Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jak dlouho trvá udělat taco?
Dvě minuty. Ale 20 trvá
je přesvědčit, že nejsem z Imigračního,...
aby vytáhli kuchtíka ze sklepa.
Tipni si.
- Bejvalej.
- Ani náhodou.
- Co?
- Rádoby policajt.
- Odmítli ho na akademii.
- Hej, kámo.
Hej, brácho.
- Zkus "vole".
- Hej, vole!
- Dělal jsi v Chinu, že jo?
- Ne, Lompocu.
Říkal jsem ti, bejvalej. Jediná práce,
kterou sežene. Díky.
13 67ičko, 4-59...
tichý poplach ve skladu Centurion,
Alvarado a Marathon.
67ička, rozumim.
13 67ičko,
poplach odvolán.
- Musela to bejt elektrická závada.
- Chceš se podívat?
Proč jsi o těhle klidnejch
nocích neposednej?
Tohle je výborná příležitost
se sblížit.
Můžeme se navzájem otevřít
a pokecat. Potřebuješ obejmout?
Sklapni.
Řekl sis o to.
67ička, dveře otevřené
ve skladu Centurion,...
- Alameda a Dvaadvacátá. Žádáme posily.
- Rozumim.
- Jdeme.
- Jsou na cestě.
Charlie, slyšel jsi
někdy slovo ''potají''?
Drž hubu.
Aspoň nevědí, že jsme tady.
Moment překvapení.
- Připraven.
- Jo, jsem.
- Jdi.
- Jsi neuvěřitelnej.
- Rozdělme se.
- Dobře.
Hanku!
67ička, střelba!
Střelba! Potřebujeme posily!
Hanku, jsem pod palbou, čtyři
nebo pět podezřelých.
Hanku!
Už jdu! Kde jsi?
Ve velký místnosti, za kanceláří.
- Hanku!
- Jsem u tebe!
- Hanku!
- Je to neprůstřelný! Jdu tam!
Charlie! Tvých šest hodin!
Cože?
Tvojich šest hodin!
67ička, můj partner to schytal!
Žádám záchranku.
Čtyři ozbrojení podezřelí.
Můj partner byl postřelen!
Všem jednotkám, všem jednotkám.
Postřelený policista. Postřelený policista.
Působivá střelba, Montgomery.
Uvědomujete si, že
jste vynechal toho veprostřed?
Koho, bráchu?
Na něho jsem nestřílel.
- Řeknete mi proč?
- Nevypadá podezřele.
Koukněte na něj. Brácha
obklopenej čtyřma bejlejma.
Je vyděšenej.
Chcete, aby stepoval?
To je dobrý, brácho.
Postarám se o tebe.
Neboj se zavolat 911.
Všude je čisto, když
se Montgomery dostane na místo.
Co je za problém?
Jménem občanů
Los Angeles...
vám předávám naši národní vlajku.
McDuffe.
Je mi líto Charlieho.
Byl to dobrej chlap.
Chci to vyšetřit.
Nejlepší bude, když to
necháme McDuffovi. Je to složitý.
Co je složitý?
Můj parťák je mrtvej. A já chci
toho zkurvysyna, kterej zmáčknul spoušť.
Byly tam ukradený čipy
za 800 tisíc dolarů...
a policie je chce zpátky.
Tu noc předtím je někdo ukradl.
Nezajímaj mě zatracený čipy.
Chci toho parchanta.
Nejsi detektiv.
Vrať se ke svý práci.
- Fajn.
- Zasáhneš do vyšetřování...
- a přijdeš o práci.
- Fajn.
- Najdou ho.
- Jo.
Když honíte podezřelého,
udržujte vizuální kontakt...
než vám přijedou na pomoc posily.
Čas!
Dobrá práce, Taylore.
Říkal jste něco, Montgomery?
Řekl jste, ''Dobrá práce, Taylore,''
a já na to...
- Zvládnete to líp?
- Nechte mě přemejšlet.
Sledujte.
Taylore, myslíš, že je připravenej?
- Já jedu timhle.
- Je vaše.
Ukážu mu, jak se to dělá.
Takže vy jste podezřelej?
Co jste provedl?
Na tom nezáleží.
Mohl jste vykrást banku,
obrat starou babku,...
říct něco o mý mámě?
Jen mě chyť, chytrolíne.
Dobře, pane Bílý bankovní lupiči.
Jsi blázen!
A ty se bráníš zatčení.
Neutíkej.
Neutíkej.
Jsem blázen? Jsem blázen, když
jde o starý babky.
Rád vykrádáš banky?
Řekl jsi něco o mý mámě?
Slyšel jsem, jak mi říkáš "chlapče".
Jako na divokym západě.
Čas!
Chápu, jak to chodí.
Systém nemůže strpět černocha
s vyjímečnými vlastnostmi.
Jsem budoucnost strážců
zákona a to vás děsí,...
protože byste přišli o práci!
Pamatuju si, když NBA
byla ještě celá bílá.
To je dobrý.
Jsem v pohodě.
Protože ztrácíte někoho dobrýho.
Jsem jednočlenná kung-fu zásahová jednotka.
To je dobrý.
Mám schopnosti!
Vy kreténi!
Hanku.
- Nemusíš se vracet tak brzo.
- Ne, tak je to lepší.
- Chceš někoho s sebou?
- Ne, to je dobrý.
Potřebujete pomoct?
Ptáte se mě, jestli potřebuju pomoct,
nebo jestli kradu tohle auto?
Dobře, fajn.
Kradete tohle auto?
Vypadá to tak?
- Trochu.
- Proč? Protože jsem černej?
Kdyby měl v autě ruku běloch,...
asi byste mu dali ocenění
Dobrého Samaritána.
Řekl byste si, že
zhasíná lidem světla.
Dobře, řidičák a
registraci, prosím.
Neukážu ti nic, nácku.
- Promiňte?
- Co je?
Tady to, to je moje auto.
Neudělal jsem nic špatnýho.
Jak to vidím já,...
- tak mi dlužíte omluvu.
- Jak jste mě to nazval?
Neposloucháte mě.
Nemáme se o čem bavit.
Teda do té doby než,
řeknete: "Omlouvám se".
Zahráváte si.
Byl bych velice opatrný
na to, co řeknete.
Chcete slyšet, co řeknu?
Jste...
zasraný...
prase.
- Jste zatčen.
- Ne, ne.
Nejsem zatčenej. Vy jste.
Zatýkám vás.
Občanské zatčení. Jste zatčen
za neoprávněné zatčení.
Dejte ruce na auto!
Dejte mi ty pouta.
Držte se dál!
Varuju vás.
Varujete mě? Máte právo
držet hubu.
To stačí, stoupněte si k autu!
Nenuťte mě přidat do výpovědi
"bránění se zatčení".
K autu!
- Pozor na auto, nechal jsem ho naleš***.
- Uklidněte se! Rozumíte?
To je policejní brutalita.
Přiděláváte si jenom problémy.
- Už toho mám dost!
- Říkám vám, slezte ze mě.
- Co?
- Za váma je velká včela!
Myslíte, že na to naletim?
Mám alergii. Jestli mě píchne,...
tak neteču a chcípnu.
Ignorujte ji a
nechá vás bejt.
Támhle.
Pomoc! Snaží se mě zabít!
- Pomoc! Snaží se mě zabít!
- Kliďte se!
Nezabíjej mě!
Mám ji!
Snaží se mě zabít!
Vidíte dnes...
pořízenou nahrávku, která zachycuje
strážníka Hanka Raffertyho,...
jak brutálně tluče neznámého
černého muže.
Policie tají jeho jméno,...
ale my jsem získali tuto
fotografii...
pořízenou po incidentu. Jeho
tvář je potlučená a nateklá.
Byla to včela.
Čin strážníka Raffertyho...
vyvolal hněv v černošské komunitě.
Takto reagoval detektiv McDuff: ...
Ujišťuji vás, že policie a prokurátor
berou tuto záležitost velice vážně.
Naléhám na občany,...
aby byli trpěliví a
věřili, že odvedeme svoji práci.
Tohle je ojedinělý incident.
- Byla to včela.
- Vypadni odsud.
Pane Montgomery, tohle
je detektiv McDuff,...
poručík Washington a
prokurátor Robert Barton.
- Dobrý ráno.
- Dobré ráno. Zavolej mi.
Myslim to vážně.
Hihňanda.
Nebyl jste včera v telce?
Jste to vy.
- Jak se vede, chlape?
- Co se vám stalo s obličejem?
Byl jsem napaden vašim strážníkem.
Co myslíte?
Co se stalo s otokem
a modřinama?
Jo to. To byla
alergie. Včelí píchnutí.
Zopakujte to.
Můžu si sednout? Bezva.
Ptáte se člověka
a ani mu nenabídnete židli.
Co se děje?
Dobře.
Když jsem byl přimáčknut k autu
s obuškem přitlačenym ke krku,...
ten psychouš, kterýmu
říkáte polda,...
nechal velkou včelu,
aby mě skoro upíchala k smrti.
Víte, nejsem si jistej,
jestli nepatřila k němu.
Jako protiafrická včela
vycvičená proti černejm.
Tohle zjistíte při vyšetřování,...
takže jenom odhaduju.
- Omluvil byste nás na chvíli?
- Jasně, chlape.
Děkuju.
Nemůžeme ho dát před tisk.
- Je labilní. A to nezmiňuju...
- Hej.
Kdo je ta dáma
jakoby z Planety opic?
To je můj otec.
Fešák.
Neuvěřitelný.
Odvolávám to. Je to šílený.
Ať se vám to líbí nebo ne,
Rafferty porušil jeho práva.
Lidi to jinak neuvidí.
Znovu tim neprojdeme.
Odvolejte žalobu a garantuji vám,
že propukne vzpoura.
Earle, pracujete?
Máte stálou práci?
Ano, pracuju.
Dělám v bezpečnostní firmě.
Dokud se nevrátim na akademii.
- Chápu.
- Víte co?
- Musíte to tam vyšetřit...
- Pane Montgomery,...
kromě těch alergií,
napadl vás strážník Rafferty?
Kolikrát to musim říct?
Dobře. Do práce.
Nejvyšší soud zasedá.
Prosím, posaďte se.
Stát Kalifornie
versus Henry Rafferty.
Případ CV-34259.
Předsedá Marsha Gaileyová.
V tuhle chvíli se objevila ta včela.
Tady. Je tam.
Nemů...
Na tý nahrávce ji nemůžete
vidět, ale je tam.
Máchám po ní obuškem.
Šlapám na ni.
Pořád ji míjím.
Neni to z dobrýho úhlu.
Pane Montgomery, tvrdíte, že
při tom incidentu tam nebyla včela?
Ne, netvrdim.
- Byla tam včela, chlape.
- Dobře.
A ptáci zpívali.
Psi tam štěkali.
Co si vzpomínám, tak si to
v křoví rozdával křeček se želvou.
Na křečky musíte bejt opatrnej.
Rozdávaj si to se všim.
Toto neni úsměvná záležitost,
pane Montgomery.
Chlape, jsem tady kvůli spravedlnosti.
Ten muž támhle.
Mě týral a dusil.
Použil nepřiměřenou sílu,...
když tam byla nebo
nebyla včela, pane.
Vim, jak to chodí.
To neni poprvé, když
jsem prožil VPČ.
- VPČ?
- Vození se po černochovi.
- Ohrazuji se!
- Polib mi prdel.
Obžalovaný, postavte se.
Soud vás shledal
vinným.
Tímto jste odsouzen
k šesti měsícům ve státní věznici.
Ty musíš bejt ten polda?
Zmlátils toho černocha.
- Jak si na to přišel?
- Přes ně.
Kurva.
Hej, kámo.
Šetři sílu.
Budeš ji potřebovat.
- Ty jseš kus.
- Pokračuj.
Nezkoušej to,
nebo tě dám na samotku.
Mazej.
Skončila ti samotka.
- Jak jsem tam byl dlouho?
- Tři měsíce.
O tři měsíce později.
Blahopřeji.
Prošli jste výcvikem.
Hodně lidí dva dny
intenzivního tréninku nezvládnou.
Jste elita.
Kamkoli půjdete, budete
součástí tohoto bratrstva.
Jste vybaveni vším,
co budete při své práci potřebovat.
Baterka.
Pepřák.
A když půjde opravdu do tuhého,...
pouzdro plné čtvrťáků
na zavolání policie.
Blahopřeji.
Jak to, že nemáte nic?
Máte místo činu,
fyzické důkazy.
- Dal jsem vám to tetování.
- Který bylo na nic.
- V databázi jsme nic nenašli.
- Tyhle věci trvají, Hanku.
- Prosim tě...
- Ježkovy oči. Hank Rafferty...
je bezpečák.
Nikdo neházejte žvejku na zem,
dobře? Mohli bysme dostat varování.
Okrsek 21, posily
na ADW.
Podezřelí - běloch,
modrá bunda, hnědé kalhoty.
Černoch, zelené tričko, hnědé kalhoty.
Míří na východ.
Promiňte. Viděl jste to někdy?
4-59ítko. Tichý poplach, A a L
Nápoje, Osmnáctá a Main.
Poplach odvolán.
Elektrická závada.
Mám tě.
Kde je ostraha?
Ani hnout!
Co děláte?
Zhasli světla a
nemohla jsem najít vypínač.
Tak jsem hledala po tmě.
Proto jsem vás sem zavolala.
Lolo,...
hledání po tmě je vážný prohřešek.
Jste v pěknym maléru.
Stoupněte si ke zdi.
Co budete dělat?
Prohledám vás. Ujistím se, jestli
nemáte zbraň.
Našel jste něco?
- Jsou to tanga?
- Cože?
Jsou to tanga?
Svléknete mě?
Ne.
Pustim nějákou muziku.
Svlékneš se sama.
Zpomal. Pomalu a
klidně. Tak.
Nemůžu se nabažit tvojí lásky!
Vem tyhle dva.
- Vem ten motherboard.
- Koukni se taky do těhle krabic.
Mám je.
Naložte je.
Přidejte.
- Earle.
- Neříkej mi Earle. Říkej mi ''strážníku''.
- Dobře.
- Jo, jo.
Uděláte mi to, strážníku?
Jo.
Uvěznim tě.
Znáš můj styl.
Mám to rád divoký.
- Podej mi to.
- Mám to.
Ani hnout!
Ruce vzhůru!
Co to bylo?
Řekl jsem ani hnout!
Ty tam vzadu!
Počkej tady. Může to
bejt nebezpečný.
Ty si vyhraješ, zlato.
Co mi povíte o skladu Centurion?
- Vyser si.
- Říkali jsme si, kde je ochranka.
Odlož zbraň.
Měl jsi utíct, když
jsi měl šanci.
Teď nemáš žádnou.
Táhle! Dostaňte ho!
Zastřelte je!
- Díky.
- V pohodě.
- Co tady děláš?
- Pracuju tady. Co ty tady děláš?
Kvůli tobě jsem strávil šest
měsíců ve vězení!
Šest měsíců?
Jenom tolik jsi dostal?
Ksakru, Earle!
Tohle mě nenažhavuje!
- Co to sakra je?
- Earl Junior.
Rád chodí s tátou.
Pěkná, co?
Naložte to!
- Krej mě!
- Nejsi můj šéf.
Děláme pro stejnou firmu.
Jsem služebně starší,
ty krej mě.
Dobře, kreju tě.
Ne! Moje auto!
Moje auto ne!
Zastřelte někdo tu opici!
Jak si mi to řek?
Jdeme!
Dejte je sem!
- Vypadni z mýho auta!
- Protože jsem černej?
Tebe se to netýká.
Je to osobní.
To máš pravdu. Ten bílej
mě nazval opicí. Jeď!
- Vypadni!
- Hele.
Celej život na něco
takovýho čekám.
Jestli mě chceš zastřelit, zastřel.
Jinak mě ven nedostaneš.
Ujížděj, chlape!
Jeď!
Earle?
To je pomalý
Flinstonovský auto.
Rychlejší by bylo, kdybysme
použili nohy.
- Co je s tim krámem?
- Nevim.
Chtěl jsem ho dát prohlídnout,...
ale šest měsíců jsem
byl ve vězení!
Měls dostat víc.
Tlačit mě na auto
a dusit mě.
Odporoval jsi zatčení.
Měl jsem právo použít sílu.
Mohli bysme se hádat
celou noc, chlape.
Kvůli tomu jsou tady soudy.
Podle soudu...
jsi mě napadl a mlátil
jako zálesák svoji ženu.
Do prdele!
Schovám zbraň.
Zastavte!
Zastavte!
Jděte po tý dodávce!
- Ty zastav!
- Ne, tu dodávku!
- Odhoď zbraň!
- Tu dodávku!
- Zahoď ji!
- Tu...
Kurva!
Kdybych nevytáhl peněženku,...
tak bych jich pár schytal!
To jsou píčoviny, chlape.
Bezpečák, Hanku?
To je ostuda.
- Nazdar, Washingtone, jak se vede?
- Líp než tobě.
- Jste v pořádku?
- Víte, jak to chodí.
Trochu se třesu, to je celý.
Uvidíme, jestli jsem to
dobře odhadl.
Dostal ses z vězení,
nasranej na život...
ses rozhodl navštívit kámoše Earla.
Situace se vymkla z rukou,...
střelba, policie chytá Hanka,
jak se snaží...
s vámi ujet, pravděpodobně
s namířenou zbraní. Mám pravdu?
Úžasné. Jste hodně dobrej.
Počkejte chvíli. To je šílený.
Nemstil jsem se.
Drž hubu!
Už mám dost těch tvejch lží.
Mám soudní příkaz, kterej ti zakazuje
se k němu přiblížit na 100 stop.
Takže mě nezajímá, co řekneš.
Potřebuji od vás...
svědectví a pude zpátky do vězení.
Zítra.
Nic by mě nemohlo víc potěšit.
Dobře.
Za zármutek...
a trauma.
Vytáhl obušek a mával s nim,...
a potom mě bacil
přímo sem.
Vidíte ten škrábanec?
Kvůli tomu začínám mluvit nesouvisle.
Víte, jsem náchylný k záchvatům.
Prstě nesouvisle. Kreténe!
Omlouvám se.
Můj doktor mi řekl, že
se mi tam nedostává dostatek kyslíku.
Říkal zhluboka dýchat.
Je to podivínský.
Je to divný cvičení.
Nic by mě nepotěšilo víc, než
ho vidět zpátky ve vězení.
- Počkej chvíli!
- Uklidni se, kreténe!
- Drž hubu, Hanku.
- Je to násilník.
Nechte mě se uklidnit.
Bohužel, určité detaily vašeho
příběhu byly nepřesný.
Co myslíte tim nepřesný?
Hank...
se nepřišel pomstít.
- Děkuju.
- Přišel se omluvit.
- Co?
- Šel ses omluvit?
Mluví s tebou.
Jo.
- A říkal jsi?
- Říkal jsem,...
že se omlouvám.
- Za co?
- Že jsem tě zmlátil.
Jo, kámo.
Tak to bylo.
Hank byl uprostřed
své omluvy,...
když jsem přišel na to,
že vykrádají můj sklad.
Takže Hank a já jsme
je chtěli zatknout.
A dostali bysme je,
kdyby nepřišli tady hoši.
Promiňte?
Delegáti packalství.
Zastavili špatný auto.
- Dávejte si pozor, co říkáte.
- Co uděláte?
Zmlátíte mě?
Asi to svedete na pavouka.
- Co máš?
- Rozšířenou zprávu.
Zajistili jsme sklad, ale nemáme
nic o dodávce. Koroner má dvě těla.
Posoudili to jako sebeobranu.
Takže je pustíme.
- Sklad C a L na Osmnáctý?
- Jo.
Už nejsi polda, Hanku,
tak se tak přestaň chovat.
S potěšením najdu důvod, proč
tě zabásnout. Rozumíš?
Najdi McDuffa, vyřiď mu,
že s nim potřebuju mluvit.
Taky jsme nahoře našli
připoutanou polonahou ženu.
Lola.
Myslíte, že byste bráchovi
sehnal další soudní příkaz?
Támhle, poznávám je.
Měli by tam bejt všechny moje věci.
Co je?
Máš pravdu.
Tomu nevěřim. Kde mám kulky?
Nevracíme náboje.
Když si necháte kulky,
tak si nechte i zbraň.
- Dobře.
- Dejte ji sem.
Kde mám auto?
Na zádržnym parkovišti.
Dvacet bloků odsud.
To čekáte, že pude pěšky?
Máte rozvoz?
Víš co?
Naštval jsi mýho parťáka.
Měl bych ti ukázat,...
ale máš tady svý chlapce.
Hanku, věřil bys tomu?
Ani bych se nedivil, kdyby
ti vrátili auto bez pneumatik.
Zvládl jsi to tam dobře.
Neříct jim o našem případu.
To bylo dobrý.
- Jsme v tom spolu, že jo?
- Vypadni ode mě!
Hanku! Víš co?
Dřív nebo pozdějc tvoje nepřátelství
začne ovlivňovat naší práci.
Budeš muset trochu...
Kam běžíš?
Mluvim s tebou.
Hele! Snažim se zůstat klidnej,...
protože jestli tě praštim,
tak nikdy neuvidím denní světlo.
Což v tuhle chvíli stojí za to.
Takže nepokoušej štěstí!
- Vyhrožuješ mi?
- Jo, vyhrožuju ti!
Tak se ukaž.
Ukaž se, Hanku.
Mohl jsem bejt profík.
Dávat jim na frak.
- Uskočit, uhnout, naklonit se.
- Nemůžu to vytočit bez signálu.
Vypráskat je z ringu.
Kam jdeš, chlape?
- Drž hubu!
- Velkej červenej Kamion a Přívěs.
Kamion a Přívěs.
Jo, včera vám volali,...
myslim, že ohledně bílý
dodávky, kterou jste půjčili.
Půjčujeme jenom velký auta.
Možná mi můžete pomoct.
Snažim se najít mý kámoše.
Myslim, že si od vás včera
pučili kamion.
- Na jaký jméno?
- Neznám jejich jména.
Hele, kámo, tady
se mihne hodně lidí.
Poslouchej.
- Kde sídlíte?
- V centru na Normandii.
Jižní Centrální?
Tohle byli běloši.
Právě odjeli.
Vzali si zvláštní pojištění na Baja.
- Jedou do Mexika?
- Asi jo.
Děkuju.
Nemáš zač.
Jak to vidim, tak maj
20 minut náskok.
Pravděpodobně jedou po 405.
Co to děláš?
Zastavte! Národní Bezpečnost!
Zastav to auto!
Národní Bezpečnost,
zabavuji tohle vozidlo.
- Co jsem udělal?
- Autoškola, co?
Lekce 12: Chlápek s pistolí,
vypadni z auta.
- Padej!
- Dobře, dobře, nestřílejte.
A udělej si úkoly!
Co je za problém?
Mám to vyřešit sám?
Neuvěřitelný.
Velkej červenej kamion.
To bude lehký.
Určitě bude mít
na sobě napsaný "Velkej červenej"...
velkejma červenejma písmenama.
Hej, Hanku, viděl jsi ten spis
ve Washingtonově kanclu?
Použil jsem svoje
periferní vidění.
- Chceš vědět, co jsem viděl?
- Co?
Na jednom papíru
bylo, ''zátah ClA''.
A?
- To je všechno, ''ClA''.
- To je celý?
Řekl jsem, že mám periferní vidění,
ne rentgenový.
Zřejmě jsme se zapletli...
do nějáký špionážní sračky.
To je úžasný, ne?
Já a ty, my jsme bezpečáci,
který jednaj jako praví poldové.
- Já jsem byl polda, Earle.
- Musel jsi to milovat, co?
Nemůžu uvěřit, žes toho nechal.
Jo. Támhle je Route 1.
Zůstaň na dálnici,
je rychlejší.
Budou chtít bejt utajený.
Pojedou po Route 1.
Zůstaň na dálnici.
Ne, na dálnici.
- Nech to!
- Kurva!
- Nech to!
- Na dálnici bude provoz.
- Zůstaň na dálnici.
- Jedeme po prostředku.
Co to děláš?
- Pusť ten volant.
- Dálnice!
Co děláš, Hanku?
Do prdele!
- Bože! Jsi v pořádku?
- Jo.
Do prdele.
Promiň.
- Někdo měl s tou dálnicí pravdu.
- Co?
Koukni se. Řekni mi, že
to neni velkej červenej kamion.
Pod sedadlem je zbraň.
Hanku! Hanku!
Hanku!
Pusť mě!
Zastřel ji, Hanku.
Zastřel tu krávu.
Hank tě zastřelí.
Nezastřelim nikoho.
Dej ho na zem,...
dej si načas.
Nemám ráda, když
se mi někdo motá kolem auta.
Nebuď měkota, Hanku.
Zastřel ji.
Ty přerostlá, tlapatá,
tlustoprdá Jerry Springerová.
- Earle, pojď.
- Nejdu.
Shaq mi dluží omluvu.
Jak se...
jmenuješ?
Brittany.
Jo?
Na každym prstě máš prstýnek
kromě tohohle, co?
Ráda zápasíš?
Protože já to mám rád.
Earle. Earle, pojď.
Dáš mi číslo?
A když budeš hodná, tak ti
ukážu, jak vypadá velký auto.
Earle, dělej!
- Zavolám ti.
- Jdeme. Ten kamion odjíždí!
Jsem za tebou.
- Jsou to oni?
- Jak to mám vědět?
Ne, počkej, počkej.
Promiň.
Earle!
Earle, pojď sem!
Dělej!
Zhoupni se!
Moje koleno!
Do prdele.
Pojď.
- Udělal jsi to schválně.
- Koukni.
Proto ji poldové
nemohli najít.
Víš, jak nastartovat auto?
Protože jsem černej, tak
to automaticky vim?
- Víš nebo nevíš?
- Vim.
- Ale ne protože jsem černej.
- Tak to udělej.
Uhni s nohama.
- Vidíš?
- Dělej, dělej.
Tak.
Vidíš, jak jiskřej,
když se dotknou?
To je, protože ten červenej
dává všem elektřinu.
- Mně je to jedno.
- Vidíš, jak to jiskří?
Je to?
- Tak jak? Co to dělá?
- Zapnulo to stěrače.
Musí bejt z '94.
Vzal jsem špatnej.
Tak jak?
- Co to je?
- Co to?
- Vypni to!
- No tak.
Někdo tam je.
Koukneme se.
Eddie, pozor!
Nastartuj to. Dělej.
Jedem!
Do prdele!
Díky, Hanku.
To je po druhý za 20 minut,
cos nás dostal do sraček.
Zahráváte si s Earlem a Hankem!
Co je za problém?
Koukneme se, co
je v těch krabicích.
Hanku!
To je smrad.
Jako o Vánocích.
Až na ty rybí vnitřnosti
a pomerančový slupky.
Ať jsou to zbraně.
Ať jsou to zbraně.
Co to kurva je?
Pivní sudy.
To nedává smysl.
Dává to smysl, když
dáš dohromady souvislosti.
Jaký souvislosti?
To je jasný.
Pašujou alkohol...
do města, aby si podmanili
černochy.
Fakt věříš tý píčovině,
která ti vyšla z úst?
Nikdy si nejsem o ničem jistej,
dokud to nedopovim.
Všechno jsou to sudy?
Jo. Nash. Máme problém.
Zdá se to bejt...
průměrnej zahradní
pivní sud,...
ale je moc lehkej.
- Lehký pivo.
- Moc lehký.
To nemá ani libru a půl.
Koukneme se dovnitř.
Je prázdnej.
Myslíte, že má dvojitou stěnu?
Něco mezi nima?
Tak se koukneme.
Vemte si brejle, kluci,
nebo oslepnete.
Tahle svářečka
má 4000 stupňů Fahrenheita,...
tak otevřeme tuhle plechovku.
Neuvěřitelný.
Je studenej jako led.
Nádhera.
Nechcete pokoj?
Pánové, co tady máme...
je Area 51, moderní kosmická
slitina.
Nic skoro neváží,
okamžitě rozptýlí teplo...
a je odolná skoro vůči
jakékoli lidské a přírodní síle.
Má nějákou cenu?
Jo, milionovou!
Právě proto...
chci, abyste si to vzali
a vypadli z mýho obchodu.
Právě teď se mi nechce umřít...
a kvůli takovejm věcem
se lidi zabíjej.
Díky.
Skryjeme tu dodávku sem
dokud nezjistíme, co je co.
- Koho je to garáž?
- Mýho známýho. Na tom nezáleží.
Ne, ne. To neni chlapská garáž.
Neni tady nářadí.
Jdeme.
Hanku, na týhle
krabici je tvoje jméno.
Neni to barák tvý holky?
Můžeš mi prokázat laskavost?
Mohl by ses mi neplíst do mejch věcí?
Helemese.
Někdo se nám naštval.
Nech mě hádat, Hanku.
Tvoje holka tě nechala,
protože si ji zmlátil.
Ne. Ironicky mě nechala,...
protože jsem byl usvědčenej
ze zmlácení někoho jinýho.
Mě?
Chlape, nech toho.
Hanku, předpokládám, že...
kvůli tomu se tak chováš?
Hanky si nezašpásuje.
Budu rád, když tam zajdu...
a všechno to urovnám.
- Ne, díky, už si udělal dost.
- Ne, vážně. Chci to udělat.
Earl Montgomery je milovník,
ne rozbíječ.
Počkej chvíli.
Nech mě si to srovnat.
Říkáš, že tam pudeš
a řekneš Denise,...
že jsem tě nezmlátil
a jen tak jsem šel do vězení?
Rozhodně.
Ale oba víme, že
sis to zasloužil.
Deniso.
Doufám, že si nebudou
myslet, že se tam vloupáváme.
Neni doma.
Sakra. Denisa má pěknou
služebnou.
- Promiňte?
- Earle.
To je Denisa. Čau.
- Co chceš, Hanku?
- Jenom si promluvit.
- Chceš si promluvit?
- Jo.
Nebo chceš lhát?
Protože mezi tim je rozdíl.
- Vždycky jsem byl k tobě upřímnej.
- Jasně.
Jen si mi zapomněl říct, že
mlátíš černochy.
Sákryš. Je vtipná.
Má navrch.
Mohl bys bejt chvíli zticha?
Díky.
- Řekl jsem ti...
- Vim, udělala to včela.
- Jo.
- Lhal jsi mi.
Lži, lži.
Lži nabalují lži.
Víš? Meleš pořád to samý.
Pokračuj.
Nikoho jsem nezmlátil, dobře?
Můžu to dokázat.
Tohohle chlapa jsem měl napadnout.
Earle.
- Ahoj.
- Chceš něco říct?
Jo.
Je černá.
Nikdy jsi neřekl, že je černá.
Napadl nebo nenapadl jsem tě?
Zmlátil mě, madam.
- Cože?
- Nebudu lhát sestře.
Ty zkurvysynu!
Už toho mám dost!
Pust ho!
Nech toho. Vypadni!
- Vypadni!
- Vypadni!
- Henry, vypadni!
- Ty taky. Vypadni.
- Ale...
- Padej!
Násilí je tady zakořeněno.
Vypadni.
Hele, chlape.
Proč jsi na mě takovej?
Hele, Hanku, nech to bejt.
Neni to moje chyba. Dobře?
- Řekl jsi, že je bílá.
- Neřekl.
No, neřekl jsi, že je černá.
- Jakej je v tom rozdíl?
- Velkej.
Kdybych jí lhal,
žes mě nezmlátil,...
podpořil bych
mezirasové vztahy.
Což neschvaluju.
To stačí. Jestli do tří sekund
nezmizíš z mejch očí...
Nechceš vyhrožovat svýmu parťákovi.
Nejsem tvůj parťák!
Měl jsem parťáka!
Schytal bych za něj kulku!
Ty jseš nervózní, když
nestřílíš.
Vydrž! To je moc.
Teď jsem nasranej.
Jestli odejdeš, tak
tě zatknu.
A oba víme,
že ti...
hrozí lapák.
- Máš něco v zubech.
- Kde? Tady?
Teď můžeš říct lidem, že
jsem tě praštil.
- Dobrej.
- Dobrej, '78 Plymouth Volare.
Váš řidičák.
Děláš si ze mě srandu?
Mám něco v zubech?
Řeknu ti, co to bylo, Hanku.
Důvěra. Ta je teď pryč.
Earle, co musim udělat?
Přišel jsem si pro Earla Juniora.
Bez svýho dítěte nikam nejdu.
Tak si vem to svoje auto
a oba si půjdeme po svym.
Támhle je moje auto.
Mohl bych dostat klíčky?
Snažim se zkontrolovat
vaše papíry, pane.
Helemese.
Co to tady máme?
Jak se máte, slečno Dolly?
- Fajn.
- To jste.
Půjčil bys mi pouta?
- Chceš ji sbalit?
- Jo.
Co ta sračka
o mezirasových vztazích?
Jsem zásadně proti nim,...
když muž je běloch.
Zlatíčko,...
můžu vám nabídnout
žvejkačku?
Říká se, že 5 z 5
zubařů je doporučuje.
Díky.
Vem si svoje věci
a vypadni!
Slečno Zlatíčko, co musim udělat,
abych dostal svý auto?
Mohl byste být trpělivý?
Trpělivej.
- Ani hnout!
- Na zem!
Do prdele.
Jo, jo, vzdávám se!
Nevzdávej se.
Nastup.
Ani hnout Hanku.
- Víš, co dělám?
- Kradeš policejní auto.
Zase tě zachraňuju,
přesto, žes mě zase praštil.
Dobře, promiň. Děkuju.
- Omluva přijmuta.
- Jsme si kvit. Jeď, jeď!
Už mě nikdy nemlať.
Auto!
Nakladač. Nakladač.
Nakladač!
Zvládám to!
Jo,...
zvládnuls to.
Konec! Konec!
Vidim.
Když na to myslim, praštils mě
a já tě nezabil?
Nechávám tě naživu,
zachraňuju ti prdel.
- Pudu přímo do nebe.
- Plot!
Klid, Hanku, jsem požehnanej.
Co jsi udělal teď, Hanku?
Nevim. Zjistim to.
Na poldu máš hodně problémů.
Jo, jo.
Zatoč, zatoč!
Vrtulník. Tady zatoč.
Zatoč!
Vždycky jsem měl rád myčku.
Všude pěna.
Vlnící se kartáče.
Když vyrůstáš v ghetu,
je to jako jet na Havaj.
- Na nás oba maj zatykač.
- Na oba? Co jsem kurva provedl?
Kvůli tý přestřelce
na tom mostu.
- To je férový.
- Ne, to nedává smysl.
Jak poldové věděj, že
jsme byli na mostě?
Jenom ty z kamionu by nás poznali
a ty by to neudali.
Možná maj někoho uvnitř.
Teď mluvíme o špinavejch poldech.
- Co děláš?
- Zkoušim čísla z dodávky.
Jsou falešný Sakra!
- Zkus podvozek.
- Co?
- Myslel jsem, že je seškrábali.
- Ne vespod.
Vytáh jsem to, když
jsem ji startoval.
- Všem jednotkám, ukradené auto číslo 503.
- Bingo. Adresa.
- Mycí linka ve Venice a Crenshaw.
- Našli nás.
Zbavíme se auta!
Potřebujeme auto.
Můžete zastavit?
- Bože!
- Použij odznak.
- Co?
- Použij odznak.
Zastavte! Národní Bezpečnost!
- Zabavuju tohle auto!
- Ukažte mi ten odznak.
- Vystupte z auta, madam.
- Nezvyšujte na mě hlas.
Vypadněte z toho auta!
Nenaučila tě máma, jak se chovat?
Alespoň bys mohl mile požádat.
Tomuhle říkáš zabavení auta?
- Nechceš držet hubu?
- Takhle v mym autě nemluvte.
Promiňte.
Nevadí mi vás svízt.
Ale nikdo mě nebude tahat z auta.
Ne, pane, určitě ne.
Záruka.
Záruka.
Museli mít záruku,
aby šli na jistotu do toho skladiště.
Špinavej polda k tomu
musel mít přístup.
Stejný to muselo bejt
s tim skladem.
- Tak kdo to je?
- Já nevim.
Zatykače jsou od velitele.
Washington?
Neni to tak pořád?
- Co?
- Nemáš nic v ruce...
a už obviňuješ černocha.
- Jen nadhazuju jména.
- Povim vám, jak najít špinavýho poldu.
Zavolejte na policejní stanici.
Nezáleží na tom, kdo to zvedne.
Co řeknete?
- Díky.
- Děkuju.
- Buďte hodní.
- Bezpochyby.
- Mějte se.
- Měl jsem si od ní vzít číslo?
- Rozhodně, je milá.
- Taky si to myslim.
To je ono?
Zůstaň v klidu.
Otevřeš to?
Co? "Protože jsem černoch.
Co?''
Vedl sis dobře.
Ale proč děláš tohle.
Všichni černoši to nedělaj.
Musíš se vznášet.
Umíš to otevřít?
- Ne bez nářadí.
- Pojď.
To je skvělý.
Opravdový pozorování.
Celej můj život jsem
chtěl bejt polda.
Už od dětství, když jsem sledoval
Quincyho v televizi.
Quincy byl soudní lékař.
Neměli jsme moc dobrej signál.
To je nuda.
Jak dlouho jsme tady?
- Blížíme se k 12 minutám.
- Kde sakra jsou?
Earle, tohle je pozorování.
Můžem tady sedět hodiny.
Nedivim se, že jsou poldové tlustý.
Bezva.
Co se stalo Charliemu?
Radši bych o tom nemluvil.
Určitě?
Určitě.
Zastřelili ho přímo přede mnou.
Nic jsem s tim nemohl udělat.
To je mi líto.
Kdo to udělal?
Ti, který hledáme.
Tak proto je to osobní.
Nech mi si to ujasnit.
Zabili ti parťáka,...
ztratil jsi práci, zavřeli tě
do vězení, holka tě nechala...
a teď jseš bezpečák, kterej
vydělává 182 dolarů týdně?
Víš, co jsi, Hanku?
Jsi černoch.
Jen se *** tim zamysli.
Rád tě vidim se smát, chlape.
- Jak dlouho jsme tady?
- No tak.
- Skoro 13 minut.
- Dojdu pro něco k jídlu.
Earle.
Hej, Earle.
Co to děláš?
Ne! Earle!
Earle, hej. Earle.
Sakra!
Zavolej. Byli spatřeni
na zádržnym parkovišti.
Jdi dolu a dones to.
Debil!
Jsi v pořádku?
Nejsem.
Střelili mě!
Do prdele.
- To je on!
- Jak to víš?
To tetování!
Zkurvysyn!
Parťáku.
Dostaň ho.
- Hanku.
- Jo?
Dostals ho?
Ne.
- Pojď.
- Nezvládnu to, Hanku.
Je mi zima.
Je mi zima po celym těle.
Začínám vidět bílý světlo.
Sakra. Dokonce
i to světlo je bílý.
Dostals to do nohy,
Sally. Pojď.
- Neskákej. Neskákej!
- Musíš mi trochu pomoct.
- Ty skáčeš!
- Stoupni si na druhou.
Deniso! Deniso! To jsem já, Hank.
- Myslim, že jsem ti to řekla. Je konec.
- Střelili mě.
Tys ho postřelil?
- Ne.
- Co se stalo?
Musíš nám věřit. Neudělali jsme
nic špatnýho nebo nelegálního.
Tak ho vem do nemocnice.
Ne, ne! Hledaj
nás poldové.
- Co?
- Je to složitý!
Deniso, vim, že jsi
sestřička.
Vykrvácim tady.
Hádat se můžete potom.
- Prosím.
- Můžu dovnitř?
- Dobře.
- Jdi.
Promiň.
- Sundej si kalhoty.
- Co?
Sundej si kalhoty.
Earle? Nemáš
spodní prádlo.
Nemám rád spodky.
Omezuje mě to.
Tak jako umírání.
Dělej, Hanku!
- Donesu ti ručník.
- Radši větší.
- Tak velký to nemáš.
- Neni to malý.
Děkuju, Deniso.
To bylo velmi milé.
Přitlač mu tu ránu.
Nahni se přes židli
a nadzvedni ručník.
- Takhle orientovanej nejsem.
- Udělej to!
Stačí říct, Hanku.
Myslel jsem, že chceš dostat zadáčo.
No, Deniso.
Řekni mi pravdu.
Earle, nemáš tam kulku.
Prošla skrz?
Sotva se tě dotkla.
Je to škrábanec.
- Bude to potřebovat stehy?
- Ano.
Já to věděl.
- Jenom.
- Víš ty co?
- Co?
- Nechám to zahojit normálně.
Ale ne!
- Je to včela.
- Uklidni se!
- Včela! Ne!
- Nehejbej se.
Smrt z výšin! Vyžeňte ji!
Smrt z výšin.
- Je už bezpečno?
- Ne pro tebe.
Nemůžu uvěřit, že se tvoje
holka umí takhle rozčílit.
- Má větší sílu než ty.
- Tady to je.
Marina Jachtový Klub.
Udtud volali.
Jak se dostaneme dovnitř?
- Rozdělíme se.
- Promiňte, chci tu velkou.
Vypadá to zajímavé. Co je to?
Nevim, ale smrdí
to jako prdel.
Poznáváš někoho?
Je tady moc světla,
nesrovnali se mi ještě oči.
Koukni.
- To je on.
- Zkurvysyn.
Copak to máme?
To je ten běloch.
Smutný den v bělošské historii.
- Kde jste vy dva byli?
- Jimmy Buffet je ve městě. Pojď.
Máte pět minut.
Ať to stojí za to.
- Můžu si vzít brambůrek?
- Ne.
Máte u vás zrádce
a my víme, kdo to je.
- Můžu teď dostat brambůrek?
- Ne.
Je to McDuff.
- Předpokládám, že máte důkaz.
- Máme.
Sledovali jsme ty pitomce,
kteří vykradli moje skladiště.
- Ty samý, kteří zabili Charlieho.
- Přivedli nás přímo k McDuffovi.
To je velmi zajímavé,
ale máte skutečný důkaz?
- Ne.
- Ale máme, co chce.
- A co je to?
- Ty věci ze zátahu CIA.
- Máte věci CIA?
- Počkej. Byla to fakt CIA?
Crupps lnternational Aerospace.
(Crupps Mezinárodní Vesmír)
Jakou CIA sis myslel?
Vysvětlil byste mu to?
Před rokem byla z Crupps ukradena
slitina za 7 miliónů.
Aby ji propašovali, tak ji museli roztavit
a slít ji na pivní sudy.
Federálové nás v tom nechali.
Náš zrádce nám to pěkně nandal.
To je on, McDuff. Nabídneme
mu to zpátky. Ten bude zuřit.
- Jestli je špinavej.
- To je.
Teď mu dej brambůrek.
Oceňuju, že ses mi
snažil získat brambůrek.
Ale myslet si, že jsem mluvil
o skutečný CIA.
Nevim, co jsem si myslel.
Nazdar McDuffe.
Tady tví kámoši, Hank a Earl.
- Jak se vede, Duffe?
- Máme něco, co chceš.
Nevim o čem mluvíš.
Mluví o pivních sudech, debile!
- Vy dva jste zločinci.
- Franku, strč si to někam. Víme, že jsi špinavej.
- Poslouchej mě.
- Ne, ty poslouchej mě.
Nevim komu to prodáváte.
Chceme jen trochu z koláče.
Řekněme 1 milión dolarů.
- Mluvíme o šesti nulách, blbečku.
- Jakej máš plán?
Zejtra v 7 ráno u starý
pevnosti, Luna Point.
Jak si tohle místo našel?
Pár nocí jsem hlídal
konstrukční zařízení.
- Je to perfektní.
- Kolik chlapů má Washington?
Nevim. Vidim pět.
Začínám se chvět.
Myslel jsem, že jsem tě zastřelil.
Ty jsi silná opice, co?
Máš rád vtipy o opicích?
Nenaučila tě máma, jak se chovat,
když si ji objížděl?
- Přinesl jsi ten kov, Hanku?
- Přinesl jsi peníze, Franku?
To uvidíme, až nám
ukážeš sudy.
Zapomeňme na peníze.
Už máme, co jsme chtěli.
Asi ti nebudou tak užiteční,
jak si myslíš.
Oni ve skutečnosti
nepatří do zásahové týmu.
- Kde je Washington?
- Já nevim.
Výborná otázka.
- Kurva.
- Chlape.
Brácha v tom taky jede?
Musel vyrůst v bělošský čtvrti.
Zbraň. Odvolávám to.
Je to opravdovej brácha.
Dostali ho jako nás.
Zbraně, pánové.
Hele. Ne, hele.
Promiňte. Ne, ne.
Koukněte!
Washingtone, pojď sem!
Nastupte! Nastupte!
Znám cestu ven!
Na druhym konci je tunel.
Kryj se!
Co se kurva stalo?
Nevim.
Přepadli mě po našem rozhovoru.
Doprava!
Projeď to!
Earle!
Pojďte! Do tunelu!
Jděte, jděte!
Hanku, dělej!
Earle.
Co? Kde je Hank?
- Nevim.
- Hanku!
Hanku! Do prdele.
Musim ho najít.
- Běž, mě bolej nohy.
- Budeš v pohodě?
Budu. Jdi!
Kurva!
Earle!
Ne!
To je v prdeli!
Zkurvysyn.
Jo!
Hej, Nashi! Chytej!
Jo!
Kdo je teď opice? Opice!
- Sakra. Hanku!
- Vydrž!
Promiň!
- Hanku!
- Vydrž!
Dobrý, dobrý!
- Ty jsi pašák!
- Ne, ty jsi!
- Jsi pašák!
- Dobře, jsem.
Před šesti měsíci se tito dva
pánové dostali...
do sporu, který otřásl naším městem.
Dnes stojí vedle sebe
jako hrdinové.
Pánové, děkuji vám za vaší statečnost
a nezištnost.
Hanku, vítej zpět do služby.
Díky.
- Earle, vítej u policie.
- Vážně?
- Blahopřeji, Earle.
- Jo. Děkuju.
Earle! To stačilo!
Koukej.
Zastav.
- Promiňte.
- Můžete odstoupit od toho vozu?
Hanku. Prosim tě.
Ukážu ti, jak se řeší
takováhle situace.
Promiňte, pane Občane
s právy.
Zabouchl jste si klíčky v autě?
Jo, stává se mi to pořád.
Jsou támhle na stínítku.
Jo, na stínítku.
Pro klid mého partnera,...
mohl byste nám říci číslo
vaší poznávací značky?
- Jasně, 2CQN654.
- Má pravdu.
Má.
Pomůžu vám,...
namísto toho, abych vás zmlátil,
jak to někteří poldové dělají.
- Děkuju, strážníku.
- Nemáte zač.
- Pěknej den.
- Díky.
Každej neni zločinec.
Pamatuj si to.
Moje auto! Ne!
To je moje auto!
Vždycky je dobrý mít záložní plán.
Vzdávám se!
Madam, můžete si vzít svoje auto.
Ty idiote!
Co je za problém?
Subtitled by meo.