Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hlawoun
proudly presents
Twilight SĂĄga: RozbĹesk - 1. ÄĂĄst
DÄtstvĂ nenĂ Äas od narozenĂ
do urÄitĂŠho vÄku.
KdyĹž dĂtÄ vyroste, odloĹžĂ
dÄtskĂŠ vÄci stranou.
DÄtstvĂ je krĂĄlovstvĂ,
kde nikdo neumĂrĂĄ.
Jaku! Jacobe!
Phile!
Budou se brĂĄt.
MusĂĹĄ je jenom rozchodit.
To dÄlĂĄm uĹž tĹi dny.
- Nemohla bych jĂt naboso?
- Ne!
AbsolutnÄ ne.
MyslĂm, Ĺže to pĹehĂĄnĂĹĄ.
Ty ĹĄaty, boty...
tohle vĹĄechno.
Ne, je to pĹesnÄ tak akorĂĄt.
ZĂtĹek bude perfektnĂ.
Kam to dĂĄme, ĹĄĂŠfovĂĄ?
Jednu po kaĹždĂŠ stranÄ uliÄky.
- JakĂŠ uliÄky?
- To si to nedokĂĄĹžete pĹedstavit?
Ty bÄĹž domĹŻ a vyspi se, aĹĽ jsi krĂĄsnĂĄ.
To je rozkaz.
DobĹe.
Jen kontroluju, jestli jsi neutekla.
Ani to nemĂĄm v Ăşmyslu.
PoĹĂĄd si to mĹŻĹžeĹĄ rozmyslet.
Najednou mĂĄĹĄ pochybnosti?
MĂĄĹĄ.
Äekal jsem stoletĂ,
abych si tÄ vzal, sleÄno SwanovĂĄ.
Ale...
Ale...?
NeĹekl jsem ti o sobÄ vĹĄechno.
Co? UĹž nejsi panic?
TeÄ mÄ uĹž nevydÄsĂĹĄ.
PĂĄr let po tom, co mÄ Carlisle promÄnil,
jsem se proti nÄmu bouĹil.
Ĺ Ălel jsem z toho, Ĺže krotĂ moje chutÄ.
Po nÄjakĂ˝ Äas jsem Ĺžil sĂĄm.
ChtÄl jsem poznat, jak chutnĂĄ lov.
Ochutnat lidskou krev.
VĹĄichni lidĂŠ, kterĂŠ jsem zabil,
byli zrĹŻdnĂ.
Tak jako jĂĄ.
Edwarde, byli to vrazi.
NejspĂĹĄ jsi zachrĂĄnil
vĂc ĹživotĹŻ, neĹž jsi vzal.
To jsem si sĂĄm namlouval,
ale byly to lidskĂŠ bytosti.
DĂval jsem se jim do oÄĂ
a vidÄl v nich, co jsem zaÄ.
A Äeho jsem schopnĂ˝.
A Äeho jĂĄ schopnĂĄ budu.
ProÄ mi to ĹĂkĂĄĹĄ teÄ?
MyslĂĹĄ, Ĺže na tebe zmÄnĂm nĂĄzor?
ChtÄl jsem zmÄnit tvĹŻj nĂĄzor na tebe.
Na to, co uvidĂĹĄ, aĹž se
za rok podĂvĂĄĹĄ do zrcadla.
JĂĄ vĂm, Ĺže to zvlĂĄdnu.
A Ĺeknu ti proÄ.
ProtoĹže jsi to zvlĂĄdl ty.
ZaslouĹžĂĹĄ si za to uznĂĄnĂ.
DoufĂĄm, Ĺže za rok
se podĂvĂĄm do zrcadla
a uvidĂm nÄkoho, jako jsi ty.
NÄkoho odvĂĄĹžnĂŠho,
schopnĂŠho pĹinĂĄĹĄet obÄti,
milovat.
- Co to bylo?
- Tak pojÄ!
MĂĄm zpoĹždÄnĂ na rozluÄku se svobodou.
PoĹĄli ho ven, Bello,
nebo si pro nÄj pĹijdeme.
Budou na tĂ˝ rozluÄce i striptĂŠrky?
Ne, jen pĂĄr pum.
A moĹžnĂĄ nÄjacĂ medvÄdi.
NemÄj strach, vrĂĄtĂme ti ho vÄas.
Tak bÄĹž, neĹž mi zbourajĂ dĹŻm.
UvidĂme se u oltĂĄĹe.
JĂĄ budu ta v bĂlĂŠm.
Velmi pĹesvÄdÄivĂŠ.
Co jsem ĹĂkala o spanĂ,
abys vypadala hezky?
PromiĹ. MÄla jsem noÄnĂ mĹŻru.
MyslĂm, Ĺže jsem nervĂłznĂ ze svatby.
PotĹebujeĹĄ pomoc?
MĹŻĹžu ji uÄesat.
Opravdu?
ProsĂm. NemĂĄm nic proti
tvĂŠmu vĂ˝bÄru Ĺženicha.
Jen proti mĂŠmu nedostatku respektu
ke smrtelnosti.
V podstatÄ.
Svatby spojujĂ svÄt!
Ahoj! TakĹže, naĹĄel jsi dceru?
To jsou maturitnĂ Äepice.
Jak kreativnĂ!
- Nebo divnĂ˝.
- Alice! Bello!
Tady, mami.
MĹŻj boĹže, jsi nĂĄdhernĂĄ.
Sakra, moje Ĺasenka.
DĂky.
Charlie, pojÄ sem!
UrÄitÄ? JĂĄ nechci...
JĂĄ vĂm. Jsem sexy.
Mysleli jsme, Ĺže budeĹĄ
potĹebovat nÄco modrĂŠho.
A nÄco starĂŠho.
- KromÄ svĂŠ matky.
- No hezkĂ˝.
- PatĹilo to babiÄce.
- Ale pĹidali jsme safĂry.
Je to nĂĄdhera, lidi!
DÄkuju vĂĄm moc.
Je to tvĂĄ prvnĂ rodinnĂĄ pamĂĄtka.
DĂĄĹĄ ji svĂŠ dceĹi a ta tĂŠ svĂŠ.
JĂĄ to krĂĄsa.
NerozmaĹž mĂŠ umÄleckĂŠ dĂlo!
MĂĄ pravdu.
DÄkuju.
DobĹe,
je Äas na ĹĄaty!
ChceĹĄ je vidÄt?
Mohly by bĂ˝t pĹĂbuznĂŠ.
To jsou ale geny!
Opravdu?
MĂĄĹĄ tady trochu sliny.
Tak myslĂĹĄ, Ĺže to uĹž
na Belle bude vidÄt?
Jess, ona nenĂ tÄhotnĂĄ.
JasnÄ! Kdo by se vdĂĄval v osmnĂĄcti?
PĹipravena?
Jen mÄ, tati, nenech upadnout.
Nikdy.
DĂĄmy a pĂĄnovĂŠ, seĹĄli jsme se
tady v tento slavnĂ˝ den, abychom byli
svÄdky spojenĂ
Edwarda Cullena a Belly SwanovĂŠ.
ProsĂm, opakujte po mnÄ.
JĂĄ, Edward Cullen ...
JĂĄ, Edward Cullen ...
si beru tebe, Bello SwanovĂĄ...
si beru tebe, Bello SwanovĂĄ...
za svou prĂĄvoplatnou manĹželku.
za svou prĂĄvoplatnou manĹželku.
V dobrĂŠm i zlĂŠm.
V chudobÄ i bohatstvĂ.
V nemoci i ve zdravĂ.
Budu tÄ milovat
a ctĂt,
dokud budeme oba ĹžĂt.
Ano.
Ano.
Miluju tÄ.
Miluju tÄ!
Myslela jsem, Ĺže bude vÄtĹĄĂ.
- Ahoj.
- Ahoj, lidi.
Zrovna jsme ĹĂkali,
jak je vĹĄechno nĂĄdhernĂŠ.
DĂky. NemyslĂte, Ĺže je to pĹehnanĂŠ?
- Ne!
- Ani nĂĄpad!
Ahoj chlape! RĂĄd tÄ vidĂm.
- MĂĄm z tebe radost.
- DĂky.
DoufĂĄm, Ĺže budeĹĄ ĹĄĹĽastnĂĄ, Bello.
DÄkuji ti, Billy.
Neozval se ti?
Jsem si jistĂ˝, Ĺže Jake ti pĹeje
vĹĄechno nejlepĹĄĂ.
DobĹe, jĂĄ mĂĄm v plĂĄnu se opĂt.
PĹinesu ĹĄampaĹskĂŠ.
Sue, dĂĄĹĄ si skleniÄku?
Bublinky.
To znĂ skvÄle.
Bello!
Gratulujeme!
Eleazar a Carmen, Ĺže ano?
Toto jsou naĹĄe sestĹenice
z AljaĹĄky, Tanya a Kate.
HodnÄ jsme o tobÄ slyĹĄeli!
- VĂtej v rodinÄ.
- BuÄ vĂtĂĄna.
DÄkuju.
Irino.
PojÄ se seznĂĄmit s Bellou.
- NedokĂĄĹžu to!
- SlĂbilas to.
Pozvali jednoho z nich.
Irino, on je nĂĄĹĄ pĹĂtel.
Zabili Laurenta.
On se snaĹžil zabĂt Bellu.
Tomu nevÄĹĂm. ChtÄl bĂ˝t jako my.
Ĺ˝Ăt s lidmi v mĂru...
Se mnou.
PromiĹ.
Irino!
Nebudeme si pĹivlastĹovat nevÄstu.
Gratulujeme!
PromiĹ.
Co by to bylo za svatbu
bez rodinnĂŠho dramatu?
PromiĹte. Je to zapnutĂŠ?
HalĂł?
ChtÄl bych ***ĂŠst pĹĂpitek.
Na naĹĄi novou sestru.
Bello, doufĂĄm Ĺže ses
za tÄch osmnĂĄct let dobĹe vyspala,
protoĹže teÄ se moc nevyspĂĹĄ.
Bella byla jako my vĹĄichni
Edwardem naprosto oÄarovanĂĄ.
Nebo Panem Vlasy, jak mu ĹĂkĂĄm jĂĄ.
A pak najednou Edward
byl celĂ˝ blĂĄzen do Belly.
I kdyĹž to nebyla kapitĂĄnka
volejbalovÊho týmu...
Žertuju.
Ani prezidentka StudentskĂŠho parlamentu.
Edward bude dobrĂ˝ manĹžel.
JĂĄ to vĂm,
jsem policajt.
VĂm toho hodnÄ.
TĹeba jak nÄkoho vystopovat
aĹž na konec svÄta.
TeÄ, kdyĹž jsi moje sestra,
budeĹĄ muset zapomenout
na svou averzi k mĂłdÄ.
A vĂm, jak pouĹžĂvat zbranÄ.
SuknÄ, vysokĂŠ podpatky, kabelky.
Spinkej, moje zlatĂÄko.
Spi.
AĹž se probudĂĹĄ,
najdeĹĄ tam mÄ.
ChtÄla bych podÄkovat RenĂŠ a Charliemu,
Ĺže pĹivedli tak bĂĄjeÄnĂŠho ÄlovÄka
na svÄt
a do naĹĄich ĹživotĹŻ.
Budeme ji milovat a chrĂĄnit navÄky.
Je to nÄco neuvÄĹitelnĂŠho
potkat nÄkoho, komu mĹŻĹžete vÄĹit.
NÄkoho, kdo nĂĄs pĹijĂmĂĄ
takovĂŠ, jacĂ jsme.
Äekal jsem, zdĂĄ se, velmi dlouho,
abych se pĹenesl pĹes to, co jsem.
A s Bellou
cĂtĂm, Ĺže to zvlĂĄdnu.
PĹipĂjĂm na svou krĂĄsnou nevÄstu.
ŽådnĂ˝ Äas strĂĄvenĂ˝ s tebou
nebude dost dlouhĂ˝,
ale mĹŻĹžeme zaÄĂt vÄÄnostĂ.
PrĂĄvÄ dorazil pro tebe
dorazil dalĹĄĂ dĂĄrek.
Kdo?
PojÄ se mnou!
Co dÄlĂĄ tenhle svatebnĂ dar tady?
Je to trochu osobnÄjĹĄĂ.
SvÄdek si nestihl sehnat oblek.
Jacobe!
Jacobe.
Ahoj!
- Ahoj, Bello.
- Ahoj.
Je to od tebe milĂŠ.
MilĂ˝ je mĂŠ druhĂŠ jmĂŠno.
Půjdu poŞådat Rosalii o tanec.
PromiĹ, Ĺže jsem se opozdil.
Na tom nezĂĄleĹžĂ.
TeÄ je vĹĄechno dokonalĂŠ.
ChceĹĄ si zatancovat?
Kde jsi byl?
UĹž jsme tÄ chtÄli prohlĂĄsit
za pohĹeĹĄovanĂŠho.
Byl jsem v severnĂ KanadÄ.
MyslĂm.
Je to divnĂ˝ chodit zase po dvou.
V ĹĄatech.
NÄjak mi to nejde bĂ˝t zase ÄlovÄk.
ZvlĂĄdĂĄĹĄ to?
Že jsi tady.
ProÄ? MyslĂĹĄ, Ĺže ti zniÄĂm svatbu?
A nejsi jedinĂĄ.
UĹž bych mÄl bĂ˝t zvyklĂ˝
se s tebou louÄit.
No tak, mÄl bych to bĂ˝t jĂĄ,
kdo breÄĂ, Bello.
KaĹždĂ˝ na svatbÄ breÄĂ.
Takhle si tÄ budu pamatovat.
RĹŻĹžovĂŠ tvĂĄĹe,
obÄ nohy levĂŠ,
srdce tlukoucĂ.
TakĹže pro tebe jsem mrtvĂĄ?
Ne.
PromiĹ.
Jen se snaĹžĂm uĹžĂt si tvĹŻj
poslednĂ den jako ÄlovÄka.
Tohle nenĂ mĹŻj poslednĂ den.
JĂĄ myslel...
Nechci strĂĄvit lĂbĂĄnky
svĂjenĂm se v bolestech.
Co se tĂm zmÄnĂ?
S nĂm to nebudou opravdovĂŠ lĂbĂĄnky.
Budou stejnÄ skuteÄnĂŠ,
jako jakĂŠkoliv jinĂŠ.
To je hodnÄ ĹĄpatnej vtip.
To mĹŻĹže bĂ˝t jedinÄ vtip.
KdyĹž jsi jeĹĄtÄ ÄlovÄk?
To nemĹŻĹžeĹĄ myslet vĂĄĹžnÄ.
Bello, snad nejsi tak hloupĂĄ!
Do toho ti nic nenĂ.
- To nemĹŻĹžeĹĄ udÄlat.
- Jaku...
- Poslouchej, Bello.
- PusĹĽ mÄ!
Jacobe, uklidni se.
ZblĂĄznil ses? ZabijeĹĄ ji!
- DrĹž se dĂĄl, Jacobe.
- Nech mÄ bĂ˝t!
To staÄĂ, Jacobe!
NepleĹĽ se do toho, Same.
NezaÄĂnej nÄco, co bychom my ukonÄili.
- Ona zemĹe.
- To uĹž nenĂ naĹĄe starost.
PojÄ, Sethe.
- JĂĄ jsem ale idiot.
- Ne, to je dobrĂ˝.
PostrĂĄdajĂ nĂĄs. PojÄme zpĂĄtky.
Ani mi neĹekneĹĄ, kde budou lĂbĂĄnky?
Ne, je to pĹekvapenĂ.
No, vezmi si klobouk
a krĂŠm na opalovĂĄnĂ.
- BuÄ opatrnĂĄ.
- Budu.
DobĹe.
MĂĄm tÄ rĂĄda, Bello.
JĂĄ tebe taky.
MĂĄm tÄ moc rĂĄda.
DĂky.
VĹĄechno je v autÄ.
Bezva.
PromluvĂm si s nĂm.
Tati?
Bude to zvlĂĄĹĄtnĂ,
kdyĹž tÄ nebudu mĂt doma.
No,
pro mÄ to bude zvlĂĄĹĄtnĂ taky.
VĂĹĄ, Ĺže to vĹždycky bude tvĹŻj domov, viÄ?
MĂĄm tÄ rĂĄda, tati.
VĹždycky budu.
MĂĄm tÄ rĂĄd, Bello.
VĹždycky jsem mÄl a vĹždycky
tÄ budu mĂt rĂĄd.
Tak jo,
bÄĹž. NechceĹĄ, aby ti uletÄlo letadlo.
AĹĽ uĹž letĂĹĄ kamkoliv.
DobĹe...
Sbohem.
PĹipravena?
Ano, jsem.
ProsĂm, zastavte.
NezĹŻstĂĄvĂĄme v Riu?
Ne, jen projĂĹždĂme.
UĹž jsme blĂzko?
Tohle je Ostrov Esme.
Byl to dar od Carlisla.
Je to nezbytnĂŠ?
Jak jinak, kdyĹž ne tradiÄnÄ.
PodĂvĂĄme se po domÄ?
Jsi unavenĂĄ?
ChceĹĄ si zaplavat?
Jo, to znĂ dobĹe.
PotĹebuju pĂĄr minut jako ÄlovÄk.
PospÄĹĄte si, panĂ CullenovĂĄ.
Tak fajn.
Alice!
NebuÄ zbabÄlec.
Jsi tak nĂĄdhernĂĄ!
SlĂbil jsem, Ĺže to zkusĂme,
ale jestli to nebude fungovat...
JĂĄ ti vÄĹĂm.
To je dobrĂ˝.
Jak moc jsem ti ublĂĹžil?
CoĹže?
Ne, Bello, podĂvej.
NedokĂĄĹžu ĹĂct, jak moc mÄ to mrzĂ.
JĂĄ toho nelituju.
VĂĄĹžnÄ, jsem v poĹĂĄdku.
NeĹĂkej, Ĺže je to dobrĂ˝.
Nech toho!
Ne, ty toho nech!
Nepokaz to.
UĹž se stalo.
ProÄ nevidĂĹĄ, jak jsem ĹĄĹĽastnĂĄ?
Tedy byla, pĹed pÄti vteĹinama.
TeÄ jsem naĹĄtvanĂĄ.
MÄla bys bĂ˝t na mÄ naĹĄtvanĂĄ.
VÄdÄli jsme, Ĺže to nebude lehkĂ˝.
JĂĄ myslĂm, Ĺže to ĹĄlo dobĹe.
AlespoĹ pro mÄ to bylo úŞasnĂŠ.
O to mĂĄĹĄ starost?
Že jsem si to neuŞil?
VĂm, Ĺže to pro tebe nenĂ stejnĂŠ.
Ale pro ÄlovÄka...
NedokĂĄĹžu si pĹedstavit,
Ĺže by to mohlo bĂ˝t lepĹĄĂ.
Tohle byla nejlepĹĄĂ noc mĂŠho Ĺživota.
Ty jsi nejlepĹĄĂ.
Ty uĹž se mÄ nedotkneĹĄ, viÄ?
Ty vĂĹĄ, Ĺže o tomhle nemluvĂm.
UdÄlĂĄm ti snĂdani.
VyhrĂĄla jsem.
Bello.
NoÄnĂ mĹŻra?
Ne.
Byl to jen sen.
Velmi pÄknĂ˝ sen.
A proÄ tedy plĂĄÄeĹĄ?
ProtoĹže bych chtÄla,
aby to byla skuteÄnost.
Ĺekni mi ho.
Bello, to nemĹŻĹžu.
ProsĂm...
ProsĂm.
TĹeba Ĺeknou, Ĺže to byla autonehoda.
Nebo Ĺže spadla z Ăştesu.
AlespoĹ nÄco z toho zĂskĂĄm.
Ne, to ne.
Cullenovi nejsou nebezpeÄnĂ
mÄstu nebo kmeni.
BuÄ ji zabije, nebo zmÄnĂ
- a dohoda ĹĂkĂĄ...
- JĂĄ to rozhodnu, Jacobe.
JĂĄ rozhoduji.
Pokud to chceĹĄ zmÄnit, staĹ se Alfou.
OdmĂtnout mi tehdy
pĹiĹĄlo jako dobrĂ˝ nĂĄpad.
Jaku, vĂĄĹžnÄ myslĂĹĄ, Ĺže dokĂĄĹžeĹĄ zabĂt
Bellu, kdyĹž se vrĂĄtĂ jako upĂr?
Ne. DonutĂ k tomu nÄkoho z nĂĄs
a pak ho bude nenĂĄvidÄt...
Zmlkni, Leah.
NechceĹĄ na to uĹž zapomenout?
VĹždyĹĽ ses do nĂ neotiskl.
AlespoĹ oni vypadajĂ ĹĄĹĽastnÄ.
JĂĄ myslĂm, Ĺže nÄkteĹĂ
majĂ prostÄ ĹĄtÄstĂ.
Ĺ tÄstĂ?
Nikdo z nich to neudÄlal dobrovolnÄ.
A to nejhorĹĄĂ,
Ĺže to svoje ĹĄtÄstĂ majĂ v genech.
Kdyby ses otiskl,
Bella by byla zapomenuta.
MĂĄm na mysli, jakĂŠkoliv ĹĄtÄstĂ je lepĹĄĂ,
neĹž truchlit za nÄkĂ˝m, koho nemĹŻĹžeĹĄ mĂt.
Tohle jsou naĹĄi hospodĂĄĹi,
Gustavo a Kaure.
- Tohle je mĂĄ Ĺžena Bella.
- RĂĄdi vĂĄs poznĂĄvĂĄme.
RadÄji je nechĂĄme o samotÄ.
Co to bylo?
MĂĄ o tebe strach.
ProÄ?
ProtoĹže jsi tady o samotÄ se mnou.
Ona o tobÄ vĂ?
MĂĄ podezĹenĂ.
PatĹĂ do kmene Tikuna.
MajĂ legendy o krveĹžĂznivĂ˝ch dĂŠmonech,
kteĹĂ se krmĂ na krĂĄsnĂ˝ch ĹženĂĄch.
Jel jsem na pevninu lovit,
vrĂĄtĂm se, neĹž se probudĂĹĄ.
UĹž mĂĄĹĄ zpoĹždÄnĂ.
Bello.
NechoÄ sem.
Tohle nemusĂĹĄ vidÄt.
V nemoci i ve zdravĂ, vzpomĂnĂĄĹĄ?
To musĂ bĂ˝t to kuĹe.
PodĂĄĹĄ mi taĹĄku?
Co je?
Kolik je to dnĂ, co jsme se vzali?
14, proÄ?
ĹekneĹĄ mi, co se dÄje?
MĂĄm zpoĹždÄnĂ.
MĂĄ perioda se opozdila.
To nenĂ moĹžnĂŠ.
MĹŻĹže se to stĂĄt?
- Alice.
- Bello, jsi v poĹĂĄdku?
- Nejsem si jistĂĄ.
- ProÄ? Co se dÄje?
- JĂĄ jen...
- Co?
- Alice, co jsi vidÄla?
- Carlisle chce s tebou mluvit.
Bello, co se dÄje?
MĂĄm strach. MĹŻĹžou upĂĹi
upadnout do ĹĄoku?
- Edward je zranÄnĂ˝?
- Ne.
JĂĄ vĂm, Ĺže je to nemoĹžnĂŠ,
ale myslĂm, Ĺže jsem tÄhotnĂĄ.
Carlisle, pĹĂsahĂĄm,
Ĺže se prĂĄvÄ ve mnÄ nÄco pohnulo.
- Je to vĹŻbec moĹžnĂŠ?
- JĂĄ nevĂm.
Co ĹĂkal?
ÄĂm dĹĂve se sem dostanete,
tĂm dĹĂve to zjistĂme.
- MusĂte hned jet na pobĹeĹžĂ.
- Jedeme.
TakĹže?
Sakra.
Kaure se chce ujistit, Ĺže jsi ĹživĂĄ.
- Co jste s nĂ udÄlal?
- Co o tomhle vĂte?
VĂm, Ĺže jste dĂŠmon!
Vy jste tu holÄiÄku zabil!
CoĹže?
MajĂ tu legendy.
TĹeba to uĹž nÄkdy vidÄla.
ProsĂm. Jak jĂ mĹŻĹžu pomoct?
- Vy dÄlĂĄte jen zlo.
- JĂĄ vĂĄs prosĂm.
UdÄlĂĄm cokoliv. Miluju ji.
ProsĂm.
ĹeknÄte mi, jak tohle mĹŻĹže pĹeĹžĂt.
Smrt.
NedovolĂm, aby ti to ublĂĹžilo.
Carlisle z tebe tu vÄc dostane.
VÄc?
PoÄkej tady.
- Bello!
- Rosalie.
Ahoj,
potĹebuju tvou pomoc.
Ahoj, synku.
Co se dÄje?
Volala mu Bella.
Tebe jsem pÄknÄ dlouho nevidÄl.
- Jsi v poĹĂĄdku?
- KoneÄnÄ jsi slyĹĄel o Belle?
Protåhli si výlet.
Chytila nÄjakĂ˝ virus,
tak chtÄjĂ s nĂĄvratem poÄkat.
Ona je nemocnĂĄ?
ĹĂkala mi, abych si nedÄlal starosti,
ale znÄla nÄjak...
jĂĄ nevĂm... mimo.
Bude v poĹĂĄdku, Charlie.
PojÄme se najĂst.
Jacobe,
nech to být!
- Tak je to pravda.
- Ahoj, Jacobe. Jak se mĂĄĹĄ?
KouknÄte, ĹeknÄte mi to pĹĂmo.
Jaku, jsi to ty?
- Ona je tady.
- VrĂĄtili se pĹed dvÄma tĂ˝dny.
Jaku ...
Jsem rĂĄda, Ĺže jsi pĹiĹĄel.
- To je moc blĂzko.
- Co mĂĄĹĄ za problĂŠm?
Rose, to je dobrĂ˝.
VypadĂĄĹĄ hroznÄ.
Jo, taky tÄ rĂĄda vidĂm.
ĹekneĹĄ mi, co se s tebou dÄje?
Rose, pomĹŻĹžeĹĄ mi vstĂĄt?
To jsi jĂ udÄlal ty!
NevÄdÄli jsme, Ĺže je to moĹžnĂŠ.
- Co je to?
- NevĂm to jistÄ.
Ultrazvuk ani jehla neproniknou
pĹes placentu.
JĂĄ to taky nevidĂm.
A uĹž ani nevidĂm Bellinu budoucnost.
HledĂĄme v legendĂĄch, ale moc toho nenĂ.
VĂme, Ĺže je to silnĂŠ a rychle roste.
ProÄ nÄco neudÄlĂĄte?
DostaĹte to z nĂ!
Tohle se tÄ netĂ˝kĂĄ, pse!
Rose!
- HĂĄdky Belle nesvÄdÄĂ.
- Ten plod jĂ nesvÄdÄĂ.
Ĺekni to slovo, Alice. DĂtÄ.
Je to prostÄ dĂtÄ.
MoĹžnĂĄ.
Carlisle, musĂĹĄ nÄco udÄlat.
Ne.
NenĂ to tvĂŠ rozhodnutĂ, ŞådnĂŠho z vĂĄs.
Jacobe, mĹŻĹžu s tebou mluvit?
VĹždycky jsem vÄdÄl, Ĺže ji zniÄĂĹĄ.
MyslĂ si, Ĺže jĂ Carlisle
promÄnĂ v poslednĂ chvĂli,
tak jako mÄ a Esme.
- DokĂĄĹže to?
- Ta pravdÄpodobnost je malĂĄ.
Jestli se jĂ zastavĂ srdce...
Jacobe, potĹebuju,
abys pro mÄ nÄco udÄlal.
Pro ni.
Spojuje vĂĄs pouto, kterĂŠmu nerozumĂm.
MoĹžnĂĄ by sis s nĂ mohl promluvit ty,
pĹimÄt ji zmÄnit nĂĄzor.
UdrĹžet ji naĹživu.
A jestli to nedokĂĄĹžu?
Pokud zemĹe,
dostaneĹĄ moĹžnost udÄlat to,
co jsi vĹždycky chtÄl,
zabĂt mÄ.
Rose, jsem v poĹĂĄdku. Fakt.
Edward tÄ za mnou poslal?
VĂcemĂŠnÄ.
I kdyĹž nevĂm, proÄ si myslĂ,
Ĺže mÄ poslechneĹĄ,
jako bys to nÄkdy udÄlala.
Odkdy jste nejlepĹĄĂ kĂĄmoĹĄky s blonckou?
Rose chĂĄpe, co chci.
Co si myslĂĹĄ, Bello?
Opravdu.
JĂĄ vĂm, Ĺže to znĂ dÄsivÄ,
ale nenĂ.
Je to jako zĂĄzrak.
JĂĄ ho cĂtĂm.
TakĹže je to chlapec.
JĂĄ to nevÄdÄl.
TakĹže bych mÄl pĹinĂŠst modrĂŠ balĂłnky?
Jen hĂĄdĂĄm.
KdyĹž si ho pĹedstavuju, vidĂm chlapce.
UvidĂme.
- Ty to neuvidĂĹĄ.
- Jaku, jĂĄ to dokĂĄĹžu.
- Jsem dost silnĂĄ.
- No tak!
MĹŻĹžeĹĄ oblafnout
tu svou pijavici, ale mÄ ne.
JĂĄ vidĂm, co ta vÄc s tebou dÄlĂĄ.
- Je to zabijĂĄk, Bello.
- PleteĹĄ se.
KdyĹž umĹeĹĄ, k Äemu to celĂŠ bude?
JĂĄ tÄ miluju, ty milujeĹĄ jeho.
Komu to prospÄje?
ProtoĹže jĂĄ si nejsem jistĂ˝, Ĺže to chĂĄpu.
Poslouchej mÄ, Bello. ProsĂm.
ProsĂm, tohle nedÄlej.
Ĺ˝ij, dobĹe?
ProsĂm.
Jaku, vĹĄechno dopadne dobĹe.
Jaku, neodchĂĄzej.
JĂĄ vĂm, jak to skonÄĂ.
A nechci se na to dĂvat.
Jaku, dokĂĄĹžu to.
Jsem dost silnĂĄ.
Jaku, neodchĂĄzej.
To jsi jĂ udÄlal ty!
Bude to dobrĂ˝.
Ten plod Belle nesvÄdÄĂ...
JĂĄ vĂm, jak to skonÄĂ.
NevidĂte, Ĺže ji to zabĂjĂ?
To nenĂ tvoje starost, pse!
Ja to pravda, Jacobe?
Velmi rychle to roste.
To je nepĹirozenĂŠ!
NebezpeÄnĂŠ!
ZrĹŻdnost! NepĹĂstojnost!
Na naĹĄĂ pĹŻdÄ.
To nesmĂme dovolit!
MusĂme ochrĂĄnit kmen.
To, co stvoĹili, nebude schopno
ovlĂĄdat svou ĹžĂzeĹ.
VĹĄichni lidĂŠ jsou v nebezpeÄĂ.
- Jsme pĹipraveni.
- PojÄme to vyĹeĹĄit!
TeÄ?
MusĂme to zniÄit pĹed narozenĂm.
ChceĹĄ zabĂt Bellu?
JejĂ volba zasĂĄhne nĂĄs vĹĄechny.
Bella je ÄlovÄk. MusĂme chrĂĄnit ji.
Ona uĹž umĂrĂĄ!
Dnes veÄer nĂĄs ÄekajĂ
opravdovĂ nepĹĂĄtelĂŠ.
Dnes.
A ty budeĹĄ bojovat s nĂĄmi, Jaku.
JĂĄ... nebudu!
Jsem vnuk Ephraima Blacka!
JĂĄ jsem vnuk nĂĄÄelnĂka!
Nenarodil jsem se, abych
poslouchal tebe nebo nÄkoho jinĂŠho.
Neboj. NesledujĂ nĂĄs.
Co tady dÄlĂĄĹĄ?
- Opustil jsem Samovu smeÄku.
- BÄĹž domĹŻ, Sethe.
- JĂĄ s nĂm nezĹŻstanu.
- Ale ano, zĹŻstaneĹĄ!
JĂĄ neĹžertuju. Vypadni odsud.
To je rozkaz?
Taky mÄ pĹinutĂĹĄ si pĹed tebou kleknout?
JĂĄ nedĂĄvĂĄm rozkazy nikomu.
Jå jen chci být såm, jasný?
SkvÄlĂ˝!
- JĂĄ ti kryju zĂĄda.
- Ne, nekryjeĹĄ!
Jestli Sam pĹŻjde po Belle,
jsi pĹipraven bojovat
s vlastnĂmi bratry?
Se svou sestrou?
Pokud to bude sprĂĄvnĂŠ.
Na tom nezĂĄleĹžĂ...
PĹŻjdu varovat Cullenovi.
Ty si dÄlej, co chceĹĄ.
To je skvÄlĂ˝.
DvouÄlennĂĄ smeÄka.
- Dva proti svÄtu.
- JseĹĄ otravnej, Sethe.
UĹž jsem zticha.
To zvlĂĄdnu.
PĹipravte se.
Jdou si pro Bellu.
- Ani se jĂ nedotknou.
- SouhlasĂm.
PĂĄni, jsou cĂ*** na sto honĹŻ.
Co ty tady dÄlĂĄĹĄ?
NenechĂĄm svĂ˝ho bratra zemĹĂt.
BÄĹž pryÄ, Leah! ZvlĂĄdnu to sĂĄm.
Ĺ˝e si to myslĂĹĄ jen dokazuje, Ĺže ne.
Mohli byste zmlknout?
- Sam tÄ poslal?
- NevĂ, Ĺže jsem utekla.
MyslĂm, Ĺže na to zrovna pĹiĹĄel.
Jaku,
jĂĄ vĂm, co mĂĄ v plĂĄnu.
Sam pĹiĹĄel o moment pĹekvapenĂ,
takŞe nebude riskovat nevýhodu,
aby zaĂştoÄil pĹĂmo.
ObklĂÄĂ dĹŻm a bude Äekat na pĹĂleĹžitost.
Bez boje to nepĹŻjde.
Nebudeme bojovat.
- NeporuĹĄĂme dohodu.
- Dohoda je bezcennĂĄ.
- AlespoĹ pro Sama.
- Ne pro nĂĄs.
Carlisle, nelovili jsme týdny.
MusĂme to zvlĂĄdnout.
HodnÄ jsi nĂĄm pomohl, Jacobe.
DĂky.
VĂm, Ĺže tam nÄkde jsou,
ale neslyĹĄĂm je.
Je takovĂŠ ticho...
JĂĄ je taky pĹestala slyĹĄet,
kdyĹž jsem se rozhodla utĂŠct.
Je to bezva.
- VĂĹĄ, Ĺže tu nemĹŻĹžeĹĄ zĹŻstat.
- JĂĄ nemĂĄm...
NevÄĹĂm ti s CullenovĂ˝mi.
PĹĂliĹĄ je nenĂĄvidĂĹĄ.
- Ne jako jĂĄ.
- NemusĂm je mĂt rĂĄda.
Jen tÄ musĂm nĂĄsledovat.
Seth tÄ tady nechce.
Ani jĂĄ ne.
BĂ˝t nechtÄnĂĄ pro mÄ nenĂ nic novĂŠho.
Koukni, budu se ti drĹžet z cesty.
UdÄlĂĄm, co budeĹĄ chtĂt,
ale ani nĂĄhodou se nevrĂĄtĂm do smeÄky
kde jsem jenom ubohĂĄ Samova bejvalĂĄ.
NetuĹĄĂĹĄ, jak moc se touĹžĂm
do nÄkoho otisknout.
Do kohokoliv.
Jen abys pĹeruĹĄila spojenĂ.
DobĹe.
ObhlĂŠdnu okolĂ,
pĹŻjdeĹĄ se mnou?
DĂky.
MĂĄĹĄ zlomenĂŠ Ĺžebro.
NevidĂm ŞådnĂŠ Ăşlomky
ani nic proraĹženĂŠho.
- ZatĂm.
- Edwarde.
UĹž ti to i lĂĄme kosti, Bello.
NiÄĂ tÄ zevnitĹ.
Carlisle, Ĺekni jĂ, co jsi Ĺekl mnÄ.
Mluv.
MĹŻĹžeĹĄ mluvit,
to je dobrĂ˝.
Plod je nesluÄitelnĂ˝ s tvĂ˝m tÄlem.
Je pĹĂliĹĄ silnĂ˝.
NedovolĂ ti vstĹebat potĹebnĂŠ Ĺživiny.
NiÄĂ tÄ kaĹždĂ˝m okamĹžikem a nepĹestane.
Takhle se ti zastavĂ srdce
jeĹĄtÄ pĹed porodem.
- Tak vydrĹžĂm, co pĹŻjde.
- Bello,
nÄkterĂŠ vÄci nedokĂĄĹže
zahojit ani nĂĄĹĄ jed.
RozumĂĹĄ?
MrzĂ mÄ to.
Edwarde, je mi to lĂto.
NedokĂĄĹžu bez tebe ĹžĂt.
BudeĹĄ mĂt ÄĂĄst mÄ.
Bude tÄ potĹebovat.
Opravdu si myslĂĹĄ,
Ĺže bych ho mohl milovat,
nebo ho byĹĽ i jen snĂŠst, kdyby tÄ zabil?
NenĂ to jeho vina.
- MusĂĹĄ pĹijmout, co je zaÄ.
- ProtoĹže mi nedĂĄvĂĄĹĄ na vĂ˝bÄr!
MÄli bychom bĂ˝t partneĹi, vzpomĂnĂĄĹĄ?
Ale tohle jsi rozhodla sama.
Rozhodla ses mÄ opustit.
- NedĂvej se na to tak.
- Jinak se na to dĂvat nejde.
ProtoĹže to znamenĂĄ, Ĺže tÄ ztratĂm.
A to jsem si nevybral.
To bych si nevybral.
Je ti zima?
Nech to na mnÄ.
NedÄlej to!
Co?
UsmĂvat se na mÄ, jako bych byl
tvĹŻj nejoblĂbenÄjĹĄĂ ÄlovÄk na svÄtÄ.
Jsi jeden z nich.
VĹĄechno vypadĂĄ kompletnĂ, kdyĹž jsi tady.
MusĂme najĂt zpĹŻsob, jak ji nakrmit.
- Kdybych mohla vidÄt ten plod...
- DĂtÄ.
MoĹžnĂĄ bych mohla pĹijĂt na to, co chce.
MyslĂm, Ĺže mĂĄĹĄ pravdu.
Jacob mĂĄ nĂĄpad.
Nebyl to dobrĂ˝ nĂĄpad,
jen ironickĂĄ poznĂĄmka.
Na co jsi myslel?
Ĺ˝e musĂ hledat nÄco,
do Äeho by se zakousl.
MĂĄ ĹžĂzeĹ?
Ten pocit znĂĄm.
Jestli je to tak,
zvĂĹecĂ krev nebude staÄit.
MĂĄm nÄjakou nulu negativnĂ,
co jsem schraĹoval pro Bellu.
PĹŻjdeĹĄ se se mnou projĂt?
PoÄkat! Ona to musĂ vypĂt?
Je to nejbezpeÄnÄjĹĄĂ zpĹŻsob,
jak si tu teorii ovÄĹit.
Pokud ti to nevadĂ.
ZkusĂm cokoliv.
PoÄkej chvilku.
MyslĂm, Ĺže budu zvracet.
Takhle to moĹžnĂĄ bude snazĹĄĂ.
ChutnĂĄ to...
dobĹe.
UĹž teÄ mĂĄĹĄ silnÄjĹĄĂ puls.
Funguje to.
- ZnĂĹĄ mnohem lĂp.
- Je mi lĂp.
- CĂtĂm se o moc lĂp.
- Asi vĂĄm to pokazilo lĂbĂĄnky, co?
- DĂĄ se to tak ĹĂct.
- A jinak se ti manĹželskĂ˝ Ĺživot lĂbĂ?
DÄlĂĄ Edward vĹĄechno,
co ti uvidĂ na oÄĂch?
Ano, tedy, teÄ je to jinĂŠ.
DĹŻleĹžitĂŠ je, Ĺže je ti lĂp
a brzy budeĹĄ doma, Ĺže?
Tati, nechci tÄ vydÄsit,
ale...
letĂm do zdravotnickĂŠho
centra ve Švýcarsku.
Co? Nikam! Nepojedeť nikam do Švýcarska.
- ĹĂkalas, Ĺže je ti lĂp.
- Taky je.
Bello, nasedĂĄm do letadla.
Jsou to spĂĹĄ lĂĄznÄ.
NeĹž by ses tam dostal, uĹž mi bude lĂp.
Bells, jĂĄ nevĂm, ne.
Tati, nejezdi.
PĹedstavuj si mÄ zdravou,
jak s tebou sedĂm na gauÄi, jĂm pizzu.
ChceĹĄ, abych si tÄ pĹedstavoval?
ĹĂkĂĄ se, Ĺže to pomĂĄhĂĄ.
ProstÄ si mÄ pĹedstavuj.
JakĂĄ jsem byla.
Budu se cĂ*** lĂp.
Tati, musĂm konÄit.
Bello ...
- MĂĄm tÄ rĂĄda.
- Bello ...
PromiĹ, Ĺže jsem byl tak naĹĄtvanĂ˝.
Taky bych byla.
Nechal jsem tÄ v tom samotnou.
ManĹželstvĂ.
ĹĂkĂĄ se, Ĺže prvnĂ rok je nejtvrdĹĄĂ.
- Co to bylo?
- Co?
ZdĂĄlo se mi, Ĺže nÄco slyĹĄĂm.
PovĂdej nÄco.
Jako co?
Edwarde, co se dÄje?
LĂbĂ se mu tvĹŻj hlas.
Ty ho slyĹĄĂĹĄ?
SlyĹĄĂm jeho myĹĄlenky.
MĹŻj hlas mĂĄ rĂĄd taky.
Co jeĹĄtÄ slyĹĄĂĹĄ?
Je to zvlĂĄĹĄtnĂ,
myslel jsem, Ĺže je jako jĂĄ,
ale je jako ty.
DobrĂ˝ a nevinnĂ˝.
Je ĹĄĹĽastnĂ˝.
JistÄ, Ĺže jsi.
JistÄ, Ĺže jsi ĹĄĹĽastnĂ˝.
Jak bys mohl nebýt?
MĂĄm tÄ tak rĂĄda!
Co slyĹĄĂĹĄ teÄ?
MĂĄ tÄ rĂĄd, Bello.
MĹŻj boĹže!
Jacobe.
To je poslednĂ?
Bella mĹŻĹže rodit klidnÄ zĂtra.
Ale moĹžnĂĄ bude potĹebovat vĂc krve.
A ty se musĂĹĄ nakrmit.
MusĂĹĄ bĂ˝t silnĂ˝. PĹŻjdeme dnes v noci.
Carlisle, teÄ jsi nepĹĂtel.
Sam nebude vĂĄhat. Budou to jatka.
Emmet pĹŻjde s nĂĄmi.
- To staÄit nebude.
- NemĂĄme na vĂ˝bÄr, Jacobe.
UdÄlĂĄme vĹĄechno, co bude moĹžnĂŠ,
abychom ji zachrĂĄnili.
Riskovali byste kvĹŻli nĂ Ĺživoty?
SamozĹejmÄ.
TeÄ je ÄĂĄstĂ naĹĄĂ rodiny.
To je.
To vidĂm.
Tohle je opravdu rodina.
StejnÄ pevnĂĄ, jako ta,
do kterĂŠ jsem se narodil jĂĄ.
VĂm, co udÄlat.
Jaku, pĹichĂĄzejĂ!
- Ano, vĂm.
- MusĂme se pĹemÄnit.
Takhle se nemĹŻĹžeme brĂĄnit.
UvidĂ to jako hrozbu.
Chci si promluvit!
Bylo by snazĹĄĂ, kdybych vĂĄs taky slyĹĄel.
Tohle uĹž nenĂ tvoje ĂşzemĂ.
Jak ti to klape s novou rodinou?
SkonÄil jsi?
VracĂĹĄ se domĹŻ, Jaku?
Ne, dokud tohle nedokonÄĂm.
Jak to myslĂĹĄ?
Chci, aby Sam pĹijal
Leah a Setha zpĂĄtky.
- CoĹže?
- Ani nĂĄpad!
BuÄte zticha.
Chci, aby byli v bezpeÄĂ a bylo po vĹĄem.
PotĹebuju, aby Sam poÄkal, aĹž bude
Bella oddÄlena od toho problĂŠmu.
- Tedy aĹž zemĹe?
- Klid, Paule.
Co jeĹĄtÄ?
Ĺekni Samovi, Ĺže aĹž pĹijde ta chvĂle,
jĂĄ to zniÄĂm.
Jaku!
JĂĄ jsem jedinĂ˝, kdo mĹŻĹže.
Oni mi vÄĹĂ.
Obelstil jsi nĂĄs!
...nemohlo by být
trochu klasiÄtÄjĹĄĂ?
DÄkuji.
- Dostali se uĹž ven?
- Ano.
DobĹe.
Ahoj,
jsi v poĹĂĄdku?
JĂĄ nejsem ten, kdo nosĂ dĂŠmona.
Je to docela dĹŻleĹžitĂŠ, Bello.
PovÄz Jacobovi, jak ses rozhodla.
Co zase?
Rose se snaŞà vymluvit Belle
jmĂŠna, kterĂĄ vybrala dĂtÄti.
NesnĂĄĹĄĂ je.
JĂĄ jsem na tvĂŠ stranÄ,
aĹĽ jsi vybrala cokoliv.
Nejsou tak ĹĄpatnĂĄ.
KdyĹž to bude chlapec, EJ.
Edward Jacob.
DobĹe, to nenĂ tak hroznĂŠ.
Ĺekni jmĂŠno pro holÄiÄku.
PohrĂĄla jsem si se jmĂŠny naĹĄich matek.
RenĂŠ a Esme.
PĹemýťlela jsem o Renesmee.
Renesmee?
Je to divnĂ˝?
VĹŻbec to nenĂ divnĂ˝.
NĂĄdhernĂŠ!
A jedineÄnĂŠ.
RozhodnÄ odpovĂdĂĄ situaci.
Renesmee se mi lĂbĂ.
Jemu se to lĂbĂ.
Rosalie, podej mi morfin.
Carlisle ĹĂkal, Ĺže se musela
oddÄlit placenta.
- Bude tady co nejdĹĂv.
- Budeme to muset zvlĂĄdnout.
Rose, nech pĹŻsobit morfium.
NenĂ Äas. On umĂrĂĄ.
DostaĹte ho ven hned!
PodĂvej se na mÄ, Bello.
Rosalie, ne!
Alice, vezmi ji odsud.
Rosalie!
- MusĂĹĄ ji promÄnit.
- Ne, dokud je dĂtÄ uvnitĹ.
MusĂme ho nejdĹĂve dostat ven.
SoustĹeÄ se. MusĂ ti tlouct srdce.
DusĂ se!
Je to Renesmee.
Je nĂĄdhernĂĄ!
Bello.
Bello!
Bello!
Jacobe, podrĹž ji.
DrĹž to ode mÄ dĂĄl.
Edwarde.
JĂĄ ji vezmu.
PĹĂsahĂĄm, Ĺže to zvlĂĄdnu.
Co je to?
MĹŻj jed.
MĂĄ to fungovat.
Bello, no tak.
No tak!
PojÄ!
Nezabiju tÄ,
to by bylo moc snadnĂŠ.
ZaslouĹžĂĹĄ si s tĂmhle ĹžĂt.
NezvlĂĄdla to.
Nejsi mrtvĂĄ. Nejsi.
PojÄ!
No tak!
Ne. Bude to fungovat.
ProsĂm, prosĂm...
VraĹĽ se ke mnÄ, lĂĄsko.
Bello, prosĂm.
Je mi jedno, co udÄlal,
je to poĹĂĄd mĹŻj syn.
Je mi lĂto, Billy.
Jen jsem myslel, Ĺže bys to mÄl vÄdÄt.
Bella je mrtvĂĄ.
Ta vÄc ji zabila.
Jdeme!
Je to jako gravitace.
Najednou se stĹedem stane ona.
ZemÄ tÄ nĂĄhle neudrĹžĂ.
UdÄlal bys cokoliv,
byl ÄĂmkoliv, ÄĂm ona by chtÄla.
PĹĂtelem,
bratrem,
ochrĂĄncem.
Alice! Jaspere!
BudeĹĄ v poĹĂĄdku.
- Je nĂĄs mĂĄlo.
- HodnÄ mĂĄlo.
NenechĂĄm je ublĂĹžit mĂŠ rodinÄ.
PĹestaĹte! Je po vĹĄem.
KdyĹž ji zabijete, zabijete i mÄ.
Jacob se otiskl.
NemĹŻĹžou jĂ ublĂĹžit.
CĂli otisku vlka nemĹŻĹže bĂ˝t ublĂĹženo.
To je pro nÄ absolutnĂ zĂĄkon.
NemÄla by bĂ˝t tak klidnĂĄ.
To je to morfium.
- TĹeba bylo pĹĂliĹĄ pozdÄ.
- Ne, Edwarde.
Naslouchej jejĂmu srdci.
Subtitles by Hlawoun
** hlawoun@centrum.cz **
Ă, to je od Carlisla.
CoĹž se pĂĹĄe se "s",
sladkĂĄ Bianco.
Jeho *** se rozrostl o novĂŠho Älena.
Jejich moc vzrĹŻstĂĄ.
NejdĹĂv je to hlĂĄskovĂĄnĂ,
a pak gramatika.
TakĹže naĹĄe roztrĹžka
s CullenovĂ˝mi se konÄĂ.
KonÄĂ?
Ale vĹŻbec ne.
V tĂŠto vÄci se jednĂĄ daleko o vĂc,
neĹž o osud pouhĂŠho ÄlovÄka.
Tak o co se tedy jednĂĄ?
Myslel jsem, Ĺže jsi to pochopil.
MajĂ nÄco, co chci jĂĄ.