Tip:
Highlight text to annotate it
X
V roce 2005 vědci objevili vzdálenou planetu,
která měla téměř totoné klima jako Země.
V roce 2006 NASA vytvořila vysílací
zařízení, pětkrát silnějí
ne ty, které ji existovaly
a začal plán na kontaktování téhle planety.
Jeho název byl
"Projekt Beacon".
Mezinárodní projekt Beacon
Himaláje
Dnes začíná první fáze
nevídaného technického pokroku.
Začali jsme identifikovat
planety v tzv. ideální zóně.
Tyto planety mají stejnou příbuznost
se sluncem, jako Země s naím Sluncem.
Pokud je planeta příli daleko
je tam příli chladno.
Pokud je velmi blízko,
je tam příli teplo.
Ale pro Zemi je
vzdálenost akorát.
Potencionálně perfektní,
aby na ní byl ivot.
Nakonec se nám podařilo
identifikovat jednu planetu,
která má správnou vzdálenost
od své hvězdy, aby tam byla voda
a správnou hmotnost pro
udrení atmosféry.
Kadých 24 hodin nae
stanice na Havaji vyle signál
k LandSat 7, na ná
nejvzdáleněji obíhající satelit.
Který signál zesílí
a pole k cílově planetě,
kterou jsme
hrdě pojmenovali
Planeta G.
Pokud je tam inteligentní
ivot a přijdou sem,
bude to jako Kolumbus a indiáni.
Jen za indiány budeme my.
Dámy a pánové,
připravte se, prosím,
být svědky tvoření historie.
Začněte vysílat.
Oahu, Havaj
Vypadá to, e NASA se nám
zabydlela hned za naimi okny.
Mezinárodní projekt Beacon
byl dnes sputěn.
Místní parabolické antény
posílají velmi silné signály
do hlubokého kosmu,
pro navázání spojení s někým
- Dalí runda, oslavenče.
-
nebo něčím, kdo poslouchá.
Přípitek!
Vechno nejlepí, bratříčku.
Přeju ti
úspěch a postup, těstí.
- A je to skvělý rok.
- Skvělý rok.
- A je dobrý.
- A je dobrý.
- Mám tě rád.
- Já tebe taky.
Take
V duchu skvělé
Hopperovy rodinné tradice
letos budu citovat
trenéra Johna Woodena.
Johnny.
"Netěstí
je stav, kdy člověk
nejlépe pozná sám sebe.
Zvlá, kdy nemá kolem sebe
obdivovatele." Na zdraví.
- Na to si nepřipiju.
- Pro tebe se hodí.
Moná, e jsem teď bez
obdivovatelů, ale pořád je čas.
Zmlkni, zapal svíčku
a pozvedni skleničku.
- To jsi mi přinesl?
- Jo. Přesně tak.
- Děkuju. Je to od tebe hezké.
- Nemá vůbec zač.
Znám chlápka, Tonyho.
Mohl by ti dát práci
na stavbě. Stačí mu zavolat.
- Pivo a kuřecí burrito, prosím.
- Je mi líto.
Kuchyň je zavřena.
- Nezavolá mu, e?
- Pozdravuj ho ode mě,
ale nepotřebuju tvoji
ani Tonyho pomoc.
- Buď mu zavolá, nebo se
přidej k námořnictvu. - Ne.
Dobrá tedy.
Vechno nejlepí.
Sfoukni svíčku a něco si přej.
Neplýtvej tím přáním na holku.
Přej si práci, byt.
Nový pás pro alternátor,
a tě nemusím vude vozit.
- Práci nebo
- Práci jsi řekl dvakrát.
Jsou to moje narozeniny.
Moje přání.
- Je to tak?
- Prosím, nedělej to.
- Udělal jsi to, co? - Jdu za ní.
- To teda ne! - Jak vypadám?
Počkej! Jen ti spravím
Perfektní.
Jdi na to, princezno.
Skvělý začátek!
V čem je problém?
- Chci kuřecí burrito. Prosím.
- Johnny.
- Kuřecí burrito pro ni.
- Ani náhodou.
- Kuřecí burrito pro ni.
- Kuchyň je zavřena, Hoppere.
- Jak se jmenuje?
- Slečna Hladová.
Tak se nejmenuje.
Kdy mi dá 5 minut
donesu ti tvoje kuřecí burrito.
Pět minut
od teď.
Čas na kuřecí burrito.
Končím.
Kuřecí burrito, rozumím.
Zadrte! Zdravím!
To ne. Jen jednou
otočte klíčem a jsme uvnitř.
Jak se máte, madam?
Jak se vede?
- Burrito je přímo tam.
- Je zavřeno. Přiel jsi pozdě.
Dobrá.
- Je hned tady! Prosím!
- Na burrito je pozdě.
- Je tam a moc sacharidů.
- 3 dolary a 99 centů.
Kuřecí burrito.
Hej! Hej! Ani hnout!
Mám to burrito!
- Mám ho!
- Stát!
Zůstaňte leet!
Vstává!
Zůstaňte leet!
Mám toho dost!
Koukni na sebe!
Jak to, e vechno zvorá?!
A jinak. Ta holka, na kterou
jsi včera zkouel udělat dojem.
Ví, kdo je její otec?
Admirál Shane!
Velí celé flotile!
Teď si zahrává
s mojí prací, mým ivotem!
Ty ji zná?
- Ta s tím burritem.
- Nikdy jsem se ti nemíchal do ivota, e?
Doufal jsem, e se
jednou poučí ze svých chyb.
- Bude se chovat jako dospělý.
- Mám v pořádku záda?
- Můj Boe! Moje záda!
- Je ti 26. A má co?
- Posledních 65 dolarů.
- Dostal jsem taserem.
Nefunkční auto
a spí na mém gauči!
- Ty věcičky fungují?
- Koukni na sebe, brácho.
Paneboe!
Od teď
od téhle chvíle
bude vechno jinak.
A to takhle. Dokud neřeknu
jinak, nebudou ádné debaty!
ádné diskuze, kompromisy!
Já mluvím, ty poslouchá!
Co řeknu, to udělá!
Je ti to jasné?!
Je čas na nový postup.
Nový směr.
Hra se změnila.
Půjde za mnou do námořnictva.
Bitevní loď
Překlad: Sagittario
www.facebook.com/Sagicz
ivě, z regionu.
Jsou tu Havajské zprávy.
Desítky lodí s tisíci námořníky
přijídějí na RIMPAC na Havaj.
RIMPAC je největí mezinárodní
námořní cvičení na světě.
RIMPAC je námořní "balet"
14 námořnictev.
20 tisíc lidí v námořnictvu
- Cílem je vzájemná spolupráce.
- Klíčem je vytvoření vztahů.
Akce nebudou
probíhat jen na moři.
Sportovní klání
se odehrají na pevnině.
Zapomeňte na mistrovství světa.
Tohle je finále RIMPAC Cupu.
Na Havaji máme jako
obvykle dalí krásný den.
To vskutku je,
ale na hřiti vládne bouře,
v které se roztritý tým USA
snaí vyzrát *** týmem Japonska.
Skóre je 2:0 pro Japonsko.
Spojené státy jsou celý den pozadu.
Kapitán Alex Hopper musí něco
udělat, aby se tým vzchopil.
Rozjedeme to!
To byl důleitý a skvělý zákrok.
Stone Hopper je
dnes ve skvělé kondici!
Co to tu na nás hraje?
Vstávej, princezno! Dělej!
Ordy z USA posouvá
míč Alanovi s číslem est.
Krásná patička do prostoru.
Hopper. Góóóóóól!
Na tuhle střelu
Iwashira neměl nárok.
Spojené státy se
konečně probudily k ivotu.
a sniují stav na 2:1
pro Japonsko.
Máme tu nastavení.
Dokáí Spojené státy vyrovnat?
- Čas, čas, čas!
- Jetě jedna minuta!
Hej, Alexi!
Půjde to na tebe.
Nádherná přihrávka od Stona Hoppera.
Chce to astný odraz.
Hopper je pod míčem,
není to ofsajd.
Rozhodčí!
Spojené státy
budou kopat penaltu.
Nagata se dostal do kontaktu
s Hopperem v malém vápně.
A "kontaktem" myslí
ten kopanec do obličeje.
Jsi v pořádku?
- Jsem v pohodě.
Přichází Stone Hopper.
Nic mi není.
Nepotřebuju tvoji pomoc.
Bronson to kopne.
Bronsone!
- On to kopne.
- ádný Bronson. Zvládnu to.
- Bronsone, kopne to ty.
- Ani se nehni. - Bronsone, pojď sem.
Bronsone, jetě jeden krok a jsi mrtvý!
Chce dneska umřít?
Chce umřít?
Správné rozhodnutí.
- Určitě má otřes mozku.
- Zvládnu to.
Ty jsi vyhrooval
jednomu z mých lidí.
Kopat nejspí
bude Alex Hopper.
Být Stonerem,
tak vyberu někoho jiného.
Nevěřím, e je
Hopper v pořádku.
Soustřeď se, soutřeď se.
Musí to udělat.
Existují dva typy idiotů, Hoppere.
První, kteří se dívají, kam kopnou
a druzí, kteří se dívají,
kam kopat nebudou.
Který z nich si ty?
Já jsem ten, který prostřelí
tvářičku vaeho brankáře.
Připrav se na prodlouení.
Vichni sledují Hoppera.
Můe poslat zápas do prodlouení.
Je to tu!
Pokud Hopper promění,
půjdou Spojené státy do prodlouení.
Hopper to kopnul vysoko ***.
Daleko od brány.
Klasika.
Jaké to zklamání
pro Spojené státy.
Byl to velmi chabý pokus
očividně zraněným, Alexem Hopperem.
Odmítl odejít ze hry
a na jeho tvrdohlavost tým doplatil.
Blahopřejeme Japonsku,
naemu vítězi RIMPAC Cupu 2012.
A na závěr konečný výsledek:
Japonsko 2,
Spojené státy 1.
- Jsi na to připravený?
- Jsem.
- Opravdu?
- Nikdy jsem si nebyl jistějí.
Co mu řekne?
Půjdu za ním jako chlap
za chlapem a podívám se mu do očí.
- S jakými slovy?
- S mými vlastními.
Tak jo.
Pane
Vae dcera je to nejlepí,
co mě v ivotě potkalo.
Je chytrá, laskavá,
krásná a vtipná.
A jsem do ní íleně zamilovaný.
Bylo by mi ctí,
mít vae svolení si ji vzít.
- Miluju tě.
- Já tebe taky.
Bitevní loď
U.S.S. Missouri, Mocná Mo
Za prvé bych vás rád přivítal na
mezinárodních námořních manévrech RIMPAC.
A uvítat vás na palubě nejúasnějí bojové
lodi amerického námořnictva v historii.
Mocná Mo. USS Missouri.
Sakra!
- Hoppere, tvoje čepice.
- Jetě e tě mám.
Hoppere, jdeme.
Rychle. Hoppere!
Tudy.
- Ne.
- Tudy, pane.
Jasně. Věděl jsem to.
Věděli jsme to. Vypadá skvěle.
USS Missouri byla poslední bitevní
loď postavena Spojenými státy.
Ne byla vyřazena a nahrazena
moderními plavidly jako torpédoborce.
Jaký je rozdíl mezi
bitevní lodí a torpédoborcem?
- No
- Bitevní lodě jsou skvělé lodě.
Ale jsou jako dinosauři.
Za úkol mají odolat.
Jsou jako plující boxovací pytle.
Pak jsou tu torpédoborce,
které jsou prostě fenomenální.
Jsou určeny k ničení.
Jako Terminátor.
- Vy jste kapitán?
- Ne, protoe vude chodí pozdě.
- Jdeme.
- Já z ní střílím.
- Pojď.
- Co je jetě lepí.
- Poslouchej. Nezvrtej to.
- Zlato, je to jen formalita.
- Dobře. Jdi.
- Zvládnu to.
Dnes jsou tu s námi
veteráni z Missouri.
Někteří na ní slouili
i během Druhé světové války.
Příklad těch nejlepích lidí,
kteří kdy slouili v námořnictvu.
Poručíku Hoppere,
jaká to čest. Díky, e jste přiel.
Jsem rád,
e jsem tu.
A nyní, zatímco se připravujeme
na toto vynikající cvičení...
- Jsem nervózní.
- Brýle!
Rád bych, aby tito velící
důstojníci přili na pódium.
Kapitán Nagata, Japonsko.
Konichiwa.
- Kapitán Lou, Malajsie.
- Čao.
Čao. Je to podobné
tomu naemu.
- Nenávidí mě.
- To není pravda. Zmlkni.
Kapitán Jacks, Austrálie.
- Dobrej.
- Dr hubu!
- Kapitán Zhao, Singapur!
- Dobrej.
- Dr hubu!
- Dobrej.
Zvlátní uznání
veliteli Stonu Hopperovi,
- námořnictvo Spojených států.
- Jsi na řadě. Předveď se.
Který měl loňský
rok nejvyí skóre
se svojí vynikající
posádkou a lodí.
Brýle, Hoppere!
- Veliteli.
- Děkuji, admirále.
Vítám vás vechny.
Je skvělé vás tu dnes vechny vidět.
Zvlátě pak vás, pánové.
Je to opravdová čest.
Já a má posádka se
letos budeme mít na pozoru.
Protoe vae lodě vypadají
výtečně a vai mui vypadají připraveni.
Vem hodně těstí.
Opatrujte se.
Mějte nabito.
Miluje svoji dceru.
Ona tebe, bude to respektovat.
- Ahoj, Miku. - Admirále.
- Pamatuje si Sam?
Je to zastaralá tradice.
ádat o svolení.
- Řekni mi, kde se to vzalo
- Přestaň.
Sam je fyzioterapeutka.
Netrap se tím,
jdi tam a udělej, co má.
- Jetě mi vrazí.
- Zdravím, Hoppere. - Proč jsi tady?
Tohle bude něco.
- Bylo to podle pravidel.
- Váně?
- I to, kdy jsi mě kopl do obličeje?
- Nemá teď něco důleitějího?
- On toho chlapa nesnáí.
- Neřekla bys, e je to dětinskost?
- Něco si zkus a uvidí,
co se bude dít. - Proč? - Do toho!
- Bylo by vtipné, kdybych tě pratil
do obličeje? Bylo? - Přestaň.
Kuře.
- Kentucké smaené kuře.
- To mám rád. Dva kousky
- Vypadá, jak ten chlápek z KFC.
- Byl to feák.
Skvělá práce, tati.
- Co chce?
- Hopper potřebuje 5 minut tvého času.
- To u by stačilo. - Coe?
- Nemá teď něco důleitějího?
- Maximálně 3 minuty.
- Děkuju.
- Mám tě ráda. Děkuju, tati.
- Já tebe taky.
- Roztrhne mě jako hada.
- To neudělá.
Paneboe!
Pane, byla by čest
Pane!
Dejte mi svolení
Byla by čest mít vae svolení
Pane, dejte mi vae svolení. O co vám jde?
Byla by to váně čest, mít vae svolení
čest o vai ruku
Co to mele?
Proboha!
Pane
Můu si prosím vzít vai dceru?
Je to jediné, co mám
a miluju ji.
Mluvíte sám se sebou,
pane Hoppere?
Jo. Mluvil.
Vlastně jsem
mluvil o tobě, Nagato.
To má za to,
e jsi mě kopl do ksichtu!
Seer to! Vezmi si to!
Pus to! Nech to být!
Co to sakra?
Pane, byla to nehoda.
Podlaha byla mokrá.
Padal jsem a kapitán Nagata
se mi laskavě snail pomoct.
Nae hlavy se srazily.
Spadli jsme. Dalí náraz.
- Stejně jako skvělý Jerry Lewis.
- Jerry Lewis?
- On řekl Jerry Lewis?
- Ano, pane.
Děláte si srandu?
"Hotelový poslíček"
a původní "Zamilovaný profesor."
- Velmi dobré filmy.
- Je to skvělý lidumil, pane.
Pokud si oba myslíte,
e je to vtip, tak to se hodně mýlíte.
Tohle se u nestane.
Vyjádřil jsem se jasně?
- Ano, pane. - Ano, pane.
- Pánové.
Omluvte nás
s panem Hopperem.
Jste vůbec normální?
Máte dovednosti, ale
nikdy jsem neviděl někoho
kdo by s nimi tak mrhal.
"Teď stále stranou od toho
dýmu a vlnění odvracej koráb
a tak bys nás do zkázy vrhl."
Homér, pane.
Skutečnost,
e to víte, mě tak tve,
e nemám slov.
Je pro mě záhadou,
co na vás moje dcera vidí.
Jste velmi chytrý člověk
s velmi slabým
charakterem, vedením
a schopností dělat rozhodnutí.
Máte něco srdci?
Cokoliv?
Ne, pane.
Uijte si tyhle
námořní manévry, Hoppere.
Pravděpodobně jsou vae poslední.
Odchod.
- Můu ti s něčím pomoct?
- Ne.
- Jestli si chce promluvit
- Nechci.
- Kdyby sis to rozmyslel
- Nerozmyslím.
Rozumím.
RIMPAC manévry
Honolulu, Havaj, Den 1.
Věříme jen v Boha,
zbytek ***ásledujeme
Letadlová loď
U.S.S. Ronald Reagan
Kontaktujte DESRON 1.
Zahajte protiponorkové cvičení.
Zahajte vzduné operace.
Torpédoborec
U.S.S. Sampson
Dobré odpoledne, Sampsone.
Vítejte na prvním dni
námořních manévrů RIMPAC.
Jsme tu, abychom
vyladili nae dovednosti jako tým.
- Torpédoborec U.S.S. John Paul Jones
- Jako vá zbraňový důstojník
vám připomenu,
e tohle je bojové plavidlo
a budeme vynikat
v obsluze naeho dispečinku.
Chci, aby vichni zůstali v klidu.
Budeme tady
manévrovat s dalími 13 zeměmi.
Jsme tu, abychom
rozdrtili vechny ostatní lodě.
Těím se,
co vechno se naučíme.
Nejsme v zbraňové místnosti,
abychom se učili.
Opatrujte se, dávejte pozor
na ostatní a mějte pořád nabito.
Pokud se vrátíme do Pearlu,
ani bychom nepřekonali
vechny ostatní lodě
na oceánu, já osobně
Hej, Saundersi. Asi jsme skončili
v oddělení, které vede tak trochu
mutantní spojení
Donalda Trampa a Mika Tysona.
- Co jste říkala poddůstojnice Raikesová?
- Nic, pane.
Přísahám, e jste
řekla Donald Trump.
Nechcete to vysvětlit?
Mám dojem,
e jsem slyel i Mike Tyson.
Pokud ano, pouze v souvislosti, e oba
vyčníváte velkou fyzickou silou, pane.
To mi lichotí.
Hoppere! Na Sampson
poletí vrtulník. Buďte v něm!
- Proč?
- Nevím proč! Hlavně tam buďte!
Rozkaz, pane.
Sakra.
Scorpione 1-4, uvolněte nai palubu.
Součástky a technici na cestě.
Potvrzuji, e poručík
Hopper je na palubě.
- Právě jsem domluvil s JAGem.
- A?
Pravděpodobně tě
vyhodí z námořnictva.
- Kdy?
- Hned jak se vrátíme.
- Z Rimpacu?
- Jo.
- Musí někam zavolat.
- Někam? - Někdo být musí
Komu mám zavolat,
aby tě naučil pokoře.
Je mi líto,
ale takové číslo nemám.
Prostě to nechápu, chlape.
Má v sobě tolik potenciálu.
Omlouvám se,
e se s tím musí vypořádávat.
A je mi líto,
e jsem tě zklamal.
Vojenská nemocnice
Oahu, Havaj
Stůj pěkně rovně. Soustřeď se
na tu zelenou značku uprostřed.
Kam myslíte, e se dívám?
- Nohy u sebe.
- Víc to nejde.
- Stůj rovně.
- U toho mám dost.
- Pokračuj. U jen chvíli.
- Vypněte tu zatracenou věc!
- No tak, u jsme skoro tam.
- Vypněte to hned teď!
Jsem tvoje
nová fyzioterapeutka.
- Cítím ve vás hodně hněvu.
- Jste velmi vnímavá.
Je tam i něco
jiného ne hněv, Micku?
Moc ne.
Tvůj poslední terapeut tu píe,
e jsi ztratil vůli bojovat.
Je to tak?
Prohrál jsem svůj boj,
kdy jsem přiel o své nohy.
Uvědomuje si,
e jsi ten stejný člověk, který
získal "Zlatou rukavici" ve 22 letech
a Bronzovou hvězdu v Afghánistánu?
Stejný mu.
Jsem poloviční mu,
a to na vojáka nestačí.
Je to to jediné, co znám.
Dobrá tedy. Jdeme.
- Půjdeme se projít.
- To teda ne.
Nohy sebou!
Vede si dobře na chlapa,
který nechce chodit po horách.
Můj pes Mustard
by vylezl na tuhle horu.
Skvělé, můete spolu tady vyrazit
a udělat si vzpomínky. Zní to dobře.
Mustard je mrtvý.
Narazil do něj náklaďák.
- To je mi líto.
- U na to nemyslím.
Ahoj. Myslela jsem,
e u teď bude mimo dosah.
Zbývá mi asi 5 minut.
- Jaké to je?
- Fajn.
Omlouvám se.
Zvrtal jsem to.
A jen co se vrátíme,
tak si promluvím s tvým otcem.
Přestaň vechno kazit, dobře?
Rozkaz. Miluju tě.
Miluju tě.
- Co se děje, Parkere?
- Koukni se na tohle.
Ten se povedl.
Je to vtip, e?
To pochybuju.
Paneboe!
Stanice Saddle Ridge
Havaj
Cale!
Cale!
Cale!
- Vechny radary ukazují
nějakou divnou aktivitu. - Divnou?
Jo chlape, váně divná.
A taky má
na telefonu Dr. Nogradyho.
To je teda divné.
Doopravdy? Dr. Nogrady.
Přítě začni tímhle, dobře Danny?
Musí začít určovat
priority informacím.
Musí mi říct 1,2,3
a nezačínat "n". Ví, co tím myslím?
Neříkám, e jsi hlupák,
ale tohle je hloupost, co dělá.
- Zdravím, Dr. Nogrady!
- Vidí to co já?
- Příchozí stopy.
- Správně.
Mám tu 5 různých objektů
5 různých objektů,
které se pohybují ve formaci.
Zaměřili se na můj signál.
Míří přímo ke mně.
- Správně.
- Moná bychom měli zavolat do NASA.
NASA zavolala nám.
Mám je teď na telefonu.
Dobré ráno, pane Sabato.
NASA?
Zaznamenáváme, e se
něco oddělilo od hlavní skupiny.
To není oddělení.
Ta věc se rozpadá.
Volal někdo Číňanům?
Protoe tohle není meteor
Ano. Kontaktovali.
Nejsou to Rusové ani Číňani.
Asi bychom měli zavolat letectvu,
aby mohli natankovat stíhačky.
Letectvo je na drátě.
Vypadá to,
e to míří na vás.
Připravte se.
Rozumím. Jak bych
se měl připravit, pane?
Připoutejte se.
Hongkong, Čína
Posaďte se.
Doufám, e mi to
tady někdo vysvětlí.
Pane ministře. Čtyři z pěti
objektů přistáli v Tichém oceánu.
Zdá se, e pátý objekt se rozpadl,
co mělo výrazný dopad na Hongkong.
Ale byla zasaena i dalí místa.
Skotsko, Německo, Francie, dokonce i Iowa.
- Take, co to je? - V tuhle chvíli
pracujeme na několika teoriích, pane.
A vy jste kdo, pane?
- Jsem od NASA.
- A co nám chce NASA tady sdělit?
Máme před sebou
velmi reálnou monost,
e se jedná
o skutečný mimozemský kontakt.
Zdá se, e pochází
ze slunečního systému Gliese,
- domov planety G.
- Take říkáte,
e jsme vyslali signál
a dostalo se nám
mimozemské odpovědi?
Pane, ozvali
se nám z Pearlu.
Věří, e cokoliv dopadlo na Hongkong,
taky dopadlo do Tichého oceánu.
Kde v Pacifiku?
Přiblině 150 mil
jině od naí polohy, pane.
Mělo by to být přímo tu,
ale nic se nám tu nezobrazuje.
- Spojte se mě se Sampsonem.
- Ano, pane.
Základní kurz 2-2-0.
Rychlost 25.
Kapitáne. Máme rozkaz ze
Sampsonu změnit kurz na Formaci 1.
Kapitán na můstku.
S dalími zprávámi o obětech,
pořád není jasné, co zasáhlo Hongkong.
Nepochází to z téhle planety.
- A to víme jak?
- Protoe Číňani odebrali vzorek.
Je to vyrobené z materiálu,
který není v periodické tabulce.
Určitě to není ze Země.
Jediný prvek, který
tam nali byl lawrencium.
Lawrencium?
- Přestaň se vrtět.
- To ty. Ty tu dělá ten hluk.
Podle toho mříové vzoru
to bude podobné solárnímu panelu
nebo komunikačnímu panelu.
Moná nějaký druh
komunikační jednotky.
Komunikace?
A kdo a co vysílá?
A komu?
Co to je zatraceně?
Můstku, tady pozorovatelna.
Neznámý objekt na hladině.
Azimut 2-3-2,
přiblině 8.000 yardů.
- Pane.
- Ano.
- Tohle byste měl vidět.
- Zrovna se na to dívám, pane Strodelle.
Na radaru, pane.
Něco velmi zvlátního.
- To je John Paul Jones, e?
- Ano, pane.
- Myoko?
- Ano, pane.
Tak proč nevidím
Nevidím tohle?
Bojovému kapitánovi.
Mám kontakt na azimutu
2-3-7 na horizontu.
Proč se to nikde nezobrazuje.
Taktický důstojník můstku.
Na 2-3-7 nic není.
Přímo se na to dívám,
pane Hoppere. Něco mi najděte.
- Periskop. 2-3-7. Co máme?
- Vydrte.
Negativní, pane.
Nic tu není. Nemám nic.
- Taylore, vy jste tu věcičku rozbil?
- Ne, pane. Nic jsem s tím nedělal, pane.
- Víte, e vá zadek vyhodím přes palubu.
- Vím, e ano, pane.
- Mám to, pane. Na mé kameře.
- Co je to?
To nevím.
To je nějaké cvičení?
Nejspí.
Neznámému plavidlu okolo
15 stupňů a 37 minut severně,
159 stupňů a 33 minut západně.
Ozvětě se naemu
plavidlu na vysílači VHF, kanál 16
a identifikujte se. Přepínám.
John Paul Jones,
tady Sampson, Charlie Oskar.
John Paul Jones,
Charlie Oskar.
Rád bych, abyste vyslali
tým a koukli se na to zblízka.
- Bez problému. Hned vyleme tým.
- Rozumím.
Něco vám řeknu, chlapi.
Tohle mi hlava nebere.
Co je to?
Ztracený náklad?
Číňané?
- To nevím.
- Jachta?
Satelit?
Beaste, nevěděl jsem to
před 5 vteřinami a ani teď.
Tady válečná loď
Spojených států John Paul Jones.
Snaím se navázat komunikaci.
Připravte se na nalodění.
- Viděl jsi někdy něco takového?
- Ne.
Je to divné, chlape.
Poručíku! Nemyslím,
e je to dobrý nápad.
Jasně, éfe.
Váně patný nápad, poručíku.
- A sakra.
- Hni se, Raikesová!
- Poručíku!
- Poručíku, vstávejte.
Poručíku!
Pane!
Spojte mě
se Sampsonem.
Alfa-Bravo, Sampsonovi,
tady Alfa-Bravo.
Pane, nemůeme se s nimi spojit.
Kontrolo na Reaganu,
tady Rough Rider 4-0-4.
Mám tu nějaké váné
Rough Rider 4-0-4,
hlaste se. Slyíte?
Přepnout zbraně
na pozici 1. Červený kód.
Střílet na můj rozkaz.
Chci mít vechno nabité.
- Můstku, co se děje?
- Radar je mimo provoz, pane.
Nemáme kontakt se základnou.
Vechna spojení jsou offline.
Říkám vám,
je to Severní Korea.
Hej, poručíku. V pořádku?
No tak, slyíte?
Dělej! Zatraceně!
- No tak! Jste v pořádku?
- Jsem.
A je to cokoliv,
oddělalo to baterii.
Zkouej to, Beaste!
Co je to?
To není dobrý.
Co to sakra je?
Myslíte, e to můe být nějaké
super tajné námořní
cvičení s překvapením?
Jestli jo, tak to dost přehnali.
- Zvukové varování, Helmsmane.
- Rozkaz, pane.
Co to sakra má být?
- Kvůli těmhle sračkám,
jsem se nepřihlásil. - Nekecej, kámo!
- Klyvich je offline!
Zprovozněn do 2 minut. - Rozumím.
Signalizujte John Paul Jonesovi.
Vystřelte varovný výstřel.
Jednu střelu, 10 mil, levá strana.
Umisuji dělo 51.
Baterie sputěna.
Dělo 51 nastaveno.
- Na koho střílíme.
- To nevím.
- Tak u jeď, Beaste!
- Nechce se to rozjet.
- Ordy, bě ke kormidlu.
- Ano, pane!
Pal!
Na Johna Paula Jonese vystřelili!
- Neznámý objekt na obzoru.
- Vampire! Sestřelte to s CIWS.
To je ale macek.
- Byl někdo venku u můstku?
- Ano, pane. Byli.
U to startuje!
Pane!
Nasyp to do nich!
Co to sakra Hopper dělá?
- Vechny motory plný výkon!
- Rozkaz, pane!
Pane, operační místnost hlásí,
e je nemůou radary zaměřit.
- Pal!
- Operační, palte!
Jsme pod palbou!
Zasáhli nás!
Pane, máme poruený trup!
Boe! Pomoc!
- Helmsmane, zpátky ke kormidlu!
- Rozkaz, pane!
- Rychlou neustálou palbu!
- Pane!
Ne!
Dostaň mě k Johnu Paulu Jonesovi!
Ihned!
Ve vodě není nikdo, kdo by přeil.
Přili jsme o vechny na Sampsonu.
Cíle drí obranou pozici.
Kde je kapitán?
Kde je?
- Co se stalo?
- Kapitán a výkonný důstojník jsou mrtví.
- Co?
- Jsou mrtví! Oba dva jsou mrtví!
Kdo má velení?
- Kdo je dalí ve velení?
- Vy.
Je to vae loď, pane.
Jste vyí důstojník, pane.
Pane, mohl byste mi dát rozkaz,
protoe nevím, co mám dělat, pane.
Půjdeme po nich.
Plný útok.
Takový je rozkaz.
- Útok, pane?
- Ano! Chtěl jste rozkaz! Tady je!
Do toho!
- Slyeli jste se ho!
- Rozkaz, pane!
- Připravit vechny zbraně. - Palebné
systémy jsou offline. Potřebuju 3 minuty.
Řekněte Nagatovi,
e jdu s ním nebo bez něj.
Tohle je ílenost!
Potřebuje posily!
- Pane, váně na to chcete zaútočit?
- Ano, chci.
- Myoko byl zasaen, pane.
- Jsou zbraně připraveny?
- Pane, zničili vechno, co na ně vystřelilo!
- Zprovozněte zbraně a zničíme je!
Zabili mého bratra
a vechny mue na té lodi.
Nemáme s čím zaútočit, pane.
- Tak nastavte kurz 3-1-0!
- Víte, e je to kolizní kurz?
Pane, ve vodě jsou námořníci.
Zprovozněte zbraně a zničíme je!
Pane, Myoko se potápí!
- Pane, prosím!
- Kurz na 3-1-0!
- Prosím, pane!
- Ve vodě jsou námořníci, pane!
- Ostře na pravobok.
- Rozkaz, pane.
- Dostaňte je z vody.
- Ano, pane.
Co se děje?
- Pt.
- Ty buď potichu! Co se to sakra děje?
Co to sakra dělají?
Proč neútočí?
- To jsou mimozemani?!
- Zavře hubu, prosím.
Potřebujeme pomoct!
Potřebujeme tady letadlovou loď!
- Kdo velí lodi?!
- Hopper.
- Dělá si ze mě srandu? Hopper velí?
- Tohle je kravina! - Vichni umřeme!
Co to sakra je?
Co je to za potvoru?
Základna námořnictva Spojených států
Zátoka Kane'Ohe, Oahu, Havaj
- Spojení je tam nefunkční.
- Máte něco?
Vůbec nic,
na vech frekvencích.
Do háje.
Letíme pryč!
Motory nefungují!
Strike.
Hej! Jacku!
Tati!
Pane, nemůu to vysvětlit.
Ztratili jsme spojení
se vemi na druhé straně bariéry.
Nemůeme dovnitř a oni ven.
To pole, a je to cokoliv,
je vysoké 300.000 stop
a má ířku 2 námořní míle.
Komunikujeme s admirálem
Pacifické flotily, Shanem.
Ale v tuhle chvíli je nae
námořnictvo odříznuto od této oblasti.
Take tam
nikoho nemáme?
No pane, stále máme
3 nezvěstné torpédoborce.
Take je moné,
e někoho uvnitř máme.
A koho tedy?
Jsem tu. Děkuju.
Kapitáne!
Moje babička
by vylezla na tuhle horu.
Je to začátek, Micku.
Co to bylo?
Nejsem si jistý.
Co děláte tady nahoře?
Chci, abyste hned zmizli.
Počkat, co se děje? Proč?
- Ostrov byl napaden.
- Napaden, kým?
To nevím.
Lidi říkají "mimozemani".
Mimozemani?
Nevíme. A je to, co chce,
zničilo to námořní základnu
a vechny cesty
k téhle hoře byly zničeny.
Mobily, rádio, internet.
Vechno je nefunkční.
Námořnictvo to
řeí jen kousek od pobřeí.
- Námořnictvo?
- Potřebuju, abyste odsud odeli.
No tak, jdeme.
Vicu, nech tu auto. Zablokuje to cestu.
Kam jde?
Micku! Kam to jde?
Nikdy jsem neviděl mimozemana.
- Ty snad ano?
- Micku!
Nenechávej mě samotnou.
Bra! Viděl jsi to?
Co to sakra bylo?
Hej, Fizzi,
viděl jsi to?
- Asi to byla stíhačka.
- Bra, nikdy jsem
Pane, potřebujeme vás.
Potřebujeme vás teď.
Nejde to.
Pokud vy nemůete,
kdo pak ano?
Kapitáne.
Kde jsme ho nali?
Jeden z jejich letounů
se asi zřítil *** ostrovem.
Trosky byly vude. Thomas a Potts
ho vytáhli z vody pomocí kotvy a lana.
Říkal jsem jim, e je to patný nápad,
ale pořád tahali a řekl jsem jim "ne
Beaste, baterku.
Můj táta říkal, e přijdou.
Říkal mi to celou dobu.
Říkal, e nejsme sami.
e buď je jednou najdeme my,
nebo oni najdou nás.
Víte, co jetě říkal?
Říkal
"Doufám, e tu nebudu,
a ten den přijde."
Není to mrtvé!
Nemám z toho dobrý pocit.
Co tím myslíte?
Takový pocit,
e budeme potřebovat novou planetu.
Hláení obětí, C-53.
2 mui zemřeli.
Pořád je to na lodi.
Uzavřete loď!
- Vichni v pořádku? - V pořádku.
- Je někdo nezvěstný?
Něco jsem
zaslechl na 4 poschodí.
Raikesová, nahoru.
Hej!
Pohyb!
Co vidíte?
Vidíte ho?
- Ne, pane.
- Taky nic, pane.
Nic.
- Jak je na tom?
- Ne dobře, pane. Ne dobře.
Vy dva, odnést na oetřovnu.
Raikesová, za mnou.
Vypadněte odsud!
Hej, ty!
Raikesová.
Bě do operační místnosti.
Teď!
Tak pojď.
Raikesová,
doufám, e tam jsi.
Rychle.
Mahalo, ty parchante!
Musíme se odsud dostat.
Ten polda měl klíče na svém opasku.
Musí jít dolů a vzít je.
Zvládne to.
Teď.
Tohle je tísňové volání.
Slyí mě někdo?
Zkouka rádia.
Slyíte mě někdo?
- Přepínám. - Hej, počkejte!
Neodjídějte. - Zůstaň tam, kde jsi.
- Nestřílejte!
- Kdo jste?
Jsem Cal Zapata.
Vyslali jsme signál
Zatraceně!
Je to kyborg! Vy patříte k nim?
Jestli je to člověk,
můe tu zbraň dát pryč?
- Micku, dej tu zbraň pryč.
- Já říkal, e se to můe stát.
Říkal jsem, e to bude jako
Kolumbus a indiáni, dobyvatelé a Inkové
Ale oni na to: "Ne, budou milí."
Zabili mi moje studenty.
- Dobře. Uklidni se!
- Nemůu
Pomalu. Sedni si!
Bude to dobrý.
Dýchej pomalu.
- Straí ho, Micku!
- Stačí mu málo, aby vyváděl.
Potřebujeme mariňáky, armádu.
Potřebujeme vechny.
Číňané jsou přesvědčeni,
e to co spadlo na Hongkong
byla nějaká komunikační loď.
Take mi chcete říct,
e létající telefon udělal kráter
a zabil 25.000 lidí.
Chci říct, e nai návtěvníci
jsou velmi soustředěni na
zřízení komunikační
linky se svým domovem.
Pokud o ní přili,
jak to můou udělat?
Stejně jako my.
Z naí komunikační stanice na Havaji,
lze poslat zprávu do hlubokého vesmíru
přes satelit LandSat 7.
Věřím, e kvůli tomu
se zaměřili na ten ostrov.
Tohle je případ
úplného vyhlazení.
Nejkritičtějí části jakékoliv
vojenské operace: Zřízení komunikace,
posil a dalích jednotek.
Chce říct,
e E.T. si chce zavolat domů?
To by bylo
váně, váně zlé.
Zatím provedlo kontakt jen 5 lodí.
Kdy tohle zvládne 5 lodí, co myslíte,
e bude, kdy jich bude mnohonásobně víc.
Pane, kdybyste mi dal minutku.
Dejte mi aspoň vteřinu.
- Proč koukám na jetěrku?
- Je to moje zvířátko. Penelopé Třetí.
- A?
- Tihle mají úplně stejné oči.
Má 15 vteřin. Začni.
Tak jo, nasadil jsem si tu helmu,
co jsou v podstatě větí sluneční brýle.
Plus nějaká hydratace, kyslík
a plno věcí, kterým nerozumím.
Jednou jsme ji vzali na plá.
Co byl příerný nápad.
Z těch slunečních paprsků
úplně vyváděla.
Chápete? Myslím,
e taky nemůou být na slunci.
Zkouel jste si jetě něco?
- Ne, pane. Jen tu helmu.
- Jen helmu.
Vědci potvrdili,
e v Tichém oceánu přistálo UFO
vedle pobřeí Havaje.
Dnes chci informovat
americký lid o tom,
co víme k situaci na Havaji.
Za prvé, přiváíme
tam vekeré dostupné zásoby.
Média vyvolala celosvětové
nepokoje, zatímco lidi panikaří.
Rozpoutalo to nebývalou
vlnu chaosu po celém světě.
Spousta zemí
vyhlásila stanné právo.
Vylete stíhačky, admirále.
Musíme se tam dostat.
Jsem si toho vědom
mnohem víc ne vy.
Ale plýtvat dalími ivoty nepomůe.
Chcete, abych poslal dalí letadlo?
Udělám to hned, jen co tady přijdete
a posadím vás na místo kopilota, pane.
- Vysílají?
- Mohli by, ale nebylo by jim to nic platné.
Není tam ádný satelit,
který by ten signál přijal.
Ozářili jsme LandSat 7.
- Co je Landsat 7?
- Satelit v hlubokém vesmíru.
Je v dosahu pouze
jednou za 24 hodin.
- A kdy bude satelit na té pozici?
- V 8:43 ráno.
Máme asi 5 hodin a pak
ho vyuijí jako prak pro jejich vysílání.
- Odpálit kam?
- To nevím. Kamkoliv odkud přili.
Pearl Harbor je tu.
My jsme přiblině tady.
A oni, a je to kdokoliv, jsou někde
uprostřed. My jsme uvězněni tady.
Nyní víme, e je nemůeme zaměřit,
pokud nebudeme mít přímý vizuální kontakt.
- Kromě radaru, je nemáme
jak zaměřit. Správně? - Správně.
Ale myslím,
e nás taky nemůou vidět.
- Proč?
- Protoe jsme stále na ivu.
Dobře. Oni nevidí nás a my je a nemáme
je jak zasáhnout z bezpečné vzdálenosti.
Je tu monost.
- Monost?
- Jak je uvidíme, ani bychom je viděli.
To mluvíte o "Umění války," e?
Jak bojovat s nepřítelem, tam kde není.
Pohybovat se jako voda?
Četl jsem to 6 krát
a nedává ádný smysl.
Ta kniha je čínská.
- I tak to nedává smysl.
- Můj způsob je mnohem prostí.
Provádíme to
Americe u 20 let.
- Výtlak vody.
- Jak zaměříte výtlak vody?
- Pomocí bójí.
- Pomocí bójí?
Obklopili jste jimi ostrovy,
posílali data o výtlacích.
Nabourali jsme se do vysílání,
vytvořili sí.
- Bez radaru nemůeme nic sledovat.
- Nepotřebuju radar.
Jen rádiové frekvence.
Vypněte Aegis radar, prosím.
Kdo je ten chlap?
- Veliteli Moore.
- Pane!
- Zabezpečte SPY.
- Zabezpečuji SPY, pane.
Zobrazte NOAA data.
- NOAA data.
- Ano, správně.
Slyeli jste,
zobrazte NOAA data.
Národní úřad pro oceán a atmosféru
- Co je sakra tohle?
- To je bóje.
Pokud do ní narazí vlna,
vyle signál.
Zobrazte síové schéma.
Síové schéma.
Zobrazit.
Tak je můeme zaměřit bez radaru.
Měli jsme to nacvičovat jako záloní plán.
- Ty sprostý, podvádějící, zákeřný
- Je to drsný svět.
Líbí se mi to.
Kapitáne.
Moje idle je vae idle, pane.
Můj bratr by udělal to samé.
- Ké bychom se mohli spojit s Hopperem.
- Kdo je Hopper?
Je to taktický důstojník
na torpédoborci třídy Arleigh Burke.
Má zdroje, které by
mohly celou horu odpálit.
Bezva. To dává smysl.
Zavoláme mu.
Nemůeme.
Vechno je zablokované.
Pouívají elektromagnetické
pole, aby blokovaly nae signály.
Je to spí takový pulz a ne
cihelná stěna. Má to mezery, dobře.
Z vnějku bariéry
bychom se mohli dovolat.
Kdybych měl svůj
spektrální analyzátor, pak
bychom teoreticky
mohli najít frekvenci pro vysílání.
Máte zařízení,
z kterého by lo zavolat?
- Ano.
- Běte pro něj!
To nemůu,
protoe je tam dole
- v tom hnízdě mimozemanů.
- Půjdete pro to.
- Ne.
- Ano.
Hledáme známky výtlaku vody.
Ta bóje je pod vodou.
To je loď.
- Běte ke své zbrani.
- Pane.
- Cíl, Echo 1-1.
- Rozumím. Echo 1-1.
- Připravena k palbě.
- A vystřelíme, budou vědět, kde jsme.
Pal!
- Ordy, máte něco?
- Ne, pane. Minuli jsme.
Míří k nám.
Jste připraven?
Je mi líto,
ale není ance, abych tam el.
- Nemám v sobě takovou odvahu.
- Tak tu odvahu seberte.
Nebo si přelámu svoje
ocelové nohy o vaí prdel.
Rozumíme si?
Rozumím vám.
Běte!
Teď!
Seber odvahu.
Seber odvahu.
Co je?
- Foxtrot 2-4. - Foxtrot 2-4.
Připravena k palbě. - Pal!
- Ordy, máte něco?
- Ne, pane.
Blbečkův pitomý nápad.
Tady je dalí.
Střílí po nás!
Pane, jde to z obou stran!
Motory! Naplno vzad!
Blíí se!
- India 3-7!
- India 3-7! Nastaveno.
- Druhé souřadnice! Romeo 2-6!
- Romeo 2-6!
Pane, jsme připraveni.
Rakety můou vyrazit.
Pokropme je, kapitáne Nagato.
Kapitáne Nagato!
Pal!
Ty krávo!
Zásah, pane! Zásah!
Jakékoliv stanici v blízkosti.
Tady volání o pomoc!
Jakékoliv válečné lodi nebo vojenskému
personálu, prosím odpovězte. Přepínám.
- Jakékoliv stanici
- Tady USS John Paul Jones.
- Udejte vaí pozici a identifikaci.
Přepínám. - Hoppere! - Sam?
- Sam, jsi v pořádku? Kde jsi?
- Díky Bohu. Jsem v pořádku.
Posly. Jsou u satelitů
na Saddle Ridge. Rozumí?
Mají v plánu vyslat
signál a vytvořit spojení.
Musí to zařízení zničit.
Máme 4 hodiny.
4 hodiny. Rozumím.
Hoppere!
Slyí mě?
- Zlato. Musí odtamtud vypadnout.
- Hoppere!
- Ztratili jsme je.
- Měli bychom raději jít.
Myslím na to, jak torpédoborec třídy
Arleigh Burke pokropí vrek téhle hory.
Jsi připraven zničit dalí?
- Tango 1-9!
- Tango 1-9! Nastaveno.
- Whisky 2-5!
- Whisky 2-5!
- Raikesová, můe zaměřit tu loď?
- Ne, pane!
Neustále se pohybuje.
Nemůu ji označit.
- To hovado poskakuje.
- Velmi inteligentní.
- Za jak dlouho vyjde slunce?
- Za 40 minut, pane.
Vezmeme ty hovada tam,
kam se jim to nebude líbit.
Poplach.
Vichni připravit na bojové pozice.
Potřebuju vědět, kdy obrá*** u tohohle
bodu, pokud to má být na těsno.
Přímo tady kolem Diamond Head.
Je tu silný proud. Bude to chtít
zázrak, abychom neskončili na útesu.
- Ordy, je to moné? Zvládne to?
- Není to nemoné.
- Můu to zkusit, pane. Ale nevím
- Zvládne to? Ano nebo ne?
Cíl je 7 mil daleko
a rychle se přibliuje.
Ano pane, zvládnu to.
- Zbraň zajitěna.
- Dostaňte je.
- Kapitáne Nagato, jakou
máte muku? - Vynikající.
- Tak jo, začne s tím obratem!
- Rozkaz, pane! - Ostře nalevo!
Ostře nalevo, pane!
- Serante, jak si vedeme?
- Je to samý útes.
- Ordy, jsi moc blízko!
Doleva! - Zlehka.
Jetě chvíli
a narazíme do skal, Ordy.
Ordy!
- Kde jste se naučil střílet?
- Nevím, jak se to řekne anglicky.
Natsu tábor.
Letní tábor.
- A co teď?
- Pořád moc na těsno!
- Vidím ryby, Ordy! No tak, chlape!
- Cíl, 2 míle od nás.
- K cíli dorazíme za 21 vteřin.
- Tak letní tábor.
Cíl, 700 yardů.
Letní tábor.
- Zvítězil jsem. Bylo mi 12.
- To myslí váně?
Je to tady.
Ty krávo!
Na moje znamení.
Tři.
Dva.
Jedna.
Nasolte to do nich.
Bum.
Za 3 míle bude
Saddle Ridge na dostřel!
- Status zbraní.
- Pane, přináíme vechno ze zásob.
Pane.
Opustit můstek!
Sakra!
Ordy!
Vstávej! Jdeme!
Jdeme!
- Máme dva mrtvé, pane!
- Vstávej!
Jdeme, jdeme!
Do vody, rychle!
Rychle!
Hněte sebou!
Vstávej.
Raikesová!
Tady! Jetě kousek!
Dělej!
Do toho! Musíme skočit!
To je John Paul Jones.
Tam je Hopper.
Klídek, Sam.
Ve vodě je spousta záchranných člunů.
- Říkal jsi, e satelit bude
na místě za 3 hodiny? - Přesně tak.
Take pokud to provihnou,
budou muset čekat.
- Můj uplink to nikdy neprovihne.
- Jak jsi na tom s řízením?
- Proč se ptá? Řídím hrozně.
- Ne ty.
Sam!
- Jak umí řídit?
- Dobře.
Uvidíme, jestli světu
dáme jetě jeden den.
- Kdo takhle mluví?
- Jen si nasedni. Jedeme.
Nikam nejedu. Teď je to na vás.
Já nemám poslední přání. Díky mockrát.
Ahoj vichni.
Zastav!
To patří mně.
Takhle to nemůe skončit.
Co chce,
abychom dělali, Hoppere?
U nemáme ádnou loď.
Jednu máme.
Máme bitevní loď.
Zbláznil ses?
To patří do muzea.
Dneska ne.
Ta loď je 70 let stará.
Je úplně zastaralá.
Vechny palebné systému jsou analogové.
Motory neběely desítky let.
Co by nevadilo, ale jsou na páru.
A netuím, jak je spustit.
A i kdybych měl návod
a 6 týdnů, abych si to proel,
nemáme dostatek posádky na sputění.
Nevím, co máte v plánu, pane.
- Jsou vichni v pořádku?
- Ano, pane. Jsme v pořádku.
Tolik jste toho dali nai zemi
a nikdo nemá právo po vás chtít víc.
Ale já vás ádám.
Co potřebuje, synku?
Potřebuju si půjčit vai loď.
Synku.
Pane.
To tu bude stát a zírat na mě?
Dívej se do toho dalekohledu!
Dívat se do dalekohledu, pane.
- Ty jsi pracovala
na torpédoborci, e? - Ano, pane!
- Jsi připravena si hrát
s velkými kluky? - Ano, pane!
- Tak pojď, potřebujeme pomoct.
- Skvělé.
Raději si zacpi ui.
Přede jako kotě.
Můstku, strojovna.
Mám 8 vařících bojlerů.
- Rock & Roll můe začít, pane.
- Palivo?
Kolem 600 tun.
Tak akorát na sputění údrby.
- Arzenál?
- Sebrali jsme, co se dalo,
- ale není toho moc.
- Dobře. Na moře s ní. Máme práci!
Rozumím.
- Vechny motory naplno!
- Vechny motory naplno!
Vechny motory naplno!
Rozkaz, pane!
- Vechno dobrý?
- Dobrý, pane!
Dobře.
Status, střelecká vě 1?
Střední hlaveň nabita.
- Zastavit!
- Připraveni!
Nabito.
Status, vě 2?
- Na místě a připraveno!
- Nabito!
Status, vě 3?
- Levá hlaveň. Rock & Roll můe začít.
- Levobok, nabito.
- Pane, váně budeme ostřelovat Oahu?
- Vypadá to tak.
Ty krávo.
Saddle Ridge
bude na dostřel za 5 minut.
Bratře. Někdo dostane na prdel.
Hoppere!
Netuil jsem,
e se tenhle hýbe.
To já taky.
Proboha!
Dělá si srandu?
"Umění války."
Zbraňové kontrole,
status zbraní?
- Zaměřeno na cíl.
- Zaměřte vechny tři věe na 2-1-0.
- Pane, to je patný směr.
- Jsem si toho vědom, Raikesová.
- Co to sakra dělá?
- Zase se zbláznil.
- Ostře vlevo, Ruddere!
- Ostře vlevo, rozkaz pane!
- Spustit kotvu!
- Co?
Hned teď!
Umřeme!
Jo, umřeme.
Ty umře. Já umřu.
My vichni umřeme.
Jenom ne dneska.
- Polete na ty parchanty
nějaké to olovo. - Pal!
Nabít!
Reset mechanismu palby!
Zajistěte poklop.
- Levobok připraven!
- Odhodit kotvu.
Střely na cestě!
- Jste v pořádku?
- Tuhle loď nepotopí. Ani náhodou.
Do nich!
Vím co máte!
Chci mít kadé dostupné letadlo
na téhle lodi ve vzduchu! Teď!
- Nemůu uvěřit, e to fungovalo.
- Jo, "Umění války."
Bojuj s nepřítelem tam, kde není.
Konečně mi to po těch letech dolo.
Tohle jsem
na mysli neměl.
- Váně?
- Zdaleka ne.
Nezastavuj!
Sakra!
Uvízla mi noha, Miku.
Micku!
- Status zbraní.
- Vě 3 zničena.
Na zádi u věe 3
zůstala jetě jedna střela.
A to mají připravené,
a tam dorazíme.
Jdu na to.
Beaste, update.
Potřebuju tu střelu dostat k věi 2.
- Pane?
- Vě 2 je vzdálená 500 stop.
Ta střela váí přes 1000 liber.
Jak to tam máme dostat?
Raikesová.
- Bě k dělu. Prst na spouti.
- Ano, pane.
No tak. Zlehka.
Zmizte odsud!
Musíme jít.
Uklidni se! Dobře?
Zachráním tě.
- Hotovo. Vě 1 nabita.
- Souřadnice! - Dráha 3-3-0.
- Úhel!
- 2-2-0.
Je to!
Jdeme!
Mizíme!
- Je nabito.
- Doufám, e u nahoře nejsi.
Jdeme!
Rychle!
Hoppere!
- Zbývá nám poslední střela, e?
- Jo.
Byla to čest
s vámi slouit, kapitáne.
Pro mě to byla čest.
- Pal!
- Pal!
Cíl zaměřen.
Je to velká čest vzdát poctu
tolika muům a enám,
kteří prokázali výjimečnou statečnost,
kdy stáli tváří v tvář drtivé síle nepřítele.
Chrabrost a odvahu
jich projevilo velmi mnoho
a nemůu
vzdát čest vem.
Je mi velkou ctí poctít
těch pár, jejich činy
si zaslouí zvlátní uznání.
Podplukovník
Spojených států ve výslubě,
Mick Canales.
Prezidentovi Spojených států je
velkým potěením předat Námořní kří
veliteli Stonu Hopperovi.
Za mimořádné hrdinství.
Ocenění převezme,
jménem svého bratra,
nadporučík, Alex Hopper.
Nikam nechoďte,
pane Hoppere.
Je mi velkým potěením
vám představit se Stříbrnou hvězdou,
za mimořádné hrdinství
a za statečnost
při bojových operací.
Těím se, a vás uvidím na moři
na lodi pod vaím velením. Brzy.
Děkuju vám.
- Ordy, buď chvíli potichu.
- Dělej, vyfo nás, Beaste.
- Řekněte "Námořnictvo."
- Námořnictvo.
Působivé, Hoppere.
Jste připraven vypadnout z lodi,
jet do Coronada a zapinit si
ruce s pravými chlapy? - Ano, pane.
- Máte na to?
- Doufám, pane.
- Zavolejte mi, Hoppere.
- To bude brnkačka, pane.
- Tak brnkačka?
- Ano, pane. - Uvidíme.
Dělej, Hoppere.
Přitul se k Nagatovi. Vypadáte roztomile.
- Jste krásný pár.
- To spolu chodíme? - Elegáni jste.
Námořnictvo.
Řekněte "Námořnictvo."
No já ti nevím.
patné načasování.
- Gratuluju.
- Děkuju.
- Jak se má? - Dobře. A ty?
- Miluju tě. - Miluju tě.
Ví, e jsem astný chlap?
To je skvělá doba
na rozhovor s mým tátou.
- Kde je? Ké by stál hned tu.
- Hned teď. Dvě minuty.
To je perfektní,
protoe koukni.
Tvoje přání se ti splnilo, miláčku.
Jdi na to.
Dret palce.
To pomůe.
Pane.
O co jde?
Chci, abyste věděl,
e jsem do Sam zamilovaný.
A ádám o vae svolení,
si vzít vai dceru za enu.
- Ne!
- Děkuju, pane. Je to
- Coe?
- Ne.
Pane
Zachránil jsem svět.
Záchrana světa je jedna věc, Hoppere.
Moje dcera je něco jiného.
- Jo, ale
- Ne
znamená ne, Hoppere.
A teď pokud mě omluvíte,
jdu pozdě na oběd.
Asi si dám kuřecí burrito.
Kuřecí burrito.
Pane!
Pojďte se mnou, Hoppere!
Probereme podmínky
vaí kapitulace *** jídlem.
Ano, pane.
Ona vám o tom řekla, e?
Po závěrečných
titulcích pokračování.
Přeloil: Sagittario
www.facebook.com/Sagicz
www.titulkari.com
Na Jay-Z nemá.
- Ani já bych Beyonce nesbalil.
- Já taky ne.
Ani náhodou.
- Co to
- Co je to?
- Nechoď moc blízko.
- Páni.
Kluci, koukněte na to.
- Nechoďte moc blízko.
- Nespadněte tam.
- Jsou to dveře?
- Dveře?
- Haló?
- Je někdo doma?
To asi nepomůe, e?
Tohle váně pomáhá.
Víte, co to je?
- Myslíme, e je něco uvnitř.
- Otevře to, Jimmy?
Kdy Jimmy řekne, e se
tam dostane, tak to platí.
Do toho, Jimmy.
Jimmy.
To je ono.
Pojď k tatínkovi.
- Jimmy!
- Proboha! - Ano.