvoje oblíbená loutka?
Síla pekelného ohně plýtvána
na ubohém člověku?
Jestli bys mi věřil...
...a jestli bys mi dal to,
co bylo právem moje...
Všechno je moje.
Dokud nebude konec všech dnů.
Tak do toho.
Pošli jezdce.
Pohřbím ho.
A pak tebe.
Otče.
Vítejte na Blazeově skoku smrti.
DOSKOK ZA BRANKOVOU ČÁRU
Ahoj, Johnny.
Zpívá Karen.
Cos mi chtěl, Macku?
Podruhý jsem zkontroloval rampy.
Vypadají dobře.
Dav je dost nabuzenej.
Johnny, víš, že to nemusíš dělat.
Není mi ta kombinéza moc volná?
Kombinéza je v pořádku.
Přineseš mi klobouk, Macku? Díky.
Nemůžeš žít ve strachu.
Tamhle doprava.
Amy Page. Propaguji tuhle akci.
- Můžeme udělat krátký rozhovor?
- Asi jste nová.
Rozhovory nedává.
Ani starým přátelům?
Ahoj, Johnny.
Ahoj.
Udělám to.
Makeup.
V pohodě.
Koukáš se na oblek.
Vím, že je to blbý ale fanouškům
se líbí a tak ho nosím.
- Co s tou holí?
- Potřebuji podporu.
Ne. Je to součást kostýmu.
Fajn. Pět, čtyři, tři, dva...
Jak se má tvůj táta?
Děkujeme za pár slov před skokem,
o který se ještě nikdo nepokusil.
Devadesát metrů od branky k brance.
Co se vám teď honí hlavou?
Vypadáš dobře. Vídám tě v televizi.
Dost se dívám. Děláš to fakt skvěle.
Proč člověk riskuje kvůli zábavě?
Slyšel jsem, že ses vdala.
Ne, k tomu nedošlo.
Ne?
Noviny píší o nehodách a zraněních,
což je daň za to, co děláte.
Je i jiná daň, kterou platíte?
Ano.
Takže díky, že jste nám toho tolik
prozradil o životě Johnnyho Blaze.
Tady Roxanne Simpsonová.
A klapka.
- Zůstaneš tu?
- Musíme zpátky.
A kromě toho,
nikdy jsem se na to nedívala ráda.
- Prosím.
- Odejděte.
Roxanne?
- No tak, jenom jeden autogram.
- Vraťte se na svá místa.
- Nemusíte do nás strkat.
- V pořádku.
Budu hádat. Něco jste spolu měli.
To bylo ono, Macku.
To znamení.
Znamení?
- Fakt tu nechceš zůstat?
- Ne.
Ještě to nezačalo.
Koupím ti koblihu.
Je to Johnny Blaze!
Jedeme.
Dobře žes mě poslechl.
Ty auta, to by byla sebevražda.
Takhle když tak spadneš
do pěkný, měkký, zelený...
trávy.
Blaze nebude přeskakovat 50 aut.
Místo toho přesk očí
šest vrtulníků Black Hawk.
Žádný akrobat před ním
se ještě takhle nevysmíval smrti.
Jo, ty auta jsem dal pryč.
Proč jsi mi to neřekl?
- Naštval by ses.
- Jsem staromódní,
lidský oběti mi nedělají dobře.
Proč sakra vrtulníky?
Víš, přemejšlím o novým čísle.
Místo aut nebo hořícího kruhu
vrtulník.
Táta si myslel, že to bude bomba.
- To měl pravdu.
- Jo.
Dobře. Řeknu ti, co uděláš.
V půlce rampy pustíš okysličovadlo.
A nepouštěj ho moc brzy,
jinak jsi namydlenej. Jasný?
Johnny, na co myslíš?
Už asi bude někde na dálnici, co?
Dals tam dost okysličovadla?
Víc než do raketoplánu. Haló?
Proboha. On to nedokáže.
Dokázal to.
Říkal jsem, že to dokážeš! Jo!
Prosím potlesk!
90 metrů!
Světový rekord v Blazeově stylu!
Jo! Jo!
Kam jede?
Řeknu ti, ten chlap má odvahu.
Nedávno byl sportovní přenos...
Mohl bys přestat mluvit
o Johnnym Blazeovi?
No to bude asi těžký.
Dokázal jsem to.
- Zastav.
- Chceš, abych zastavil?
- Jeď.
- Jedu.
No tak, Roxie.
Chci si s tebou promluvit.
Jak se jmenuješ?
- Cože?
- Jak se jmenuješ?
Stuart.
- Johnny.
- Ahoj.
Stuarte, pomůžeš mi?
Promiň, kámo. Ona je tu šéf.
Johnny, pozor!
Už vím, co udělám. Dávejte bacha.
Nazdárek. Nazdárek.
Chceš se zabít?
Promluvit si. Neviděl jsem tě věky.
To je šílený. Ty jsi šílenej.
Musím dát dohromady to interview.
Mohlas to odmítnout.
Když si řekli o ten rozhovor,
mohlas to klidně odmítnout.
Co tím chceš říct?
Nic. Jen že to něco znamená.
- Promiňte.
- Jim to nevadí.
Vždyť stojíme na dálnici.
Pojď se mnou na večeři.
Pořád máš ráda italský jídla?
O co jde, Johnny? Chceš to uzavřít?
Bylo ti 17, stalo se neštěstí, utekl jsi.
Chápala jsem a chápu to.
Nezlobím se.
Takže je to minulost.
Skončilo to. Je po všem...
Přehnal jsem to?
V mým hotelu je restaurace Plaza.
V osm.
Jo!
A přijď včas.
To je znamení.
Náhody neexistujou.
Všechno je to osud.
Johnny!
- Podepíšete se mé sestře?
- Samozřejmě.
Devadesát metrů.
Devadesát metrů. Skvělý, ne?
Děkuju.
Nemůžeš žít ve strachu.
Nemůžeš žít ve strachu.
Dokázals to skočit.
Nikdo jinej to nedokázal.
Jsi nejlepší jezdec.
Zasloužíš si druhou šanci.
A ona je znamení.
Johnny.
- Díky.
- No prosím.
Johnny.
Ty.
Ahoj, Johnny.
Nech mě na pokoji.
Na to už je trochu pozdě.
Pěkná motorka.
Proč jsi tady?
Vždycky jsem tu byl, Johnny.
Celou tu dobu.
Ve Phoenixu,
v Denveru,
Houstonu.
To tys mě udržoval naživu?
Ne, Johnny.
To všechno ty.
Jsi nejlepší.
A já jsem tvůj velký fanoušek.
Plakáty, videohry,
davy, které křičí a skandují:
"Johnny.
Johnny.
Johnny."
Dmu se pýchou.
Jako když sleduješ investici,
která roste a roste až do dne,
kdy z ní získáš peníze.
Ten den právě nastal, Johnny.
Najdi toho, který si říká Blackheart,
a znič ho.
Najdi si ho sám.
Takhle to nechodí.
Podepsal jsi smlouvu. Pamatuješ?
Jestli se ti to podaří,
vrátím ti tvou duši.
Neudělám to.
Nemáš na výběr.
Hej!
Sem nemůžete. To je soukromej...
pozemek.
Býval tu hřbitov.
To už je dávno.
Co se stalo s hroby?
Přesunuli je.
Kam?
- Nevím.
- Kde nám to řeknou?
V kostele svatýho Michala.
Mají to všechno na starosti.
Hele, fakt tu nemáte co dělat.
To mi říkají pořád.
Proboha! Ne!
Hledáš někoho?
Zpátky do pekel!
Asi to nebude smysluplný rozhovor.
Už tam míříš.
To si nemyslím.
J AK ŘÍDÍM?
Není to takovej drsňák.
Ty hnusná špíno.
Slitování.
Je mi líto. Žádné slitování.
Pomozte mi!
Počkej.
Nepřipadám ti krásná?
Proboha.
Sakra, dej sem tu kabelku.
Pomoc!
Pomoc!
Díky.
Ty.
Jsi vinen!
Podívej se mi do očí.
Tvá duše je poskvrněna
krví nevinných.
Teď zakusíš jejich bolest.
Dej sem peněženku!
Nechte mě.
MILOVANÝ OTEC, BARTON BLAZE
Dobrýtro, dutá hlavo.
NECHŤ ANDĚLÉ TĚ VEDOU DO RÁJE
Jsi v pořádku?
Jen v hlavě mám výheň. Voda bodla.
Neviděl jste moji motorku?
Řekl jsem něco legračního?
Ironie.
Na tu si tu potrpíme.
- Motorka je tamhle v kůlně.
- Díky.
Jo, vypadá.
Cože?
Jestli vypadá jako dřív? Vypadá.
A odpověď na tvou druhou otázku:
Včera to nebyl sen.
Stalo se to.
A stane se to znovu.
Kdo jsi?
Otázka zní: Kdo jsi ty?
Jsi ďáblův jezdec. Ghost Rider.
Zvykni si. Bude to snazší.
Jinak ti tu najdu útulný místečko.
Viděli tě. Budou na tebe čekat.
Beze mě další noc nepřečkáš.
Pomoc cizince už mi přišla draho.
Nikam neutečeš, hochu.
Ta smlouva vedla k tomuhle osudu.
Blahopřeju.
Jistá smrt se ti změnila
v nepatrnou šanci.
Zdroje blízké vyšetřování tvrdí,
že tento čin možná souvisí
s pouštním masakrem v Broken Spoke.
Tady Roxanne Simpsonová.
A klapka.
- Kapitáne Dolane.
- Bez komentáře.
Ta místní oběť prý
souvisí s tím barem motorkářů.
Bez komentáře.
Kapitáne, mimo záznam.
Mimo záznam?
Jděte do hajzlu.
Jezdec je ďáblův nájemný lovec.
Chytá ty, co prchají před peklem.
Sterilizuj mi to.
Sterilizovat.
Ve vařící vodě.
Jasně.
Jsem trochu zmatenej.
Během dne budeš normální.
Ale v noci,
v přítomnosti zla,
se z tebe stane ďáblův Jezdec.
Už si vzpomínám.
Včera v noci.
Byl tam nějakej grázlík
a já viděl všechno zlo, co kdy spáchal.
Obrátil jsem to proti němu.
Pohled pokání.
Sežehne duši zatracence.
Největší zbraň Ghost Ridera.
Všichni ďáblovi jezdci ho mají.
I jiný lidi měli ten problém co já?
Pár jich bylo.
Poslední žil před 150 lety
v městečku San Venganza.
Příjemný místo,
příjemný lidi.
Pak přišel cizinec s mnoha sliby
a nabízel jednu smlouvu za druhou.
Sžírala je chamtivost
a vrhli se na sebe.
San Venganza se utopila v krvi.
Jejich duše navěky bloudí
na tom opuštěném místě.
Jak to souvisí s Blackheartem?
S Blackheartem?
Poslal tě za Blackheartem?
I za těma ostatníma.
To jsou "Skrytí".
Padlí andělé,
které z nebe svrhl svatý Michal.
Skrývají se v živlech
a čekají na poslední dny.
Radši bys tu měl zůstat, hochu.
Na posvěcenou půdu nemůžou.
Díky.
I za ty informace.
Je mi líp, když vím,
že jsem ďáblův lovec.
- Kam jdeš?
- Musím někoho vidět.
To je špatnej nápad.
Nebyl by to můj první.
Proč jsi to vůbec udělal?
Proč jsi podepsal tu smlouvu?
Byl jsem mladej.
A cos za to získal?
Jenom trápení.
Kapitáne. Kapitáne!
Forenzní oddělení a úřad šerifa...
...konstatují tutéž příčinu smrti.
Otráven sírou?
- Nemyslím si, že síra byla jedovatá.
- V masivních dávkách ano.
A tito chlapi v tom plavali.
Mohla by to být práce
chemického útoku.
Nebo náboženských fanatiků.
Hej, znám tě, viděl jsem tě...
Ok? Tady není nic náboženského.
- Síra.
- Co je s ní?
Četl jste někdy staré svědectví?
Brimstone.
A máme to.
Proboha.
Je těžké popsat tuto zkázu.
Můžete trochu ustoupit?
Řekněte něco o tom Samaritánovi.
Nikdy mu to nezapomenu.
Byl vysokej, široký ramena a hubenej.
Až kostnatej.
Měl supr čopra. Samý plameny a tak.
A místo obličeje měl lebku,
která hořela.
Hořela.
Jo. Asi...
Asi takhle.
Zní to divně,
ale vypadal v tom fakt dobře.
Bylo to na hraně,
ale člověk mu to mohl věřit.
Nevím, co k tomu dodat.
Tady Roxanne Simpsonová.
Díky.
- Roxie.
- Nech toho.
Počkej. Chci se omluvit.
Ten včerejšek je neodpustitelnej.
Neomlouvej se. Včera jsi mi pomohl.
Musela jsem o všem uvažovat.
Když jsi odešel, bolelo to.
Ale dostala jsem se z toho.
Šla jsem na vysokou. Mám fajn práci.
Ale ty jsi, Johnny,
pořád stejnej.
Máš víc peněz a fanoušků.
Ale pořád jsi jenom komediant.
Jo.
No jo.
Můj táta měl pravdu.
Bylo to jenom krátký vzplanutí.
To bylo dobrý.
Kapitáne. Něco jsem našel.
"Poslední dny.
Posedlý člověk zvítězí
*** zlým duchem,
soustředí-li se na ovládnutí
ohnivého živlu, jenž v něm přebývá."
Mluvím k ohni, jenž ve mně přebývá.
Pomoz mi ovládnout zlého ducha.
- Ahoj.
- Ahoj.
Promiň. Výtah byl otevřenej.
Přišla jsem se omluvit.
Večer odjíždím
a nechtěla jsem,
aby tamto byl náš poslední rozhovor.
- To je dobrý.
- Není.
Bylo to krutý. A nebyla to pravda.
Lituju toho.
Ale ne. Je to fakt dobrý.
Tady něco hoří?
To je zvenku. Gril Hibači.
Jo, pořídil si ho Bill.
Tenhle pořád mám.
Cože?
A tenhle mám taky.
Na ten den si pamatuju.
Čekalo tam deset lidí
a tys tam naházel všechny drobný.
Koukni na můj obličej.
Jak jsem se bála,
že přijde táta.
Měl bych...
Měl bych tě doprovodit k autu.
Tohle není nejvhodnější doba.
Skoro se zabiješ na dálnici,
abys mě pozval, a pak nepřijdeš.
Máš mou fotku,
ale když ti dám pusu, vyhazuješ mě.
Co to s tebou je?
Co to s tebou je?
Vůbec ti na mně nezáleží?
Víš, že mně to říct můžeš.
Mně můžeš říct všechno.
Prosím.
Stejně bys mi nevěřila.
Zkus to.
Řekneš si, že jsem cvok.
Asi jsem.
Doufám, že jsem.
Při svý práci jsem zažila všechno.
Ničím mě nemůžeš překvapit.
Mimo záznam?
Jo.
Prodal jsem duši ďáblu.
A teď tě musím uchránit.
Před čím?
Před ďáblem. Pracuju pro něj.
Proto jsem nepřišel na večeři.
Protože pracuješ pro ďábla.
Jsem jeho nájemnej lovec.
Ale jenom za tmy. Jako teď.
Kdykoli narazím na zlo,
na zlý lidi, duchy, je ze mě...
Co?
Prostě obrovský monstrum,
ale už se učím...
Učím se to ovládat.
Snažím se.
Takže dneska večer budeš...
Zřejmě jo.
Proto by bylo dobrý,
abys upalovala domů, Roxie.
Ty to myslíš vážně.
To je tvoje omluva?
Za minulost. Za včerejší večer.
Za všechno?
Jak to tak vidím, můžu udělat dvě věci.
Říct si, že tomu vážně věříš,
a vzít tě do nejbližšího blázince.
Chápej...
Nebo pochopím,
že si radši vymyslíš pitomost,
než abys byl upřímnej,
a odejdu
navždycky.
Ani hnout.
Chci vidět ruce! Dej je *** hlavu.
Johnny Blaze.
Jo.
Kapitán Jack Dolan.
Tohle je kolega Edwards.
Půjdete s námi.
Dobře.
Ještě jednou.
Máme váš talíř z motorky
a stopu od ní na místě činu.
Máme svědka, který dosvědčí...
...že podezřelý používal
jakéhosi druhu ohnivého efektu.
Takový efekt, jaký používáte
při svých show!
Jo. Ale řekl jsem vám,
Nikoho jsem nezabil.
- Vzpomínáte si na něj?
- Ne.
Tři roky do důchodu.
Neublížil by mouše.
Jako všechny ty mrtvoly objevený
po tvým návratu, ty hajzle.
- Já nikoho nezabil.
- Kecy!
Tak jo, dáme si přestávku.
- Je tu vedro.
- Vedro?
Celej hořím. Vy ne?
Trochu.
Dáte si cigaretu?
Fajn.
Můžu já?
To bylo divný.
Johnny, já tě nežádám o pomoc.
Žádám tě, abys pomohl sobě.
Dost se dívám na televizi.
Vím, že hrajete dobrýho a zlýho.
Ale oba jste dobrý.
A občanům poskytujete
velmi důležitou službu.
Až skončím,
svý schopnosti využiju u policie
jako motocyklista.
Chci vám pomoct, ale já nezabíjel.
Ježíšikriste!
Koho se snažíš přesvědčit, Johny?
Nás nebo sebe?
Snažíme se ti pomoct.
Snažíme se tu věc držet pod pokličkou.
Jo, protože si představuji,
že vaší fanoušci nebudou moc ***šeni...
...když budete vyšetřován za vraždu.
K tomu všichni ti korporační
sponzoři, hodnocení....
Budeš teda mluvit, Johny?
Nebo chceš strávit noc v tanku?
Oh, to bych teda nechtěl.
Ne pane.
Jsem si jistý, tohle bych nechtěl.
Ale nikoho jsem nezabil.
Zatraceně!
Pusťte mě. Ten zabiják běhá venku.
Děláte velkou chybu.
Dělej, hejbni kostrou.
Blaze k nám dorazil na motorce.
Proboha, prosím vás, sem radši ne.
Promiň, ale Ritz je obsazenej.
Prosím vás, pusťte mě odsud.
Vypadáš jako ten Johnny Blaze.
Jo, lidi mi to říkají.
Ne, jsi to ty.
- Je to on.
- Jasně.
Před lety jsem tě viděl skákat.
Za mejch 10 babek
ses měl roztřískat na maděru.
Ale ty ne.
Někdo tu začíná vyšilovat.
Venku jsi možná hvězda.
Ale tady jenom opice v kleci.
Nechci dělat žádný potíže.
Žádný potíže.
Asi ses do nich dostal.
Pěkná bunda.
- Hele, nech ho bejt.
- Táhni!
Hezká bunda.
Moc hezká.
Moc hezká.
Ty
jsi nevinný.
Odpusť mi, Otče, neboť jsem zhřešil.
A zhřešil jsem hodně.
Stůj!
HNĚV
Kde je smlouva ze San Venganza?
Nevím, o čem to mluvíš.
Nelži. Chránils ji celé roky.
Pod přísahou mlčení.
Aby ji nedostali takoví jako ty.
Je jedno staré přísloví:
"Pořiď si tolik čertů, kolik zvládneš."
Můj otec to o jednoho čerta přehnal.
Všem jednotkám. Podezřelý je v centru.
Postupujte opatrně.
Jdeme! Rychle! Jde si pro nás.
Abigore.
Víš, co máš dělat.
Jezdče.
Podezřelý prchá západně po Cherry.
- Je to slepá ulice. Chyťte ho.
- Rozumím.
Kde je podezřelý?
- Nahoře.
- Cože?
Jede nahoru.
Proboha.
Jdeme, jdeme.
Skupina alfa, západní strana.
Tak pojď.
Kruci.
Neser mě.
Dobře, dobře.
Omlouvám se.
Běž zprava.
Měl ses k nám přidat.
Brzy bude smlouva naše
a ty budeš jen zmínkou
v dějinách nového pekla.
Je čas vyčistit vzduch.
Jsi trochu pozadu, Jezdče.
Vítr přece nechytíš.
Ne!
Ne!
Johnny.
K palbě připravit.
- Pal!
- Ne!
Teď známe jeho slabinu.
Vědí, kdo jsem.
- Kdo to ví?
- Všichni.
Vy se nedíváte na televizi?
Skončí to někdy?
Až ho dokážeš chytit.
O co tu vlastně jde?
- Cokoliv dobrého?
- Jak vám mohu pomoci kapitáne?
Vypadněte.
Přinesli jsme minulou noc
na výslech vašeho přítele...
...a nyní jak se zdá, tak zmizel.
Pokoušel se Vás Johny Blaze
kontaktovat, madam?
Promiňte, nemohu pomoct, kluci.
Podívej, nepředstírám,
že vím co do pekla ta věc je...
...ale vím, že je v tom zapleten
Blaze.
A jediná možnost, jak ho zachránit je,
že nám ho pomůžete najít.
Máte 6 hodin. Potom půjdeme
na veřejnost se vším, co máme.
Šest hodin.
Carter Slade.
Podle legendy to byl texaskej ranger.
Čestnej chlap.
Ale přemohla ho chamtivost.
Skončil v lochu a čekal na oprátku.
Navštívil ho cizinec
a nabízel mu svobodu.
Slade uzavřel smlouvu
a stal se z něj ďáblův jezdec.
A co já s tím?
Pamatuješ na smlouvu
ze San Venganza?
Říká se, že Slade
měl přinést všechny ty duše.
Ale setkal se s takovým zlem,
že sebral smlouvu a odjel pryč.
Ukradl ji.
Aby ji nezískal Mefistofeles.
Říká se, že ho s ní pohřbili.
- Je to pravda?
- Nevím.
Vím ale, že Blackheart přijde
a udělá všechno, aby ji získal.
Tak se drž dál od přátel a rodiny.
Může proti tobě použít kohokoli.
A on to udělá.
Roxanne.
Johnny?
Johnny!
Sakra!
Promiňte! Promiňte!
Teda vy jste mi dala.
- Hledám Johnnyho.
- Já taky.
- Dal vám o sobě vědět?
- Ne.
Ale vím, že má malér.
Prej ho zatkli. Za co?
Až to zjistí média, má po kariéře.
Věřte mi, kariéra je to nejmenší.
Vypadáte jako pěkná a milá dáma,
ale my se vezli ve zlatým kočáře.
Pak se objevíte a jde to k čertu.
Vraťte se tam, odkud jste přišla.
Ještě se nemůžu vrá***.
Tak mi sakra řekněte, o co jde.
Nevěřil byste mi.
Podívejte se, neznáte mě,
ale já ho mám ráda.
Pokud víte něco,
co by nám pomohlo. Cokoli.
Často teď četl divný knížky.
A leze mu to na mozek.
Něco do noci píše a dělá to tamhle.
Projděte to.
Nevím, jestli to k něčemu bude.
Tohle je posvátná země.
Myslíš, že jsem byl jak ostatní?
Mám všechy síly svého otce
a žádné slabosti.
Nové peklo je v San Venganza.
Potřebuji ten kontrakt.
Vím, že je tady.
Nyní mi ho dáš.
Dej mi ho.
Dej mi ho.
Dej mi ho. Dej mi ho.
Dej mi ho.
Upadneš.
Přesně jako tvůj otec.
Jezdec, kde je?
Zmizel!
Ta dívka.
Zraníš ji, bude tam
jako světlo před bouří.
S tím počítám.
Kde je Roxanne?
Kdes byl? Všichni tě...
- Kde je?
- Hledá tě.
Ježíšikriste...
Ten je daleko.
Máš jeho srdce.
A já mu ho zlomím.
Roxanne?
Macku.
Roxanne.
Podívej se mi do očí.
Pohled pokání mi neublíží.
Nemám duši, která by shořela.
Asi ti to hrobník zapomněl sdělit.
Překvapení, co?
Máš mě poslat zpátky?
Nechce se mi.
Mně se tady líbí.
Myslí si, že jsi lepší než já?
Nevím, kdo je ubožejší. Ty nebo on.
Teď mě poslouchej.
A narvi si to do svý tvrdý palice.
Nepracuješ už pro otce, ale pro mě.
Vezmeš hrobníkovi tu smlouvu
a přivezeš mi ji do San Venganzy.
Pak možná ušetřím tvoji dívku.
A Johnny,
nenech mě čekat.
Co se stalo?
- Blackheart.
- Dostali ji.
Kde je smlouva? Bez ní to nedokončím.
Tak to tu celý musím vykopat.
Tam není, hochu.
Smlouva ze San Venganza.
Je to peklo na zemi.
Musíte mi věřit.
A proč jako?
Možná má moji duši,
ale nemá moji vůli.
Ten, kdo má odvahu
prodat svou duši za lásku,
má i moc změnit svět.
Neudělals to z chamtivosti.
Bylo to pro správnou věc.
A Bůh je možná na tvojí straně.
Pro tamtoho jsi tím nebezpečnej.
A nepředvídatelnej.
Nic lepšího si teď nemůžeš přát.
Do San Venganzy je to 500 mil.
Radši vyrazíme hned.
Vyrazíme?
Ještě jedna jízda mi zbyla.
Carter Slade.
Stačíš mi?
Tak jedeme.
Drž se ve stínu.
Tím to pro mě končí.
Už nemám žádnou moc.
Zbyla mi poslední proměna.
A na tohle jsem si ji šetřil.
Bůh ví, že jsem udělal spoustu chyb.
A že jsem je pak zkoušel napravit.
Nezbejvá než doufat,
že to uzná a dá mi druhou šanci.
Díky.
Ne.
Já děkuju tobě, hochu.
Jezdec přichází.
Přichází, aby tě zachránil.
Myslíš, že ho dokážeš zastavit?
Nic ho nezastaví.
Nezbývá mu moc času.
O to se postarám.
Brzy bude svítat. Zpomal ho.
- Co?
- Zpomal ho.
Překvapení, co?
Stůj.
Jestli se proměníš, zemře.
Poslechni ho, Johnny.
Nejdřív ji pusť.
Zdá se, že tvůj čas vypršel.
"Toto je smlouva ze San Venganza.
Všechny duše
přijďte ke mně."
Johnny!
Mé jméno je Legie.
Neboť je nás
mnoho.
Jdeme. Dostal, co chtěl.
Jdi sama. Musím ho vlákat do stínu.
Musím to skončit.
Proč právě ty?
Bylo to tak už od toho podpisu.
Jen já žiju v obou světech.
Jsem ďáblův Jezdec.
Uteč!
Tak pojď, ty hajzle.
Ten tvůj svět
a všechny jeho duše
teď budou moje.
- Hoď mi tu pušku.
- Je vybitá.
Hoď mi ji.
Jaký to je mít v sobě všechno to zlo?
Všechnu tu moc.
Všechny ty duše.
Tisíc duší, které shoří.
Podívej se mi do očí.
Tvé duše jsou poskvrněny
krví nevinných.
Teď zakusíš jejich bolest.
Ve jménu Otce...
Jsem nestvůra.
Já se nebojím.
Blahopřeji, Johnny.
Splnil jsi svou část dohody.
Je čas zbavit tě moci Jezdce.
Dostaneš zpátky svůj život.
Lásku, kterou jsi vždycky chtěl.
Můžeš si založit rodinu.
Musí se uzavírat další smlouvy.
Další lidé chtějí dát duši za to,
po čem touží.
Ať tuhle kletbu nese někdo jiný.
Ty jsi volný.
Konec konců
smlouva je smlouva.
Ne.
Tu kletbu si ponechám.
A budu ji využívat proti tobě.
Kdykoli se prolije nevinná krev,
bude to krev mého otce.
A já u toho budu.
Jako duch pomsty.
A oheň budu hasit ohněm.
Za to mi zaplatíš.
Člověk nemůže žít ve strachu.
Ne!
Tak kam teď pojedeš?
Kam mě silnice zavede.
Táta jednou řekl:
"Když si nezvolíš osud,
osud si zvolí tebe."
Ale proč volíš vždycky tak,
že nejsme spolu?
Přál bych si, aby to bylo jinak.
Ne. Ty jsi takovej.
A vždycky to tak mělo být.
Dostal jsi druhou šanci.
Tak běž a dobře ji využij.
Západ prý stál na legendách.
A díky legendám prý chápeme to,
co nás přesahuje.
Síly, které utvářejí naše životy.
U dálosti vzpírající se vysvětlení.
Lidi, jejichž životy letí k nebi
nebo padají k zemi.
A tak se rodí legendy.
CZECH
Titulky ripol, na DMD UNRATED
nacasoval a doplnil McLane
titles.box.sk