Tip:
Highlight text to annotate it
X
Paráda.
DOSPĚLÁCI
- Dvojité driblování!
- Proč? Protože jsem černoch?!
Jo, to jsem si myslel!
Zbývá deset vteřin!
No tak, dejte koš!
Vedou jen o jeden bod!
Dělej, přihrej mu.
Nahrej zpátky.
Házej, Lenny!
Jo, jo!
To je ono!
Stál na čáře!
Nejdřív bych chtěl poděkovat
rodině Hernshawové,
že nám propůjčili k oslavě vítězství
jejich krásný dům u jezera.
Jo, Fernandova pětka!
Dynamiťáci!
- Jsi opilý, táto.
- Jo.
Jsme tu, abychom oslavili
dětské poháry, ne tvoje.
Chci říct něco o tom,
co jste dnes kluci dokázali.
Hráli jste,
jak jsem po vás vždycky chtěl.
Dali jste tam do toho všechno,
takže když zazněl závěrečný bzučák,
stali jste se šampióny.
Chci, abyste mi něco slíbili.
Chci, abyste hráli v životě stejně,
jako dnes při hře.
Takže až zazní poslední bzučák života...
...nebudete ničeho litovat.
Na trenéra.
Jste mí první šampióni.
Držte při sobě.
Přišel čas chcípnout!
O 30 let později
Beverly Hills, Kalifornie
Vražda!
Jsem nejlepší hollywoodský agent
a právě jsi mě nasrala!
Zavolám ohledně toho filmu
Bradovi Pittovi.
Klidně zavolám i Julii Roberts!
Je mi to ***, Sandy.
Přesně tak, raději brzdi.
Děkuju. Užij si Den nezávislosti.
Taky tě mám rád.
Jak to jde, pánové?
Gregie, Keithie.
Slyšeli jste někdy o hře zvané "Žížaly"?
Je to pecka.
Hrával jsem ji, když jsem byl kluk.
Máte v ní kostky,
hodíte a když přistanou na žebříku,
musíte ho vyšplhat.
Když přistanou na skluzavce,
tak musíte dolu a začít od začátku.
A co pak?
Vítěz dostane sportovní podprdu?
Jo tati, vypadá to jako pěkná zívačka.
Říkám vám,
byla to nejlepší hra.
S kámošema jsme ji hrávali v zimě ve sklepě.
Udělali jsme si horkou čokoládu...
Horkou čokoládu bych si dal.
Rito!
Rito!
Musíš ji poslat zprávu.
Zrovna pere.
Tati, včera jsme byli u Spielbergů
a mají telku s úhlopříčkou 375cm.
Nekoupíme si ji?
Až budeš režírovat E.T.,
tak ti ji pořídím.
Jaký to má účel? Nerozumím tomu.
Jste na výletní lodi
a řežete lidem hlavy motorovkou?
A ještě je můžeš utopit!
A můžeš je utopit,
už je mi to jasné.
Babka přes palubu!
Zvedne někdo telefon?!
Možná bych si měl dát
i heřmánek na krk.
Mohl bys přestat psát chůvě?
Víš jak je hnusné,
když píše dítě chůvě zprávu?
- Přejdi chodbu!
- Proč? Ty posíláš sms každému!
Já píšu pracovně,
abych vydělal peníze na tvé smsky!
Už se vám to všechno nese.
Kdo volal, Rito?
Omlouvám se pane Federe, ale nevím.
Zvedla to Becky.
- Ne, díky že jste je od toho
na chvilku odtrhla. - Ježiši, Rito!
Tohle je špatný druh.
Snažíš se mě otrávit?!
Bože, vrať se k posílání zpráv.
Ušetři mě toho.
Co se tam sakra děje?
Proboha.
Nechtěla jsem, byla to nehoda.
To nic, jsi v pořádku?
Co děláš?
Snažila jsem se použít Navi.
- Navi? Jaké Navi?
- Navi v autě, co se ptá na otázky.
- Myslíš navigační systém, tupče.
- Keithie, klídek.
Volal jeden pán a říkal, že tvůj
kamarád trenér Bzučák odešel do nebe.
Snažila jsem se ti na Navi najít nebe,
abys ho mohl jet navštívit.
Kdo je tvůj kamarád, tati?
Trenér Bzučák byl někdo,
kdo pro tátu hodně znamenal.
To je strašné.
Tak jo, běž si dát
s kluky horkou čokoládu.
Určitě ti nic není?
Ericu, drahý? To je tvá máma.
Proboha! Ericu, jsi v pořádku?
Bože!
Proboha, Beane!
Zůstaň na kačeně!
Zůstaň na kačeně!
Co se děje!
Bože!
Ahoj mami...
- Ahoj mami.
- Ahoj.
Uvidíme se tam. Zatím.
Ahoj, děje se něco?
To bude dobré.
Pak ti to řeknu.
Hele, uvařil jsem dýňové rizoto, co jsme
viděli na "Vaření s Rachel Rayovou".
- Je to šplichta, mami.
- Chutná to jak zdechlina.
Deanne, slyšíš jak se mnou mluví?
Musíš jim něco říct.
Dobře děti. Víte, že váš otec dře,
aby to tu bylo čisté
a abychom měli každý den
třikrát navařeno.
Haló!
A kromě toho...
...jsem přinesla pizzu!
- Jo! - Díky bohu!
- Víte co?
Dejte si pizzu.
Jen si ji dejte.
Zlomili jste mi srdce.
Zlomili jste mi srdce!
Zdá se, že má zase
své dny.
Ty jo, to je drsné, kámo.
Kdo zařizuje pohřeb?
Jeho neteř? Musí být na dně.
Je pořád kočka?
Nechtěj mě rozčílit, Marcusi.
Džus
Co?
Hele, pokud na ten pohřeb nepřijdu,
řekni policajtům,
že to byla Arlene z restaurace Applebee´s.
Dík za zavoláni.
Potkáme se tam.
Ahoj.
Trenér zemřel.
V pátek má pohřeb.
Myslím, že to sám nezvládnu.
Pojedeš se mnou?
Samozřejmě.
Operaci šedého zákalu odložím.
Jsi můj poklad.
Teď tě přenesu do světa
pokojné relaxace.
Nová Anglie
- Tak jo, chovejte se normálně.
- Co máš s těmi brýlemi?
- Nechci jim dát záminku,
aby mi říkali... - Hollywood!
Vida, Kurt McKenzie!
- Ahoj!
- S celým klanem McKenziů.
- Sekne ti to. - Vzadu je má žena,
běžte ji pozdravit.
Děti.
Vidím, že tvá prdel pořád roste.
Už jsi skoro jako Kardashianová.
A ty se trochu podobáš Michaelovi Vickovi,
kdyby byl bulimik.
Jo.
Ahoj Roxanne, nevím,
jestli si na mě vzpomínáš.
Byla jsem na vaší svatbě. Protancovala
jsem celou noc na stole. Deanne.
Ale jistě! Deanne!
- Ahoj.
- Ráda tě vidím.
Bože, úplně záříš.
Těhotenství ti tak sluší!
O čem to sakra mluvíš?
Jen si dělám srandu!
Měla ses vidět. Tvářila ses takto...
Malý Lenny Feder.
Mamina Ronzoniová přibrala, co?
Podívejme se na fešáka
a jak je úspěšný!
No tak, dej mamině hubana.
Pustíš mě k tváři?
Dostal jsem tě. Skoro jsem
si vypíchl oko, ale v pohodě.
A co tvůj zeťák?
Je z něj teď muž v domácnosti?
Má dcera kmitá, aby zaplatila účty,
zatímco tady trouba dělá doma uklízečku.
Nechápu, jak o mě takto můžeš mluvit,
když vypadáš jak Idi Amin s vrtulí na hlavě.
- To je pěkné.
- Roxanne, tohle je má matka.
Dobrý den, mamino Ronzoniová.
Ráda vás poznávám, jsem Lennyho žena.
Jakou sis pořídil
pikantní quesadillu, Lenny.
Jo, chutná výborně.
To věřím.
Jsem gangster, jsem gangster...velkej
- Neříkal jsem ti, ať vypneš mobil?
- Jo, ale to je můj masér.
Cože? Žádné mobily.
- Počkat, žádné mobily?
Tak to odsud padám. - Higgi!
Kdo to na pohřbu rozjede?
Omlouvám se,
smrt ze mě dělá podivína.
Jak je McKenzie?
Máš jemné ruce. Pořád používáš Palmolive?
- Nazdar Lenny. Myslel jsem,
že ještě posiluješ. - Co tím myslíš?
- Jsi tlustý.
- Ne!
Pánové, dobrá zpráva.
Vždy jsem tě chtěl zastupovat.
- Nejsi třetí Olsenovic dvojče?
- Ticho.
To jsou tvé děti?
A co ta holka? Není to chůva, že ne?
Ne, to je naše známá z Číny.
- Jasně, chápu. Já tu internetovou
stránku viděl. - Ne.
Je výměnná studentka,
kterou manželka pozvala domů.
Tvoje manželka je na ženské?
Hezké.
- Hollywood. Vždycky vyčnívá.
- Tak to není. - Jasně.
- Zdravíme!
- Jak se máte?
Lamonsoffovi!
Přijeli jste v Cadillacu?
- To je náš styl.
- Tys ale vyrostl.
Už máš dvojky?
Pěkné uši.
Chytáš na ně NFL?
Hezký Cadillac.
Zahradní nábytek?
No tak. Jsem teď spoluvlastník
branchvillského zahradního nábytku.
To je dobře. Jsem rád,
že jsi tentokrát vzal i svou mámu.
- To se povedlo! - Jako bych si podával
ruce s orlem. Zatím!
Panebože, to je kapitán Dobrosrdečný
z melodramatu S.S.
To bude výstup.
Ahoj.
Ahoj!
- Příšerné okolnosti.
- Já vím, je to nanic.
Rád tě vidím.
- Bzučák teď *** náma trénuje
nebeský tým. - Svatá pravda.
Má tam Wilta, Justina P, Doktora J...
Jo, doktor J. ještě pořád žije.
- Lidi toho druhu.
- Jo.
Vypadáš ale dobře.
Jako kdyby Elvis byl Oompa Loompa.
Stojí přímo přede mnou.
Páni. Já na pohřbech nevtipkuju,
protože se to nesluší.
Ale pokud je to součást tvého
ozdravného procesu, tak mi to nevadí.
To je milé.
A nevadí ti tam ani zastrčený prst?
Roxanne, pamatuješ si Roba,
o kterém jsem ti vždycky vyprávěl?
Samozřejmě! Ten kluk,
kterému začala puberta až v devatenácti!
Jo.
To bylo naše tajemství.
A tohle musí být tvá matka.
Má žena.
- Omlouvám se.
- Dobrý den.
Já jsem Gloria.
Moc ráda vás poznávám.
Vaše designová linie je moc krásná.
- Děkuju. A mně se líbí vaše šály.
- Děkuju.
Pak mě s nima sváže.
Nedělá si srandu.
Fuj.
To jou ale dlouhatánské jazyky.
Uvidíme se vevnitř.
Tak jo, rodino, sem.
Posaďte se sem.
Já jdu ještě pozdravit Lennyho.
Ahoj Lenny, jak se vede?
Vrabci si štěbetali,
že jste pro nás na celý týden
pronajali sídlo Hernshawů.
- To je jako sen.
- Pronajali jsme ho na celý víkend
ale nemůžeme zůstat tak dlouho. Zítra musíme
do Milána na Roxannino módní show.
Bože, to je ale škoda.
Miláno si ale fakt užijete.
J. Lo a Marc Anthony tam byli
minulý rok na dovolené
a je to přes ulici od jezera Como,
kde má vilu George Clooney.
Čtu moc časopisů.
Můžeš na chvilku?
Musím si s tebou promluvit.
Omlouvám se, stydím se,
ale musím se vzdálit.
Jo a ženil se tam i Tom Cruise.
- Dík, že jsi mi dal vědět.
- Co?
Nechápu, proč jsi to musel
pronajímat na celý víkend.
Musíš zaplatit celý víkend, protože přes
prázdniny ti to na den nepronajmou.
Tví kámoši budou celý týden pařit,
zatímco ty budeš sušit v Milánu.
- To bylo od tebe hezké.
- I od tebe, jsou to i tvé peníze.
- Jo. - Jeho peníze,
tvé peníze, mé peníze.
Dejme to na hromadu
a rozdělme si je.
Krásný klobouk.
Čiší z něj smrt v místnosti.
Jsem nervózní
a na pohřbech bývám divný.
Tady ho máme.
Joe Hollywood.
Pán věhlasný agent.
Myslíš, že zastupuje Hulka Hogana?
To těžko.
Tak zas tak věhlasný nebude, co?
Mimochodem, pokud se někdo zeptá,
Rita je výměnná studentka.
Andre.
Myslím, že jsem ti zrovna
rozsedla kalkulačku.
Konečně vím, co se stalo s akvárkem.
Trenér Robert "Bzučák" Fernando
byl povoláním opatrovník.
Krásné slovo pro popsání
jeho oddanosti ostatním.
Skutečně "opatroval".
Když Robert zjistil,
že se jeho čas krátí,
řekl mi, že by chtěl, aby jeden
konkrétní člověk připomněl jeho památku.
Rád bych požádal Lennyho Federa,
aby sem přišel.
Omlouvám se, ale vůbec na to
nejsem připravený. Je mi ctí...
...že mě o to trenér požádal,
ale taky se cítím hrozně,
protože jsem se s ním tak dlouho neviděl.
Vždycky chtěl, abych za ním přijel
a já byl zabraný do svého
a teď toho lituju.
Tým svatého Marka z roku 1978
byl jediný trenérův tým
s mistrovským titulem.
a to je opravdu působivé.
Soudě podle talentu, který jsme měli.
Věřte, nevěřte...Robbie
a Marcus byli v roce 1978 menší.
Jo, ale uměli něco,
čemu ses ty nikdy nenaučil...přihrávat.
Zdá se, že se tu někdo musí naučit,
jak přihrávat v KFC.
Dělám si srandu.
Dávám sbohem velké části
našich životů.
Ovlivnil jste všechny lidi v této místnosti.
Doufám, že se nám podaří žít
naše životy jako vám
a nebudeme ničeho litovat,
až zazní poslední bzučák života.
Skloňme všichni mlčky hlavy.
Měli to ukončit hned po tobě.
- To je šílenost.
- Jo.
O pět babek, že si klekne.
- Beru.
- Dobře.
Dostaňte už konečně rozum!
Podívejte se na něj.
Nečerti se tak, Robbie.
Co říkáte na Robovu ženskou?
Je šťastný?
Bože ta babka ze St. Paulu?
- Vypadají v pohodě.
- Je pěkná.
Jako kdybych si já dal paruku.
- Neříkej to Robovi.
- Klid.
Když Benjamin Franklin pouštěl draka
s klíčem, tak ten byl od jejího bytu.
Dobrý týpek.
Musím ale říct, že vypadá zamilovaně.
Byl zamilovaný i do těch prvních třech:
podvodnice, bitkařky a žrouta.
- Jo. - Jeho problémem je,
že do toho spadne vždycky tak rychle
a pak mu jednou rupnou nervy
a je z toho mela a rychlý úprk.
Kafe, pane Federe?
Ne, děkuju, to je dobré.
Rita mi dobrovolně přinesla kávu.
Jen si ji dej ty při učení v kostele.
Psal jste mi,
že chcete kávu.
Psal jsem ti,
abys ji vypila a učila se.
Běž se učit do kostela.
- Tak honem, Rito.
- Dobře.
Mami, chci se napít mléka.
Jasně andílku, pojď sem.
Trošku ti dám.
Zpomal broučku. Nechlemtej tak,
bude tě bolet bříško.
- Váš syn je tak milý.
- Jo.
Kolik mu je?
48 měsíců.
To jsou čtyři.
Jo.
Chtěli jsme s tím loni přestat,
ale jemu to tak chutná,
že mu to nechceme odpírat.
Zlatíčko?
Mohla by sis vzít prosím vidličku?
Ne, ne
ne, ne
ne!
Zdá se, že to sdělení nepochopila.
To je moje místo!
Cadillac se musí respektovat.
Pěkná prasečí pokladnička, co řídíš.
- Hele.
- Hele.
Běž někam.
- Dívejte na to.
- Vystupujte.
Sledujte, Robovo auto je taky
Oompa Loompa!
Je to hezké.
- Je to jen na jednu noc.
- Zvládneš to?
Tati, k čemu je ten přístroj?
Slouží k odstraňování můr.
- Kam je posílá?
- Do pekla.
- To neříkej, Higginsi.
- Omlouvám se. Ne do pekla, ale Mexika.
Nabíjí je elektřinou,
takže můra za pomocí elektřiny usne.
- Dává jim to elektrický šok?!
Ale tati, ony umírají! - Ne, ne.
- Zabíjí je to?
- Ne!
- Tati, ne!
- Ne, nezabíjí, jasné?
Mám nápad. Sledujte.
Všechny jsou v pohodě, vidíte?
Podívejte se na něj.
- Pořád spí.
- Je tuhý, tati.
Verandová houpačka.
Už vím, co tento víkend budu dělat.
Teď je tuhý.
Vítejte zpátky v roce 1978.
Dům u jezera.
Vůbec se nezměnil.
Nevzpomínám si,
že to tu bylo tak velké.
Tohle je má kuchyně.
To je ono.
- Prosím, dej pokoj s kuchyní.
- Ty jsi zlá.
- Neuvěřitelné.
- Jsou tu varhany!
Nemůžeš mě aspoň potěšit?
- To je něco jako "Survivor" táto?
- Jako díl "Ztracených".
Zlato, vadilo by,
kdybys do toho přestala mlá***?
- Já takto hraju ráda.
- Dobře, dobře.
Jak si rozdělíme pokoje?
Udělal jsem plánek,
kdo kde spí.
Já si s Glorií beru pokoj s vodní postelí.
Dneska si zaplaveš na znak, co?
Já chci jít plavat s váma.
Zlato, my ale nepůjdeme plavat.
- Já jsem myslela...
- To je dobré, nemusí vědět, co jsi myslela.
- Sama nevím, co jsi myslela.
- Já vím.
Vraťme se k pokojům s Robem,
- který nás tu provede.
- Jo, pojďte na prohlídku.
Gloria se to snažila jen vysvětlit.
- Potřebuju pokoj blízko záchodu.
- Proč ta babka může někam, kam já ne?
Pojďte, jdeme.
Tak jo, tady je ten palác.
Hlavní ložnice.
Víte co?
Měl by ho dostat Lenny.
No tak miláčku,
nechme ho dětem.
Děti si můžou spolu hrát.
No tak, běžte,
rozdělte si ho.
Jo, nemyslíte?
Tati? Co to má ta televize za bouli?
To je zbytek televize.
Plazmovky neexistovaly odjakživa.
Ty jo. To je pěkná
předpotopní kraksna, co?
- Ano, je.
- Potřebuju pokoj s topením.
Je léto a je tu tak 35 stupňů.
Už zase začíná.
Mám kuří oka.
Mám tu léčivou mast
z kukuřičného zrna...
Řekni kukuřice.
Kukuřičné zrno je kukuřice.
Jo, ale on používá "kukuřičné zrno",
protože to zní víc záhadně.
- Přesně tak.
- Mně se líbí, jak tomu říká on.
- Kukuřičné zrno.
- Kukuřičné zrno.
- Kukuřičné zrno.
- Kukuřičné zrno.
- To je úžasné.
- To je kukuřičné.
Nanes to na obvaz, zvlhči, ohřej
a aplikuj to na postiženou oblast.
Tak dobře. No...
Má postižená oblast je dost velká.
To ne.
Mamino, nevěděl jsem,
že ti v botě bydlel Sloní muž.
Nevím, kde jinde se má člověk vyspat,
když spí pod stejnou střechou,
jako tady Toby O'Brien.
Zacházíš moc daleko, ženská.
Co je s tím labradoodlem?
Zní jako Stephen Hawking.
Curley? Jo, má podvázané hlasivky.
*** podal stížnost,
takže to bylo buď podvázat, nebo utratit.
- Špatná volba.
- No tak, je součástí rodiny.
Představte si, že to uslyší zloděj.
Musí s hrůzou utéct.
"Páni, co dělá v domě ten krocan?"
Mimochodem Lamonsoffe, tvůj syn...
Co máte s tím kojením?
Za chvilku jí to prso poškrábe vousama.
Bude mít mléčný knír na skutečném.
To bude vypadat blbě.
Až mu bude 10 a pojede na kole,
máma bude v košíku a on bude nasávat.
- Dělej!
- Počkej, já to zvládnu.
Zastřelils parašutistu
50 bodů
Proč jsou vůbec uvnitř?
Proč nejdou ven k jezeru,
nebo do lesa?
Neexistovala doba, kdy jsem nebyl venku.
Nikdy jsme neseděli doma.
Podívej, všude stříká krev!
Už to nevydržím.
Podívejte, jaký je otec.
Jde na to?
Tati, to byl můj rekord!
To by stačilo, už žádné
počítačové hry.
Žádné mobily, ani psaní zpráv.
Odteďka zůstanete venku
a budete si hrát.
- A co máme jako dělat?
- Hrejte si jako normální děti. Dělejte.
Kde je Becky? Pojď drahoušku,
ukážu ti jak se bavili Pilgrimové.
Hele Gregu, když jsme byli malí,
tvůj táta nás lanařil do šílených věcí.
Jo.
Jednou jsme vzali sprchové závěsy,
dali je do nákupního vozíku
a udělali si z něj loďku.
- Jak jste kormidlovali?
- Nijak.
- Jak jste zastavili? - Prostě jsme
do něčeho narazili. To na tom byla sranda.
Nebo jsme dělali z flašek rakety.
Vždy se mířilo na oči, aby dotyčný oslepl.
- Brzdi, to už je trochu moc.
- Já vím. Ne děti, to nedělejte.
Smažte to, rebootujte.
Podívejte. Postavíme lesní bunkr.
Já to začnu.
- Rob v takovém žil roky.
- Proč?
Táta mi zabavil kolečkové brusle.
To ne, vzpomínka z Vietnamu.
Počkat, to snad ne!
- Co? - Co!
- Páni!
- Bomba! - Lano na stromě.
Víte, co to znamená.
Oběsíme se?
Vidíš jezero a lano
a tebe to nechává v klidu?!
Mě to úplně...
- Pojď, pojď.
- Já jim to předvedu.
- Jo, bejby.
- Kámo, vylez na ten nejvyšší kámen.
- Jo, jo!
- Musíš to vzít s rozběhem.
- Jo!
- Běž na to!
Zalomí to do vody!
Kdo chce vidět dvojité salto?!
- Moc velká výška!
- Pusť se!
Byla to chyba!
Bojím se pustit!
To bylo super!
Panebože, necítím nohu!
Trčí mi z ní kost!
Potřebuju pomoct.
Je to klacek.
Dostal jsem vás.
- Výborné.
- Tati, ten ptáček je zraněný.
- Proboha, zajdu pro krabici od bot.
- Jo, jo.
Vydrž.
Ty jsi spadl na toho ptáka?
Slyšel jsem zavrkání,
a pak něco jako křupnutí,
- ale to mohlo být cokoliv.
- Tak jo.
Posaďte se!
No tak, posaďte se.
Lenny, vzpomínáš, jak jsme sem na střední
chodili po tom, co jsme se zpumprlíkovali?
- Co je "zpumprlíkovali"?
- To se povedlo, Higgi.
"Zpumprlíkovali" je...
...něco, co se stane...
...když máte velkou chuť na zmrzlinu.
- Já se chci zpumrlíkovat.
- Já úplně moc.
Já se chci zpumprlíkovat každý
den svého života.
- Já se chci zpumprlíkovat z čokolády.
- Ne, není potřeba.
Tak jo.
Víte co, já vám to usnadním.
17 burgrů a 17 hranolek.
To je pro mě.
Co si dají ostatní?
- Lamonsoffe!
- Jo, jo.
To je pro všechny
a připište mi to na účet.
- To nemusíš.
- Já žádný hamburger nechci.
Dám si sekanku, pizzu calzone,
rajčatovou omáčkou dejte bokem
s kukuřicí buď v kelímku,
nebo to je jedno.
- Čeká tě snad elektrické křeslo?
- Co?
Ne, dělá si jen srandu. Jindřich VIII.
Jí za dva.
Za sebe a svou nohu.
Ale mají tu kuří oka,
kdybys nějaké chtěla.
- To bylo dobré, Lenny.
- A co na pití?
Říkal jsem, že platím,
takže ne tak zhurta.
Dělám si srandu.
Pijte, co se do vás vleze.
Já začnu. Dám si kolu
a vím, že Donna si dá Sprite, že zlato?
a Beanovi bude stačit mléko.
- Já chci sušenky!
- Sušenky a MILF.
MILF? Higginsi, díky moc.
Klídek, jo?
Zlato, zakryj se.
Já bych si dal neperlivou vodu Voss.
- Cože?
- Voss.
Nebo Fiji, pokud nemáte Voss.
Cokoliv.
- Máme vodu z vodovodu.
- Jako z hadice?
- Kohoutkovou.
- Z které je země?
Panebože, prostě něco přineste.
O vodě už ani slovo.
- Z vodovodu.
- Zajdu pro Voss do kufru...
Rito, ty si sedni. Uč se menu.
Blíží se ti zkouška.
Co to?
Říkal, že tu mají
nejlepší burgery ve městě.
Vážně? Kde ses naučil čínsky?
Něco jsem pochytil při sledování
čínského programu o vaření.
Skvělé.
Možná by ses měl zaměřit trochu míň
na mluvení a víc na vaření.
Kara oke.
Kuří oko.
Ale jí to vrátil!
Mami, můžu se napít jejího mléka?
Tady je! Joe Hollywood.
Kdo to je? Dickie Bailey?
Bože, dlouho jsme se neviděli.
- Jak se vede.
- Víš, že ten zápas měl své nešvary.
O kterém zápase je řeč?
Když jsme byli děti před 30 lety?
Tvůj poslední hod...stál jsi na čáře.
Nemělo se to počítat.
Páni, já nevím.
Nic takového si nepamatuju.
Jsi tam i se zbytkem
smrduté pětky, co?
Ano, kluci jsou tady.
Kluci? Už se ani nedoplazí na hřiště.
- Co ty? Přibral jsi pár kilo?
- Od doby, co mi bylo 12?
Myslím, že jo.
Nevíš, jak bys mě naštval, že?
Nový zápas, vyzývám vás.
V basketbale? Ty taky nevypadáš,
že bys byl v dobré kondici.
Možná tak soutěž ve vstávání z gauče...
- V kteroukoliv dobu a čas.
- Dělal jsem si srandu, fakt nemám zájem.
Jo a až přijedeš příště, budu mít
hodně té boss vody pro tvého kluka.
- Nechci, aby měl žízeň.
- Jo, jo.
Jen tak pro pořádek,
je to Voss s "V".
Nechápu.
Zítra to bude dojemné.
Rozhazování trenérova popela.
Bože.
Chtěl, abychom popel rozprášili
*** McIntyrovým ostrovem.
Chystám krásný obřad.
Lenny, stihnete to?
V kolik odjíždíte?
- O čem to mluví?
- Jak "odjíždíte"?
Musím vám to říct.
Ráno musíme odjet.
O čem to mluvíš? Nemůžeš odjet,
zítra je obřad.
- Lenny si z vás jen utahuje.
- Děláš si srandu? - Ne, ne.
- Děláš si srandu? - Chceme tu být,
ale musíme do Milána.
Do jakého Milána?
V Itálii? Co tam?
Roxanne vychází podzimní kolekce
- Týden módy.
- Tři noci ve Four Seasons.
Omelety na bazéně,
Playstation 3 v každém pokoji...
A na italských stanicích ukazují kozy.
Jedu do Itálie.
Já vám to neřekl. Asi pojedeme
do Itálie. Dík za zkažení překvápka.
Lenny, bez tebe to nebude ono.
Roxanne svolila, abychom přijeli
na dnešek. Je to pro ni důležité.
Nemůže jet Roxanne bez tebe?
- Jsme přátele... - Ne, s ženou
podnikáme všechno společně.
Loni jsme museli kvůli Milánu vynechat
Beckyninu školní besídku.
Roxanne.
Zpumprlíkujeme se?
Zlato, co jsem měl dělat?
Lhát jim?
Nejde o to, co jsi řekl,
ale jakým způsobem!
Nejsem žádná studená uzurpátorka,
zblázněná do práce
a nedovolím, abys ji ze mě dělal!
Vynecháme v Milánu večeři,
rozptýlíme popel
a odjedeme v neděli ráno!
Lamonsoffe, je pět ráno,
mohl bys už toho psa utratit?!
Uvažuju o tom!
Běž dál.
Všichni pozor, prochází ptáček.
- Dobré ráno!
- Zanes ho ke stolu.
Jak se máte?
Něco tu smrdí.
S Glorií připravujeme pro všechny
za pomocí vysoušeče snídani.
Nepeče nic *** 115 stupňů.
- To jsou lívance?
- Lívance z oceánu.
Jsou skvělé.
Jako bys je uřízl z nohy slona.
- To nejím.
- Prospěje ti to.
- A co je tohle? Zmetek?
- Jak to myslíš?
- Vysušený banán.
- Proč ne obyčejný? Oloupeš ho a sníš.
- Děti je budou zbožňovat. Nezkazí se,
nakrájíš ho... - Už vím, proč je děláš.
Možná máš pravdu, jsou dobré.
K tomu slouží?
Radši se nechám vypleskat
vysušeným ovocem, než zpracovaným.
- Zpracovaným...
- Jen si dělám srandu.
- Myslíš si, že když si boháč, můžeš
lidi fackovat... - To si nemyslím.
Dobré ráno. Zlatíčko, co ptáček?
Podívejte se na ty boty...
Já vím,
s tím oblečením jsem to přepískla,
ale balila jsem se
do Milána, ne k jezeru.
- Vyrobená z žaludů.
- Kámo, nic z toho do huby nestrčím.
Je tu něco normálního? Cereálie...
Nechcete udělat hemenex,
pane Federe?
To teď děláte v laboratorkách?
Hemenex?
Víš co? Nic nepotřebujeme.
Můžeš jít studovat na ten velký test.
Zlato, myslím, že toho je na Lennyho moc.
Mám pro tebe dárek.
Slanina. Dej si pořádně do nosu.
- Slanina!
- Napadlo ji to.
Napadlo ji to.
- Napadlo ji to.
- Díky bohu, napadlo ji to..
Tak jo.
- Co děláš?!
- Jdu si upéct slaninu.
Tady ne.
Je to maso z mrtvého zvířete,
a to v blízkosti veganské stravy
nebude...vrahu.
Fajn. Co s tím mám dělat?
Už vím... Promiň.
Prom...
Curley! Styď se!
Bláznivý pes, musel se dostat
ke zbytkům z mých těstovin.
- Jo, mamino, přesně tak to určitě bylo.
- To teda jo.
Měli bychom si pořídit psa.
Spíš buvola.
Higginsi, co to děláš?
Doma kalhoty nenosím
a nehodlám je nosit ani u tebe. Promiň.
To byl chlapský zadek?
Podívejme se na to.
To je ono, kluku.
Hoď tím kamenem.
Žabku.
Hoď ho do stromu, nebo do jezera.
Hoď ho po tvém bráchovi,
prašti se s ním do hlavy.
Jen něco udělej.
No tak.
Gregie, co děláš? Oblečený jako...
Kamarádíš se s panem Cvrčkem?
Máme jet do Milána, víš?
- Podle toho jsem se sbalil. - Zastrč si
je do kalhot. Pak si budeme hrát s obručí.
- Nechci. - Nechceš mi oplatit
minulou porážku?
To bylo před 4 lety, kámo.
Chci letět do Milána
a dát si čerstvé gelato.
Páni. Co by v tomto případě
udělal tvůj otec?
Dal by mi facana na stranu,
z kterého by mi možná krvácelo ucho.
Můj otec by mě shodil ze schodů
jen za použití slova "gelato".
Máš nový gril?
Super. Snažili se mi tam dát nějaké
cereálie ze sóji.
- Ochutnej.
- Vyčistil jsi to, že? - Jo.
- Dej si.
- Díky.
McIntyrův ostrov není blízko.
Pořádně se najezte,
čeká nás dlouhé pádlování.
Nevyčistil jsi to.
No tak, člověče.
Co mi to děláš? Vážně.
Nechceš, aby ti táhlo z huby,
jak z babčiny skříně?
- Krása. - Respektujte, že jsme na
McIntyrově ostrově. Nebyli jsme tam od 12.
- Poprvé jsem si tam šáhl na prso.
- Já vím, Tracy Tornhillová.
- Jo, to si pamatuju.
- Byla plochá, ale já byl její fanda.
Higginsi, myslíš jen na ženské?
- Dej si pohov, máme dcery.
- Vy taky nemyslíte na nic jiného.
- Rozdíl je, že já s tím můžu něco dělat.
- To není pravda...teda je.
- Chceš vědět, o čem sním?
- Jo. - Čokoládové tyčinky.
- Tyčinky? - Při poslední kontrole jsem měl
špatnou hladinu cukru, mám od ženy utrum.
Jsi dospělý. Jak to snášíš?
- Mám skryté zásoby, nejsem blb.
- Samozřejmě.
Vážně, mám všechno.
Snickery, Marsky...
Schovávám je pod oblečením
na dně koše.
Je to super.
Smrad z ponožek přebije vůni čokolády.
A vzhled tvých spoďárů
zakryje skvrny od čokolády.
Počkejte, musím na malou.
Už tam skoro jsme!
- Musím na malou!
- Byl jsi už třikrát.
- Už to musí být jen čůrek.
- Ticho, snažím se soustředit.
Chystáš se chcát,
ne dělat přijímačky na výšku.
Čuráš, nebo vypínáš nafťák
u náklaďáku? Co to sakra je?
To je tím dne koše.
Myslím, že posílá zprávu morseovkou.
Stárnu - stop.
Nemůžu čurat - stop.
Smrdí to jako chřest - stop.
I když jsem žádný neměl - stop.
Dobrá zpráva je,
že ho ty holky můžou pozdravit.
- Ahojte holky.
- Jak se máte?
- To je hnus!
- Viděly jste to?
- Každý ho nemá takového, dámy.
- Představ si...130 kilo...
No tak!
- Namíchal jsi šílený výběr, Robie.
- To jo.
Chlapi, taky jsem něco přinesl.
- To snad ne.
- To je ta síť, jo.
- Ze zápasu o pohár.
- Ukaž.
Chtěl bych,
aby zůstala u trenéra.
- Robbie, musíš ji dát na urnu.
- Dobře.
- Stál jsi na čáře!
- Bailey.
Jak by na ty kecy reagoval trenér,
kdyby ho slyšel?
Nakopal by ti prdel za to,
že jsi mu ji nenakopal ty.
Nebo to uděláme postaru.
Pošleme Erika, ať ho zmlátí za nás.
- Ne, ne.
- To bychom měli.
V životě mi zbývá už jen
asi 8 sekund rvaček
a ty si nechávám pro případ,
že mě okradou,
nebo mě někdo předběhne
v Burger Kingovi.
- To je dno koše jak má být.
- Nemá cenu to protahovat.
- Právě se ukousl kuřete...
- Už?
- Vypadá to, že jo.
- Jdeme na to.
Myslím, že tu je trenér s námi.
Myslím, že je hrdý,
že tu s námi je.
Ve formě popela.
Tady na ostrově,
kde jsme se skrývali před rodičemi
a teď se tu skrýváme
před manželkami a dětmi.
Sbohem, příteli.
Moudrý rádce
Bzučáku.
No tak, Robe.
Zpackal jsem své manželství.
Všechna. Je to má vina.
Nemohl jsem si je udržet.
Mé vlastní dcery...
...sotva je znám.
- Bzučák by se za mě styděl.
- Ale nestyděl.
Na urovnání vztahů
s tvými dcerami máš spoustu času.
Až se vrátíš, tak jim zavolej.
Vlastně tady budou už za 20 minut.
- Počkej, co?
- Dal bych si stehýnko.
- Ne, ne.
- Máš ruce od trenéra.
Tak jo, už to dojez.
Já si dám i tak.
Je to nechutné, ale mám hlad.
Lamonsoffe!
Ta s tím kelímkem je mi je povědomé.
Herka jedna.
Cože?
Ahoj tati.
Já?
Cože?
Jak něco takového
vzniklo z tohohle?
Z 95 procent musí být po matce.
A to je střízlivý odhad.
Jak je to možné?
Elvisova přehazovačka se jí
dere do nosu. Neví, co má dělat.
Jak milé.
- To je tvé auto?
- Tu kraksnu mám od starého.
Je mu jedno, jestli skončím uprostřed
ničeho a sežere mě medvěd.
- Tvůj starý?
- Jo, přítel.
47 roků.
Chtěla bych,
aby se mi líbili stejně staří chlapi,
ale honím se za otcem,
který se na mě vykašlal.
Fudžimama.
Co to je?
Nevím, ale sedí to.
Doufám, že to auto nikdy nespraví.
Myslím, že ne.
Vyšrouboval jsem zapalovací svíčky.
Skvělé.
Když všichni pozorujeme to samé,
aspoň se střídejme.
Dobře, Lamonsoffe,
my se díváme na strom.
- McKenzie, my se díváme na ni.
- Dobře.
Tak jo, dobrý plán.
A střídačka.
Střídačka.
Střídačka.
Střídačka.
A střídačka.
Co to děláme?
Všichni sledujeme strom?
Jo, vraťme se k zadku.
Jasmine, tohle je Gloria.
Gloria, tohle je Jasmine.
Ahoj.
Sledujte, babča ji přišla na pomoc.
Počkej, podívám se na to.
Drahoušku, máš špatné těsnění.
- Tak jo, dobrý.
- Ty jo.
To bylo drsné.
Měli jste je vidět v myčce aut,
nebo včera při akci na vodní posteli.
Znělo to, jako boj
dvou medvědů o lososa.
- Jo, byla to mela.
- Aspoň mu dává.
- Já mám po srandě od doby,
co je těhotná. - To se stává.
Můžeš mít sex během těhotenství,
nebo to může ublížit dítěti?
McKenzie může, protože dítě si myslí,
že dostane kuřecí rolku.
- Snickers!
- Trochu větší.
Mně se poštěstilo v Den svatého Patrika,
ale ona napůl spala.
A tím napůl myslím,
že spala úplně.
- To ty můžeš?
- Jí to nevadí...
Robbie, jak to šlo s tvou dcerou?
Divně.
Prvních 20 let dítěte jsou
asi důležitější, než jsem si myslel.
Vždycky za to zaplatí dítě.
- Děti zaplatí.
- Já zaplatím.
Vždycky zaplatí.
Kukuřičným zrnem.
- Dobře jsem se s váma bavil.
- Ne, ne!
- No tak, člověče. - Jsem rád,
že vás neshody v mé rodině zabaví.
Pojďme mu zvednout náladu.
Jak jsme to dělali dřív? Šípovou ruletou?
To jsme fakt dělali?
Největší blbost,
co jsme kdy dělali.
- Největší šílenost.
- Debilní.
- Tak jo, pánové.
- Nemůžu uvěřit, že to děláme.
Proč se vždycky Lennym necháme
ukecat do největších pitomosti?!
Pravidla si pamatujete.
Kdo zůstane nejdýl, vyhrává.
Kdo zůstane nejdýl.
- Raz, dva...
- Proč to děláme?
...a teď!
To ne.
- Nevidím ho.
- Kde je!
Ztratil se mi ve slunci.
Uteč!
Jsem vítěz!
Všechny jsem vás porazil, bačkory!
Dělejte, pojďte!
- Vydrž!
- Položte ho sem.
Sakra!
Dej tu ruku pryč!
Mám v noze šíp!
Jemně, jemně.
- Co se děje?
- Roba napadl indián.
Ale utekl!
- Co? Indián?
- Tati, co se stalo?
Amber, jsem rád, že jsi tady.
Hej všichni, to je má dcera Amber.
Ty máš ještě jednu?
- Na to si plácneme.
- Ne, jde sem má žena.
Proboha! Co mi to ukazujete!
Ničí mě to!
Bridget, pojď sem.
Táta je raněný.
- Ty máš ještě třetí?
- Jo.
Ahoj.
Ahoj.
- Už to chápu.
- Dává to smysl.
Držte huby!
Vytáhněte ten šíp!
Myslím, že ho musíme protáhnout skrz!
Byl to můj nápad!
Já to řekl nahlas první!
Nikdo se ho ani nedotkne!
Všechno dobře dopadne.
- Potřebujeme akorát léčivou mast
s kukuřičným zrnem... - Drž hubu!
Ta hovadina s mastí nefunguje.
Nikdy nefungovala!
Zbláznila ses?
Dejte té rašpli nějaký chlast!
O tom bys měla vědět dost!
Narodila ses během prohibice!
- A to je to rupnutí v bedně.
- Netušil jsem, že to bude až takové. Páni.
Velký třesk.
Abnormální slinivka...
Abnormální...
Promiňte, princezno Rito.
Budete tam jen tak sedět,
nebo mi pomůžete?
Ne, pan Feder říkal,
že musím studovat na závěrečky.
- Jaké závěrečky? - To řekněte vy mně!
Pořád mi podstrkuje knížku!
To je jedno.
- Sbalila jsi adaptéry pro Itálii?
- Ano, už v Los Angeles!
Skvělé, tak si utři ruce.
Chci, abys hezky seřadila tyto papíry.
- Nesmí se pokrčit.
- Rozumím.
Haló?
Dobrý den, tady Roxanne Federová.
- Jen se chci ujistit...
- Mami, už vypadl, už vypadl!
Zlatíčko, zrovna volám.
Můj zub! Vypadl!
Skvělé zlatíčko. Strč ho pod polštář
a já tam později dám dolar.
- Poslyšte...
- Co?
Becky, já volám.
Dám tam dolar...
Proč ty?
Víla Zubnička neexistuje?
Bože, nemůžu uvěřit,
co jsem právě udělala.
Lenny, měl jsi vidět, jak se tvářila.
Co se to se mnou děje?
Tolik se snažím
a nic se mi nedaří.
Udělala jsi chybu.
To se rodičům stává.
Pamatuješ si, jak jsem řekl Gregovi,
že děti pochází z maminčina hovínka?
A on se chodil dívat do záchodu,
jestli tam nemá bratříčka?
- To není vtipné.
- Jen to říkám.
Už mě slyšíš?
Tak jo.
Mám pocit...
Slyšíš?
...že jsem jí pokazila dětství.
- Jednou by to zjistila.
- Jednou, ale ne dnes.
Už mě slyšíš?
Hej! Neříkal jsem žádné mobily?
Myslel jsem, že jsme měli dohodu!
Copak tati?
- To jsou sluchátka z kelímků?
- Jo, Charlotte nás to naučila. Super, že?
- Mrkni na Becky.
- Podívej tati, mám čekající hovor.
Zavolám ti zpátky,
mluvím se Sponge Bobem.
To byl krocan?
Andre, slyšíš mě?
- Pane hráči, slyšíte mě?
- To si piš.
Nejlepší je, že můžeme nechat
kelímek ve sprše
a Jasmine se půjde
zítra ráno sprchovat...
- Cože? - Panebože!
- Můžu si to půjčit?
Pozornost prosím!
Mám žádost
od telefonní společnosti.
Mohli byste prosím ihned odstřihnout
všechny kelímky nainstalované
v pokojích dospělých?
Děkuji.
Pohyb, pohyb!
Ano, víla Zubnička jsem byla vždycky já.
Ne, Beanova maminka
je víla Zubnička pro jejich rodinu.
Já mám na starosti jen naši rodinu.
Ale Beanovi nic neříkej, jasné?
Becky, mám tě strašně moc ráda.
Promiň zlatíčko.
- No tak, bude mě to stát jmění.
- Polož první.
Polož to, budeme mít
vysoký kelímkový účet.
...léčivou kukuřičnou mast
na tvé zranění od šípu.
Kdo to sakra je?
Není to smích Glorie?
Ona tu pořád je,
potom co na ni tak vyjel?
Hned mu odpustila.
Jsi můj poklad.
Jsi můj jednonohý,
kukuřicí pokrytý milenec.
Tak jo, jdeme spát.
Zítra letíme do Milána.
Čeká nás dlouhý let.
Musíme si odpočinout.
Zabijte někdo toho krocana!
Bere mě to?
Ano.
Slibuješ, že ho budeš dál krmit,
až odjedeme?
- Slibuju.
- Mami, to je mé mléko.
Beane, musíš se naučit
o věci dělit...dokonce i s ptáčky.
Ale on tě celou vypije!
Můj se odrazil třikrát!
Donno, chceš to zkusit?
Jasně, ale sport mi nejde.
Proto jsme tady my.
Chytni ho takto,
blízko země,
hoď ho a nech to
na kouzelné moci.
- Já to dokázala!
- Vidíš!
- Umíte házet žabky, paní Federová?
- Děláš si srandu? Jsem v tom přeborník.
Dej mi to a sledujte.
- Zlato, jsi v pořádku?
- Jo mami, jsem rád, že se bavíš.
Zanesu váš kufr k autu, pane Federe.
To není můj kufr, ale tvoje učebnice
a je hezké, že je neseš dolu.
Jsi v pohodě?
- Ale no tak, už odjíždíš?
- Jo, už musím.
- Chceš pomoct na letiště?
- Lenny.
- Máme malý problém.
- Co se stalo?
Zapomněla jsem, jak házet žabky.
Asi potrvá pár dní,
než na to příjdu.
Myslím, že bychom měli zůstat.
- Děláš si srandu?
- Fakt mami? Neodjíždíme?
Ne. Nepotřebuju vidět vyzáblé modelky,
co se naparují v mých šatech.
Proč bys chtěla vidět modelky,
když můžeš vidět tohle?
Vidíš? To v Milánu nenajdeš.
Co bys dnes chtěla podniknout?
Cokoliv.
To mi pověz ty.
Co jsi rád dělal ve dvanácti,
když bylo venku pěkně?
To dělat nemůžu.
Možná bych šel do vodního parku.
Tak na co čekáme?
- Vážně?
- Noste věci do auta. - Jo!
- Já si tričko nesundám!
- Já nikde.
- Plýtváš!
- Promiň.
To nevadí.
Není to tak špatné.
Chlape, obleč se do plavek.
Nestyď se.
Rozložte to tady.
- Tati, chce se mi na velkou.
- Dobře, vydrž.
- Čau tati.
- Ahoj, kde jste byly?
Zapomněly jsme si přivézt plavky,
tak jsme šly s Marcusem nějaké koupit.
Koupily jsme je v obchodě
s názvem "Divošky v noci".
Marcus říkal,
že je jako jediný otevřený.
Jediný otevřený obchod?
S plavkami v létě?
Mé plavky jsme koupili v
"Zastavte se na nákup".
Tyto se mi líbí.
Jdeme na tobogán!
Hurá!
- Jaký krásný den.
- Jo.
Krásný den. Je vedro.
Bože, fakt polezeme do plavek?
No tak, vždyť nikoho neznáme.
Co na tom?
Máš pravdu. Co na tom?
Na těch břišácích jsem makala celé léto.
- Dobré.
- Co vy na to?
"Bejby má předek".
Do toho, Deanne.
Sally, jsi na řadě.
Shoď to.
To ne, je mi trochu zima.
Glorie, co ty?
Nemám plavky,
ale ráda bych se svlékla do naha.
- Ne, ne, ne, je tu zima.
- To je dobré.
Hele, někdo se tu kochá pohledem.
Tati, tady se to vůbec nehýbe.
Chci se napít máminého mléka.
- Já vím synku...
- Chce její mléko, tak mu ho dej.
- Maminčino, maminčino!
- Ne.
Sakra! Už žádné mámino mléko.
Jestli chceš mléko,
tak jenom obyčejné.
Dej to sem.
Nedělej scény, kluku.
Tu máš dolar a odchod.
Tady, napij se mléka
přímo z krabice.
Nevím, jestli by to maminka chtěla.
Prostě to vypij.
Jako táta. Ukaž, předvedu ti to, jo?
Tak dobře.
Jsem jako táta.
- Vidíš!
- A je to, už žádné mateřské mléko.
Zůstane víc pro nás!
Ženské, jak sem "pana banánového
hamaka" dostaneme?
Odsud budeme mít lepší výhled.
Tak jo. Kojení má dvě výhody
a já jedné využiju.
- Sally!
- Páni!
To je ono, holka.
Pěkně to u toho slunečníku roztoč.
- Panebože!
- Rozhodně to zabírá.
- Jde ti to.
- Jemu se to líbí!
Ne, pokračuj!
Střihneme to zadem
a předeženeme se.
Běžte a opatrně.
Tati, můžeme tudy jít?
V žádném případě,
ale i tak to uděláme.
Váš suprový táta
na to přišel kdysi dávno.
Přidržujte se žebříku.
Je tam tma.
Možná bys mě měla chytnout za ruku.
- Bojím se.
- Pojď sem.
Ne, že na to skočíš.
Drž se od něj dál.
O čem to mluvíš?
Je přece gay, ne?
Ne, jen tak vypadá.
Je to génius.
Běž, běž.
Tak jo, kdo je na řadě?
Tak jo, kdo dál?
Teď je vhodná doba.
Charlotte, půjdeš první.
- Tak šup.
- Do toho.
Kdo dál?
Jdeme.
- Míří sem?
- Jo, jde k nám.
- Jde sem. - To je výborné.
Hlavně neprďte.
Jak se vede, dámy?
Jste z okolí, jo?
Já jsem ze Saskachatoonu.
To je v Kanadě, víte?
Jste Američanky.
Byly jste v Saskachatoonu, ne?
Můj bože!
Rajcovačky!
Všechno bylo na steroidech,
kromě jeho hlasu!
Běž, běž.
Půjdeš se mnou.
Další.
Tak jo, kdo je na řadě?
Nebyly jste tu před chvilkou?
Ne, myslím, že jste si nás
s někým spletl.
To těžko, protože vy dvě
jste největší kočky, co jsem kdy viděl.
- Hej!
- Co?
- To jsou mé dcery!
- No jistě.
Ona rozhodně,
protože je škaredka, jako ty.
- Hej!
- Kdo dál?
Tati pojď, chci jít na skluzavku.
Vydrž zlato, projdeme to všechno.
Užijeme si srandy.
Ty čuráš?
Ne.
Víš, že do bazénu sypou chemikálie,
co zbarví moč namodro.
Ne, to jsou povídačky, drahoušku.
Proboha, děláš mi ostudu!
Tady je mamina.
Mohla bys nás vyfotit?
Tak jo...trochu dál.
Dál, dál.
Dostali jsme tě.
Mučící dráha
Já ti nevím táto.
Je to dost sešup.
Jo, je to trochu strmější,
než si pamatuju.
- Pojďme na další atrakci.
- Mně se to taky nelíbí, jdeme kámo.
Ještě že mladý vyměkl,
aspoň na to nemusíte jít.
Proč si nenajmete někoho,
kdo to za vás sjede, pane Boháč?
- Nazdar Wiley.
- Z cesty, břídilové.
- Jdu na to.
- Jasně synku.
Hasta la vista, poseroutkové.
Do toho, kluku!
To bylo dobré.
Moc pěkné.
Teď jdu já.
Sledujte. Sledujte.
- Do toho!
- Pozpátku! To se mi líbí.
- Jo!
- Pozpátku, bejby!
- Jsi na řadě, Hollywoode.
- Já?
Nevím, co je další krok
po jízdě pozpátku,
ale dávejte pozor, jak se pustím.
A jde se na to!
Jo!
Vypadá to zase na druhé místo, Bailey.
Slyšels ho? Druhé místo.
Pověs se za nohy.
Vytři těm idiotům zrak.
- Za nohy?
- Jo.
- Je to bezpečné?
- Záleží na tom? Jsi zvíře.
- Jsi zvíře.
- Jo!
- Jsem zvíře!
- Jo!
Wiley!
- Proč to neuděláš ty?
- Mám děti.
Jo, Wiley!
- Wiley, Wiley!
- Wiley, Wiley!
Nemusíš to dělat.
- Jsem zvíře!
- Wiley, Wiley!
- Jsem zvíře!
- Jo!
Zachytil jsem se!
- Tak se to dělá, synku.
- Becky, dokážeš to.
- Dobré.
- Jo, plácni si se mnou!
Roxanne, podívej se na něj.
Úplně na mě zapomněl.
Typický chlap. Vezme si vše, co máš
a pak tě vymění za nějakou krávu.
- Ale nevím, co teď budu dělat s tímto?
- Já vím.
Viděls to, kámo?
Stará známá trefa do černého.
Vybereš si místo, zamíříš...
Tvůj táta střílí 50 na 50.
- Vážně? - Protože na Wii
trefa do černého nikdy nefunguje.
Tak bys ho měl vrá***.
- Je jako Tim Duncan. Vyhrál jsem si ním
aspoň 100 zápasů. - Zlato, sleduješ?
Zlato, to mělo šmrnc.
Pojď sem na chvilku, předvedu ti to.
- Rozjeď to, zlato.
- Pohyb, pohyb.
Musíš udělat tohle...
Vidíš ten čtverec a jeho pravý horní roh?
Haló.
Soustřeď se.
Nech to být.
Lamonsoffe, soustřeď se.
Panebože, to je úchyl.
Celou mě očumuje.
Nedívali jsme se...
Tak jo, pokračuj.
Pokrčit, ruku držet nahoře...
Děláš si srandu?
Respekt! Vidíš, jak ti to jde,
když nosíš normální oblečení?
- Čau mamino.
- Ahoj drahá.
Co že nehraješ basketbal?
- Víš, že mám...
- Máš kuří oka, já vím. Kde je Kurt?
Bojíš se? Co se děje?
Přestaň.
Někdo má malér.
To nevypadá dobře.
Tak jo, já za vás vypil první rundu.
Teď je řada na vás.
No tak, čéče!
Žádné panákování.
Máme děti, trubko.
Zítra musíme vstávat.
Tak budeme chlastat piva.
Kdo má piva? Dorazte je.
- Já jedno mám.
- Já zůstanu u kávy.
- Já tu mám vodu.
- Na zdraví.
Já si dnes dávám pauzu.
Co je to s vámi lidi!
Dřív jsme sem chodívali pařit!
Ožrat se!
- Tragédi.
- Neboj Higgi, i ty jednou dospěješ.
Jen musíš potkat tu pravou.
Má starší sestra
by pro tebe byla jako stvořená.
Co?
Je slepá, ale vidí obrysy.
Roxanne, jak jste se s Lennym seznámili?
Dobrá otázka.
Jak se tohle jelito...bez urážky...
seznámilo s takovou krásnou seňoritou?
Přišel do obchodňáku,
kde jsem pracovala.
Pomáhala jsem mu.
Chtěl abych si vyzkoušela sukni.
Starý trik se zkoušením sukně, chápu.
Pán je rafinovaný.
Jo, obelstil mě. Pak chtěl, abych si zkusila
podprsenku a já se jen snažila pomoct...
- No jasně.
- Dobře, trochu se mi líbil.
Byl to dobrý den.
Bože, praskla mi voda!
- Budu rodit!
- To vážně?!
Jo!
To ne!
- Dostala jsem vás.
- Jsi blázen.
- Tak jo.
- Jen si z vás utahuju.
Ty jo.
Znáte tu písničku?
Ta je nejlepší.
Nejlepší.
Z této písničky jsem vždycky nadržená.
Já si to myslela, ale už ne.
Zásluhy za to patří mně.
Je to z mého výběru "Když se ti poštěstí".
Vyláká to ženské na taneční parket
a má je přímo tady. Pojď, drahá.
- Dobrý nápad.
- Tak jo, jdeme na to.
- Jdeme tančit.
- Pojď, mámo.
- Vím, jak rád tančíš.
- Já ne, jsem obyčejný lev salonu.
Jdem tančit.
Jsi sexy.
Deanne.
- Měla by ses přejmenovat na Deanncé.
- Bože.
Takže najednou jsem sexy, jo?
Můžu si vychutnat tanec
s mou prdelkou?
Ano. Na nejdivočejší
písničku na světě.
Jo, nejdivočejší písnička na světě.
Víš Lenny...s tím příjezdem sem
jsi měl pravdu.
- Je to tu opravdu mimořádné.
- Že jo?
Nic se tu neděje
a já to zbožňuju.
Roxanne, přesně na tomto místě
jsem se líbal asi s 25 holkama
a chci, abys byla číslo 26.
- Pokud budu taky poslední...
- To ti garantuju.
Já jsem taky nadržený.
Co tu chceš?!
Lamonsoffe, co ty tady?
- Dnešek byl šílený.
- Proč?
Sally mě prostě napadla...jako nikdy.
Byl to nářez.
- Já zrovna zažil to samé se svou.
- Vážně? Ty jo.
Kde je Saskachatoon?
Jo, já ti nevím.
- Kdo jsem?
- Rajcovačka.
- A odkud jsi ty?!
- Ze Saskachatoonu!
Sleduj.
- A kdo jsem?
- Rajcovačka!
- Odkud jsi ty?!
- Ze Saskachatoonu.
Co uděláme s Higginsem?
Tohle mě fakt štve.
Člověk se nemůže ožrat do němoty,
být svobodný, bez závazků a ničím
za to nezaplatit. Bude pykat.
Drahý.
Už jsi zase usnul na gauči.
Víš, že máš jít do svého pokoje.
- Běž do postele.
- Ne!
Marcusi, pták je na tom už líp.
Chce si s tebou vykládat.
Marcusi, budeš nejlepší plavčík
z celého bazénu.
Zadrž dech, drahoušku.
- Kdo to je?
- Maminčin přítel.
Ten, co ti dělá tohle.
On brečí. On brečí!
- Tak jo, pojď.
- Mami.
To nic.
Tak jo drahoušku,
všechno je v pořádku.
- To nic.
- Odnesu tě nahoru, drahoušku.
Obleč si pyžamo.
Nemůžeš spát, kde se ti zachce.
To přece víš.
Půjdeš do svého pokoje.
- Pojď sem.
- Tohle není skříň, ale tvá ložnice.
A taky tvůj záchod,
takže si tu můžeš čurknout.
Už čurkám.
- Vše nejlepší ke Dnu Nezávislosti.
- Jo, jo!
Je to i ptáčkův Den Nezávislosti,
tak mu drž palce, zlatíčko.
Leť!
Sbohem ptáčku!
To bylo sexy, co jsi říkala?
Myslím, že řekla...
Chlapi z obchodu byli fakt nechutní
kvůli zápasu, co se má hrát.
- Opravdu? - Jsem ráda,
že šijeme uniformy.
Už žádné pití.
Ty jsi vážně spal ve skříni, ochlasto?
Asi jo.
Ne. Ne!
No tak, Higginsi!
Měl jsem ten nejrajcovnější sen
o malé blondýně.
Jajky.
Myslím, že to byl sen.
- Panebože!
- Ty jsi zvrácený!
Vajíčka by byly fakt dobré,
kdyby jste tu měli tomátovou omáčku.
Lennyho telefon.
Haló?
Hážu...trojka.
- Táhnu.
- Žebřík, žebřík!
- Šplhám.
- To je ono!
A zbohatlík ještě bohatne.
- Jouda je tady.
- Tak Robbie, řekni mu, co se děje.
- Jemu je to ***.
- Není, jen mu to řekni.
- S Glorii uvažujeme,
že si pořídíme dítě. - Skvělé, co?
Páni, to je super.
Dobré je, že už nemůže dostat
žádné strije.
Ty jo, to bylo vtipné.
A může se s dítětem
taky dělit o plínky.
Vidíte, to je hnusné.
- Už toho mám dost.
- On to nechápe, nemá žádný vztah.
Ani nemůže,
protože vztah nemůže vystát.
Je naštvaný, protože všechny ženské,
s kterými si začnu
jsou o 70 až 80 let mladší,
než jeho žena.
- Nemůže přestat.
- Jako ta poslední...
Vysoká, supersexy bloncka.
S fešandou jsme na to hupsli,
postel vrže...
- "Postel vrže".
- Co tím myslíš?
Já nevím,
já postele pouze ustýlám.
A v tom nejlepším
spadne obraz, co je *** postelí.
- Spadne, trefí ji do čela...
- A rozbije si hlavu.
Rozbije si hlavu,
ale já nezpomalil.
Jen jsem přidal,
byl jsem jako vzteklý pes...
Jsem unavená. Marcusi, z tvého chrápání
jsem nemohla usnout.
To si schytáš!
Vrať se!
To je má dceruška!
- Počkej, až tě chytnu!
- Nech mě na pokoji, kukuřičňáku!
Za to zaplatíš!
Parchante!
- Mrtvá želva!
- Prasáku hnusný!
- Lenny!
- Robe, nech ho!
- Přestaň!
- Nech ho, člověče!
- Klídek, jo?
- Uklidni se!
V čem je problém?
- Prostřelená noha.
- Pojď sem.
- Proč se mlátíte? - Rád jsem zase
viděl bitku trpaslíků.
Jak jsi to mohl udělat?!
Je to má dcera!
- Tvoje co?
- Vrzat s ní na posteli.
Myslíš, že bych to udělal?
Z nás bys to udělal nejspíš ty...
- Spal jsi přece se Stimpsonovou mámou.
- To je pravda.
Já toho kluka sotva znal.
Byl to váš kámoš!
Chytla mě za cvrčka.
Už jsem řekl, jeho dcera je něco jiného!
Já s ním?
Možná jsem s ním flirtovala,
ale jen abych získala tvou pozornost.
- A co to chrápání?
- Já ho taky slyšela.
Ne! Dvakrát?
Slyšeli jsme to o tři pokoje dál.
Takže je z toho venku.
Víš, že by Marcus s tvou dcerou nešel.
Teda ne že by nebyla...
Víš, jak to myslím.
- Co se ti stalo s hlavou?
- Když jsem si oblékala pyžamo,
dostala jsem pocit,
že mě přes okno sleduje nějaký úchyl,
šla jsem zatáhnout záclony,
zakopla jsem a bouchla se do hlavy.
Kámo, to je tvá dcera.
Nikdy bych s ní nešel.
Jsi můj nejlepší kámoš.
A Jasmine by nikdy nešla
se mnou kvůli mně.
Promiňte, že nemám
uspořádaný život jako Lenny.
Uspořádaný, jako Lenny?
Prosím tě.
Zvedla jsem tvůj hovor, pokrytče.
Byl to tvůj asistent.
Zeptala jsem se, jestli zrušil let
a on, že jo,
- ale ještě než jsme sem přijeli!
- To řekl?
- Proč by to říkal?
- Takže si to jen tak vymyslel, jo?
Neříkám, že vymyslel.
Je přesvědčený, že je to pravda.
Nejednej za mě, Lenny!
Přestaň všechny ovládat
a začni být aspoň trochu zodpovědný!
Budu zodpovědný, jasné?
Máš pravdu!
Myslel jsem,
že pro nás bude lepší
být tady s normálníma lidma,
než jet do Milána.
My jsme normální?
Bál jsem se ti to říct.
Bylo jednodušší to zatajit.
V každém manželství jsou tajemství.
To mé je,
že tě strašně miluju.
Roxanne, já jen že se z našich dětí
stali nevychovaní rozmazlenci.
- Máme chůvu...
- Takže je chůva.
- Ne, není chůva.
- Jasně, že je chůva!
Kdy přestaneš lhát?!
Přestanu hned po tomhle.
Spíš než chůva je aupairka.
Lenny.
Dobře, přestávám lhát.
Už ti nikdy nezalžu, přísahám.
Miluju tě.
Muži lžou!
Nedokážou si pomoct!
Kurt lže jak tiskne!
O čem lžu, O. J. Simpsone?
Ale no tak...chůva.
- Co s ní?
- Líbí se ti.
Nelíbí!
Jsem ženatý chlap, tečka.
Ale byl jsem rád,
že jsem si dobře pokecal?
S ženskou, která nezačne
"kde to je" a "vyzvedl jsi to"?
- Jo!
- Můžeš si dobře pokecat i se mnou.
Kdy? Pořád pracuješ.
A když příjdeš domů,
jsi vždycky unavená.
Sotva se na mě podíváš,
nebo mě chytneš.
Je jak stará baba.
Deanne, měla sis vzít Umberta Denuccia,
jak jsem ti říkala.
Kdybych s ním zůstala,
tak bys teď byla těhotná ty!
Asi máš pravdu, drahá.
- Už končím.
- Díky!
Možná tě beru jako samozřejmost
a omlouvám se.
Co kdybychom si každý
čtvrtek večer vyrazili?
Ve čtvrtek jdou v televizi Chirurgové,
ale každý jiný den by byl super.
A když jsme k sobě
tak upřímní,
asi bych měl být taky.
Nevlastním podíl
v obchodu se zahradním nábytkem.
Už tam ani nepracuju.
V dubnu mě propustili,
ale pronajal jsem si Cadillac
a choval se jako...
...velké zvíře,
protože jsem nechtěl, abyste to věděli.
Lamonsoffe, před náma
nic schovávat nemusíš, to mě mrzí.
Když už se tu svěřujeme,
musím kápnout božskou.
- Nosím příčesek.
- Ale hovno.
Já se musím taky přiznat.
Ve skutečnosti jsem muž.
- Vidíš?
- Já to říkala!
Dělám si jen srandu!
Trochu se mě dotklo,
že vás tomu tolik věřilo.
- Ne, ne, jen jsme si říkali.
Vyzařuje z tebe ženskost... - To je jedno.
Vím, že to tu nevlastním,
ale konec konců jsem
z vás nejstarší.
To si piš, že jo!
Přes ty vtípky a popichování
tu vidím hodně lásky.
A s láskou přichází nepřátelství.
Jako Rob,
když na mě tuhle vyjel...
Bylo to děsivé a vy jste si mysleli,
že jsem byla klidná, ale v duchu...
V duchu jsem si říkala:
"Gloria Noonanová,
nenadávej mu do sociopatů
s Napoleonským komplexem."
"Neříkej, že s tím jeho účesem vypadá,
jako sjetá špička tága"
Ty jo.
Nebo, že vypadá
jak starší přiteplený Jonas Brother
Už to pochopili.
Ví, co tím chceš říct.
Nebo filipínský liliputí Fonzie.
Nic z toho jsem neřekla.
Tohle bylo zatím nejlepší!
Život dokáže být někdy těžký.
Občas to dře.
S rodinou, dětmi a věcmi,
které se nevyvíjí přesně podle plánu...
To ho dělá zajímavým.
A v životě je první dějství
vždycky vzrušující.
V druhém dějství...
...příjde hloubka.
Proč jsi nám nikdy neřekl,
že jí je všechno jasné?
Nevěděl jsem, co mám...
Společné objetí!
- Zůstaň na místě.
- Já nevím, vypadá to šíleně.
Bude to sranda!
Celé ráno jsem ji nafukoval!
Měl bys být v pohodě.
- Měl?
- Jo.
Připravený?
Teď!
Ještě jednou!
Žádná laskavost,
ale má skvělá investice.
Péče o auta, když v okolí nic není?
To bude zlatý důl.
- Nechci si brát tvé peníze.
- Nebereš mi je, ale vyděláváš.
Chci do toho.
Znám majitele SelfFix
a můžu zajistit licenci.
Chlápek řídí samé Bentley a Ferrari.
Odkud znáš majitele SelfFix?
Jsem vedoucí skautského oddílu,
v kterém je jeho dcera.
Pokud chce, aby jeho dcerka
získala bobříka vaření,
tu licenci nám dá.
- Tak jo.
- Domluveno.
Připravený si užít trochu srandy?
Jo, šlápni na to!
Dobré.
Dělej, zaber.
Fakt do toho chceš jít, Bailey?
- Moje pětka proti tvé.
- Ach jo, podívejte se na to.
Vidím, že kluci jsou vysportovaní.
- Robideaux, rád tě vidím.
- Lenny.
Jestli se díváš na mě,
nejde to poznat.
Podívejte, jen si tu baštíme meloun
a odpočíváme, pokud nevadí.
To teda vadí.
Tentokrát se z toho nevykroutíš, Federe.
Wiley se zdejchnul z jipky, aby viděl,
že je spravedlnosti učiněno za dost.
Měl bys zajít pro míč, Federe.
Wiley, byl ten gól ze hry dobrý?
- To slyším poprvé.
- Tak jo, promiň.
Chceš, něco podat z vrchního šuplíku?
To taky slýchávám hodně.
Vážně, nechte nás,
chceme odpočívat.
Oni se nás bojí.
- Nic víc. - Bojíme se,
že balón sníte, než začneme hrát.
Pořád ten samý Higgins.
Vykecává, ale neumí...
...zbytek jsem zapomněl.
Robbie ma zraněnou nohu.
Nemůžeš hrát, že kámo?
Myslím, že kdyby tu byl Bzučák,
chtěl by, abych se o to pokusil.
Myslím, že by to chtěl po nás všech.
Není to William Shatner?
- Tak jo, pojďme do toho.
- Jde se na to!
Hrajeme do 21.
Hej, no tak.
Podívejte!
Jestli tohle není ten druhý černoch,
co tu vyrostl.
Ne, v tomto městě jsem já černoch
a ty ten druhý černoch.
Ne, tady jsem černoch já.
Když mě běloši vidí vcházet do obchodu,
dostanou strach.
Když vidí vcházet mě,
tak zdrhají, jasné?
Jo, tohle jsou mí běloši.
Najdi si své.
Jsi blázen.
Sleduj tohle.
Náhoda.
Obrana, obrana!
Dáme vám na prdel!
Chlapi, formace 1978.
Ukažte, co ve vás je!
Hele Y, kde máš MCA?
Co to sakra je?
Zní to jako Alf při sexu.
Vylili jste mi pivo, srábkové!
Zlato, proč se musí všechno
točit kolem tebe?
Proč musíš být vždycky takový kretén?!
Nahrávám zpátky spodem.
Už nemůžu.
Sotva popadám dech.
Od druhé čtvrtiny necítím nohy.
- Nafilmujeme zranění?
- To si piš.
Panebože, nemůžu hrát.
- Asi končím.
- Zlato.
Jsem vyřízený.
To je moc.
Někdo brzo dostane infarkt.
Co to děláte?
Končíme?
Darth Vadere, sedáme.
Máš trubičku z Vegillio´s?
Ty jsi fakt právě sebral
dceři trubičku?
Je z Vegillio´s.
Nech mě být.
Ať ti nezaskočí, tati.
- Co kdybychom nasadili
naše syny? - Platí.
- Gregie.
- Já?
- Do toho, zlato, dokážeš to!
- Bailey.
Naplňte někdo džbánek vodou Boss
pro toho hollywoodského kluka.
Je to Voss s "V".
Můžu si sáhnout na vaše břicho?
Miluju děti a jejich kopání.
- Jo, poslužte si.
- Děkuju.
To není mé dítě, ale prso.
Na ty si sáhnu taky rád.
Nic se nestalo.
Tak jo, je to 16:16.
Hra 2 na 2.
- Začínáme.
- Nešlapej na čáru, prosím.
Jdeme na to, chlapi.
Tak jo, je to tady.
19:16. Skvělé.
- Dělej, synku.
- To je ono.
Blokni je.
Jo, dal jsem Hollywoodovi trojku!
Stál jsi na čáře!
A velká trojka?
- Možná chabá dvojka!
- To je dobré.
Dobrá střela.
Kdo dá příští koš, vyhrává.
Teď se rozhodne.
Tak jo, tak jo.
Vem si to.
Do toho, Lenny!
Haž, táto!
Nikdy nemine.
A je po Hollywoodovi!
A je po Hollywoodovi!
Promiň, táto.
Příští rok je porazíme.
- Až se vrátíme do L.A. začnu
makat na své levačce. - To nic.
Mám tě rád. Byl jsi skvělý.
Vítězství!
Lenny, myslela jsem,
že trefu do černého nikdy nepokazíš.
Jen jsem si říkal, že Baileyovci se musí
občas naučit vyhrávat
a Federovci se musí naučit prohrávat.
- To bylo hezké.
- Jo.
- Lenny, čau kámo.
- Nazdar.
Vím, že jsi špatný,
že jsme prohráli...
- Jsi ožralý?
- Ne! - Ale jo.
- V jedné věci nás ale nikdy neporazí.
- V čem?
- V šípové ruletě, bejby!
- Jo, jo.
- V tom jsme dobří.
- Jo!
- Tak jo, všichni! - Co děláš?
- Abyste nám tu neusnuli!
Ne, ne!
- -Ne! - To snad ne,
podruhé už ne!
Potřebuju trochu pomoct.
Vemte mě s sebou.
Vážně mě tu necháte?
Ne!
Opět jsme vyhráli!
Z odposlechu přeložil Rain
Korekce Larelay
Titulkari.com