Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hollywood Classic
uvádí
Sharon!
Tady není!
Christophere, vidíš něco?
Sharon! Sharon!
Tamhle je!
Sharon!
Zlato!
Sharon!
Počkej na maminku!
Sharon...
Sharon!
Počkej!
Sharon! Zlato!
Proboha... Sharon!
Domů...
Domů...
Ne!
Tam ne. Domů! Domů!
Silent Hill!
Rose!
-Probuď se! -Domů.
-To nic, zlatíčko. Už jsme tu.
To nic, hned půjdeme domů.
-Co budeme dělat?
-Pojďme, něco vymyslíme.
Ne... Už to zase říkala.
Já vím.
Pojď, zlato.
To nic. Už to bude.
Už je to dobrý.
Už je to dobrý.
Chceš se podívat?
Jasně.
Copak jsi to namalovala?
No páni!
To je úžasný lev.
Tos malovala sama?
To koukám, zlato.
-Mňau...
-Mňau...
-Víš, že jedeme na mimořádný výlet?
-Jo. -Víš, kam pojedeme?
Ne? Občas, když usneš,
si vyjdeš na procházku.
A někdy mluvíš o místě,
které se jmenuje Silent Hill.
Na to si nevzpomínám.
To nic, zlatíčko. Proto tam
pojedeme, aby sis vzpomněla.
Tatínek nepojede?
Ne, zlatíčko, jen my dvě.
Konec odpočívání, zlatíčko.
Jsi už vzhůru?
Chceš jet?
''Nevíte, že budeme soudit anděly?
Že Boží lid bude soudit svět?''
Sakra, Rose! Co je?
Tady Rose Da Silva. Nechte
mi vzkaz a já vám zavolám.
''Americká města duchů''
Ale ne, Rose...
''Silent Hill: Nakažené město.
Ohně v podzemí hoří ještě dnes.''
Ty nespíš, zlato?
-Už jedeme dlouho.
-Můžu se tě na něco zeptat?
Proč jsi ty obrázky přemalovala?
To já nebyla.
-Mami? -Ty si nevzpomínáš?
-Ne. A nelíbí se mi, mami.
-Nepamatuješ si, žes to dělala.
-Kdo to udělal?
-To nic, zlato.
-Kdo to udělal, mami?
To nic, zlato. Maminka je u tebe.
-Počkáš teď chvilku v autě?
-Můžu si sednout dopředu?
-To víš, že můžeš.
-Tak jo.
Dobrý večer.
Platím za benzín. A můžete mi říct,
jak se dostanu do Silent Hill?
-Nemůžu to na mapě najít.
-A proč tam chcete?
-Četla jsem o tom.
-Silnice už tam nevede.
Vaši kartu to nevzalo.
-Ahoj. Všechno v pořádku?
-Nemluvím s cizími lidmi.
Hodná.
Tak díky za pomoc.
Proč jsi mi zablokoval karty? Tím mi
nezabráníš, abych tam s ní jela.
Miláčku, musíme dát
Sharon do nemocnice.
Potřebuje neustálou péči a ty léky.
Ty léky nezabírají.
Pořád se jí to zhoršuje.
Ti z adopcí říkali, že Sharon
pochází ze Západní Virginie.
Silent Hill je v Západní Virginii.
Já to s ní ještě nevzdala. Já ne.
-Vidělas ty webové stránky, Rose?
-Ano, Chrisi, četla jsem to.
S tímhle mi ale důvěřuj, prosím.
-Já mám Sharon rád stejně jako...
-Už musím jít, Chrisi.
...mám rád tebe.
-Potřebujete pomoct, paní?
-Ne, nepotřebujeme, díky.
Nepotřebujeme.
Už tam jsme?
Ještě ne, zlato.
Nech si pás zapnutý.
Mami!
To nic! To je jen rádio!
-Už ho vypínám!
-Mami!
Sharon!
Sharon!
Je tu někdo? Pomoc!
Prosím!
Měli jsme nehodu!
Kde jste kdo?
Sharon, zlato...
Popel.
''Vítáme vás v Silent Hill''
Sharon!
Sharon!
Počkej!
Počkej!
Sharon!
Sharon?
Zlato?
Co se to děje?
Sharon...
Sharon!
Sharon!
Haló?
Počkej!
Sharon!
Sharon!
Ne!
Pomoc!
No tak! Do prčic!
Nechte mě!
Nechte mě!
Ne! Ne!
Nechte mě!
Nechte...!
Jenom Temný může otevírat
a zavírat bránu do Silent Hill.
Prosím vás...
Nevím, co se tu děje.
Vy to víte?
Moje dcera... Hledám svou dceru.
Mám strach, že se jí něco stalo.
Všichni jsme ztratili
své děti, naše světlo.
Podvedli mě. Jsou zlí.
Jsou nenávistní.
Ublížili mé holčičce.
Dělali jí hrozné věci.
Alesse.
Má dcera, Sharon. Je náměsíčná,
musí se na ni dávat pozor.
Ale jestli ji uvidíte, prosím,
řekněte jí, ať na mě počká.
-Ano... ta je moje.
-Je moje! -Moje!
Nechte mě!
Ohněm pohltila jejich nenávist.
-Zdravím.
-Jo.
Moje žena tudy
včera večer projížděla.
-Možná jste ji viděl.
-Noční měla dcera.
Měla namířeno do toho města,
do Silent Hill.
-Jak se tam dostanu?
-Nedostanete.
To město je uzavřený, protože
tam pod zemí pořád hoří uhlí.
Kdybyste se těch zplodin
***ýchal, může vás to zabít.
Dobře.
Kde je ta odbočka?
Sharon!
''Škola''
Rychle...
Tady Chris, nechte mi vzkaz.
Christophere, to jsem já.
Jsem v Silent Hill.
Promiň, udělala jsem chybu.
Sharon se ztratila, ale asi vím,
kde je, takže ji jdu hledat.
Není to dobrý. Potřebuju,
abys mi pomohl. Pospěš si, prosím.
-Kurva, dělej!
-Položte obě ruce na volant, paní.
Položte obě ruce na volant.
Kde je ta holčička, paní?
Moje dcera se ztratila.
Musíte mi pomoct.
Vystupte si.
Pohyb.
-Co to děláte?
-Jste zatčena.
Máte právo nic neříkat. Cokoli
řeknete, může být použito u soudu.
Vy to nechápete. Tady se něco děje.
Má dcera Sharon je v nebezpečí.
-Kdyby vám o ni šlo, neujížděla
byste. -Je nemocná. Je náměsíčná.
Jen se uklidněte.
Já tu holčičku najdu.
Policistka Bennettová
volá základnu, přepínám.
Základno, slyšíte mě? Přepínám.
-Do prčic!
-Krvácíte.
Narazila jsem si hlavu,
jak se mi rozbila motorka.
Asi jsem byla chvíli v bezvědomí.
Můžete jít?
Ano.
Půjdeme asi
pěšky až do Brahamsu.
Cože?
-Půjdete zpátky na stanici.
-Děláte si legraci? -Ne.
-Slyšela jste, co jsem vám říkala?
-Jo, slyšela. -Slyšela?
...to jsem já... Silent Hill...
...Sharon se ztratila... hledat.
Silnice je uzavřena.
Hledám manželku.
Možná tudy projela.
Má Jeep Liberty se značkou z Ohia.
Pane, jeho manželka
jela v tom džípu.
-Pojďte sem.
-Viděl jste ji?
-Kde je?
-Inspektor Gucci. To je počasí, co?
Snažím se najít svou ženu.
Já vím. Počkejte chvíli. To auto,
jak jste říkal, jsme našli.
Je za mostem, ale prázdné. Nezdá
se, že by se někomu něco stalo.
-Díky Bohu.
-Co tu vaše žena dělala, pane...?
Chris Da Silva. Čím dřív ji začneme
hledat, tím dřív ji najdeme.
Dobře. Nebuďte tak hrr, Chrisi.
Mně se ještě ztratila zástupkyně.
A jak znám policistku Bennettovou,
nejspíš vaši paní a dceru hledá.
Bobby, ať za tu
závoru nikdo nechodí.
-My se podíváme do Silent Hill.
-Ano. -A Chris mi poví, oč jde.
Včera zmizela.
-Proč jste sem jezdila v noci?
-Myslela jsem, že jí to pomůže.
Vy lidi z města si sem jezdíte
řešit svý úchylný problémy.
Proč mě neposloucháte?
Před 2 lety jeden chlap unesl kluka
z odpočívadla a hodil ho do šachty.
Nic takovýho už vidět nechci.
Nevím, co si o mně myslíte,
ale moc mi nepomáháte.
-Já bych své dceři neublížila.
-Jak mám vědět, že je vaše dcera?
Jdeme.
Co je to, sakra?
Už chápete, o čem mluvím?
-Můžete mi sundat ty želízka?
-Ne. Jdeme.
Na druhé straně jezera stojí
pozorovatelna. Tam bude vysílačka.
Jdi do prdele, policajtko blbá.
Tady jsme totálně odříznutý.
Vůbec netušíš, co se tu děje.
Hej, vy tam!
Jsem policistka!
Co se tu děje?
Držte se za mnou.
Kristepane, zastřelte to!
Zůstaňte, kde jste!
Stát!
''Midwichská základní škola''
Sharon!
''Nepřátelé spravedlivých
budou zavrženi''
Paní Da Silvová, jsem policista
a odvedu vás do bezpečí...
Proč to nenecháte na mně?
Když žena uteče s dcerou na takové
místo, bývá to na 90% proto,
že je rozzuřená na manžela.
Rád vytahujete
kostlivce z rodinného šatníku?
Ne vždycky. Ale teď *** nima jedem.
To uhlí pod náma pořád ještě hoří.
Vidíte tamhle to holičství?
Patřilo mému otci.
Vašemu otci?
Už je mrtvý. V listopadu 1974,
jak vypukl ten požár.
Snažili se to tu rychle evakuovat,
ale bylo to hotové peklo.
Lidi umírali a mizeli.
Půlku těch mrtvol ani nenašli.
A to byl konec Silent Hill.
Byli to slušní lidé. Většinou.
Někteří si to možná zasloužili.
Trochu.
Sharon!
Sharon...
''Čarodějnice''
Kde se schováváš?
Upalte tu čarodějnici...!
Alessa Gillespieová.
Počkej!
To nic.
To bude dobrý.
Slibuju, že ti pomůžu.
''Opovaž se, opovaž se,
jen se opovaž''
No tak...
Proboha!
No tak.
Pomoc! Pane Bože!
Pomoz mi, prosím.
Prosím tě, pomoz mi!
Už je to tu zas!
Pomozte mi! Pomoc!
Rose!
Sharon!
Rose!
Rose!
Rose...
-Rose! -Nasaďte si tu masku.
-Rose! Kde jsi?
-Cítil jsem ji.
-Cože jste?
-Její parfém. Byla tu.
-Kdo? -Moje žena.
-Tady nebyla. Nasaďte si masku.
-Parfém. -Dýchejte přes tu masku.
Pojďte, půjdeme.
Tudy, Chrisi, pojďte.
-Byla tu.
-Ne, nebyla.
Pojďte. Držte se u mě.
Nemůžu.
Slezte ze mě!
Podejte mi tu trubku.
Tu trubku!
Dobrý.
-Mám ji.
-Rychle! Dělejte!
Dostaneme se odsud?
Jsme v pasti.
-Poslední zásobník.
-To jsou všechny naše náboje?
Jo.
Díky.
Slyšíte to?
To je on.
Odstupte!
Kristepane!
Dál!
Co je, kurva?
Viděla jste to, ne?
Bylo to skutečný?
-Co se tu, kurva, děje?
-Vím, je to šílený.
Teď klid, moje dítě tu není a já ji
musím najít, než se to znovu stane.
-Já ani nevím, kde začít.
-Tohle jsem našla.
Je to z hotelu. Nevím, kde to je,
ale ona je v tom hotelu.
V hotelu?
To bude dobrý.
To zvládneme.
O nic se nepokoušejte, Chrisi, ano?
Chlapi tu jsou celou noc.
Vaši ženu a dceru najdeme. Samotní
civilisti se tu potulovat nemůžou.
Vy mi něco tajíte.
-Co přesně se tu stalo?
-Nechte to odpočívat v pokoji.
-Služba "Asistent".
-Okresní archiv v Toluce, prosím.
Archiv.
-Máte u vás záznamy ze Silent Hill?
-Jaké záznamy, pane? -Policejní.
-Bohužel, ty jsou tajné.
-Ne, já...
-Poslouchejte...
-Je mi líto, pane.
-Poslouchejte mě! Je to naléhavé!
-Nemohu vám pomoct.
Říkalo se, že tu straší.
To asi bude pravda.
Ne! Nechoď sem!
Nechoď sem! Hříšnice!
Vrať se!
Tady je to.
-Víra je naše zhouba.
-Vrať se!
-Co to děláš?
-No tak. -Přestaň!
Kdo první hodí kamenem.
Beránci bez pastýře,
pastýř beze stáda.
To vaše hříchy vás tu drží.
Přestaň s tím lhaním!
Klid. Neboj,
my ti nic neuděláme. Už je pryč.
Jak se jmenuješ?
Anna. Jmenuji se Anna.
-Co se tu děje? Kdo to byl?
-Tu už jsem viděla.
Dahlia byla zavržena.
Ani Temnota ji nechce.
-Taky přišla o dceru.
-Cože?
Hříšníci si zasluhují
přijít o potomstvo.
Co tu děláš, Anno?
Matka potřebuje víc jídla.
Jsou tu další lidi?
Christabella nás chrání.
Ukrýváme se v kostele.
Anno, poslouchej mě.
Ztratila se mi dcera.
Je úplně sama.
Dokážeš si představit,
jak se asi bojí?
Pověz, nevidělas ji?
Víš, kde je?
Jestli má víru,
může přežít. Jestli ne...
Tohle si vezmu.
Vidělas tohle?
To jsem viděla ve škole.
Je to na všech domech,
co postavili starší mých starších.
Je to symbol naší jednoty.
Symbol naší víry.
Rose. Podívej.
Co je to?
Jako ten tvůj.
-Kdes to našla?
-Jsou všude po zemi.
Rose.
Koukněte se na to.
-Z jakého čísla jsi to vzala?
-Pokoj 111.
Musíme jít do pokoje 111.
''Brahamský archiv''
''Silent Hill - policejní záznamy''
Gucci.
''Popáleniny třetího stupně?...
...Fotografie oběti''
Služba "Asistent".
-Sirotčinec okresu Toluca, prosím.
-Chviličku.
Mám to pro vás.
Nadiktujete mi adresu?
Tady jsme už daleko z úkrytu.
Ať zůstane s námi.
Nikoho jinak nemáme.
-Žádný pokoj č. 111 tu není.
-První upálení.
-Co je to, Anno?
-První upálení.
Než město dostalo jméno, udržovali
nás starší mých starších v čistotě.
Zakladatelé města
byli lovci čarodějnic.
Upálení čarodějnice zahánělo
Temnotu. Zastavilo to Apokalypsu.
Je to tady.
Ten pokoj je tady.
Podívejte.
Tady.
Sakra.
Co to tady je?
Nevím. Jsme ve vedlejší budově.
Že by nějaká továrna?
Jako kdyby tu hořelo.
Rose!
Kdo jsi?
To nic.
Neboj se. Slibuju,
že ti nic neudělám.
Rose!
No tak...
To nic.
To nic.
No tak, já ti nic neudělám.
Proboha...
Mohla bys být její dvojče.
Ty jsi Alessa?
Kde je má Sharon?
Podívej!
Já hořím.
Rose?
Rose!
Jak jste se tam dostala?
Chyťte se toho.
Teď se přehoupněte zpátky.
-Jste v pořádku?
-Jo.
Co jste tam, sakra, dělala?
Mohla jste se zabít.
Myslím, že jsem se tam
setkala s Dahliinou dcerou.
-To ona nás sem přivedla.
-Co to vykládáte?
To ona mi skočila před auto.
-Alessa.
-My její jméno nevyslovujeme.
Tohle je Pečeť, viď, Anno?
Ten symbol vaší víry.
Tady se stalo něco příšerného.
Musíme pryč! Musíme pryč!
-Přichází Temnota!
-Pojďte.
-Kostel je nedaleko. Utíkejte!
-Dělejte, Rose! -Rychle!
Rychle!
-Rose... -Pojďte!
-Musíme jít.
-No tak, Rose.
-Tohle už jsem viděla.
Dělejte, Rose!
Vy neutíkáte do úkrytu,
ale od svých obav.
Nepřidávejte se k nim,
jsou prokletí.
-Musíme se dostat dovnitř!
-Ne!
Jsou to vlci v rouše beránčím!
Vyvolali peklo, vás vezmou s sebou!
-Špína a lži!
-Přestaň!
Prosím. Viděla jsem
vaši dceru, Alessu.
-Už se to blíží!
-Ona je mrtvá, viďte?
-Oheň neočistí, jen očerní.
-Poslouchejte mě. -Rychle, Rose!
Vypadá dočista jako Sharon.
To ona nás sem přivedla, že?
Proč? O co jí jde?
Odplata probouzí i zlo. Dejte
si pozor, pro co se rozhodnete.
Rose!
Proboha, ne!
-Čarodějnice! -Stvůry zla!
-Ať jdou pryč!
Toto je svatostánek!
Prosím, Christabello. Zlákaly
mou Annu. Vydaly ji Nepříteli.
Nezapomínej, Elinor, že Anna
se postavila našim zákonům.
Sama se vydala ven,
Ďáblu napospas.
Ty dvě cizí ženy
za ni nezodpovídaly.
S těmi to vyřídíme potom.
Nyní se musíme modlit.
A pak jsem uzřela ty,
před nimiž utekla země i nebe.
A domov jim nebyl nalezen.
Viděla jsem mrtvé, mocné i prosté,
byli souzeni podle svých skutků.
A kdo nebyl zapsán v knize života,
byl uvržen do hořícího jezera.
Nyní, když ke spánku uléhám,
prosím Tě, Pane, mou duši chraň.
Kdybych usnout měla
spánkem věčným,
prosím Tě, Pane, k sobě mne vezmi.
Amen.
Tak děvčátka, do postýlek. Pospěšte!
To je nejlepší, když v noci prší.
Běž, Lucy. Hodná.
Tady máš medvídka.
Až zhasnu, tak už nemluvit.
Dobrou noc, děti,
a Bůh vám žehnej.
Omlouvám se, ale tohle nepočká.
Nechápu proč.
Před 9 lety jste před sirotčincem
našli dítě. My ho adoptovali.
To mě těší, ale nemohu poskytovat
informace o našich dětech.
Podívejte se. Tahle dívka
vypadá úplně jako moje dcera.
Nemohu vám pomoct.
Promiňte, už je pozdě.
Teď jí bude tak čtyřicet.
Kde ji najdu?
Nejde jenom o ni,
ale i o nás všechny.
Víte, čeho jste se právě dopustil?
Co třeba neoprávněné vniknutí?
A vyhrožování fyzickým násilím.
Děkuji, Thomasi.
-Takhle už to dál nejde.
-A taky nepůjde.
Dvanáctiletí po sobě
zametají stopy líp než vy.
-Copak to je?
-Znáte ji? Je to matka mé dcery?
Otočte se.
Co to děláte?
Tu dívku jsem znal.
Řekli mi, že tu noc nepřežila.
Tu noc, co v Silent Hill
vypukl ten velký požár.
To tamti lidé.
Ti fanatici. Bylo to příšerné,
co té dívce udělali.
Stalo se to před 30 lety
a teď už je to za námi.
Pro mě tedy ne.
Co si vyberete?
Buď vás strčím do vězení
nebo odjedete domů.
Tak si představujete spravedlnost?
Spravedlnost má různé podoby.
Je lidská, božská...
...dokonce i ďábelská.
Některým z nich se nedá poručit.
Vy se teď hezky
vrátíte domů do postýlky,
já si to s těmi 30 let starými
událostmi vyřídím sám.
A bude to.
Nejprve mi povězte,
jak jste se sem dostala.
To opravdu nevím. Teď jsem
ale ztratila svoji holčičku.
-A mám být v tomhle kostele.
-Jste věřící?
-Mám ráda svou dceru.
-Na to se neptám.
-Jakým právem mě soudíte?
-Duše minulosti jsou na vážkách.
A víra nás nikdy nezradila.
Víra drží Temnotu pekelnou v šachu.
Využijte tedy svou víru
a pomozte mi najít mou holčičku.
-Jen Démon ví, kde se nachází.
-A kde tedy najdu toho Démona?
Ze srdce Temnoty, kde Démon
spočívá, se dosud nikdo nevrátil.
Ta nám nepomůže.
Chceš-li se setkat s Démonem,
bránit ti nebudu.
-Christabello, přece nemůžou jít...
-Ticho, Adame.
Třeba tě tvá víra ochrání.
Třeba ne.
Jestli se vám do toho nechce,
pochopím to.
Sharon je adoptovaná.
Ale jsem její matka. Věděla
jsem to, hned jak jsem ji uviděla.
Má štěstí, že vás má.
Matka je pro dítě něco jako Bůh.
Tiše.
Teď jsme v jeho říši.
Prohlédněte si ten plánek.
Zapamatujte si ho.
Paměť vám může zachránit život.
-Vidíte ten pokoj? -Ano.
-V něm se nachází Temnota.
Démon je v nitru této budovy.
Skrývá se za nevinnou tváří.
-Jako že to je dítě?
-Nevěřte svým očím, obelžou vás.
Jedinou pravdou je víra.
Budu se za vás modlit, Rose,
ale nebudu očekávat, že se vrátíte.
Sbohem.
Adame...
Doleva, doprava, doleva,
doleva,
doprava...
-Doveď je do dolních podlaží.
-Do sklepení? -Ano, a vrať se.
-...doleva, doleva, doprava...
-Rose...
-...doleva... doprava...
-Rose, ona vás chce zabít.
Nechte mě!
Tohle musím udělat.
Vezmi si to.
To světlo je bude vábit,
ale bez něj nic neuvidíš.
Děkuji.
-Skutečně to funguje?
-Bude. Pokud tě Démon chce, bude.
Promiň.
Moc dlouho jsme tu žili jako
na smetišti. To bude asi tvoje.
Čarodějnice! Její dítě vypadá jako
Alessa! Ona bude ta příští nádoba!
Zadržte ji! Ať se ty čarodějnice
nedostanou dolů!
Nechte ji!
Najděte ji.
Ne! Počkejte! Cybil!
Cybil! Otevřete dveře!
Ne!
8A...
7 A...
Doprava...
4A...
3A...
Doleva, doleva, doprava,
doprava, doleva, doleva.
No tak, to zvládnu.
Gratuluji, Rose, jsi tu.
Dokázalas to.
Za odměnu se ti dostane pravdy.
Vidělas, že Alessa
je hodná holčička?
Ale nikdo ji
za takovou nepovažoval.
Upalte tu čarodějnici!
Rodiče jim řekli, že je zlá.
Že nemá otce jako oni.
Alessa byla na světě sama.
Víš, co se holčičkám stane,
když zůstanou samy?
To nic, to jsem já. Pojď.
Ani matka jí nedokázala pomoct.
I když svou dceru měla ráda.
Zbytek rodiny Alessu rád neměl.
Byli jako ostatní. Děsili ji.
Víme to. l ty děti vědí,
že je to tvá dcera.
Proč nám neřekneš jméno otce?
Vnesla jsi mezi nás hřích.
Věřící musí vynést rozsudek, neboť
jsme povoláni očistit tu špínu.
Co tím myslí, mami?
Jsi slabá, sestřičko.
Odjakživa. Věř nám, Dahlie.
Důvěřuj našim schopnostem.
Obnovíme nevinnost.
Od doby, kdy bylo město
postaveno, se sešli mnohokrát.
Aby obnovili nevinnost a čistotu.
Scházeli se na zvláštním místě.
Vzpomínáš si na ten hotel?
Dovedla jsem tě na ta místa
a tys dobře sledovala mé stopy.
Můžeš jít, Dahlie.
My bojujeme s hříchem,
ne s hříšníkem.
Mami! Mami!
Ty víš, jaké to je, viď, Rose?
Když ztratíš svou holčičku.
Co jsem to udělala?
-Proboha!
-Neplač pro Démona.
Opět jsme se ocitli
ve víru nelítostné bitvy.
Mysleli si, že vědí, jak vyhnat zlo.
Velebte Boha za naši čistotu.
Velebte nevinné za jejich oběť.
-Zvaž, jak se zlem budeš bojovat.
-Navrátí nám naši neposkvrněnost.
A naši jednotu!
Vaše zbraně se mohou
obrá*** proti vám.
Ne!
Teď už víš,
proč je Dahlia zlomená.
Snažila se pomoct,
ale přišla pozdě.
Odveďte ji pryč!
Ve městě žili slušní lidé. Lidé
jako ty, Rose, kteří rádi pomohou.
Alessa byla sama,
zraněná a vyděšená.
Neměli jí tak ubližovat,
to si měli rozmyslet.
Když jsi tak dlouho
zraněná a vyděšená,
změní se strach
a bolest v nenávist.
A ta nenávist začne měnit svět.
Alessina nenávist narůstala
a spalovala ji zevnitř.
Její nenávist narostla do té síly,
že dokázala ublížit i tomu,
kdo byl jen zvědavý.
A tehdy jsem se objevila já.
Řekla jsem jí,
že teď jsou na řadě oni.
Slíbila jsem, že všichni skončí
v jejích nejtemnějších snech.
Teď si musíme promluvit, Rose.
Neboj se.
Ta ti nic neudělá.
Potřebuje tvou pomoc.
Kdo je to?
-To je Alessa.
-A kdo jsi tedy ty?
Mám mnoho jmen.
Teď právě
jsem Alessina temná stránka.
-Kde je moje dítě?
-Ona není tvoje dítě.
Je její.
Ta holčička je to,
co z její dobroty ještě zbylo.
Ukryli jsme ji do bezpečí,
do světa mimo tohle peklo.
''Sirotčinec okresu Toluca''
Sen o tomto životě
teď musí skončit.
A s ním skončí
i všichni ti, kdo ho sní.
Přes třicet let
obelhávali své duše.
Třicet let odmítali
přijmout svůj osud.
Ale teď nadešel konec dnů.
A já jsem Smrt.
Co chceš?
-Žádáme jen o satisfakci.
-Satisfakci?
Odplatu.
Proč já?
Rozhodla ses.
Rozhodla ses pro Sharon.
Christabella Sharon najde.
Hodlá ji očistit.
Proboha, to ne!
Jejich zaslepené vědomí
mě zahání od jejich kostela.
Nemohu dovnitř, když odmítají
přijmout svůj osud. Ty ale můžeš.
-Pověz mi, co mám udělat.
-Řekni jim pravdu.
Ne! To dítě je moje! Moje!
Je moje!
Je moje!
Pravda je zjevná pro ty, kdo vidí.
A jak vidím, tys to dítě ukryla.
Pojďte.
Vystupte si. Otočte se.
Jen přátelské upozornění.
Vrátím se s lidmi,
kteří vědí, co dělat.
Předtím vám ještě povím
o policistce Bennettové.
Kdysi tu někdo unesl dítě a hodil
ho do důlní šachty v Silent Hill.
Cibyl Bennettová toho kluka našla.
Tři dny byla u něj a držela ho
při životě, dokud je nezachránili.
-My víme, co děláme.
-Musím udělat, co je v mých silách.
Pojedeme.
Prosím! Christabello, nech ji žít!
Tvá slabost tyto duše dovedla před
soud. Tentokrát podáš svědectví.
-Je nevinná!
-Je to fakan tvé dcery!
Démon!
Démon s jejím dítětem zplodil
tuhle odpornou ohavnost.
Ne! Je moje!
Sharon! Podívej se na mě!
Neboj se. To bude dobré.
Maminka už jde.
Opět jsme byli svoláni,
abychom obnovili nevinnost.
Upálíme tuto čarodějnici!
Zdoláme zlo!
Ne! To nemůžete.
Ať to nevidí.
Upálíme to dítě!
Vyhlásíme Démonovi boj!
Je to jen dítě!
Co všichni blbnete?
Pusťte ji!
Nechte ji být!
Nechte ji být!
Pomahače Démonovy musí očistit
oheň z míst, odkud pocházejí!
Cože? To je šílené!
Vy jste šílení.
Ne!
Proč tohle posloucháte? Proč?
Upalte čarodějnici...!
Upalte čarodějnici...!
Teď už na to zůstaneš sama.
Matko! Buď při mně!
Tady začala Apokalypsa.
Tady jsme zabránili zkáze světa.
Stanovili jsme meze a řekli:
''Démone! Za ně nesmíš!''
Ale Démon je proradný. Přichází
nás pokoušet v podobě neviňátka.
Máme-li zbavit svět toho Démona,
musíme toto dítě upálit!
K tomu nedojde!
Mami!
To nic, všechno bude zas dobrý.
-Proboha!
-Čarodějnice!
Proboha...
Co jste to udělali?
Ty ses vrátila.
Ano.
Čarodějnice se vrátila!
Nevěřte jejím lžím.
Přicházím ze světa mimo tohle
místo. Ze světa plného života!
Proč jim neřekneš pravdu,
kterou zapíráš i před sebou?
Žádná Apokalypsa nebyla!
Spálil tě oheň, cos sama založila.
Nic tě nezachrání, jsi zatracená!
Chopte se jí!
Upalte ji jako čarodějnici!
Upalte ji!
Upálit mě? To je tvoje odpověď.
Upálit všechno, čeho se bojíš.
Upálit všechno, co nezvládneš.
Ona využívá váš strach,
aby vás ovládla.
Navedla vás, abyste upálili Alessu.
Abyste upálili nevinné dítě.
Nemůžete popřít svou vinu
a nemůžete popřít její bolest!
To dítě bylo ztělesněný hřích.
Ne, to vy jste zhřešili.
Pošpinili jste nevinné srdce.
A nyní se třesete
před Alessinou odplatou.
Kacířství! Upalte ji!
Vaše víra přináší smrt!
V tomhle předpeklí jste sami.
A Bůh tu není.
Mami!
Rouhala se.
Rouhala se! Upalte ji!
Cos to provedla?
Přinesla jsi s sebou Temnotu.
Víš, cos provedla?
Za Sharon.
Mami, mami...
Pane, dej mi sílu,
abych zůstala čistá.
Alesso. Co se to z tebe stalo?
Mami!
Sharon!
To jsem já, maminka.
Dostaneme se dolů.
Zavři oči, zlato.
Zavři oči...
Zavři oči, je to hrůza.
Proč mě nezahubila jako ostatní?
Protože jste její matka.
Matka je pro dítě něco jako Bůh.
Mám tě ráda.
Tady je Chris. A Rose. A já jsem
Sharon Da Silva. Nechte nám vzkaz.
Christophere, to jsem já.
Jsem se Sharon.
Haló? Rose?
Rose?
Jo, už jedeme domů.
České titulky
Petr Zenkl
Dramaturgie titulků
Anna Kareninová
PO.ET.A
2006