Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chtěl bych vám ukázat,
jak je šíkovný.
Užijme se trochu srandy
a zahrejme si s Michaelem Zvířecí Kvíz.
Michael. No tak, Michael.
Dívejte, jak jsem dobrý trenér.
Oh, tady ho máme.
Chytil jsem ho za špatný konec.
Kozy jsou známé tím,
že mají úzkou hlavu,
chlupatou bradu,
a samci mají obrácený zadek.
Říká se jim taky "Ubohé krávy",
protože, dávají mnohem víc
mléka na svou velikosti...
Ježiši Kriste!
Bože.
To je v pořádku.
Pštrosi jsou opravdu srandovní ptáci.
Neumí lítat, ale zato rádi tancují.
A ve skutečnosti nestrkají hlavu do písku,
ale zato jim chutnají kameny a košile.
Koukejte na mýho tátu. Byl to král.
Prostě, ať se stalo cokoli,
vždycky byl *** věcí.
Nikdy nezapomněl svůj text.
A nikdy nedovolil, aby ho něco vyrušilo.
Můj táta byl král.
Bez pochyby.
A jeho šou měla největší sledovanost.
Co ste říkali?
Pardon.
Byl to dokumentrání program
"Strange Wilderness".
Jo, pamatujete si to?
Pamatujete si na mýho tátu?
Oh, super.
Jo, potom zemřel
a ja jsem převzal jeho program,
tehdy se to všechno posralo... páč,
vůbec nejsem jako můj táta. Vůbec.
Nevím. Nevím
jestli to bylo tím, že nejsem dost šikovný, nebo...
...jsem nepracoval dost tvrdě, nebo
to bylo tím, že jsem hulil brko za brkem, takže...
Ne, tak jsem skonřil. Jo, úplně.
Co se stalo s tím programem?
Ze začátku byl skvělej.
Měl jsem fakt super tým.
Dělali jsme, co se nám líbilo.
Ale potom...
Nevím, začaly se dít divný věci.
Okej, lidi, ztrácíme světlo!
Potřebujem natočit zvířata.
A potřebujem to udělat hned!
Cooker! Hele, potřebujem připravit trojnožku.
Přestaň se zašívat.
A taky potřebujem Mercury čočky,
protože chcem vyměnit všechky skla.
Máš to?
Okej.
To byl přjemnej pokec.
- Řekni, Milas. Jak to jde?
- Jde to dobře.
Potřebujem ješte chvilku.
Ta posraná věc sa zas zasekla.
Počkejte, lidi. Nahrávam
podvodní bublikový zvuk.
Nevím teda co to je,
ale, teda, bublinkuje to fantasticky.
Mladej, nech toho.
Okej, ať to bylo cokoli, je to pryč.
Pete?
Tohle je můj synovec,
ten kluk jak jsem ti povídal, vzpomínáš?
Je to zelenáč,
rád hulí trávu,
ale, tady mezi váma,
je to snad jedno, ne?
V klidu, hej, tvůj synovec,
je i můj synovec.
Hej, vítej na palubě.
Ted ne! Ne.
- Je ti něco?
- Jsem v pohodě.
Ted na to není vhodná chlíle.
Takže, v pořádku. Postav sa na místo.
Myslím, že můžem začít.
Okej. Budu někde tady.
Fred, máš všchno potřebný? Připravenej?
- Tohle je ubrousek.
- Jo.
To je ono?
Náš celý scenár o mědvědech
je napsanej na ubrousku?
Jo, napsali jsem to včera v noci
v P.J. Mahoney's.
"Medvědi jsou velcí a hnědí."
Okej. No tak.
Ne všichni medvědi jsou velcí.
Co třeba medvíďata, když se narodila?
"Medvědi jsou pojmenovaní
podle fotbalového týmu z Chicaga."
Ne. Je to přesne naopak.
Ježiš, Fred, no tak.
"Odhaduje se, že medvědi
ročně zabijí okolo 2 miliónů lososů."
"Útoky lososů na medvědy jsou
víc než vzácné."
Okej, to bude asi pravda, ne?
Okej, začneme s tímhle.
Budu stát tady.
Připravte se.
4, 3, 2, 1, 0,
a jedeme.
Ano, medvěd je ohavné zvířa...
...znova jsem zaslechl ty divný bublající zvuky.
To není bublaní.
Mladej, říkal sem, abys toho nechal.
Okej, připravení? Nahrávame.
3, 2, 1, jedeme.
Áno, medvěd je hrozivé zvíře,
mnohem víc, než si umíme představit.
Odhaduje sa, že medvědi ročně zabijí
víc než 2 milióny...
Máme tu nějakou mlhu, chlape.
Ročně.
To není mlha.
Milas, můžeš mi s tím pomoct?
Pro boha, mladej,
přestaň už s tím hulením.
Díky.
Okej, pojďme.
A 3, 2, 1, jedeme.
Áno, medvěd je hrozivé zvíře,
mnohem víc, než si umíme představit.
Odhaduje se, že medvědi ročně zabijí
víc než 2 miliony lososů,
ale na druhé straně, útoky lososů
na medvědi jsou naprostou vzácností!
Střih!
Gaulke, kolikrát jsem ti
říkal,
že nemůžeš nahrávat bez dovolení?
Dostaneš za to $500 pokutu.
Zbalte si svoje věci,
a opustte les.
Mimochodem, je lovecká sezóna.
Smokey vám vzkazuje,
"típněte to bongo!"
Okej, okej, díky!
Okej, vezmeme to od... Hm...
Třeba, od,
můj časový kód říká 08:40:22.
Jsme připravení. Strange Wilderness,
epizoda 21, "Medvědí elegance."
Zvuk je připravený.
3, 2, 1, zapni nahrávání, jedeme.
Medvědi jsou hrdí lidé,
i když medvědi nejsou lidé,
jsou to zvířata.
Medvědi získali svoje jméno,
po fotbalovém týmu v Chicagu.
Medvěd může napadnout člověka,
dokonce medvědi zabili víc lidí,
jako v první a druhé světové válce
dohromady.
Hnědí medvědi rádi chytají ryby...
Hnědí... Hnědí medvědi rádi...
Bože, proč mám takový problém
vyslovit "hnědý"?
Možná je to tím, že je tam moc souhlásek,
Zkus něco jiného.
Mám to. Jsem připravenej. Okej.
Červení medvědi rádi loví ryby.
Pete, přijdeš pozdě na setkání
s Lawsonem v K-PIP.
Deb, jsme uprostřed
nahrávaní,
takže, každé posrané slovo,
které řekneš sa nahraje na kazetu.
Oh, jasně, jakoby vás to někdy štvalo.
Okej, končíme s nahráváním.
Vypni..
Všechno to vypni.
Dej, dej pryč úplně všechno.
Okej, všechno je vypnuté.
Takže, Deb, co je tak důležitý?
Tvoje setkání s Lawsonem,
mělo začít už před 20 minutami,
ty pako.
Kurva.
Hej, borci včera sem byl v P.J. Maloney's.
Mimochodom, taky sme si všimli
té usazeniny v tequile?
Protože nějaký kousek kamene,
nebo co to je, si mi zablokoval v penise,
a moje péro se teď tak nafouklo,
že vypadá jako nějaký posraný balón,
vypadá jako čajník.
Naser si! Chceš do držky?
Tak sme tady. Zastav.
Bude lepší, když sebou hnete.
Už teď jdete pozdě o 45 minut.
Super. Řeknu mu, že jste volali.
Děkujeme.
Dobré ráno. Máme
schůzku s panem Ed Lawsonem v jedenáct.
Jdeme krapet pozdě.
Chlape, Sky Pierson.
Hej, Pierson, Tj.
No nezdá se mi to?
Peter Gaulke
a jeho poskok, Fred Wolf.
Ne, ne, ne Pete a Fred.
Jsou skoro jako Tom and Jerry.
To je vlastně to co děláte ne?
Hej, co tu vůbec děláte?
Mluvili jsme s Lawsonem o novým
programu o zvířatech tady na K-PIP.
Je to super, protože Lawson
tam skáče radostí.
Je to taková sranda
nakopat vám prdele.
Jo, to jo.
Teda, ono to vlastně není vaše chyba,
že náš rozpočet
vás totálně zničí.
Schopnosti tvého
otce ti musí chybět, co?
Jo.
Jo, vlastně...
jo, od té doby co...
Víto co, měli by sme jít.
Uvidíme se později, hm?
Vážně, hodně štěstí, chlape.
Super.
Víš, vím, že si z nás dělal trochu srandu,
ale i tak je Sky Pierson borec.
Oh, děláš si srandu?
Je to král
programů o zvířatech, chlape.
Okej, jdem za Lawsonem.
- Jdeme na to.
- Zvládneme to.
Okej, přestaňme chodit kolem horké kaše.
Ratingy vašeho programu "Strange Wilderness"
za poslední dva roky
neustále klesají.
Okej, ale program mého otce jste vysílali
v sedum večer,
a náš program ve tři ráno. Takže...
Peter, nech mě domluvit.
Ještě jsem ani nezačal. Okej?
Vykašlem se na ratingy.
Zahoďme ratingy.
Naše stanice dostala množství kritiky,
za vaši nezodpovědnost při
tvorbě programu.
Můj asistent dal dohromady nějaké ukázky.
Oh, sranda.
Něco vám řeknu.
Jsem zmatený z toho co vidím. Okej?
Hodně z těchto zvířat jsou... Whoa,
jdou do toho.
Oh, cítim, že si tu někdo přádně užije.
Oh, správně.
Rozsekej ji na kusy a pořádně ji ošukej.
Jdu hned po tobě.
Okej.
To je v pohodě, ne?
Smutné.
Okej. A co tohle?
Hej, zůstaňte s námi,
protože, jak se vrátíme,
ukážeme vám nějaký trpasličí lidi.
Okej, když přehlídnu všechno ostatní,
jak můžete nazvat
domorodé lidi, domorodce,
trpasliči lidi?
To prostě není správný!
Cože? Ne.
Ja mám rád všechny lidi.
To Fred je rasista.
Měl by sis ho poslechnot, co povídá
o Číňanech.
- Že?
- Co?
Vám to nedochází, co?
Podívejte.
Oh, můj bože!
Teda, to je...
Naštěstí jsme to nahráli,
takže toho muže by mohli vyznamenat.
Vy chcete vyznamenat muže,
kterého sežral aligátor přímo
ve vašem programu?
Okej, a co tohle?
Hořící muž na pouti míru.
Napadlo vás někdy,
vypnout kamery,
a pomoct tomu chlapovi?
A co to tam hrálo za hudbu?
Nějaká náboženská písnička?
To hrálo na tej pouti,
nebo jste to tam přidali? Co to bylo?
A co tohle?
Co je sakra tohle?
To je africká divočina.
Domorodci tancují bojový tanec.
To není Afrika.
Jo, no ne tak docela.
Podívej, spousta domorodých žen,
nevypadá moc dobře.
Takže jsme sehnali tyto.
Jsou z Long Beach.
Prestaň. Prosím.
Víš, od té doby co zemřel tvůj otec,
šla kvalita programu
prudce dolů.
A teď, s ratingy úplně v prdeli,
už prostě není žádný důvod
dál vysílat tvůj program. Žádný důvod.
Pokud se nestane něco velkého.
Nemám tušení, co by to mělo být.
Okej, počkej. Něco velkého.
Co tím myslíš "velké"?
Proč se o tom vůbec bavíme?
Nic velkého se nestane.
Ten program je nahovno.
A ja vám oficiálně, práve teď, povídám,
že za dva týdny bude váš program
zrušený.
Upozornil jsem vás.
Díky, že jste prišli.
Okej.
Přemýšlíme. Musíme přemýšlet.
Okej, ještě nás nezrušili.
Cooker, dones nám
nějakou kávu.
Tohle bude dlouhá noc.
Můžem na chvíli vyrušil
a slušně říct NE.
To co sa snažím říct je,
že si pil kávu včera.
Budeš pít kávu zítra.
Jde o to,
že nejsem nějaký bílý kuň,
sprintujícíi z místa na místo,
nesoucího kávová zrna,
jen abych je donesl mým kámošům.
No tak, musíme přemýšlet.
Musíme přijít s nějakým velkým nápadem,
něčím, co nás udrží ve vysílání.
Takže.
Hej, mladej, co ty, čerstvá krev?
Máš nějakej nápad?
Yoo-hoo.
Hej.
- Hej. Hej.
- Sklapni.
Co? Pardon.
Chlape, co to máš na očích?
Oh, bože. Oh, jo, je to trochu divný.
Vypadá to jako bych měl otevřený
oči, nebo tak něco.
Hulil jsem nějaký špeky...
Oh, kurva, počkat, počkat.
Hulil jsem nějakej matroš
a mám pocit, že ta sračka byla divná,
páč sem hned šel ven,
a nechal sem si udělat tetování na víčka,
aby to vypadalo, když spím,
aby si lidi mysleli, že nespím.
Pete, nevíš co by mohlo zvýšit ratingy?
Co tak nějaká celebrita jako host?
Jo. To by mohlo zabrat.
Mohli by sme sehnat někoho fakt drsnýho,
třeba takovýho Jacka Nicholsona.
Jo. Vím, že bydlí
nahoře v Hollywood Hills.
Znám jednoho týpka,
co mu sejmul popelnici,
z pomsty.
Vzpomínáš na Tlustýho Johnnyho?
- Powers.
- Jo, vzpomínáte na Powersa.
- Je to super týpek.
- Zvykli si sprchovat se společně.
No, ne sprchovat,
ale byli to kámoši.
- Nie.
- A utratili...
Hej, a co tak...
Sakra, jedno vím nabeton.
Ten tlustej *** ví jak jíst, chlape.
Kurva, ano. Jednou jsem ho viděl,
jak sežral kočku. Bylo to šílený.
Ta ubohá kočka
ani nevěděla, co se děje.
Nebo to byl osel, co sežral.
- Pete.
- Co?
Bill Calhoun sa tu zastavil, aby tě pozdravil.
Oh, super. Řekni mu, že jsem hned tam.
Okej, to je dobrý. No tak,
pokračujem. Přemýšlejme.
Kdo je do prdele Jack Nocknuhson?
Hej, Bill.
- Oh, Pete. Jak žiješ?
- Hej.
- Zase vzpomínáš na staré časy, co?
- Jo, jo.
Nemůžu uveřit,
jak jsem byl tehdy mladý.
- Jo, jak je to dlouho? 15, 20 let?
- Trochu přitlač.
Něco ti povím, Pete.
Čas letí.
Jo. Tak co tě se sem
přivádí, Bille?
Obchod.
Yeti.
- No ty vole.
- Jo.
Odkud to máš?
Z Ekvádoru. A vím, kde se teď ukrývá.
A u sebe v chatě mám mapu.
To je úžasný.
Okej, půjdeme do tvojí chaty,
vezmem mapu a najdeme Yetiho.
Právě jsi zachránil "Strange Wilderness", Bille.
Ne tak hrrr.
Peter, víš, že jsem měl moc rád tvého otce,
jako vlastního bratra.
Ale Pierson mi za tu mapu dá $1,000.
- $1,000?
- Poslouchej, potřebuju prachy.
Oh, Bill!
Nemůžeš ji prodat Piersonovi.
Nevím, kde seženu
1000 dolarů. Ježiši! Co kdyby...
Hej, počkej.
Ja mám něco lepšího než 1000 dolarů.
Jo.
Dám ti část svého programu.
No, ne, ne, ne, ne.
Já ty prachy potrebuju celkem rychle.
Jde o procenta z reklamy.
- Přijdeš si na pěkný peníze. Jo.
- Procenta?
Poslyš, 10% dostane pomocný personál...
Takže,
mzda pro zaměstnance 5x25,
plus moje poplatky...
Pete, není to ovládač telky?
Bill, neměň téma.
Jde o to, že dostaneš 10%,
z toho, co na tom vyděláme!
Podívej, nedělal bych to,
kdyby sem nepotreboval ty prachy!
Potřebuju 1000 dolarů
nebo půjdu za Piersonem.
Ok ok, v pořádku. Seženem ty prachy.
Dostaneš je za týden.
Patnáctého se uvidíme ve tvé chatě.
- Bože, platí.
- Super.
Jsem rád, že ji budeš mít ty,
a ne ten Pierson.
- Sakra. Ty jsou drsný.
- Jo.
- A Bill ví, kde to je?
- Jasně, Jižní Amerika.
Toto je presne to, co jsme potřebovali.
Okej? Tohle bude nejlepší program v historii.
Tady je plán.
Okej, uděláme 5 dílů.
A potom zveřejníme
první fotku s legendárním Yetim.
Pete, myslím, že jsi právě zachránil program,
seš pašák.
Tvůj otec by na tebe byl hrdý, chlapče.
Jo, ale naneštěstí nemyslím,
že to zvládnem, lidi.
- Nemáte šanci.
- Cože?
Ale tady vyhulenec,
vám pomůže s kamerou.
- Rozumím. Budeš nám chybět.
- I vy mi budete chybět.
Hej lidi, a co s těmi 1000 dolary
co chce Bill?
Okej. Chci, abyste každý šli domů,
a nazbírali co najvíc peněz,
co budete moct, okej?
Považujte to jako investici do budou cnosti.
Když tohle vyjde, budeme všichni v balíku.
A, panstvo, tohle musí vyjít.
Hej, Debbie!
Debbie!
Chci, aby si dohodla pohovory
na krotitele zvířat, presto!
A posledních 7 let,
jsem pracoval jako automechanik,
takže, vlastně nemám žádné zkušenosti
v oblasti, kterou požadujete.
Nidky předtím jsem se o zvířta nestaral.
Ale staral jsem se o jiné věci a...
Nevím,
já jen prostě potřebuju práci, takže...
Můžeme o tom popřemýšlet?
Jo. To budeme muset.
Tvoja potřeba dostat práci je fakt depresivní.
Smrdíš jako zoufalec.
A kdo chce pracovat s někým takovým?
No, nesmrděl bych jako zoufalec,
kdybych tu práci měl, ne?
No, jak chceš,
můžeme si tě najmout a pak tě hned propustit,
hodiť tě do bahna,
a potom si můžeš nechat
celej ten pytel sraček jen pro sebe.
Ježiši, chlape,
měsíc na cestě s tímhle týpkem,
a byl bych zralej do márnice.
Jo, preč radši nejdeš
natočit blues album?
Můžše ho nazvat
"Jsem chudák, malý uzlík neštěstí."
Žádná práce.
Další! Debbie!
Já nechci tu práci.
Děkuju, ne děkuju.
Další uchazeč!
Ne, děkuju.
Možná byste to mohli nabídnout
nějakému bláznovy.
Budete mít větší úspěch.
Další!
Vy jste se museli kurva zbláznit.
Jo. Jo. VraŤ se zpátky do školy.
To bude fajn.
Debbie! Debbie!
Vy jste se zbláznili!
Další!
- Úplně vám jebe!
- Další!
- A drzí!
- Debbie!
- Debbie!
- Další!
No, vítej na palubě, Whitakere.
Budeme mít skvělý výlet.
Dík, že jste mě zamestnali, chlapi.
Fakt si toho cením.
Chci abyste věděli, že se budu snažit
a že opravím všechno co bude v mých silách
abych se stal nejlepší
krotitel zvířat, jakého jste kdy měli.
Jasně, o zvířatach toho vím kulový,
ale budu se učit, budu číst.
Cítim, že to zvládnu, víte,
najít způsob, jak se stát krotitelem, takže...
- Dobrá práce.
- Pokračuj.
Okej, mějte se.
Zdravím. Takže, Cheryl, jsem si jistý, že...
Jsem rád, že jedeš s námi.
Toto je Cheryl, Fred.
- Aha. Jak se máš?
- Cheryl je kamarádka brantrance Boba.
Cestovní průvodkyně.
Jasně. Ona nás bude...
Prosím, Bob mi neříkall,
že jsi tak, sakra...
Prosím?
To nic.
Okej.
Okej, plán je takový, jet přímo
na pobreží prez Mojave,
a potom sa rychle přesuneme
do Tribily Mountains,
do chaty Billa Calhouna,
vezmeme mapu, a prekročíme hranice.
Super. Dobrá práce, Cheryl.
Už musím jít. Pokračuj v úsilí.
- Oh, jo.
- Okej.
Víš, je pěkná.
Fakt se mi moc líbíi.
Oh, chlape, v půlce cestě,
sa do mně zamiluje.
- Pořádně si s ňou zašukám.
- Ou jee.
- Ahoj, čo sa deje?
- Hej!
Jen jsem vás chtěla ujistit,
víte, že jsem to pochopila.
Teda, vy chlapi ste byli spolu
vážně, opravdu dlouhý čas.
Chystáte se do divočiny.
Takže, poslední věc, kterou
potřebujete, je ženská mezi vámi,
která bude brzdit celý projekt.
Debbie tá mrcha, že?
"Oh, ne, nemůžeme mluvit. Přichází", chápete?
Řeknu vám to otevřeně, okej?
Jako ty řeči "o šukaní"?
Je to směšné. Fakt směšné.
Víte, pochopila jsem to.
Vím jak věci fungují.
Řekli jste to přímo,
všichni tvý kamarádi se smějou,
jaký jsi drsňák,
a druhý den jsi hrdina.
Ale koukej, jestli chceš
vyhrat bitvu a pokračovat v úsilí,
jak to většinou říkají malé děti,
no, to je tvoje právo.
Premiň, myslím, že to je...
Jo, je to hovor z Mexika.
Co se to právě stalo?
Kurva, netuším.
Ale už si nejsem tak
jistý tou šukačkou.
Cookere, myslím, že jsem ti říkal,
abys ty věci dal do auta.
Oh, kámo, už jsou tam.
Dívám se přímo na ně! Není to v autě!
- A jo tyhle věci?
- Jo.
Oh, ne, jo,
tyhle věci ještě nejsou v autě.
Sakra.
na 5 minut se vzdálím...
Mám dalších 5 lidí, co se musí naskládat do auta,
někdo další mi chce nčco říct?
Okej, jo, hej...
- Promiň. Promiň. Ahoj.
- Promiň. Ahoj.
Zapomněl jsem, co jsem chtěl říct.
- Já taky, takže. Okej.
- Okej.
Pete. Ten olej vypadá nějak divně.
Možná bych tam měl přidat trochu vody.
Jasně.
Okej.
Jsme připravení na cestu.
Jedeme.
Kurva.
Už jste se někdy pokoušeli
srát a zároveň si čistit zuby?
- To je kurva těžká věc.
- Super.
Jestli jsi moje macecha Phyliis,
tak si naser,
Jestli jsi můj nový brácha a ségra,
Dakota a Breckenridge,
tak si taky naserte,
Poslouchejte všichni,
Hej, táto, proč by sis nevzal tu couru?
Hej, "chlap" na tři písmenka.
Týpek.
To je víc písmenek. Typ. Typ, možná.
Mimochodom, není to tvoje
už čtvrté pivo dnes ráno?
Čože? To je jen na osvěžení.
- Vyhrál jsem.
- Bože.
Neříkej mi, abych ztlumil hudbu
protože je tisíc
různých názorů,
na to, jak hlasitě
by měla hrát hudba v tomto domě.
navíc, všichni dobře víme,
že Phyllis má kurevsky dobře vyvinutý sluch
nemyslím si, že je správné, že mi
říká, abych ztišil svou posranou hudbu
Hej, podívejte se, tuleni!
Dobře, nachystejte vybavení,
a natočíme pár záběrů.
To by mohlo být dobrý
jako program na naší ceste za Yetim.
Hej, Danny, vem si svůj oblek...
Jo, jo, už sem hotovej vy sráči.
Pomalu se k těm
zkurveným sráčům přikradu,
a natočíme takové záběry,
že se z toho posereme.
Okej, super. Pojďme.
Na cestě k Billovi Calhounovi,
jsme měli možnost potkat,
jedno z nejhezčích zvířat
přírody: Pana Tuleně.
Je jedno kolik tuleňů,
každý rok sežerou žraloci,
zdá sa, že to nikdy není dost.
Když se v blízkosti objeví nějaký žralok,
tuleni okamžitě vyplavou na břeh.
Naštěstí, na břehu na ně
nečeká žádný tigr,
pretože potom by kurva nevědělii co dělat.
Tuleni sa živí převážně rybami,
kterých je několik druhů.
Tady je například nafukovací ryba.
Myslíme si, že ryba sa zvětšuje tak,
že pozře vlastní koule.
Tato divně vypadající ryba
sa jmenuje handrovka.
Počkaj, kámo, můžu něco říct?
Můžu říct jednu věc?
Kámo, dej mi kurva...
- Prosím, prosím.
- Dej mi kurva ten mikrofon.
- Preč ta růžová věc beží tak rychle?
- Bože.
Pardon.
Kámo, toto je program o tuleních,
sakra.
Ale aby jsme sa dostali
blíž k těm úžasným zvířatům,
navlékli jsme našeho řidiče, Dannyho Gutieraza,
do kostýmu tuleně.
Bohužel, hned po několika sekundách,
Dannyho napadl žralok.
Oh, kurva! Oh, ne, ne, ne!
Nechej ho!
Ne, nechej ho, je to můj kamarád!
Prosím přestaň!
Waw. Sem v prdeli z toho,
jak to bylo krutý.
Ty super ostry zuby,
byly ostrý jak břitva.
Bylo to tak příšerný, víte?
Všechno to lámání, ta kre...
Už je to vpohodě, je to vpohodě.
Jo. Ne, on... bude v pořádku.
Teda, takéto věci se stávají.
Ne často, ale stávají.
Cheryl,
chci ti poděkovat, že jsi byla moje kamarádka.
Diky.
Ty seš takovej hňup.
Oh, kurva, dvě vtipné věci naráz.
Jen jsem se snažil, aby ses cítila líp.
A ty mě za to flákneš do hlavy.
Teď tam mám bouli.
Vypadá jako dinosauří vejce.
Jak se ten malý dinosaurek vylíhne,
lidi si budou myslet,
že jsem nějaké prehistorická příšera.
Jak si kurva dovoluješ...
Je to fajn, je to v pořádku.
Dostanu se z toho.
Hej, borci, koukněte na toho brouka.
Ou jé.
Hej, nachystejte věci.
Když už tu budeme čekat, můžeme natočit
nějaký zajímavý materiál, ne? No tak.
Mladej, poď sem.
Koukej na to. Je to úžasné.
Poď sem, hned.
Zaber to odtud.
Počkej, je tu nejaký hluk. Počkej.
Pokračuj.
Promiňte!
Chlapi, zdravím.
Snažíme se tu natočit pár záběrů,
a zajímalo by nás, jestli byste mohli
přestat troubit,
dokud neskončíme?
Nemluvit anglicky, amigo.
Potřebujem 100 dolarů, por favor.
- Snažíš se nás nasrat?
- Hej, počkej.
Hola, cómo estás? Jak se máte?
Prestanem troubit za 100 dolarů, okej?
Nech mě to vyřídit.
Mluvím jejich jazykem.
Je čas,
presta troubit,
prosím?
Dejte mi druhou šanci.
Ne, ne, ne, ne! Zpomal, brácho.
Pokecáme si o tom.
Nubudu se s tebou bavit, kámo.
Budem se mlá***!
Ne, nemusíš to dělat,
protože, by to mohlo
mít špatný následy, brácho.
Pro koho,
ty pojebanej sráči?
Vlastně, způsobí to nějaký
problémy přímo tobě, vysvětlím proč.
- Protože, ty jsi velký silný muž.
- To je pravda, kámo.
Vlastně, jsi velmi silný,
a on je posraný sráč,
a tvůj úder, by ho pravděpodobně zabil.
A potom co?
Zavřou tě do basy, kámo.
Tak jo. Ale co ten škrábanec
na prední kapotě?
Já jsem se tvojí přední kapoty
ani nedotkl, kámo.
Ale jo, dotkl. Přímo tam.
Podívej se, ty sráči.
- Jo, podívej se na to!
- Naser si, Frede!
Hej, ty taky, kámo.
Podívejte se. Blíž, oba.
Vidíte, blíž. Vidíte?
Ja tu nic nevidím.
Právě jsem s váma pěkně vyjebal!
Oh, můj bože.
Ahoj, rádi bysme navštívili
vašeho zubaře, prosím.
No, sedněte si, zubař
se na vás tak za hodinu podívá.
Promiňte. Řekla jste právě,
"Sednite si,
zubař se na vás podívá za hodinu"?
Před vámi je pár lidí.
Chcete časopis?
Vezmem si ten o Batmanovi.
Kámo, to je komix.
Ona povídala "časopis".
Promiňte.
Můžem si půjčit Penthouse?
Nemáme tu Penthouse, pane.
Myslím, že počkáme.
- Frede?
- Jo?
- Padáme.
- Okej.
Žádné časopisy.
Musíme zabít celou hodinu.
Zdravím vás.
Oh, to si děláš srandu.
Okej, poslouchejte mě.
Jsme poražení, jsme zničení.
Dva dni na cestě,
a jsme totálně v píči.
Hej, bando! Sledujte.
Ukradl sem rajskej plyn
ze zubařovy ordinace. Je to úžasný.
Prostě sem to jen vzal,
a on se zeptal, "Čo to děláš?"
A ja mu řekll, "To je v pohodě, chlape,
jsem zubař, musím to nutně použít."
Víte, jakou cenu to má na ulici, bože?
Má to cenu 1000 dolarů.
- Oh, můj bože.
- Jo, ja vím.
Musíš to vrá***, okej?
Kurva!
Nemůžem si dovolit nechat se
zabásnout, kvůli šlohnutýmu rajskýmu plynu.
Okej. Někteří z nás
si myslí, že bysme si to měli nechat,
střelit to, a za ty love
zasponzorovat celej výlet a zachránit "Strange Wilderness."
A kdesi tam hluboko, vevnitř, si to myslí i Cheryl,
takže je rozhodnuto.
Tak pojďme! Jdeme na to!
- Děkujem, Cheryl!
- Okej.
Necítíte se trošku divně?
Okej! Jak se cítime?
Oh, brutálně mě bolí hlava.
- Ten rajský plyn je prázdny.
- Nekecáš?
No, právě sme prišli o 1000 dolarů.
Sme na mizině!
Jo, tak sme tady.
Tady bydlí Bill.
Kde ste do sakra byli?
Jdete o 3 dny pozdě.
Očistěte si nohy.
Whoa, Bille. Trocha ti z toho přeskakuje, co?
Někdo se připravuje na Armagedon.
Hele, snažil jsem se vám dovolat.
- Prodal sem tu mapu.
- Cože? Prodal si ji?
No, musel sem, Piersonovi.
- Piersonovi?
- Piersonovi?
Oh, můj bože.
- Proč jsi to udělal? Měli sme dohodu!
- Máte 3 dny zpoždění.
Myslel sem, že nepřidete.
Nezavolali jste.
A jak už jsem ti jednou říkal,
potřeboval jsem ty love.
Počkej, takže, on už je
na půl cestě za hledáním Yetiho.
- Jo.
- Super! Nemůžu tomu uvěřit.
Bille, na co jsi tak strašně potřeboval ty prachy?
Lithium a Darvon, Pete.
Celou dobu mě sžírají deprese.
Žiju ve světě paranoi,
jestli to tak můžu říct.
Je mi to líto, Pete.
Nevadí, Bill. Je to v pohodě.
Hej, počkejte chvílí.
Počkejte chvíli.
Myslím, že vím, jak by vám
mohla moje paranoia pomoct.
Běžte ven, prevlečte se,
vraťte se a já vám něco ukážu.
- Okej.
- Jo, doufám, že to vyjde.
Okej, věci se mají takhle.
Prodal sem mapu Piersonovi, že?
Má tři dny náskok,
a nic ho netlačí.
Takže nekdo nemůže říct, že
vám nemůžu dát kopii té mapy, ne?
Jednu vám najdu.
Vidíte, část dne, se motal okolo,
Prohlížel si tu mapu,
přímo pod bezpečnostími kamerami.
Takže, teď se ji pokusím
najít a namířit na ni.
- Hej, viděli jste to?
- Co?
To jsem jen já,
jak říkám ženě, že jdu na lov.
- Vrať to zpátky.
- Okej.
Co to sakra dělá?
Hej, to je Pierson,
a jde do mojí ložnice.
Bože.
Oh, paráda.
Oh, pořádně ji vydrť.
Pořádně ji vyknedli.
Oh, můj bože. Můžu ti
s tím pomoct a vylízat ji...
Pierson je čurák!
Okej, kašlem na to.
Jdem vám nájít tu mapu,
a doufám, že toho Yetiho najdete
dřív, než ten odpornej ***.
- Jo, uděláme to.
- No tak, no tak.
Postav sa pěkne pod kameru.
Přesně tak.
Přepnu na kameru číslo tři.
Tady to máme. Tady to máme.
Teď to trochu přiblížím a...
Bingo!
Pierson má možná mapu
a tři dny náskok,
ale to nestačí.
Díky.
Protože teď máte mapu,
a já vám k tomu dám ještě něco navíc.
Jmenuje se Gus Hayden.
Děláš si kozy.
Ty víš, jak se ten Yeti jmenuje?
Ne, ne, Pete.
Tento stopař, jmenuje se Gus Hayden.
Gus a já jsme spolu byli ve Vietnamu.
Je to nejlepší týpek, jakého znám.
Je absolutně neskutečný.
Jestli vám někdo může pomoct
najít Yetiho, dřív než ten zmrd Pierson,
tak jedině Gus Hayden.
Normálně si účtuje 3000 dolarů,
ale ja ho ukecám, aby to udělal za...
pětikilo.
My máme...
- 14 dolarů.
- Cože?
Je to dlouhý příběh,
ale, jo, sme na mizině, Bille.
No, přesně jako já, půjčil bych vám tu vatu.
Pretože, nejen že musíte najít
Yetiho, aby ste zachránili program,
ale taky musíte zničit Piersona.
Nevím, kde zarobíte ty love,
ale musíte mi slíbit jednu věc.
Jak doženete Piersona,
dáte mu pořádný dělo přímo na klec.
Kurva, kámo. Nemáme šanci sehnat tu pětibábu.
Vypadá to, že sme pěkně v píči.
To je super.
Výlet skončil ještě předtím, než začal.
Hej, Pete,
mám pár skvělých zíběrů bobra.
- To je skvělý. Jdu hodit švihadlo.
- Okej.
Poslouchejte, pojedem do města,
a, ja nevím, něco vymyslíme.
Preč, o co ide?
Problém s vatou.
Oo nazdar capartíci.
Neviděl jsem vás tam.
Skoro sem vás dostal, co?
Hej, kde máte mamču?
Oh, můj bože!
Co to ten krocan dělá?
Oh, můj bože! Oh, můj bože!
Oh, můj bože!
Oh, můj bože!
Oh, můj bože!
Pozor!
Je to překvapivé, opravdu.
Takže, jde o vratný reflex,
který za to může.
Sestři, chci aby jste
tomu krocanovi, masírovala krk,
a uvidíme, že se nám toho fešáka
podaří uvolnit.
- Jo, doktore.
- Mladej, vypni tu kameru.
- Okej, vezmu to z jinýho úhlu.
- Uklidni se, relaxuj.
Oh, hezky.
Velmi šikovná, zručná.
Klid, pane krocane. Relaxuj, ukludni se.
Až nahoru k zobáku.
Vždy si zašpiním ruku, když dělám tohle.
Oh, bože. To si ze mě děláte srandu.
Doktor, má erekci.
Musíte se povznést ***
sexuální vzrušení.
Tím že vám stojí se to jenom zhoršuje.
Doktore, ta sestrička je kurva sexy.
Může to udělat někdo jiný, prosím?
Fred?
Naser si kámo.
- Whitaker?
- Whitaker, co?
Co? Ty jsi tu krotitel zvířat, chlape.
Hovno, poslední týden sem
byl automechanik.
Jestli chceš, abych vyměnil olej
v autě, tak to můžu udělat,
ale toto dělat nebudu.
Myslím, že trošku Demerolu
by mohlo pomoct.
Napral si to přímo do mýho čuráka!
No, to se opravdu nemělo stát.
Promiňte.
No, takže teď Demerol nejspíš
jde celým vaším krevním oběhem,
což může věci krapet zkomplikovat.
Mám nápad.
Pán Gaulke, nechce se vám močit?
To možná pomůže.
To může stimulovat krocaní vracecí reflex.
Chcete, aby se vychcal do
krku tomu krocanovi?
No, teda,
zkuste se vžít do kůže toho krocana...
Doktore, myslím si, že tento mladý krocan,
si ještě pořádně neužil.
Takže, když si představíme,
že teď Peterovi kouří ptáka,
možná bysme mu mohli zkusit pohrozit,
že to řekneme jeho tatíkovi,
a on se potom lekne a poví:
"Ne, neříkejte to mýmu tatíkovi."
A přestane kouřit Petera.
Nebo mu prostě usekneme hlavu.
No ty vole! Našel ho!
Našel našeho krocana!
Hledali jsme ji už tři měsíce.
Jak se sakra dostala,
do této pozice?
Jo, je to Maggie.
Víte co?
Můžete si vzít její tělo,
hned potom, co ji odsekneme hlavu.
Ne, nemůžete ji zabít.
Ten pták, je součástí
vládního projektu. Potrebujem ju zpátky.
Heleďte, je na ni vypsaná
odměna 5000 dolarů.
5000 dolárů? Whoa, hej!
Doktore, ne. Počkejte moment.
Páni.
Když máme mapu,
a teď dostaneme odměnu,
za tohoto tupýho ptáka,
můžem si najmout toho Gusa Haydena.
No tak, potme všichni.
Musíme se toho huliče zbavit co nejdřív.
- Říkal jsi zbavit se?
- Jo, říkal.
Budu nežný, ale neústupný.
Raz, dva, tři.
Zasraní federalové, kámo.
Jsem vypukanej.
Počkám na vás na druhé straně.
Neboj se.
Postarám se o to.
Počkaj. Uhni.
Promiňte.
Pustíte nás do Mexika, prosím?
Okej, takže děkujem, někdy si to zopáknem!
Koukejte se na to! Myslím, že naše auto je rozobraný.
Myslím, že zbytek cesty
poletíme.
Takže, jdeme.
- Kámo, co ti to tam dělali?
- Nic, jsou to vážně milí lidi.
Takže, pojďme, balíme.
Cože, fakticky?
Všechno je v pohodě?
- Protože seš bílej jako stěna.
- Jo.
To proto, že používám
krém na opalování, ty blbe. Jasný?
Takže, jsem si najmout letadlo
a padáme odtud.
- Tak co se tam stalo?
- Kašli na to.
- Kašlat na co?
- Okej, dívej, oni...
Oh, no tak! Přicházím v mírui, kámo.
No tak.
Hej vy, naše letadlo je připravený.
No tak.
Hej bando, potrebuju vám něco říct.
Co, že končíš?
No tak, ne, jde o to...
Ne, ne, nekončím.
Právě naopak.
Chci vám poděkovat.
Vzal sem tuhle fachu, protože sem ji potřeboval,
ale vzal sem to i z jinýho důvodu.
Uvědomil jsem si, že tento výlet do džungle,
může pro mě být svým způsobem očista,
a to je něco,
sem jsem skutečně potřeboval.
Jmenuju se Bill W.
a jsem alkoholik.
- Hej, Bille.
- Ahoj, Bille.
A krom toho, nikdy jsem nikam
nezapadal víte?
Něco vám chci říct.
Před pár dny jsem si dal svůj poslední drink.
A potom ještě jeden, a,
no včera taky, a doufám, že tento je fakt poslední.
Protože sa chystáme do džungle,
a já mám před sebou těžký období.
Ale vy chlapci,
ste mi vážně pomohli.
A chci vám říct,
že jsem se stal členem vaší rodiny,
a za to vám chci poděkovat.
- To je tak sladký.
-Děkujem.
Whitakere, to jsou ty nejhezčí
slova, jaký jsem v životě slyšel.
A už jen to že jsem to poslouchal, ze mně
udělalo lepšího člověka.
Takže, do hajzlu s tím, borče. Do předklonu.
Povídal, že "Já jsemm alkoholik"
Promiňte, promiňte.
Strange Wilderness?
To jsme my.
Ja jsem Pete, a tohle je můj tím.
Ahoj, ja jsem Cheryl.
- Rád vás poznávám.
- Rád vás poznávám.
Bill mi říkal,
co Pierson udělal jeho ženě.
Bill je dobrý chlap.
To se mu nemělo stát.
Je nasranej. Proto mě požádal,
abych vás vzal za Gusom Haydenom.
- To je super. Super.
- Teď ty zlý zprávy.
Pierson má před vámi
minimálně tři dny náskok.
- Oh, ne.
- Ale, s tím si nelamte hlavu.
Najdeme ho.
Řeknu vám, co uděláme. Pujdeme za Gusem,
a doženem ten ztracený
čas.
- V pohodě.
- Mimochodem, jmenuju sa Čurák.
Čurák jaký?
Prostě Čurák.
Čurák?
Čurák.
Jako Cher, ale Čurák?
Čurák.
Seru na to. Kdo je to?
Čurák, čurák, čurák, čurák, čurák.
Musíš mít i jiný jméno
než jen tohle, Čurák.
Ne. Jen Čurák.
Řekneš "Čurák" a já naklušu udělám to.
Uděláš co?
Máš rád svoje jméno?
Máš rád čuráky?
Už si někdy dovolil svýmu
psovi, aby ti lízal jméno?
Líbí se ti to?
Fakt se jmenuješ Čurák?
Nerad bych, abysme začali
ze špatnýho konce, chlapci.
Zmenší se tvoje jméno,
když jsem do studené vody?
Řekni to ještě jednou,
a já ti urvu tvoje posraný koule a narvu ti je do krku.
- Vyhrál si.
- 10-4.
Chápu.
Náš cíl je 23 kilometrů na západ.
Správně.
Když se ráno probudíš
máš tvrdný jméno?
Drž kurva hubu.
Na naší cestě, za legendárním
stopařem Gusem Haydenem,
jsme potkali spoustu zajímavých
zvířat, jako například našeho předka,
opici.
Opice tvoří víc než 80%
opičí populace.
Opice ročně sní stovky mravenců.
Vědci se domnívají, že toto
čí*** bylo znatelně menší
kdyby byli mravenci stejně velcí,
nebo dokonce větší než opice.
Waw, mrkejte na tohle.
Ty koule jsou prostě úžasný.
Pro lva jsou
tyto koule jako "oběd v sáčku."
Tady například,
vidíme několik jihoamerických gazel.
Tyto gazely se živí kvetinami.
Lev se zase živí gazelami.
Ale ty kytky lev nejspíš vyplivuje.
Tyto žirafy se vzájemně nemůžou zabít.
Myslím si, že by to byl dobrý nápad,
uvázat těmto žirafám na krk vaše nové džíny.
Tak by vaše džíny
získali odrbaný vzhled.
Tito ptáci říkají,
"čau zebro".
Vlastně, neříkají "Čau"
protože z ní vyklovávají všechny sračky.
Kdybysme dali mikrofon až k té zebře,
a ona by mohla mluvit,
víte,
asi by řekla něco ve stylu,
"Oh, můj bože, oh můj bože!"
"Strčil některý z vás
zobák do mého zadku?"
Okej. Odsud jmene po svých.
Okej, jdeme.
Je to zhruba tři kilometry tímhle směrom.
Držte se cesty. Choďte za mnou. Jdeme.
Jde se!
V pohodě. Za chvíli se potkáme
s nejlepším stopařem, Gusem Haydenem.
Vítejte v ráji.
Slyšel sem, že spolem zažijem trocha srandy.
Strčil sem svou kudlu,
do jeho kebule až k mozku.
Potom sem vzal jeden dělbuch,
a narval mu ho přímo do hlavy.
Šópl sem ho zpátky do krtka,
a zdrhal jak móre před bengama.
Hej, Gus.
To byl úžasný Vietnamský příběh.
Ale, myslím...
Nechceš už pustit Freda?
Myslím, že jsi dost blízko
k tomu, aby jsi ho zabil.
Soráč bobane, nějak ses mi vykoučil z palice.
Takže, ten zakrslej rákos mě ňafnul,
a tak sem se dofáral k
jizvě tady na palčáku.
Super.
Takže, Gusi, řikni nám,
co budem dělat zítra?
Zbalíme si krovky v šest ráno.
Chci, aby ste fšici pochopili,
že jak se vmotáme do Coconga Wilderness,
povalíme se na zlé, temné místo,
kde zdetkat se tak snadný
jako vyměnit si fusky.
No, tato skupina?
My už sme zažili
celkem slušný vzrůšo při cestě sem.
A vím, že máš na prstě,
tu jizvu,
ale, my sme za ty roky
taky nasbírali nějaký ty jizvy.
- Je to tak, Frede?
- Oh, jo, jo.
Teda, mrkej na tuhle.
Osm let stará. Spadl sem z kola.
Kurva.
Sledujte. Vidíte tohle?
Dělal sem nějaké opravy
na Pontiacu z roku 1967,
byl sem namol, jako vždycky,
a zachytil sem se o přední nárazník.
Nepříjemný.
Ale... Hej, už dva dny nenasávám.
Díky. Díky. Díky moc.
No, ja nemám žádnou jizvu,
ale mám toto fakt super mateřské znaménko.
Vidíte?
Vidíte přímo tady?
Pokousal mě pes, když sem byl malej.
Foukal jsem mu do tváře,
a on na mě skočil...
No.
Vidím, že tu tlacháme o jizvách. Též hodim jednu na plac.
Pred 10 zimami,
sem dával majzla po terénu
pro jednu banskou společnost na Amazonce,
když hentonc mě překómly
trpasličí frájové z kmene Aloha.
Prcli mňa do kozelca,
a zmontovali mi to, co dělaj všeckejm bílejm chalanům.
Rozfárli mi kulky špičatým lubrákem,
a potem zdrhli.
Moje vajca mi geply
dole na zem.
Chňapnul sem po tych svych gulách,
vzal je z té zafajčené země, sroloval sem je,
naknedlil sem je zpátky,
a sám jsem si to zalátoval.
To sešití vypadá jako fotbalový míč.
Okej, no...
Rád bych tu seděl,
a poslouchal vaše strašidelný příběhy,
ale valím pryč.
Jsem utahanej.
Jo, víte co?
Jdu pro nějaké dřevo.
- Jo.
- Okej, v pořádku.
To je ta nejhorší noční můra.
Pete.
- Hej
- Co je?
Kámo, ten stopaž zmizel,
a Cheryl šla s ním.
Cheryl? Cheryl!
Cože? Zmizela pryč s Haydenem?
Ona je preč, on je preč,
a všechny naše věci jsou fuč!
- Hej, ty v tom jedeš s nima!
- Ne!
Okradl mě stejně jako vás.
Sebral mi džíp.
Nemáme nic!
- Kurva! Preč by nám to Cheryl udělala?
- Ne, nie, ne.
Viděl sem jak se dívala na toho psychopata
včera večer.
Kurva! Kurva! Bože!
Kurva! Kurva!
Bože!
Okej, uklidněte se!
Vzmužte se.
Bille, chci, abys udělal seznam toho.
co nám zůstalo, jasný? Jdeme na to.
Okej, máme jeden ***ák,
takže myslím, že sme pěkně v piči.
Ne, myslím, že to bude dobrý.
Myslím, že sme v pohodě. Jdeme najít Yetiho.
Seš hluchej?
Sebral i mapu!
Nemůžem najít Yetiho bez mapy.
Jo, ale nemůžem se vzdát, okej?
Nemůžem!
Protože můj táta by se nevzdal.
Víš to. Tys ho znal.
On by to nějak vyřešil.
A ja sem skoro jako můj tatík!
V pořádku. Okej.
Povedu vás přes džungli.
Zavedu vás do Temescalu,
ale odtam už musíte jít sami.
- Okej.
- Ta džungle je masakr.
Nemyslím, že tam
někdy nědko byl.
Hele, možná byste toho měli nechat
dokud ste živí.
Ne. Ne dokud tomu velím já.
Chlapi?
Ja nechci umřít.
Poprvé za jedenáct let,
vidím svět střízlivýma očima,
a je to úžasný.
Vidíte, teď mám pro co žít.
Chci si najít pěknou holku,
usadit se a mít děti,
a tancovat s nima a vůbec.
Chci to všechno, chápete?
Kurva úžasné. Tak se předloň, chlape.
říkal, že "mám smutné tričko,
a smutek v srdci."
Nemyslel sem, že to uděláš.
Okej! Cookre, musíš...
To sou tangáče?
Cos to kurva říkal?
Máš tangáče?
Jo, mám tangáče.
Vezmu ten ***ák.
Čuráku, to sou hadi, nebo co?
Ser na ty posraný hady.
Naser si, kámo.
Kurva, dikobraz.
Hej. Hej!
Myslím, že přestalo pršet.
- Oh, bože. To je ujetý.
- Okej.
Ne. To bude v pohodě, řek bych.
Bude to v pohodě.
No tak, musíme jít dál.
Bude to v klidu.
- Co to kurva bylo?
- Pokračujte. Bude to dobrý.
- No tak.
- Hej, no tak!
Chlapi, chlapi, to byla jen opice.
Jen opice.
Ježiši.
- Hej, borci!
- Oh, kurva!
Stopuju vás už celé hodiny.
Preč jste mě tam nechali?
No, mysleli sme žes utekla s Haydenem.
Fakt si myslíte, že bych to udělala?
Jo.
Bože.
Radši bych ošukala vás,
jak jeho.
- Hej.
-Tak jo.
Vzbudila jsem se a viděla ho
jak nám krade věci,
tak jsem předstírala,
že půjdu s ním,
a donutila jsem ho,
aby mi dal tohle.
Mapa.
Donutila?
Jak si to udělala?
To je jedno. Okej?
Vzala jednu pro nás.
Mám mapu.
- Ja taky. Mám mapu.
- Mám plno takových map.
Ja mám atlas.
Ja mám nějaké staré mapy
z občanské války.
Ja mám mapu měsíce.
Je tak... Musíš to cí***.
Ja mám celý obchod s mapami.
Všude jsou mapy.
Jak se dostaneme do auta,
mám tam mapu světa.
Sto stran map.
No tak, chlapi!
Dělám si prdel. Nemám mapu.
Něco vám řeknu. Určitě se mi to nevyplatí.
Určitě se mi to vymstí.
Ale s tou mapou,
a mými schopnostmi přežít v džungli,
budu možná schopný
najít toho Yetiho.
Jo.
Čurák! Čurák! Čurák!
- Milujem Čuráka!
- Jo, milujem.
Jo, milujem. Ale nejdřív,
musíme přejít přes řeku Mohate.
Už sme skoro tam.
Přímo tady.
Okej, jde ti to dobře, Frede.
- Díky, díky.
- Vedete si dobře.
- Cookere, sem na tebe hrdý.
- Hej, Čuráke, ja sem tebe taky hrdej.
Seš nejlepší. Seš nejlepší.
Znám jednu super tajnou
zkratku přes celou džungli,
dostanem se tam na ty hory,
a možná předběhnem Piersona.
Musíme udělat tohle.
Co to... Oh, bože!
Nechoďte sem! Ni! Zůstaňte tam!
Oh, Čuráku.
To je další
z těch zkurvenejch piraní.
Kurva, sníme všechny ty pojebaný ryby.
Skoro sme to zvládli,
a tihle zmrdi, sežrali Čuráka!
- Jaký to je když tě někdo žere, rybí buzíku?
- Jo.
- Jaký to je být sežranej?
- Blbí, blbí ryby!
Mysleli ste, že vás jen tak
necháme sežrat Čuráka,
vy zkurvení vyjebanci,
kusy říčního odpadu!
Seru na vás! Seru na vás!
Hej, počkejte moment.
Tohle sou ryby, co sežraly Čuráka, ne?
Jo!
Okej, poslouchejte mě.
Když je Čurák v těchto
rybách, a my jíme ty ryby,
neznamená to, že jíme taky Čuráka?
Co to kurva?
- To bude dobrý, no tak. Frede.
- Ne!
Nic nám nevychází!
A ja vám garantuju, že
Pierson našel Yetiho už včera.
No tak, Frede!
Nebuď takovej pesimista, okej?
No tak...
Obrátí se na nás štěstí, cítím to.
Oh, můj bože.
Musíte jít za mnou.
Myslím, že jsem něco našla.
- To je Piersonův tým.
- Kurva.
Frede. Pojď sem, Frede.
Pan pesimista,
Pierson najde Yetiho první...
Nemyslím si, kámo!
Vypadá to tak, že se na nás usmálo štěstí.
Dostanem sa až na vrchol! No tak!
Oh, jo. Oh, jasný. Tohle je tragédie.
Amen. Okej,
posbírejte jejich věci.
Dobrá kytara.
Nežné mraky Nazaretu,
masakr v Ekvádoru,
život je příliš krátký,
on ti to dokáže.
Hej, to je Sky Pierson.
- Oh, bože!
- Gaulke.
- Hej.
- Gaulke.
Ahoj, Sky. Wow, dlouho sme se neviděli.
Takže...
Promiň.
To bude ta podělaná ryba.
Takže, co se tady stalo?
Byli jsme napadnutí.
Coconga trpaslíci.
Hrozný.
Hej, Sky,
cítíš tohle?
Kámo.
Proč do něho drbeš, kámo?
Ten týpek umírá.
Jeho vrchní část těla,
není spojená s jeho dolní částí.
- Jo, vím. Bože. Co?
- Hej, Pete, Pete.
Dáě mu tu dělovku,
jak chtěl Bill?
Oh, kurva. Zapomněl sem na to.
Je řada na tobě.
Oh, chlape. Já nevím.
Nevím co dělat.
Myslím, že není v pozici, aby ti to vrátil.
Frede, tady nejde o strach.
Teda, nepřipadá ti trochu
divný, udeřit ho do obličeje?
Chybí mu druhá půlka těla.
Gaulke.
- Hej, sem tady.
- Gaulke, jsi pořád tady?
Jo, sem tady.
Hej, přijela kavalerie.
Sky.
Oh, Sky.
Pojďme.
Seberte všechno, co můžete,
hlavně kamery.
Vypadneme odtud
Vidíte, přísahal bych,
že tohle jsou značky!
Jsou přímo na té mapě.
No, potom, kde je sakra ta jeskyně?
Je na mapě, ale není tady!
Hej, máte taky ten pocit,
že chodíme pořád dokola?
Kurva, kurva, kurva! Do piče!
Kurva!
Kurva! Do pojebané piče!
Dej mi tu posranou mapu!
Počkej. Počkej, počkej.
Říkal jsii, že Bill Calhoun
udělal přesnou kopii té mapy, že?
Jo, Pierson ji držel v rukách.
Okej. Bill použil
bezpečnostní kamery.
Je to zrcadlový obraz. Dívej na písmenko "N".
Ta mapa je vytisklá obráceně.
Obrať mapu.
Cheryl, ty seš génius.
Okej, počkej.
Takže všechny směry sou obrácený.
Takže to znamená,
že jeskyně není tady.
Bude někde tímhle směrem.
No tak,jdeme!
To je ono.
To je ta jeskyně. Musí být. Mapu.
Vidíš? Obrať mapu.
Uspořádání kamenů sedí.
Ta jeskyně je jeho jeskyně.
Jak zjistíme, že tam je?
Cítim ho. Okej, pojďme.
Pojďme blíž,
ale nepozorovaně, jako myšky.
Oh, bože. Já ho slyším.
Je tam. Bože. Okej.
Tohle je pravděpodobně,
náš najvětší objev,
a my ho zaznamenáme.
Okej.
Okej, tamhle.
Jdeme, jdeme.
To je šílený.
Okej, připravte kameru.
Okej, poslouchejte.
Uděláme to takhle.
Udělám krátky vstup,
a potom se pomale
přesuneme dovnitř,
a zachytíme to úžasný zvíře,
v jeho prirozeným prostředí, okej?
Okej, připravení?
Oh, a pamatujte.
Okej, poslouchejte. Mladej!
- Poslouchej.
- Poslouchám.
Nevystrašte ho, okej?
Pravděpodobně se nás
bude velmi velmi bát.
- Okej.
- Okej.
Mám zvuk, začnem, jak budeš chtít.
Pozor, zapínam.
A 5, 4, 3, 2, 1, 0.
Jedeme.
Ahoj, já jsem Peter Gaulke,
a tohle je Strange Wilderness.
Čakáme tady, aby jsme nafilmovali Yetiho.
Přesně tak, slyšeli jste dobře, Yetiho.
Zvířata byla dlouho brána
jako zvířata, ne jako lidé,
a byla popisována, jako hloupé,
agresivní, vypatlané,
vraždící bestie, neustále
hladové,
neustále na útěku a vůbec...
Ale mluvíme tu teď o zvířeti
nebo lidské bytosti?
Možná je Yeti někde
uprostřed.
Možná nás jeho jemné způsoby
můžou něco naučit, pripomenout nám,
ten mír a harmonii
které je potřebné, když chce lidská bytost prežít.
Cože?
Oh, kurva!
Hej...
Vzpomíná si někdo z vás na to,
co ten *** povídal, když se na nás vrhl?
Myslím, že povídal, "Huh?"
Jakoby si nebol jistý, co se děje.
- Ne. Bylo to skoro jako vrčení.
- Jo, přesně.
Vlastně, víte co?
Bylo to skoro jako vražedné vrčení.
Něco jako, "Teď vás zabiju."
Teda, tak sem to slyšel.
- Jo, teda, i já.
- Jo.
Taky jsem to slyšela.
- Vážně?
- Jo. Ne. Oh, jo.
- Jo, jo, jo.
- To přesně říkal, chlape.
Víte, já jen,
nikdy předtím jsem nikoho nezabila.
Ale bylo to v sebeobraně, takže...
- Oh, jo.
- Jo. Máš pravdu.
Tahle mytologická bytost
byla vymyšlená Francouzi.
Kurva, byl sem slepej, že sem to nevidel dřív.
Vymysleli ho Francouzi, někdy
v 50-tých letech,
aby posral, případně zabil
americké občany.
Vždyť on by nás tu všechny vykosil.
Víte co?
Když vám komár bzučí kolem ucha,
necháte to tak?
Prostě, "pokračuj v tom buzerovaní,
klidně mě štipni,"
"a infikuj mě malárií?"
Ne, kurva, zabijete ho,
tak jako sme to udělali my.
Akorát my sme to udělali zbraněmi.
- Ja nevím, teda...
- Co?
Teda, no...
- Srát na něho, ne?
- Jo.
Ten hajzl si zasloužil umřít, ne?
Velkej, chlupatej, masožravej pojebanec.
Viděli ste, jak se na náš řítil,
přímo na nás...
Do piče s tebou zmrde.
- Jo.
- Jo.
Zasranej zmrd.
Ale, víte, přemýšlel sem.
Možná to není nejlepší způsob
jak ukončit náš program, hm?
Víte, zabít Yetiho?
Jo.
Pravděpodobně,
by to neodvysílali.
Petere, mám takovej nápad.
Ti žraloci,
mě skoro celýho sežralii,
moje nohy vypadaly kukuřice.
A já sem na ně kričel,
že nejsem žádnej tuleň.
"Hej, to sem já, váš kámoš, Danny!"
Ale oni nerozumněli
mojí lidské řečii.
Takže teď mám tyhle umělý nohy.
Doktor prišel ke mně na pokoj,
a zeptal se mě, který typ chci.
Co do piče?
Ukázalo se, že má na mysli,
jestli mají být ze dřeva nebo co.
Mahagon, borovice, nebo balza?
Takže mě napadlo,
"mohl bych si tam dát zbíječku,"
"takže, když pojedu po chodníku,
mohl bych rozbíjet beton."
Okej. Všichni mě poslouchejte.
Bude nám zobat z ruky,
až uvidí tohle. Tohle.
Televízní program století, hm?
Jo.
- Paráda
- Pojďme na to.
- Nazdar!
- Hodně štěstí.
Třásli jsme se vzrušením,
když jsme se opatrně blížili,
navazujíc první kontakt
s legendárním Yetim.
To co jsme vevnitř
jeskyně objevili, nás šokovalo.
Yeti zřejmě trpěl
nějakými depresemi,
a oběsil se.
Nucený žít, jako zvíře,
v tmavé chladné jeskyni,
umím si představit,
že každý z nás by udělal to samé.
Ne jako v případě toho týpka
na pouti mírui,
vrhli jsme se na oživování Yetiho.
Ale bylo příliš pozdě.
Cítil jsem se hrozně.
A tak končí naše fantastická pouť
"Za hledaním Yetiho."
Sledujte nás i příští
týden, kdy budeme mluvit o bobrech.
Zbláznili jste se?
Někdo vás majznul po hlavě?
Tohle jsou ty nejhorší sračky,
jaké jsem kdy v životě viděl!
- Hej, přestaň se do mě navážet.
- Jo, co to má znamenat?
Chlape, ty jsi byl chudák už od prvního dne!
- Jo? Běž do prdele.
- Vypadněte, vy sráči.
- Běž do prdele, Judy.
- Jo.
Víte co? To všechno je kvůli
tobě a kvůli tvýmu nápadu,
s tou sebevraždou Yetiho.
Víte, neměl sem tě poslouchat...
Neměl jsem tě nikdy najmout!
To je ta nejvíc proti americká
věc, co jsem kdy slyšel.
Promiňte, nemohli byste se ztišit?
Hej, zlato, máme tu soukromou
poradu.
Tak, co kdybys zavřela klapačku ty, okej?
Hej, hej, sme uprostřed
posraného rozhovoru,
a ty se tu bavíš s nějakou bábovkou.
Hej, proč mi nevlezeš na záda?
Je ti mizerně co, hm?
- Proč neskočíš?
- Protože nemůžu. Kurva.
Neměl bys s ním takhle mluvit.
Ty jeden vyhulenej zmrd!
Drž hubu...
Whoa, vážne, chlape. No tak,
tohle je patetický. Ser na něho.
Poser se.
Seš úplně na piču, chlape.
Ty posranej čuráku. Běž si koupit nějaký sandále.
Běž si koupit nějaký sandále.
Chceš se mlá***? Pobiju se s tebou
Už 10 let sem se nepral.
Dnes v noci se poperu.
Tak co máš? Ukaž se.
Podívám se. Ukaž se, kurva.
Ukaž se, kurva.
Hej, víte co? Má pravdu, Frede!
Seš úplně na piču, okej...
Okej, to stačí. Volám ochranku.
Oh, ne, zlato,
nezavoláš ochranku.
- Rozumíš?
- Hej! Hej!
A toto je celý ten příběh.
Ne, nikoho z nich sem neviděl
víc jak rok.
Víš, pohádali sme se.
Myslím, že jim bude líp beze mě.
Sem takovej chudák. Oh, kurva.
Hej, dík, že si mě poslouchal. Okej?
Zítra ti zavolám. Super. Ahoj.
Nikdo tu není!
Pete.
Víš,
když zakřičíš "Nikdoo není doma,"
Všichni ví, že si doma,
protože jinak,
kdo by sakra křičel
"Nikdo není doma."
Usmíváš se, co?
No, nezvedáš mi telefony,
tak sem ti osobně přišel
říct ahoj.
Ne, jen jsem se s tím vším neuměl smířit.
Víš, co sem si pořád říkal,
pořád, když ses takhle trápil...
Tehdy byl jiná doba. Bylo to lehčí.
Víš co?
Tvůj otec,
by to dnes nepřežil.
Miloval sem tvého otce, to víš,
ale on nebyl nikdy tak houževnatý
jako ty.
Narodil ses do divoké rodiny.
Jak povídal tvůj táta,
"Všechno co potřebuješ, je dobrý nápad."
Jo, tohle říkal často.
S jedním dobrým nápadem,
můžeš dokázat cokoli.
- Ale to je jen na tobě.
- Jo.
Co říkáš?
Ja říkám, "Jdeme na to."
- Pete Gaulke sa vrátil!
- Jo, správně.
Víš co. Děkuju.
Teda, fakt musím...
- Hej, vadilo by ti, kdybych si potáhnul?
- Do toho.
Víš, protože... Kde je to?
Víš,
mám spoustu dobrých nápadů,
a vypadají jako fakt dobrý nápady,
aspoň tak 10 minut,
a pak tu jen tak sedím,
a najednou se mi zdají mizerný.
A potom na ně zapomenu,
nikdy si je nezapíšu...
teda, to co musím udělat, je...
Oh, bože. Ten malý týpek si myslí,
že je žralok.
Hej, počkej chvíli.
To je dobrej nápad na program.
Program o žralocích, hm?
- Jeden dobrý nápad.
- Dobrý nápad.
Jo, kámo!
Okej.
Hot dogové peklo, jak vám můžu pomoci?
Chceme 6 hotdogů,
6 coca col,
a toho nejlepšího zvukaře v oboru.
Potřebujem, aby Fred Wolf
byl okamžitě v mým autě.
Pete! Kurva. Víš co?
Přemítal sem si to v hlavě.
Díval jsem se na to z více stran,
a musím se ti omluvit,
za to co sem tehdy řekl, kámo.
Všichni se omlouváme
za to, co se řekli.
Hej, kámo, svět se točí dál,
víš?
Hej, tvůj táta může umřít,
a tobě bude chybět každý den,
ale pořád máš svoje kámoše.
To bylo úžasný, kámo. Smekám.
Magor!
Preč mluví tak škaredě?
Hej, volal sem Lawsonovi,
nejdřív byl nabručenej.
Říkal, že ta věc s Yetim,
byla ta nejhorší věc, jakou kdy viděl.
No, to ještě neviděl R. Kellyho,
zavřeného v šatně.
Ale povídal,
že když natočíme útok žraloka,
že nás pustí zpítky do vysílání.
Tak nastup do toho posranýho auta a začnem!
Nastup!
Promiňte. Neříkala jsem... Hej, hej, hej!
Čau, Ede, jak se máš?
Máme ten díl
s útokem žraloka.
Ahoj, jsem Peter Gaulke
a vy sledujete Strange Wilderness.
Oceán. Hodně slov bylo použito
na jeho popsání.
A teď můžeme přidat ještě jedno.
Nebezpečný.
Proč? Kvůli žralokům.
Bylo to před rokem,
kdy Dannyho brutálne,
právě na tomto místě,
napadl jeden z těch
vraždících strojů.
V dnešní šou, se blíž
podíváme na toto záhadné stvoření...
které by se mělo zmenovat
"mořský magor."
Hrozný a strašidelný,
žralok byl hrozný
a strašidelný celé dekády.
Žraloky můžeme najít jen
na dvou místech na zemi,
na severní a jižní polokouli.
Tento žralok se jmenuje Kladivoud,
protože jeho hlava vypadá jako kladivo.
Tito žraloci
napadli i Nicole Richie.
Ano, žralok je... Co to kurva!
Koukejte na ty zuby.
Okej, ste připravení?
Nikdy sem kurva nebyl připravenější.
Bylo to, jakoby mě ohlodával
jako kukuřici.
- To je za tebe, Danny.
- Jak jsou starý?
Tři týdny.
Za tebe, Danny.
Oh, můj bože, už se to dere ven.
Dej mi to.
Okej, pojďme na to.
Fred, dej to níž.
Okej, pojďme. Pojďme na to.
To je ono. To je ten stejnej sráč.
Tam je ploutev. Vidím ploutev.
- Taky ji vidím.
- Hej, žraloku!
Něco tu pro tebe máme,
ty podělanej zmrde.
Oh, můj bože, on...
To bylo úžasný.
Poser se, ty kundo!
Jak ti chutnala ta grcka?
Tak na něho.
Pete...
Pete, lidi zbožňují útoky na žraloky.
Krom toho, Pierson
je mrtvý, takže jsi zpátky ve vysílání.
Promiňte, promiňte.
Jo, jsem zpátky ve vysílání, a ty ratingy
neustále rostly, až sme se stali najsledovanejším programem ve tři ráno.
O šest měsíců později, se vydali hledat
Lochneskou príšeru a jejich putování bylo
plné různých divných sraček.
Zůstali kamarádii až do dnes.
www.titulky.com