Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ronson to dostal.
Potřebuje lékařskou pomoc.
Kde to je? Je to tam?
- Disk je pryč.
- Jste si jistý?
Je pryč. Dejte mi minutu.
Musí ho mít, jděte po nich.
- Stabilizuji Ronsona.
- Nemáme čas.
Musím zastavit krvácení.
Nechte ho!
- Máte ho?
- Je v černém Audi.
- Co Ronson?
- Postřelili ho.
Posílám lékaře.
Než dorazí, bude pozdě.
Viděl nás.
Medici dorazí za 5 minut.
Nevadí, stejně jste ho nepoužívala.
Tohle taky ne.
Držte hlavu dole.
Uhněte z cesty!
- Tannere, kudy?
- Jeďte.
Budu vás navádět.
Oba víme, co je v sázce, nesmíme
si dovolit ztratit ten seznam.
Ano, madam.
- Kde jsou?
- Jedou po střechách Grand Bazaru.
Vezměte to vlevo, je tam most.
Můžete ho odříznout.
- Co se stalo?
- Jsou na vlaku, madam.
- Co tím myslíte "na vlaku"?
- Mám na mysli, že jsou na střeše vlaku.
Tak je sledujte, proboha.
- Jede mimo signál.
- Ztrácíme stopu, jsme slepí.
- Co se tam děje?
- Pořád se jich držím.
Dejte mi CCTV, satelit, cokoli.
Co to bylo?
VW Brouci. Myslím.
Bonde, rozpojuje vagony.
- 007, jste v pořádku?
- Jen měním vagony.
- Co se tam děje? Hlášení.
- To je těžké vysvětlovat, madam.
007 ho stále sleduje.
Tady silnice končí.
Nemám kudy jet dál.
Mohla bych střílet.
Nemohu čistě.
Opakuji, nemohu čistě střílet.
Před nimi je tunel, ztratím je.
- Můžete se přesunout na lepší pozici?
- Nikoli, není čas.
Střílejte.
Řekla jsem, střílejte.
- Nemohu, mohla bych zasáhnout Bonda.
- Vystřelte!
Agent mrtev.
Přeložili -OverLord- a Thorn
LONDÝN
MI6
NEKROLOG
Je to jako jít na kobereček do ředitelny.
Nový předseda. Je to běžný postup.
Je to plýtvání mým časem,
tak bych to nazvala.
Omlouvám se, že se musíme
potýkat s tak delikátním
problémem hned při našem
prvním setkání,
ale...
budu upřímný.
To je dobrý nápad.
Premiér je znepokojen.
Můžete mu říct, že moji agenti
pročesávají každou ulici.
- Zvažovala jste stažení agentů?
- Zvažovala jsem každou možnost.
- Odpusťte, ale zní to, jako když se vyhýbáte
odpovědi. - Promiňte, ale proč jsem tady?
Před třemi měsíci jste ztratila disk obsahující
identitu téměř každého agenta NATO,
kteří se infiltrovali do teroristických
organizací po celém světě.
Seznam, o kterém naši spojenci
ani nevěděli, že existuje.
Takže pokud mi prominete, myslím,
že víte, proč jste tady.
Říká se tomu vyhazov.
Ne, říká se tomu odchod do důchodu.
Vaše země k vám chová nejvyšší
úctu a váží si vaší služby.
Až odejdete, budete odměněna řádem.
Gratuluji.
- Vyhazujete mě? - Ne, madam.
Jsem zde, abych dohlédl na dobu,
která povede k vašemu dobrovolnému
odchodu do důchodu do dvou měsíců.
Váš úspěch je zřejmý, tudíž se chci zeptat...
Nejsem idiot, Mallory.
Nehodlám zůstat ve funkci navěky.
Ale nenechám oddělení v horším
stavu, než v jakém jsem ho převzala.
M, odvedla jste skvělou práci.
- Měla byste odejít se ctí.
- K čertu se ctí.
Odejdu, až bude práce hotová.
Ano?
Teď?
Madam, někdo se snaží dešifrovat
data z ukradeného disku.
Stopujeme signál.
Lokalizuji.
Je to někde v Anglii.
Londýn.
Jeďte na velitelství co nejrychleji.
- Je to z MI6.
- Co?
Připojuje se k naší síti.
Překonal náš firewall.
- Měli bychom vypnout síť.
- Ne, sledujte to.
Musíme zjistit, odkud to jde.
Nechte ho a vysledujte zdroj.
Jak se sakra dostal do našeho systému?
Našel jsem stopu.
- Je to z vašeho počítače, madam.
- Vypněte to.
Co to je?
MYSLETE NA SVÉ HŘÍCHY
Proboha.
Uhněte z cesty.
- Nepoznáváte auto?
- Madam...
... vypadá to na teroristický útok
v samém srdci Londýna.
Nikdo se zatím nepřihlásil k tomu,
co zdroje nazývají "kyber napadením"
na britské tajné služby.
První zprávy hovoří o šesti mrtvých
a mnohem více zraněných.
Oběti byly převezeny do místních
nemocnic hned několik minut po explozi.
Je čas jít.
Zjistím, kdo za tím je.
Kde jste k čertu byl?
Užíval jsem si smrt.
007 se hlásí do služby.
Proč jste nezavolal?
Nedostala jste pohled?
Měla byste to někdy zkusit.
Vypadnout od všeho,
získáte jiný pohled na věc.
Došel jim alkohol, že?
Jak jste to řekla?
"Vystřelte."
Musela jsem se rozhodnout.
Měla jste mi věřit,
že dokončím práci.
Byla tu možnost ztratit vás,
nebo ztratit více jiných agentů.
Bylo to jediné rozhodnutí,
které jsem mohla udělat, a vy to víte.
Myslím, že jste prostě ztratila nervy.
Co očekáváte, omluvu?
Znáte pravidla hry.
Hrajete ji již dlouhou dobu.
- My oba.
- Možná příliš dlouho.
Mluvte za sebe.
Ronson to nezvládl, že?
Ne.
Takže takhle to je.
Jsme oba odepsaní.
Když tomu věříte,
proč jste se vracel?
Dobrá otázka.
Protože jsme byli napadeni...
a vy víte, že vás potřebujeme.
No, jsem tady.
Byl jste vyřazen
a zneschopněn aktivní služby.
Vrátíte se do služby,
až projdete testy.
Takže je berte vážně.
A vysprchujte se.
Pojedu domů a převléknu se.
Prodali jsme váš byt.
Dali jsme vaše věci do skladiště.
Běžný postup
při smrti zaměstnance bez rodiny.
Měl jste zavolat.
Najdu si hotel.
No, tady rozhodně spát nebudete.
Napadli environmentální kontrolní systém,
odemkli bezpečnostní protokoly
a přepnuli na plyn.
To by nemělo být možné.
To mi bylo řečeno, když se
nabourali do jejího systému.
Věděli, kde bude.
Věděli, že nebude v budově.
Ona nebyla cíl.
Chtěli, aby to viděla.
- Kde jsme, Tannere?
- Nová ústředna.
Stará budova byla shledána
strategicky napadnutelnou.
Mírně řečeno.
Podařilo se jim prolomit nejbezpečnější
počítačový systém v Británii.
Takže jsme s nimi teď ve válce.
Tohle je část Churchillova bunkru.
Některé tunely jsou z 18. století.
Fascinující,
pokud by tu nebyly ty krysy.
- Kdy se uvidím s M?
- Zítra uvidíte M...
a Malloryho, pokud budete mít štěstí.
Kdo je Mallory?
Ředitel zpravodajské bezpečnostní služby.
Ohromné. Myslím, že si padneme do oka.
Vítejte v novém MI6.
Snažili jsme se vystopovat tu
počítačovou zprávu, ale...
..byla poslána přes asymetrický
ochranný algoritmus,
signál šel přes celou zeměkouli.
Šel přes tisíce serverů.
A teď, když získali přístup
do počítače M,
je jen otázkou času, než
dešifrují ten seznam.
Q analyzoval fotky, ale na nic nepřišel.
Myslíme, že je to někdo z její minulosti.
Možná, když řídila nějaké věci
v Hong Kongu.
- Nemáme tušení, co to mohlo znamenat.
- Vy tomu věříte?
Pravdou je, že netušíme,
co je na seznamu,
nebo co s ním chtějí udělat.
Můžeme to dodělat později.
Víte co? Dobře.
Rád bych začal s jednotlivými slovy.
A vy mi řeknete první slovo,
které vás napadne.
Například já řeknu "den"
a vy řeknete...
Promrhaný.
Dobře.
Zbraň.
Výstřel.
- Agent.
- Provokatér.
- Žena.
- Provokatérka.
- Srdce.
- Cíl.
- Pták.
- Obloha.
- M.
- Mrcha.
- Denní světlo.
- Plavání.
- Měsíční svit.
- Tanec.
- Vražda.
- Práce.
- Země.
- Anglie.
Skyfall.
Skyfall.
Hotovo.
To šlo dobře.
Dejte to analyzovat.
Jen pro její oči.
Čeká na vás.
Promiňte.
Už jsme se někdy setkali?
Já jsem ta, kdo by měl říci
"omlouvám se".
Byla to jen čtyři žebra.
Žádné důležité orgány.
Nic důležitého.
Nebyla jste z Istanbulu ***šená?
Byla jsem přeřazena.
Dočasné přeložení.
- Opravdu?
- Mělo to něco společného se zabitím 007.
- No, byla to vaše nejlepší rána.
- To těžko.
Jsem si jist, že bych tu
vaší nejlepší přežil.
Dostanete šanci.
Uděláte mi laskavost?
Pokud vás vyšlou zpět do terénu,
nejprve mě varujte.
Asistuji Garethu Mallorymu
a pak se vrátím zpět do terénu.
- A to chcete?
- Ano, samozřejmě.
- Není to pro každého.
- Ah, 007...
Tudy.
Na vaši obhajobu...
pohybující se cíl je těžší trefit.
To byste se měl raději pohybovat.
Kanceláře pošly v prachu,
ale tahle zatracená věc přežila.
Vaše dekorativní návrhy interiérů
budou vždy oceněny, 007.
007, Gareth Mallory.
Doufám, že jsem nic neprošvihl,
ale premiér je v této krizi vystresován.
- Bonde.
- Mallory.
Právě jsem procházela Bondovy testy.
Vypadá to, že jste prošel.
Jen tak tak.
Jste zpět v aktivní službě.
- Gratuluji
- Děkuji.
- Budu venku.
- Mám jen jednu otázku.
Proč jste nezůstal mrtvý?
Měl jste skvělou šanci odejít.
Odejít a žít někde.
Moc agentů se toho nedožije.
Byl jste často v terénu?
Nemusíte být agent, abyste viděl zřejmé.
Je to hra mladých.
Podívejte, byl jste vážně raněn.
Není ostuda přiznat si,
že už na to nemáte.
Je ostuda přiznat si to
příliš pozdě.
Buď mě vezměte, nebo vyhoďte.
Je to na vás.
Pokud říká, že je připraven, tak je.
Možná vše nevidíte.
Možná nechcete.
Na co narážíte?
Jste ohledně něj sentimentální.
Dokud jsem ve vedení organizace,
vybírám si své lidi.
To je fér.
Hodně štěstí, 007.
Nepodělejte to.
Analyzovali jsme ty
roztříštěné části.
Máte štěstí, že to nebyl přímý zásah.
Roztrhlo by vás to vejpůl.
Je to ztenčená uranová nábojnice.
Armádní.
Těžké ji sehnat, pěkně drahá.
Používá ji jen pár vyvolených.
Poznáváte někoho?
Jeho.
Dobře, jmenuje se Patrice.
Je to duch.
Neznámá poloha i země původu.
Jak ho najdeme?
No, naštěstí mám pár přátel v CIA.
Jdou po něm za vraždu ambasadora v Jemenu.
A jsou blízko.
Máme informaci, že by měl být za dva
dny v Šanghaji. Možná nová práce.
Musíte se tam dostat a počkat na instrukce.
Pokud se objeví, je váš.
Zjistěte, pro koho pracuje
a kdo má ten seznam.
- Pak to s ním skončete, za Ronsona.
- S radostí.
Ještě něco mi chcete říct?
Ne.
Hlaste se u vašeho nového
zbraňového technika.
Ještě se nezaběhl,
ale Tanner vám domluví schůzku.
Hodně štěstí.
Děkuji.
007...
Jste na to připraven?
Ano, madam.
Nevěděl jsem, že Bond prošel testy.
Neprošel.
Vždy cítím trochu melancholie.
Obří válečná loď, dána do šrotu.
Nevyhnutelnost času, nemyslíte?
Co vidíte vy?
Zatraceně velkou loď.
Omluvte mě.
007...
jsem váš nový zbraňový technik.
To si děláte srandu.
Protože nenosím plášť?
Protože máte ještě akné.
Má pleť není podstatná.
Vaše přesvědčení ano.
Věk není garancí vědění.
Mládí není garancí inovací.
Mohu napáchat více škody
se svým laptopem,
sedící v pyžamu s šálkem čaje,
než můžete vy za roky v terénu.
Tak proč mě potřebujete?
Někdy musí být stisknuta spoušť.
Nebo ne.
To se v pyžamu těžko rozhoduje.
Q...
007.
Letenka do Šanghaje.
- Dokumenty a pas.
- Díky.
A tohle.
Walter PPK, 9 mm.
Má senzor na rukojeti.
Rozezná vaše otisky prstů,
takže z ní můžete vystřelit jen vy.
Je to spíš příležitostný stroj na zabíjení,
než osobní doplněk.
A tohle?
Standardní rádio vysílačka.
Vysílá vaši polohu.
Vysuňte to.
A je to.
Zbraň... a rádio.
Nejsou to zrovna Vánoce, že?
Čekal jste výbušné pero?
To už dávno nepoužíváme.
Hodně štěstí v terénu.
A prosím, vraťte vaši výbavu v celku.
Odvážný nový svět.
Kdo má ten seznam?!
Řekni mi, pro koho pracuješ?
Zveřejnil prvních pět jmen.
Jejich krytí je odhaleno.
Jsou v nebezpečí, odvolejte je.
PĚT DALŠÍCH. KAŽDÝ TÝDEN.
MYSLETE NA SVÉ HŘÍCHY
Pokojová služba.
Nic jsem si neobjednal.
Ani vás.
Mám nové informace.
Nemáte kvalifikaci na lepší věci,
než je doručování zpráv?
To je vše součástí kvalifikace.
A Q se bojí létat.
Samozřejmě.
Takže, kdokoli ukradl ten list,
už ho rozluštil.
Dali prvních pět jmen na web.
- Byla to jen otázka času.
- To je jen začátek.
Příští týden dají na web
dalších pět jmen.
Je to nějaký druh sadistické hry.
Holení břitvou.
Jak tradiční.
Některé věci rád dělám postaru.
Někdy je to postaru nejlepší.
Opět mi vkládáte do rukou váš život?
O tom seznamu už mi řekli...
takže se nabízí otázka,
co tu opravdu děláte.
Oficiální nařízení bylo pomoci...
jak jen budu moci.
Jako špehování pro Malloryho.
Víte, Mallory není tak špatný,
jak si myslíte.
Je to byrokrat.
Měl byste si udělat domácí úkol.
Gareth Mallory
byl zástupce generála...
Zástupce generála v Severním Irsku
Herefordského regimentu.
Strávil tři měsíce v rukou IRA.
Takže je v něm víc,
než vidíte na první pohled.
Uvidíme.
Nehýbejte se.
Tohle je ošemetná část.
Tak je to lepší.
Teď znáte tu část.
A jaká část to je?
Starý pes...
nové kousky.
Dobrý večer.
Dobrý večer.
Nesahejte si na ucho.
Jsou tu tři východy.
A spousta slepých míst.
Sleduji je.
V těch šatech vypadáte překrásně.
Vy jste se hladce oholil.
Je úžasné, co jeden může udělat
s párem rukou navíc.
To říkáte mně?
Sázíte?
Ne moc často.
Zatím jsem neměla šanci.
Dobrý večer pane.
Jak vám mohu pomoci?
Chtěl bych proměnit tohle, prosím.
Chvilku strpení pane.
Hodně štěstí dnes večer, pane.
Doufejme.
Pozornost podniku.
Děkuji.
Nyní si můžete dovolit
pozvat mě na drink.
Možná dokonce na dva.
Hádám, že tu mám tak čtyři
miliony eur.
To není špatné.
- Tuhle hru mám ráda.
- Proč si nezahrajeme jinou?
Nesázím.
Nemám moc štěstí.
Se štěstím starého přítele v Šanghaji.
Čekala jsem, kdo si to
přijde vyzvednout.
Udělal jste trochu rozruch
v našem malém dramatu.
Zkomplikoval jsem vám plány?
Kdo neocení možnost zvratu?
- Pane...
- Bond. James Bond.
Severine. Takže, pane Bonde...
Můžeme prodiskutovat vaše další
představení u skleničky?
To by šlo.
A vaši přátelé se k nám připojí?
Bojím se, že je to nevyhnutelné.
- Je hezká.
- Já vím.
Takhle to máte rád, že?
Jen se dál chvástejte.
Perfektní.
Nevadí, když vám položím
obchodní otázku?
To záleží na otázce.
Má to co dělat... se smrtí.
Předmět, ve kterém jste dobrá.
Jak to víte?
Jen určitý druh žen nosí šaty bez zad
s Berettou 70 připevněnou ke stehnu.
Jeden nikdy nemůže být dosti opatrný,
když pohledný muž v obleku
nosí zbraň.
Mám pravdu, když se domnívám,
že jste zabil Patrice?
Ano.
Mohu se zeptat proč?
Chci se setkat s vaším zaměstnavatelem.
Buďte opatrný na to,
co si přejete.
Máte strach.
Děkuji za drink...
pane Bonde.
Předvedla jste dobrou show.
Ale od té doby, co tu sedíme
jste se nepřestala dívat
na vaši ochranku.
Tři jsou až příliš.
Kontrolují vás.
Neochraňují vás.
Tetování na vašem zápěstí
je z obchodu s bílým masem.
Patřila jste do bordelu.
Kolik vám bylo? Dvanáct?
Třináct?
Dostal vás ven.
Byla jste do něj zamilovaná,
ale to už je dávno.
Nic o tom nevíte.
Vím, kdy se žena bojí
a kdy to předstírá.
Co víte o strachu?
Všechno.
O tomhle ne.
A... ne o něm.
Mohu vám pomoci.
- Nemyslím.
- Nechte mě to zkusit.
Jak?
Zaveďte mě k němu.
- Můžete ho zabít?
- Ano.
- A zabijete ho?
- Někdo obvykle zemře.
Možná to dokážete.
Až odejdu, zabijí vás.
Pokud přežijete, jsem na Chiméře,
severní přístav.
Molo sedm.
Vyplouváme za hodinu.
Velice ráda jsem vás poznala,
pane Bonde.
Hodně štěstí.
Hodně štěstí s tím.
Děkuji.
Vsaďte vše na červenou.
To je koloběh života.
Ano?
Je čas vyplout.
Dobře.
Beze zbraně vás mám raději.
Bez ní se cítím nahá.
Dobrý večer.
Spor obklopující ministerstvo obrany
byl dnes vyhrocen,
když se snímky Husseinovy
popravy dále šíří.
Měli bychom vás varovat,
některé snímky jsou znepokojivé.
Kapitán Hussein, agent MI6,
byl odhalen na středním východě.
Byl jedním z pěti odhalených agentů
v největším bezpečnostním prolomení
v historii novodobé Británie.
Premiér dále vyjadřuje podporu MI6,
zatímco opozice se přiklání k názoru...
...se přiklání k názoru, že banda
staromódních idiotů
bojuje ve válce, kterou nechápeme
a pravděpodobně nemůžeme vyhrát.
Podívejte, tři z mých agentů
jsou již mrtví.
Tak mě teď nezatahujte do politiky.
Premiér nařídil vyšetřování.
Musíte předstoupit.
V poledne?
Kdo je staromódní teď?
Prokrista, poslouchejte se.
Jsme demokracie
a lidé, které se snažíme chránit,
s námi počítají.
Nemůžeme dále pracovat ve stínech.
Žádné stíny už tam nejsou.
Nedochází vám to?
Kdokoli za tím je,
kdokoli tohle udělal, nás zná.
Je jedním z nás.
Pochází ze stejného místa jako Bond.
Z místa, které, jak jste řekl, neexistuje.
Ze stínů.
Ještě není pozdě.
Můžeme se vrá***.
Tím bych si nebyl tak jistý.
Opustili to tu téměř během noci.
Donutil je myslet si, že je zde
únik z chemické továrny.
Je úžasné, jakou paniku můžete
vytvořit s jediným počítačem.
Chtěl ten ostrov.
Tak si ho vzal.
Dostane vždy to, co chce?
Více, než si myslíte.
Promiňte.
Zdravím, Jamesi. Vítejte.
Líbí se vám ostrov?
Má babička měla ostrov.
Nic velkého.
Dal se obejít za hodinu.
Ale pořád to byl... byl
to pro nás ráj.
Jednou v létě jsme přijeli
na návštěvu
a zjistili, že je to tam zamořeno krysami.
Připluly na rybářské lodi
a začaly se cpát kokosem.
Takže, jak se jich zbavit?
Babička mi to ukázala.
Zakopali jsme sud a nechali
ho nahoře otevřený.
Pak jsme na dno dali kokos
a krysy si přišly pro kokos a...
Spadly do sudu.
Po měsíci jsme je pochytali všechny.
Ale co teď?
Hodit sud do oceánu?
Zapálit ho? Ne.
Prostě ho nechat být.
A ony začnou být hladové.
A jedna po druhé...
se začnou navzájem požírat.
Dokud nezbydou jen dvě,
dvě přeživší.
A pak co? Zabít je? Ne.
Necháte je a vypustíte.
Ale už nejí kokos.
Jedí jen krysy.
Změníte jejich přirozenost.
Dva přeživší.
To z nás udělala.
Dělám svá vlastní rozhodnutí.
To si myslíte.
Proto je to tak geniální.
Stanice H.
Mám pravdu? Hong Kong?
1986 až 1997.
Býval jsem její oblíbenec.
Nejste ani z poloviny takový
agent, jako jsem býval já.
To vám mohu říct.
Jen se na sebe podívejte.
Sotva vás drží pohromadě prášky...
- a vaše pití. - Nezapomínejte
na mou přehnanou lásku k vlasti.
Pořád jste spjat s tou starou ženou.
- Přes to všechno, co vám udělala.
- Nikdy mi nelhala.
- Ne?
- Ne.
- Jaké je vaše maximální skóre
v testech? - 70.
40.
- Řekla vám, že vás psycholog schválil
do služby? - Ano.
Ne. Ne.
Zdravotní ohodnocení. Neprospěl.
Fyzické ohodnocení. Neprospěl.
Psychické ohodnocení. Zjištěn
alkohol a návykové látky.
Patologické neuznávání autority
založeno na traumatu z dětství.
Subjekt není schopen aktivní služby,
doporučena okamžitá suspenzace.
Co je to, když ne zrada?
Poslala vás na mě a věděla,
že nejste připraven,
že nejspíš zemřete.
Mamka byla velice zlá.
Vidíte, co vám udělala?
No, nikdy mě nepřivázala k židli.
Její smůla.
Jste si jist, že je to o ní?
Je to o ní...
a o vás a o mně.
Vidíte, my jsme ty dvě zbylé krysy.
Můžeme se navzájem sežrat...
nebo sežrat někoho jiného.
Snažíte se vybavit si svůj trénink?
Které nařízení pokrývá tohle?
No, jednou je to vždy poprvé.
Ano.
Proč si myslíte, že je to mé poprvé?
Oh, pane Bonde.
Všechny ty tělesné záležitosti.
Tak nudné. Tak nudné.
***ásledování špionů.
Tak staromódní.
Vaše kolena vás musejí zabíjet.
Anglie...
Impérium, MI6.
Žijete v ruinách.
Jen o tom ještě nevíte.
Naštěstí zde nejsou žádné staré dámy,
které by vám dávaly rozkazy.
Ani žádné malé
věcičky od těch hlupáků Q.
Pokud budete chtít,
můžete si vybrat vaši vlastní
tajnou misi.
Jako já.
Řekněte si.
Řekněte si.
Destabilizace mezinárodních akcií
zmanipulováním. Snadné.
Přerušit vysílání špionského
satelitu *** Kábulem.
Hotovo.
Zbavit se voleb v Ugandě.
Vše pro toho, kdo dá nejvíc.
Nebo výbuch plynu v Londýně.
Trefa.
No, každý potřebuje koníčka.
Jaký je váš?
Zmrtvýchvstání.
Něco vám ukážu.
Vypráví to tu příběh, že ano?
Opustili ostrov tak rychle,
že se nemohli rozhodnout, co si vzít,
co tu nechat a co bylo důležité.
A každičký den mi to připomíná
soustředit se na nezbytné.
Není nic... nic nepotřebného
v mém životě.
Když je něco přebytečné,
je to... odstraněno.
Padesát let stará McCullan.
Vaše obzvláště oblíbená,
jestli se nepletu?
Takže... na co si připijeme?
Na ženy, které milujeme?
Drahoušku...
Drahoušku, tvůj miláček je tu.
Ne, ne, ne, ne...
Stůj rovně, nehýbat se...
a ať se děje, co se děje,
neztrácej hlavu.
Neztrácej hlavu.
Neztrácej hlavu.
Čas zachránit vaše skóre v míření.
Uvidíme.
Můžete být první...
kdo srazí pozlátko z její hlavy.
A abych byl sportovní,
nechám vás jít první.
Uvidíme, kdo je nahoře.
Ou, nemůžu tomu uvěřit.
Nemůžu.
Vy jste vážně ten den zemřel?
Je tu něco, cokoli,
co zbylo ze starého 007?
Teď já.
Vyhrál jsem.
Co na to říkáte?
Plýtvání kvalitní skotské.
Co uděláte teď?
Vezmete mě zpět k ní?
Sám?
Kdo říká, že sám?
Nejnovější věcička z dílen Q.
Říká se tomu rádio.
Tak dobře. Čas se přivítat.
Jste menší, než si pamatuji.
Stejně tak, jako já si vás
pamatuji vyššího.
Zvláštní, pro mě je to
skoro jako včera.
- Jste překvapená?
- Ani ne.
Ale vždy jste byl nevypočitatelný.
Možná proto jste mě
měla tak ráda.
- Fandíte si.
- Žádné výčitky.
Přesně, jak jsem si to představoval.
Lítost je neprofesionální.
"Lítost je neprofesionální"...
Drželi mě pět měsíců
v místnosti bez vzduchu.
Mučili mě.
A já neochraňoval vaše tajemství.
Ochraňoval jsem vás.
Přinutili mě trpět...
a trpět...
a trpět.
Dokud jsem si neuvědomil...
že jste to byla vy... kdo mě zradil.
Zradila jste mě.
Tak mi zbyla jen jediná věc.
Moje kyanidová kapsle
v mé horní stoličce.
Pamatujete, že?
Tak jsem si rozbil zub...
a kousl do kapsle.
Vypálilo mi to vnitřek těla...
ale nezemřel jsem.
Život se mě držel jako nemoc.
A potom...
jsem pochopil...
proč jsem měl přežít.
Potřeboval jsem se vám
naposledy podívat do očí.
Doufám, že to stálo za to.
Pane Silvo...
budete převezen do věznice Belmarsh,
kde budete držen ve vazbě,
dokud prokurátor neuváží,
abyste stanul před soudem.
Řekněte moje jméno. Řekněte ho.
Moje skutečné jméno.
Vím, že si ho pamatujete.
Vaše jméno je na pamětní desce
na budově, na kterou jste zaútočil.
Nechám ho odebrat.
Brzy bude vaše minulost stejně
neznámá jako vaše budoucnost.
Už vás nikdy neuvidím.
Víte, co to s vámi udělá?
Kyanovodík?
Podívej, co jsi udělala,
matko...
Dejte mi vědět, co jste dostali
z jeho počítače.
Zveřejnil seznam?
Pokud ano, koho.
- Chci výsledky.
- Ano, madam.
Jeho jméno je Tiago Rodriguez.
Byl to vynikající agent.
Ale začal operovat mimo své
instrukce a naboural se k Číňanům.
Výměna se blížila a oni
šli po něm, takže...
jsem jim ho dala.
Dostala jsem za to šest agentů
a nenásilný průběh.
Měli bychom jít, madam.
Výslech začne za 30 minut.
Chci vědět, co je v tom počítači.
Teď se dívám do Silvova počítače...
Zdá se mi, že provedl několik
nepatrně neobvyklých věcí.
Jsou to zabezpečené protokoly,
které vymažou paměť, pokud se objeví
jakýkoli pokus o přístup do jistých složek.
Pouze asi šest lidí na světě
dokáže naprogramovat něco takového.
Samozřejmě, že ano.
Můžete to prolomit?
Vynalezl jsem je.
Tak jo.
Podíváme se, co pro nás máte,
pane Silvo.
Jsme tam.
Pane...
co říkáte na tohle?
To je Omega.
Jakou to má úroveň zašifrování?
Vypadá to jako neurčitý kód,
který skrývá svůj pravý účel.
Zabezpečení pomocí nejasnosti.
Dámy a pánové, pokud bych
mohla požádat o klid.
Ráda bych začala s řízením.
Shromáždili jsme se dnes, abychom
probrali několik důležitých otázek
týkajících se budoucnosti
naší národní bezpečnosti.
Někam jdete?
Takže vy se domníváte, že vaše
vedení MI6 během nedávné krize
bylo ohroženo?
Domnívám se, že jsme byli ohroženi
a podnikli jsme nezbytné kroky
k zajištění oněch citlivých
informací.
Vskutku dobrá práce.
Neříkám, že vše šlo skvěle, ale...
Odpusťte mi, když vám nezatleskám.
Zjistila jsem, že je dost těžké přehlédnout
ty obrovské bezpečnostní trhliny
a mrtvé agenty, za které jste
byla zodpovědná.
Používá polymorfní zařízení,
aby přeměnilo kód.
Kdykoli se pokusím o přístup,
změní se.
Je to jako skládání Rubikovy kostky,
které se brání.
Stůjte.
Najeďte na to.
Grandborough.
Grandborough Road,
to je stará
stanice metra v metropoli.
Je zavřená roky.
Použijte to jako klíč.
Podívejme. Je to mapa.
Je to Londýn.
Podzemní Londýn.
Co se děje?
Proč se ty dveře otevírají?
NARUŠENÍ SYSTÉMU
- Ale ne.
Může mi někdo říct, jak se sakra
dostal do našeho systému?
NEJSI TAK CHYTRÝ CHLAPEC
A sakra.
Sakra, sakra, sakra.
Plánoval to.
Ale ne.
Q...
Je pryč.
Jsem na žebříku
pod oddělením.
Sledujete mě, Q?
Slyším vás. Hledám.
Mám vás. Sleduji vaši polohu.
Jen jděte dál.
Vejděte do příštích servisních
dveří po vaší pravici.
Pokud vejdete do těch dveří,
měl byste být v tunelu metra.
Jsem v tunelu metra.
Bonde, tohle není útěk.
Tohle je naplánované už roky.
Chtěl, abychom ho chytili. Chtěl, abychom
se dostali do jeho počítače.
Vše to bylo naplánované.
Projíždím harddisk,
pouze nouzové protokoly...
a dál už nic.
Rozumím.
Znepokojuje mě, co plánuje dál.
Jděte tudy, po vaší levici by
měly být servisní dveře.
Mám je.
Neotevřou se.
Samozřejmě, že ano.
Opřete se do toho.
Proč nepřijdete sem dolů
a neopřete se do toho vy?
Ne, jsou zaseklé.
To není dobré.
Přijíždí vlak.
Jsem tam.
Říkal jsem vám to.
Upozornili jsme bezpečnost.
Policie je na cestě.
Kde jste teď?
Ušlapují mě ve stanici metra.
Spolu s polovinou Londýna.
Vidím vás.
Vím, kde jsem, Q.
Kde je on?
Dejte nám chvilku. Hledám ho.
Je tu spousta lidí.
Nevidím ho.
Vítejte v dopravní špičce metra.
To, o čem toho vy moc nevíte.
Vlak odjíždí.
Mám nastoupit?
Nenastupujte, ještě nic nemám.
Počkejte chvilku.
Povězte mi, jestli mám nastoupit.
- Bonde...
- Co?
Nastupte do vlaku.
Ten se vážně chce dostat domů.
Otevřete dveře, prosím.
Otevřete dveře.
Bezpečnostní kontrola.
Pokračujte.
- Kde jste?
- Zkuste hádat, Q.
Je v přestrojení.
Převlečený jako policista.
Samozřejmě, že je.
Kam to jde?
Kam to jde?
Jde si pro M.
Povězte to Tannerovi. Dostaňte ji odtud.
Přehlížela jste, nebo jste
uvědoměle ignorovala
přesvědčivé důkazy...
a důsledně, téměř umíněně...
Silva uprchl.
Bond jde po něm.
Musíme vás dostat do bezpečí, madam.
Neuteču před ním.
Nerušíme vás?
Ne. Prosím, ministryně. Pokračujte.
S dovolením.
Jako kdybyste stále předstírala,
že stále žijeme ve zlatém
věku špionáže,
kdy rozvědka byla
pouze dostupný zdroj.
Připadá mi to jako
staromódní víra
ukazující bezohledné pohrdání...
Promiňte, ministryně.
Nechci vás přerušovat.
Jen v zájmu názorů,
směli bychom si vyslechnout
svědkyni?
Samozřejmě.
Děkuji.
Příště neminu, pane Silvo.
Není to špatné.
Není to špatné, Jamesi,
na tělesnou trosku.
Ou, díky.
Dostal jsi mě.
Teď, tady je tvá odměna.
Nejnovější věcička z místní hračkárny.
Říká se tomu "rádio".
Hádám, že to nebylo pro mě.
Ne.
Ale tohle je.
Předsedo, ministři,
dnes stále dokola slyším, jak...
nepodstatným se mé oddělení stalo.
Proč ale potřebujeme
agenty pro sekci 00
není již dobře známo.
Myslím, že vidím odlišný
svět, než jaký vidíte vy.
A pravdou je, že to,
co vidím, mě děsí.
Jsem vyděšená, protože naši nepřátelé
nám již nejsou známi.
Neexistují na mapě.
Nejsou to národy.
Jsou to jednotlivci.
Ale podívejte se kolem,
koho se bojíte vy?
Když vidíte obličej, uniformu,
vlajku? Ne.
Náš svět již není průhledný.
Je mnohem více nejasný.
Je ve stínu.
Tam musíme svést bitvu.
Takže dřív, než to označíte
za irelevantní, se sami sebe zeptejte,
jak bezpečně se cítíte?
Ještě jednu věc bych chtěla říct.
Můj zesnulý manžel byl
velkým milovníkem poezie.
A...
Myslím, že tohle se skvěle hodí.
Navzdory mým nejlepším úmyslům.
A dnes zde, vzpomínám na tuto...
Myslím, že od Tennysona.
"Nejsme natolik silní,
co ve starých dobách znamenalo
hýbat Zemí i Nebem.
Jací jsme, takoví jsme.
Výbušnost hrdinských srdcí.
Která slábnou časem i osudem.
Ale silných ve vůli...
bojovat, usilovat, hledat
a nevzdat se."
Pohyb.
Běžte. Běžte.
007, co to k čertu děláme?
Unášíte mě?
I tak se to dá brát.
Spousta lidí kvůli mně umírá.
Pokud vás Silva chce, bude
si pro vás muset přijít.
Byli jsme hodně kroků za Silvou
již od začátku.
Je čas dostat se dopředu
a změnit hru.
A já budu návnada?
Dobře.
Jen my. Nikdo jiný.
Q, potřebuji vaši pomoc.
Sleduji auto.
Kam to jedete?
Mám M. Vypaříme se.
Cože?
Potřebuji, abyste poskládal
cestu z drobečků,
které by byl schopen
sledovat pouze Silva.
Můžete to udělat?
Hádám, že tohle není oficiální.
Ani trochu.
A tak končí moje slibná kariéra
ve špionáži.
Tady se ukrývat nebudu,
pokud to byl váš geniální plán.
Měníme vozidlo.
Problém s auty společnosti je,
že mají vyhledávání.
Myslím, že tohle je
bezkonkurenčně nápadné.
Nastupte.
Není to zrovna pohodlné, že?
Budete si stěžovat celou cestu?
Do toho, katapultujte mě.
Je mi to jedno.
Kam jedeme?
Zpět v čase.
Někam, kde budeme mít výhodu.
Drobečky musí být tak akorát.
Moc malé by mohl minout.
Příliš velké a Silva pozná podfuk.
Proč si myslíte, že bude Silva
schopen si toho všimnout?
On je jediný, kdo může.
Pane...
Co to děláte?
My jen... monitorujeme...
Vytváříte falešný stopovací
signál pro Silvu.
No, pane...
Výborný nápad. Izolujte ho.
Pošlete ho na A9.
Je to přímá trasa.
Budete moci monitorovat
jeho postup přesněji.
Budete to moci potvrdit
s dopravními kamerami.
Ale... co když na to ministr přijde?
Tak jsme všichni v háji.
Pokračujte.
SKOTSKO
Tady jste vyrostl?
Jak jste byl starý, když zemřeli?
Znáte odpověď.
Znáte celý příběh.
Sirotci jsou vždy nejlepší rekruti.
Blíží se bouřka.
Prokrista...
Nedivím se, že jste se nikdy nevrátil.
James...
James Bond.
Dobrý Bože.
Pořád žiješ.
Taky tě rád vidím.
M... tohle je Kincade.
Kincade tu dělá správce od té doby,
kdy jsem byl ještě kluk.
- Rád vás poznávám, Emmo.
- Pane Kincade.
Přijel jsi pozdě. Prodali to tu,
když si mysleli, že jsi mrtvý.
Vypadá to, že se pletli.
Co tady děláš?
Někdo nás přijde zabít.
Zabiju ho dřív.
Tak to abychom se připravili.
Máme pořád zbrojnici?
Většinu prodali sběrateli z Idaha,
nebo tam odněkud.
Odvezli je před několika týdny.
Je tu jen stará lovecká puška tvého otce.
Tu jsme nemohli prodat.
A tohle je to, co máme.
Mohl by tu být nějaký dynamit z lomu.
Když vše ostatní selže, někdy...
není *** staré způsoby.
Takže, s kým budeme bojovat?
Žádné "my", Kincade.
Tohle není tvůj boj.
Zkus mě zastavit,
ty namyšlenej parchante.
Vzpomeň si, co jsem tě učil.
Nenech ji táhnout doleva.
Budu se snažit.
Čím že jsi říkal, že se živíš?
Emmo...
Přinesl jsem vám pár věcí.
Noci jsou tu chladné.
Děkuji, pane Kincade.
Je to krasavice mezi starými domy.
To ona je.
A stejně jako všechny staré dámy...
má stále své tajné způsoby.
Něco vám ukážu.
Díra pro kněze.
Ano, z dob reformace.
Tunel vede pod vřesoviště.
Pokud se dostanete do nebezpečí,
tohle je místo, kam jděte.
Tu noc, kdy jsem mu řekl,
že jeho rodiče zemřeli...
se tam schoval na dva dny.
A když vyšel...
už to nebyl chlapec.
Musíme pokračovat.
Podělala jsem to, že ano?
Ne.
Dělala jste svoji práci.
Četl jsem váš nekrolog o mně.
- A?
- Otřesný.
Ano. Věděla jsem, že by se vám nelíbil.
Mohl to být příklad britské statečnosti.
To by bylo v pořádku.
Jste připraveni?
Já byl připraven ještě dřív,
než ses narodil, synku.
Vítejte ve Skotsku.
Upustil jsi něco?
Jste zraněná?
Pouze moje pýcha.
Nikdy jsem nebyla dobrý střelec.
Tady není...
a tady taky ne.
Vždy si potrpí na příchody.
Vy dva, běžte do kuchyně.
Hned!
Běžte za klenbu!
Běžte do kaple. Použijte tunel.
Poslouchejte všichni.
Neopovažujte se dotknout M.
Je moje.
Není čas vyjít a říct příteli ahoj?
Pojďte. Tudy.
Vždycky jsem to tu nenáviděl.
Je ti teplo?
Ujistěte se, že je Bond mrtvý.
Teď je to jen já a ona.
Vidíte, co je důsledkem toho
všeho pobíhaní kolem, pane Bonde?
Všechno tohle skákání a bojování.
Je to vyčerpávající.
Uvolněte se.
Potřebujete se uvolnit.
No, matka volá.
Dám jí za vás pusu na rozloučenou.
Ovšem.
Muselo to být tady.
Muselo to být takhle.
Díky.
- Nemůžu to najít.
- Ne.
Prosím.
Ne.
Jste raněná. Jste raněná.
Co vám to provedli?
Co vám to provedli?
Osvoboďte nás oba.
Osvoboďte nás oba.
Stejnou kulkou.
Udělejte to.
Udělejte to!
Pouze vy to můžete udělat.
Udělejte to!
Poslední krysa zůstává.
007.
Co vám trvalo tak dlouho?
Dostal jsem se do hluboké vody.
Myslím, že je...
pozdě na flákání.
Jsem stále ve hře, pokud i vy.
Jednu věc jsem udělala správně.
Páni.
Ani jsem nevěděla, že
se může sem nahoru jít.
Nerad plýtvám výhledem.
Chápu proč.
Myslel jsem, že se vracíte
zpět do aktivní služby.
Odmítla jsem.
Sám jste to řekl.
V terénu to není pro všechny.
Jestli to pomůže, cítím
se mnohem bezpečněji.
Dnes jsem četla poslední vůli.
Odkázala vám tohle.
Možná je to její způsob, jak vám říct,
abyste vzal práci u stolu.
Přesně naopak.
Díky.
Víte, nikdy jsme nebyli formálně
představeni.
Moje jméno je Eve.
Eve Moneypenny.
Těším se na společně strávený
čas, slečno Moneypenny.
Já také.
Jsem si jistá, že spolu budeme mít
ještě jedno či dvě hladká oholení.
Dobré ráno, 007.
- Dobré ráno, Tannere.
- Čeká vás.
Co dělá ruka, pane?
V pořádku.
Zlepšuje se to.
Vcelku šokující pro někoho,
kdo není na práci v terénu zvyklý.
Takže, 007...
máme spoustu práce.
Jste připraven se vrá*** zpět do služby?
S potěšením, M.
S potěšením.
Přeložili pro vás -OverLord- a Thorn
JAMES BOND SE VRÁTÍ