Tip:
Highlight text to annotate it
X
Z odposlechu přepsal Fleasfan.
Doplnil Ferry.
Všichni závodníci do svých vozů.
Grace koupí pytlík 240 fazolek.
35 žlutých, 52 červených,
63 zelených, 26 bílých...
Kolik fazolek bude mít, když... bla, bla, bla...
Všichni závodníci do svých vozů!
- Nepozorný?
- To není přesné.
Vašeho syna zajímá jen jediná věc.
Pořád mluví o závodění,
jako kdyby nemyslel na nic jiného.
- Jeho otec projektuje závodní auta.
- A kde je váš manžel?
Pracuje. Nemohl přijít.
Jablko nepadá daleko od stromu.
- Váš manžel se jmenuje Rex?
- Ne, to je jeho bratr. Proč?
Tohle je test, který odevzdal
minulý týden.
CÍL
Konec. Položte tužky.
Odpovědi vložte do sešitu,
sbalte si věci a testy přineste...
...na můj stůl.
Speed Racere, pomalu!
Připraven na jízdu?
Jak bylo ve škole?
Dobře.
Pojedeme na trať?
Máma je v práci.
Nemusíš mě vysadit doma.
Pojedu s tebou.
- Nemůžu.
- Vezmi mě, prosím.
Nemůžu, Speede.
Pops mě zabije.
Nemusí o tom vědět.
Nikdo se o tom nedozví.
Prosím, Rexi.
Máš svoje šťastné ponožky?
Dobře, ale jestli se zase vyklopíme,
tak už tě tam nevezmu.
- Dobře?
- Jo.
Cítíš to? Přední kola ti
chodí do smyku.
- Co mám dělat?
- Přestaň zatáčet, začni řídit.
Tohle není jen kus plechu.
Auto dýchá,
je to živá bytost.
Poslouchej, co ti říká,
co chce, co potřebuje.
Zavři oči a poslouchej.
Ben Burns říká, že projel poslední kolo
Vanderbilt Cupu se zavřenýma očima.
- Cože!?
- Myslíš, že ne?
Možná, že ty to po sluchu nepoznáš.
To z knížek ve škole nevyčteš.
- Poznám.
- Dopravdy, pane Burnsi?
Dobře, tak mi řekni,
kdy mám přidat plyn.
Už?
Teď!
Miláček místního publika, Speed Racer,
v čele závodu.
Doufejme, že neudělá stejnou chybu
jako jeho bratr.
Speede, za tebou.
Snake i Pitter-Pat.
Mám je.
Vypadá to, že tě budou chtít
sejmout v příští zátáčce.
Jsem připraven.
Skvělej manévr, Speede.
Pozor na tu šikanu.
Zpomal trochu.
Tetokrát ne, Sparky.
Teda, Speede.
Víš, na koho útočíš?
Rex to vyhraje, že jo, Pops?
Nikdo ho nedohoní.
Zajede nový rekord.
Nikdo ho nezastaví.
- Počkej, ještě není konec.
- Je konec. Můj brácha je nejlepší.
Zbytek jede o druhé místo.
- Musíš ho zastavit!
- Snažím se, ale je moc rychlý!
To je neuvěřitelné.
Takhle dobře nikdo nejel
od oné noci před osmi lety.
To bude rekord.
Závodí s ním.
Závodí s duchem Rexe Racera.
Teda! On na to má!
Co když se mu to povede?
Co pak?
Nevím, jestli se na to
vydržím koukat.
To je ten Speed Racer.
Jeho táta pracoval pro
Mishida Motorworks.
Ale odešel.
Táta říkal, že je divnej.
- Celá rodina je divná.
- Speed není divnej.
Ne, je jenom hloupej.
Nejhloupější ve třídě.
Paní Waterstraatová mi říkala,
co měl v tom testu.
No, řekla bys, co tam napsal ten...
Není ti něco?
Kdo jsi?
Jsem Trixie.
Chodíme spolu do třídy.
Chceš vidět mojí sbírku autíček?
Moc ráda.
- Ahoj Rexi. Ahoj Popsi.
- Ahoj Speede.
- A kdo to s tebou přišel?
- To je Trixie, moje spolužačka.
Rád tě poznávám, mladá dámo.
Někdo mi dal pro tebe dárek,
říkal, že je to tvůj fanoušek.
Fanoušek? Tak to si vybral dobře.
- A kde je?
- Hned odjel ve Fendersinu 68.
- Fakt pěkný auto.
- Dej mi to.
To je něco.
Všichni známe tragický osud
Rexa Racera.
- Ten, který se dostal skoro až na dno.
- Jeden z nejnadějnějších závodníků.
Můžu jít s tebou, Rexi?
Teď ne, Speedy.
Kdy se vrátíš?
Nevím.
Tady něco máš.
Ale Mach 5 je tvůj!
Už ne.
Poslyš, Speede...
Jednou možná o mně lidi
budou něco říkat...
a ať už to bude cokoli, chci,
abys tomu nikdy nevěřil.
Dobře.
Pojď ke mně.
Takže končíš?
Musím.
Je to tvoje rozhodnutí,
ale podrazíš nás.
Zničíš všechno, na čem
jsme dělali.
- Nechci se s tebou hádat, Popsi.
- Neotáčej se ke mně zády.
Neříkej mi, co mám dělat.
Je to můj život.
Jestli teď odejdeš,
už se radši nevracej.
Rex Racer z týmu Unironie,
zápasí s favoritem Richenbachem.
Vyšachoval Richenbacha ze hry.
Nejsem si jistý, ale SRL se bude
zřejmě touto srážkou zabývat.
To je třetí nehoda zaviněná Racerem.
Vypni to, Speede.
Nechci, abys to viděl.
Případ Rexe Racera šokoval
Světovou Racingovou Ligu.
Rex Racer byl a vždycky bude krysa.
Viděli jste to?
To jistě škončí špatně.
Rex Racer skoro usekl Yokimovi hlavu.
Rex Racer zapomněl,
co je to fair play.
Přes pět let Rex Racer
spolupracoval s mafií.
Dej mu! Dej mu!
- Přestaňte, konec!
- Já říkám pravdu!
Jeho brácha by měl sedět ve vězení
a ne jezdit závody.
Tým Uniron čelí
mnoha obviněním.
Uniron spolupracoval s
nechvalně proslulým Blackjackiem Benellim.
Benelli, který je nyní ve vězení,
možná stojí za tragédií Casa Cristo.
To je jedna z největších tragédií, jaká...
Jak se to mohlo stát? To je strašné.
Prostě strašné.
Stále není stopy po
Rexi Racerovi.
Jako kdyby říkal: zapomeňte na to, co bylo,
tohle je moje noc!
- Jedou tělo na tělo.
- Bude to těsné.
Neuvěřitelné. O zlomek sekundy.
Rekord nebyl překonán.
Pojďte ke stupním vítězů!
Znal jsem Rexa Racera.
Jestli se odněkud na nás dívá,
můžete se vsadit,
že je na svého bratra pyšný.
Na prvním místě, Speed Racer!
Tvůj bratr bude dobrý.
Nebude dobrý.
Bude nejlepší.
Jestli ho napřed nezničí...
Zničím tě!
Je s tebou konec, Berzerko.
Nikdo mě nepřemůže.
Přemůžu vás svými...
...mocnými pěstmi.
Myslíš? Tvoje kung fu
je proti mně neškodné.
Co vy dva děláte?
Nic.
To "nic", kterým jste
zničili to kanape?
Ne, to bylo úplně jiné "nic".
Vezmu to.
- Racerovi.
- Dobrý den. Můžete mi dát Speeda Racera?
Nemá zájem.
Spritle? To bylo pro Speeda?
- Ale Speed s nimi nechce mluvit.
- To nevíš.
Vím, ale Speed musí jezdit
za nás! Musí!
O tom musí rozhodnout Speed.
Obleč se a řekni otci, že snídaně je hotová.
To byla ukázka výjimečného talentu,
který jsme neviděli
od doby, co Racer starší
ohromoval diváky před osmi lety.
Otázkou zůstává:
Neskončí to stejnou tragédií jako...
To stačí.
Nebylo tam ani slovo o Racer Motors.
To proto, že sponzoři
ovládají média, Sparky.
Dobrý den. Speed už je vzhůru?
- Tak napůl.
- Díky.
- Ahoj, superhvězdo.
- Čau, Trix.
- Četls noviny? Lidi tě milujou
- Fakt?
Hodně se mluví,
do jakýho půjdeš týmu.
Vážně?
Zemětřesení! A kuchyň je to
nejvíc nebezpečné místo.
- Všichni umřeme!
- Spritle, ticho!
Co?
Pane a paní Racerovi,
je mou ctí vám předat
tyto hyacinty z Eden Inc.
Budou kvést nejméně třikrát,
pokaždé jinou barvou.
A pro pána.
Přímo z ostrova Kamoet,
Doutníky premium.
Děkuji, ale kdo jste?
Jmenuji se E.P. Arnold Royalton,
prezident Royalton Industries.
Jsem rád, že vás poznávám.
Ale, vidím, že jste zrovna snídali.
To jsou lívance, co cítím?
Máte hlad?
Člověk mojí postavy vždycky
něco rád zakousne.
- A máte rád lívance?
- Když jsem byl malý, říkali jsme:
Pfannkuchen sind Liebchen.
Lívance jsou láska.
Znamenité.
Skvělé těsto.
Je tam vanilka a... skořice?
- Přesně tak.
- Prostě znamenité.
- Těší mě, že vám chutná.
- Asi koupím váš recept.
Můžu vám ho dát.
Nesmysl. Conestro Foods
patří do Royalton Industries
a zrovna teď dělá kuchařku pro cestovatele
a tohle je přesně to, co hledáme.
Pošlu sem advokáta,
aby vyřídil papíry.
Přejděme k věci,
jsem tu kvůli tobě, Speede.
Včera jsem tě sledoval a musím ti říct,
hochu, měl jsem husí kůži.
Bylo mi jasné, že se nedívám
na jezdce, ale na umělce.
A telefony nepřestávají zvonit...
Speed nechce jezdit za vás,
ani za jiného sponzora.
- To je váš manažer?
- To je nejmladší syn. Spritle.
Rád tě poznávám, hochu.
Budem vás sledovat, pane.
Výtečně.
Ale co chci říci především,
nemám žádný úmysl,
aby Speed odešel od Racer Motors.
To, co je mezi vámi, je něco, za
co týmy utrácejí miliony dolarů - chemie.
Na to bych si nedovolil sáhnout.
Pardon, že se ptám, ale...
Co tedy chcete?
Chci vám pomoct.
Chci zajistit, abys
měl přístup k čemukoli,
co budeš potřebovat.
Bez urážky, ale Racer Motors
byla vždy nezávislá firma.
V pořádku, to chápu.
Ne co víc - já vám rozumím.
Můžete R.I. považovat
za velkou korporaci,
ale já si dobře pamatuju, jak jsem pracoval
na Commodore 64 ve sklepě u svých pěstounů.
R.I. vzniklo na zelené louce.
Můžete Royalton považovat jako
hlavního sponzora,
ale jinak budete tak
nezávislí, jako jsem já
od doby, co jsem odešel z
GloBoCom a rozjel si vlastní byznys.
Takže... měl jsem teď skvělou
příležitost poznat tvoji rodinu.
A byl bych rád, kdybyste
poznali i moji.
Nikdy jsem ještě neletěla tak
nízko *** městem.
Máme zvláštní povolení.
Vydá se jich jenom šest ročně.
Vezmi si, co chceš.
Díky.
- Spritle!
- Co? Dovolila nám si vzít!
Dobře.
Koukejte, to je Grand Prix Colosseum.
- Jednou tam můj bratr vyhraje Grand Prix.
- Věřím tomu.
Když bude mít dobré podmínky,
pak tomu jistě věřím.
Toto je Gennie, náš manažer talentů.
Požádej ji o cokoli,
a ona to zařídí.
Vítej v Royaltonu, Speede.
- A to je co?
- Abyste se mohli rozhodnout,
musíte se přesvědčit, jak pečujeme o
naše závodníky. Nastupte si!
Super!
Royalton Tower to je klenot
všech našich budov.
To je centrum dvanácti nejvýznamějších
divizí naší korporace.
Jedna velká průmyslová rodina.
Naše nová svislá výrobní linka
je nejrychlejší na světě.
Zvládnou vyrobit závodní vůz
během 36 hodin.
Jak dlouho to trvá Racer Motors?
Přinejmenším několik týdnů.
Tahle továrna může pracovat
i pro vás, pane Racere.
A tady se do vozů montuje
Refusion Energy Distributor Network.
- To je Inner - Positive transponder?
- Vyrábíme je jako jediní na světě.
Kromě Musha Motors.
Promiňte, tajemství firmy.
Jak vidíte, členové T-180
musejí být ve skvělé kondici.
Celá náročná příprava
zajištuje,
aby byli perfektně připraveni
na závod.
Ti nejlepší musejí vydržet
přetížení 4G.
Bez odpovědné přípravy,
není možné dosáhnout vítězství.
Ve společnosti Royalton připravujeme
jezdce na všechny okolnosti
...a všechny povětrnostní podmínky.
Doufám, že nejste vystrašeni tím,
jak tvrdí jsme na naše jezdce.
Chtěl jsem, abys pochopil, jak moc
nám záleží na vítězství.
- Rozumím.
- Dobře.
A chci, abys viděl, že v R.I.
to není jenom o práci.
To je Cannonball Taylor.
Zastavte.
Pojď sem, Jacku.
Speede, dovol mi, abych
ti představil
...dvojnásobného vítěze Grand Prix,
...pětinásobného mistra SRL a budoucího
člena Síně slávy
Jacka Cannonball Taylora.
- Velmi mě těší.
- Viděl jsem tě v Thunderhead.
Dobrá práce.
Děkuji.
Byly zvěsti, že se tu
možná objevíš.
Je to tu nádherné.
Jediné, co mě zaujalo byla
tamta stěna.
Chceš vyhrát ligu?
Pak mluvíš s tím správným člověkem.
Díku, Jacku.
Páni!
Naši lidé se starají o
maximální servis.
Páni!
Pokojová služba, kuchař i masér
jsou dostupní 24 hodin denně.
Páni!
Mělo by sedět.
Zkus si to.
Dobře.
Tak co si myslíte o
mojí rodině, paní Racerová?
- Líbí se vám?
- Dalo by se říct
Dobře, chtěl jsem, abyste viděli,
jaké možnosti se vašemu synovi otevírají.
- Co se vám nelíbí, pane Racere?
- Mám být upřímný?
Mám z toho špatný pocit, než že by
se mi tu líbilo. Z týhle firmy mám strach.
Lidi jako vy mají až moc peněz.
A pak si začnou myslet,
že pro ně neplatí žádná pravidla.
Pamatujte si, moji synové
jsou pro mě v životě to nejdůležitější.
Samozřejmě stejně jako moje manželka.
Pokud Speed bude chtít uzavřít
nějakou "alianci",
tak si můžete být jist,
že jdeme do toho.
- Ale, ale...
- Vypadáš skvěle.
Sedí ti skvěle.
A víš co? Chci, abys si ho vzal.
Nech si ho.
Díky, pane Wilsone.
Tak jak to vidíš, Speede?
Velmi působivé.
Myslíš, že bychom si mohli vyhovět?
Chtěl bych o tom popřemýšlet.
Taková nabídka nepřichází každý den.
Tomu rozumím, pane.
A jestli chcete moji
odpověď hned, pak...
Ne, počkej. Máš pravdu,
musíš si o tom popřemýšlet.
Je toho na tebe trochu moc.
Dej tomu čas, dohodneme
se začátkem týdne.
Domluveno?
Ano.
Myslel jsem, že jsme
měli dohodu.
Že jsme přátelé.
Možná, že tam, odkud jseš,
takhle s přáteli jednáte.
Ale u nás se něco takového
netoleruje.
- Ranils nás.
- A kromě toho...
...pořád tě máme rádi, Taejo.
A mimo to, dělá mi
starosti, co všechno...
... se může stát
tvojí sestře.
Za normálních okolností,
...bys teď nosil pár
botek z cementu.
Ale mám jiné řešení.
Jak se máte, moje děťátka?
Máte hlad?
Chcete ještě?
Hoši...
Ne!
Neboj, bude to jen chvíle.
Stejně asi omdlíš.
Prosím, ne.
Bude se ti těžko jezdit.
Bez ruky.
Ještě jednou a hodíme jim
tvoji sestru.
- Co?
- Někdo nás sleduje.
- Je to on?
- Asi.
- Bože...
- To je on!
Zničte ho.
Je před námi.
Mám tě.
- Šéfe...
- Moje děťátka.
Moje děťátka.
Ucpi to prstem.
Dělej!
Hodné rybky...
- Nemůžu ho setřást!
- Dobře.
Jeď dál.
- Jsi raněn?
- Ne.
Pak vstaň.
Děkuji. Zachránils mi život.
I tak nemáš moc důvod k radosti.
Myslíš, že můžete konkurovat
tomu kartelu? Bez pomoci těžko.
Nevím, o čem mluvíš.
Tak moc dlouho už děláš
pro Crunchera Blocka,
žes možná zapomněl, co
to znamená jednat jako muž.
Tyhle lidi dostaneš jedině tak,
že je předáš spravedlnosti.
Spravedlnosti?
To je moc velký luxus.
Vystup si.
- Uvidíme se na Fuji.
- Nedojedeš.
Až skončíš, zavolej, pokud tedy
ještě vůbec budeš moct.
Opravdu to chceš podepsat?
- Přemýšlím o tom.
- Proč?
Mají dobrý tým.
Cannonball Taylor, Maggie Manifold...
Vyhráli toho spoustu.
Od kdy ti jde o vítězství?
Je to důležité. Když závodíš,
musíš vyhrávat.
- Umím jen závodit.
- To není pravda.
Vždyť bez tebe bych ani
nedokončil střední,
OK, to je pravda.
Kdybych byl u T-180,
dávalo by to všechno smysl.
Takže teď to podle tebe
nemá smysl?
Ne, tohle má smysl.
Takže se ti to líbí?
Jo, docela.
Už jsem si říkala...
- Co?
- No, když...
...se chceš stát tou
velkou hvězdou,
možná pak přestaneš
mít zájem.
- Ty víš, že ne.
- Opravdu?
- Zapomnělas snad?
- Možná bys mi to mohl připomenout.
- Jednou za čas je to potřeba.
- Co takhle ti trochu vylepšit helikoptéru?
Tak vyjedu smykem do silnice
tvoje jméno...
- Přihořívá.
- Možná po nějakém závodě...
...na stupních vítězů...
...tě políbím,
v záři tisíců blesků.
A co kdyby se to nevydařilo,
pane superslavný?
To nevím, ale můžem
si to napřed zkusit.
Můžem.
Bože, to je nechutný...
- Spritle.
- To snad ne.
- Spritle.
- Ty malej špehoune.
To nebyl můj nápad.
- To on.
- Budeme to muset říct Popsovi...
Ne, prosím. Nemohli jsme usnout,
tak jsme si chtěli někam vyjet.
Nevěděl jsem,
že jste měli tyhle "úmysly".
- I když jemu se to líbilo.
- Odvezu vás domů.
Nedáme si napřed někde zmrzku?
Nový GRX má nový,
výkonný transponder,
který zvedne rychlost až
na 800 km v hodině.
Jestli to auto vyhraje
Grand Prix...
...půjde poptávka po té součástce
rychle nahoru.
Dá se to očekávat.
A pokud jedna firma bude ovládat
výrobu všech transpondérů...
...pak se to té firmě
velmi vyplatí.
Vy víte, co já chci. Poslední roky jste se
snažil vykoupit váš podíl u Tetsue Togokahna.
Otázka zní, jestli
se dokážeme dohodnout.
Jestli Togokahn přijme cenu,
jsou tvoje.
Domluveno.
- Speede.
- Pane Royaltone.
Vítej.
Pojď sem. Podívej na tohle.
Taky jsem říkal.
Pořád pracujeme na tom R...
Posaď se. O logu můžeme
mluvit potom.
Něco k pití?
Vodu? Šampaňské? Whisky?
Ne, díky.
Vídím, žes přemýšlel.
- Ano.
- Dobrá.
Chápej, že se nejedná jen o tvojí
budoucnost, ale i o tvojí rodinu.
- Hodně pro mě znamená.
- To jistě.
Proto je to tak důležité.
Můžeš jim pomoct.
Potřebuji jen tvůj souhlas
a pak můžu zařídit spoustu
skvělých věcí.
Jseš na to připraven?
Říct: Ano?
Bingo.
Uf,...
Není to pro mě lehké.
Pro moji rodinu
jsou závody vším.
Pomáhal jsem tátovi,
když jsem ještě nosil plenky.
Můj nejlepší zážitek byl
piknik na Thunderhead.
Když zemřel můj bratr,
všechno to skončilo.
Nedá se popsat, jak těžké to bylo.
Byl to pro nás šok.
Hlavně pro Popse. Přes rok
nevyšel ven, ani nakoupit.
Ale jedné noci, když jsem byl ještě malý,
nemohl jsem usnout.
Šel jsem do obýváku
a tam byl Pops
a díval se na staré závody.
Sedl jsem si tam a sledoval Bena Burnse
na 43. Grand Prix a...
...Pops najednou začal křičet
a já s ním.
Burns a Stickleton dojeli do cíle,
a my ani nedýchali.
Ve chvíli, kdy zavlála
ta černobílá vlajka,
Podívali jsme se na sebe
a bylo nám jasné,
že závody máme v krvi.
Podle Popse to není jen sport.
Je to něco víc.
Jako náboženství.
Pro nás jsou sponzoři
něco jako ďábel.
Nechci vás urazit,
vážím si vaší nabídky...
...ale po všem, co jsme zažili,
nemyslím, že tohle je něco pro mě.
Ty naivko.
Budu dělat, že jsem neslyšel
tyhle emocionální výlevy.
Něco ti teď povím a pokud jsi chytrej,
podepíšeš ten kontrakt.
Posrali jsme to.
Do prdele...
Tady Marvin, jsem na přistávací plošině.
Ty myši jsou tu zase.
Dobře. Někoho tam pošlem.
Podívej. Tohle byly zlaté časy.
Benjamin Braddock, Reginald White,
George Wheeler, Diamond Dave Tweksburry
i Oliver Potter.
Pět nejmocnějších lidí
minulého století.
To oni stvořili moderní
automobilový průmysl.
Ale jejich nejgeniálnějších
odkazem je SRL.
Světová Racing Liga.
Zajímavé, že ty i tvůj otec
tak milujete 43. Grand Prix.
Jedna z nejlepších v historii, že?
Každý si pamatuje Burnse a Stickletona.
Ale kdo si vzpomene na Carla Pottsa?
Jel tímto Wittiganem
od Iodane Industries,
skončil v druhém kole,
nedokončil závod.
Žalostný konec.
Jaká škoda, že po tomhle akcie Iodyne
spadly o šest bodů.
Když Burns
popíjel studené mléko pro vítěze,
za blesků tisíců fotoaparátů,
Sirrus Aeronautics se zvedlo o 12 bodů,
což zabránilo, aby
je Penninisula Power odkoupily.
Tohle nahrálo do karet
šéfovi SRL Joelu Goldmanovi.
Ten skoupil akcie, jejichž cena šla dolů,
pak zprostředkoval fúzi Sirrus a Iodyne,
čímž dosáhl obrovského zisku.
To byl opravdový rekord.
Podívej se z okna. Není tam
jediný stroj,
který by nepoháněly články Iodyne.
Závodění není o jezdcích ani autech.
Je to o jen moci a penězích.
Z cesty!
Rozumíš?
Burns věděl, že vyhraje.
O všem bylo rozhodnuto,
týden před závodem,
Goldman a Sirrus se setkali
s favority v Hotelu Cargyle.
Tak to bylo i všechny roky předtím,
určilo se konečné
pořadí Grand Prix.
Žádný závod není důležitější
ani více kontrolovaný.
Goldman měl vyhrát, ale věděl,
že když prodá výhru Sirrusovi,
vynese mu to víc než výhra samotná.
Proto jsem dal tři miliony za
tenhle kus železa.
Protože mi připomíná, o co tady jde.
To je srdce závodů.
Tohle je moje víra.
Víš kolikrát jsem viděl tenhle
zbabělý výraz?
Každý jsem přijde s těmi "ideály".
Nechce se mi tě předvědčovat.
Jestli odmítneš, končíš.
Poslední šance.
Jseš připraven?
Chceš vydělávat víc peněz ročně,
než tvůj otec vydělá za život?
Jestli se chceš stát pravým závodníkem,
pak podepiš ten kontrakt.
Harpuna.
Co to je?
Jestli takhle vidíte závodění,
pak si to můžete nechat.
Poslouchej dobře, chlapče.
Dám ti ještě jednu lekci z historie.
Tady na Fuji sice můžeš chtít
dokázat, že nemám pravdu.
Ale ať pojedeš sebelíp, můžu ti zaručit,
že nevyhraješ, nebudeš v první trojce
ani nedojedeš do cíle.
Speed Racer se postaral o rozruch,
útočí na první místo.
"Posel Šrotů" to tu opět roztáčí,
kdo se s ním střetne, skončí v plamenech.
- Ale fanoušci to milujou, nebo ne?
- Ti teda jo.
A tady je zas něco pro ně, když
Taejo vyřídil svého soupeře.
Hrozná srážka Taejo a Billy Ray,
trošku si poplavou.
Ale závod ještě nekončí.
Před Speedem je ještě
jeden vůz, Gray Ghost.
Takhle se mi to líbí.
Ukaž, co umíš.
- Speede, dostaň se z toho.
- Nemůžu se hýbat.
Hned potom se otočí pozornost
na projekty tvého otce.
Pops Racer z Racer Motors?
- Ano, ale mám dovolenou.
- Byl jste předvolán.
Za nedovolené použití technologie
patřící Janus Automakers.
- To ne.
- To je směšné.
O tom rozhodne soud.
Na výsledku procesu nezáleží,
poškodí to jméno firmy.
Sponzoři vám odřeknou smlouvu,
do roku zbankrotujete.
A potom přijde konec vaší
"slavné" rodiny.
Pops má pravdu.
Jste ďábel.
Pane Royaltone.
Co?
Schovávali se v
zakázaném prostoru.
Vyhoďte je odsud, všechny.
- Uvidíme se na Fuji.
- Přesně.
Tam zjistíš, žes udělal
největší chybu svýho života!
Hej, chlapče.
- Ben Burns.
- Jel jsi dobře.
Dlouho jsem něco takovýho neviděl.
To je jedno, prohrál jsem.
Tak tak.
No, hodně štěstí.
Můžu se na něco
zeptat, pane Burnsi?
Jasně.
43. Prix.
Věděl jste, že vyhrajete?
Všichni si mysleli,
že se se Stickletonem nenávidíme.
K smíchu, že?
"Humbuk kolem Racer Motors.
Hovoří se o porušení ochranné známky.
"Zatím není jasné, zda bylo něco
v nepořádku se Speedovým vozem...
"Fuji Helexicon se nezapíše do
historie v dobrém světle...
"a to i díky rodině Racerů.
"Té, která se už jednou podílela
na očernění jména našeho krásného sportu."
Promiň.
Pošlu tomu chlapovi pár
Chim-Chimovo sušenek.
- To neuděláš.
- To teda jo.
Stalo se to přesně tak,
jak říkal. Kdybych neřídil...
Snažil se tě jen vystrašit, synu.
Je to totéž jako s Rexem.
Jestli to je boj co chtějí, tak ho dostanou.
Jak?
Co můžeme dělat?
Jak to můžeme vyhrát?
Pravda se ukáže.
Pravda?
Nebuď naivní, Popsi.
Speede?
Jsi v pořádku?
Nevím.
Bude to dobrý.
Přijdeme na to.
Já nevím mami...
Vážně jsem to podělal.
Jak?
Tím, že jsem se nepřidal k Royaltonovi.
Nebuď hloupý, nikdy bys nebyl šťastný,
kdybys závodil pro toho člověka.
Možná o to nejde.
Možná má Royalton pravdu
a závodění je vážně jen o penězích
a každej kdo to nechápe,
tak je prostě trouba.
Teď poslouchej ty mě, mladíku.
To co děláš, když sedíš v autě,
nemá nic společného s penězi.
Ještě předtím než jsi uměl mluvit
si dělal zvuky jako motor.
Když jsme parkovali,
tak jsi nikdy nechtěl vylézt z auta.
Měl jsem to auto rád.
A vzpomínáš si, když tě Rex vzal
na projížďku a nechal tě řídit?
A oni to obrátili.
Srdce mi buší jak o život,
jen když na to pomyslím.
Mami!
Mělas to vidět!
Rex říkal, že jsme to přežili jen proto,
že jsme měl červený ponožky.
Když jsi přišel s tím bezzubým úsměvem,
tak jsem myslela, že tatínka klepne.
Speede...
Když se na tebe dívám,
když něco děláš...
...cítím se jako bych se koukala na někoho,
kdo maluje nebo zpívá...
Chodím se dívat na závody,
jak tam děláš umění.
A je to překrásné.
A inspirující.
A je to všechno,
co by umění mělo být.
I když jsou chvíle kdy...
...musím zavřít oči.
Ale pak jsou chvíle...
...kdy mi úplně vyrazíš děch.
A to jsou chvíle, kdy cítím,
že se tvůj otec usmívá a já vím,
že se usmívá, protože se snaží
předstírat, že nepláče.
To mě úplně dostává.
Proč?
Protože jsem neskutečně hrdá na to,
že můžu být tvojí mámou.
To bude dobrý.
Vyřešíme to.
Jenom musíme držet pohromadě.
A něco dobrého se stane.
Uvidíš.
Racer X! Posel Šrotů!
Utíkejte, jestli je vám život milý!
Co se děje?
Hlavně neotevírej dveře!
- To je špatný nápad.
- Máš lepší?
- Inspektor Detektor.
- Dobré ráno pane Racere.
- Vím, že je to dlouho...
- Deset let
Víme, že Royalton a všechny jeho společnosti
stojí za vším, co se tu děje.
Ale neměli jsme je
jak usvědčit. Až do teď.
A co on tu dělá?
Racer X úzce spolupracuje z vyšetřovací
sekcí Světové Ligy.
Proč má tu masku?
Kdyby kdokoli z vás zjistil jeho totožnost,
stal by se okamžitě cílem jeho nepřátel,
což jsou ti největší zločinci světa.
- A co to má se mnou?
- Znáš Taejo Togokahna?
Samozřejmě.
Už léta má smlouvu s
Cruncherem Blockem.
Poslední dobou dostává za úkol
prohrávat, takže chce jet sám za sebe.
- Po Fuji se rozhodl hledat pomoc.
- Proč mu pomáhat?
Protože má informace o
Royaltonovi i Blockovi,
které by je mohly dostat
do vězení na doživotí.
Ale dá nám je, jen pokud mu pomůžeme
získat zpátky jeho rodinnou firmu.
Jak?
Taejo chce vyhrát příští závod,
pak by akcie Tagokahn Motors
mohly jít o 100% nahoru.
Ale je tu jen Grand Prix
a my se nekvalifikovali.
Nemyslím závody na tratích.
- Tohle je rally.
- Casa Cristo.
Cože?
Vím, že to není pro vás lehké,
ale Taejo říká, že nám pomůže,
jen když v jeho týmu bude Speeda a X.
- Rozhodně ne.
- Budete mít plnou podporu CIB.
Ne! Tyhle závody jsou krvavý sport,
jsou tam samí lovci lebek a zloději.
Je mi líto, ale už jsem ztratil
jednoho syna, druhého už ztratit nechci.
Rozumím.
- Jestli změníte názor...
- Nechte si vizitku, inspektore.
Děkuji za váš čas.
Pops to nikdy nepovolí.
Ne, když se ho nebudu ptát.
Speede Racere, na co myslíš?
Nebylas v Royaltonově kaceláři.
Nevíš, jaké tam bylo.
Jako kdyby chtěl zničit všechno,
na čem mi v životě záleží.
OK, uděláme to.
Budem potřebovat alibi.
Řekneme, že jedeme na lyže.
- Tak to ne.
- Budeš mě potřebovat.
Casa Cristo je rally.
Můžu tě sledovat z helikoptéry.
Trixie tohle není hra
Jsou to tvrdí lidé.
Proto půjdu s tebou.
A jestli ne, tak řeknu Popsovi
a ty víš, co on řekne.
Ale, ale...
Tak tedy jdem.
Minuty nás dělí
82. ročníku Casa Cristo Classic,
legendárního závodu,
který je druhým nejstarším na světě.
Odehrává se na dvou kontinetech
a ve třech podnebných pásech.
Čeká nás 5000 kilometrů
těch nejzáludnějších zatáček.
Se mnou je tu předchozí vítěz
Casa Cristo, Johnny "Goodboy" Jones.
Co tu děláte?
Koukáme na televizi.
Nějakej dokument.
- Je to německy.
- Jsou tam opice
Na ten závod se dívat nebudeš!
Jdi ven na vzduch.
Jseš moc bledý!
Speede, CIB je ti
velmi vděčná.
Nedělám to pro CIB.
Nevím nic o zločinech těch korporací
a je mi to vlastně jedno.
Jsem tu, protože někdo chtěl ublížit
mojí rodině a já mu to chci vrá***.
Vedení závodu se v posledních letech
musí starat o hlavně bezpečnost.
Přesně tak, Coltone, už tu bylo pár
smrtelných nehod.
Fanouščci mu říkají "řežba".
Jsou to jedni z nejnebezpečnějších
jezdců na světě.
Udělají všechno, aby tě zastavili.
Jejich auta budou mít spoustu
tajných zbraní.
Takže jsme upravili Mach 5,
aby ses mohl bránit.
Tlačítko "A" aktivuje normalní skok.
"B" ochráni kokpit, který jsme vystužili
neprůstřelným polymerem.
Kromě kokpitu samozřejmě
může někdo útočit i na pneumatiky,
"C" aktivuje jejich štíty.
Kdyby i tak praskly, "D" aktivuje
samonaplňovací rezervu.
"E" aktivuje zirkonová ostří.
Přeřežou cokoli.
Opatrně s nimi.
"F" aktivuje hřebíky.
"G" aktivuje samonaváděcí letoun,
ten ti umožní kamerou sledovat,
co se kolem tebe děje.
Kdekdo slyšel o některých nepovolených
harpunách nebo nožích...
To jistě, takové případy byly, ale myslím,
že většina týmů jede podle pravidel.
Anebo se snaží,
aby to tak vypadalo.
To, co chceš udělat,
je špatné.
Ta cena, kterou chtějí zaplatit,
to je zneuctění 5 generací mojí rodiny.
A jestli zemřeš?
Nebude to moc vysoká cena?
- Nemám jinou možnost.
- Jak to?
Je to také tvůj otec.
Teď tomu rozumím, Trix.
Vím, proč nás opustil.
Chtěl to změnit
a za to ho zabili.
Podle mnoha účastníků
je nejtěžší start.
- The Mugranna?
- Je tam těžký terén.
Když mluvíme o startu,
tady je královna Casa Cristo.
Ve chvíli, kdy vyjde slunce,
zahájí závod.
To měl být můj závod!
Měl jsem to vyhrát.
Měl jsem zelenou.
Slíbili jste, že pojedu
Grand Prix!
Osm let jsem jel podle pravidel.
To měl být můj závod!
Ticho! Nesnesu jak brečíš.
Jak dítě, co mu vzali bonbon.
Je to takhle.
Oni jsou v týmu na divokou kartu.
A problém je,
že jsou lepší než ty.
Co? To teda ne!
Dokaž to.
Sejmi Taeja a ty další dva.
Sleduj mě!
Dále!
Mám Racera.
Vypadá to,
že Taejoho tým bude mít co dělat.
Vyjeli z města
do pouště Zunubian.
A ve vedení, Snake Oiler.
Čas se jich zbavit.
Ztrácíme, tak jedem!
Vpravo máš Letící Lišky.
Mám je.
Lovci hlav.
Nejsou sami.
- Ale ne.
- Speedu Racerovi praskla pneumatika.
Dělej Speede, jde do tuhýho.
Dobrá, konec pana hodnýho.
Pospěš, Speede, potřebujeme tě!
- Kdes byl?
- Četli ti lidi vůbec pravidla?
Vidíš? Je to tu samý podvodník.
Podívejte, co se děje tam dole.
Je tam úplné peklo.
Pozor, za tebou.
Chceš víc od Thora?
Nalevo.
Jedu tam.
A je to.
Dobře.
Pozor, napravo!
Brumhildo!
Crom.
Taejo.
- Dobrý Bože, viděls to?
- Udělal ve vzduchu krásnou vývrtku.
Na Fuji vyhořel,
ale tady je úplně magický.
Musím do města pro součástky.
Vrátím se na oběd.
Jasně.
Jdeme.
Togokahnův tým se drží skvěle
i díky Speedu Racerovi.
Velmi napínavý závod!
Kde mám peněženku?
Spritle!
Tak teď máte problém.
Počkej! Podívej se!
- Na to mě nenachytáš.
- To je Speed.
- Speed je na lyžích.
- A kdo řídí Mach 5?
Osm zbylých týmu projíždí
kolem akvaduktu Sassicaia.
Jak se blíží konec první etapy,
jeden tým je zatím vede.
Teď jedou v ulici Cortegi,
směrem k cíli.
Jestli zítra pojedeme stejně,
tak určitě prohrajem!
Nedostanete nic!
- Všechno to bylo na nic!
- Klid.
Snake je slabej v zatáčkách.
Dostanem ho v horách.
Mohli bysme,
pokud se nebudeš předvádět.
Ja ti jen zachraňoval zadek.
Šetři se.
Ještě máme před sebou dlouhou cestu.
Lidi z CIB tu budou
hlídkovat u dveří.
Měl bys být opatrný, jdou po tobě.
Po tobě i po Trixie.
Racere X, dneska jsme
byli dobrý tým.
Jako bychom se znali
už dlouho.
Když říkáš...
Nezničitelný? Za to vám platím?
Závod ještě neskončil.
Jestli vyhrajou,
bude vás to pořádně všechny stát.
Bylo to divný, Trix, jako kdyby jsme
navzájem věděli, co ten druhý udělá.
možná je to náhoda, ale Racer X
se objevil dva roky po smrti Rexe.
Rexe jsme pochovali.
Pochovali jsme tělo. Bylo tak
spálené, že i kdyby...
...to byl Rex, nikdo
to nemohl potvrdit.
Myslíš, že v tom autě bylo
jiné tělo?
Nějak to spolu souviselo.
Inspektor Detektor podezříval
tým z podvodů, ale nic se neprokázalo.
Myslíš, že Rex by tohle
všechno narafičil?
Možná neměl na výběr.
Promiňte, že vyrušuji,
ale znáte tyhle lidi?
Ano.
Takového mám syna?
Který mě neposlechne, který mi lže?
Takového jsem vychoval?
A ty, Trixie.
Ty víš, co nám tenhle
závod udělal.
Myslel někdo z vás
dvou na nás?
Na nic jiného jsem nemyslel.
Na tebe, mámu, Spritla, Sparkyho.
Na tebe taky, Chim-Chime.
Mám problémy
a je to moje vina.
- Ale v tom ti ten závod nepomůže.
- Jak to?
- Protože z toho nekouká nic dobrého.
- To nevíš.
Myslíš, že závoděním změníš svět?
Tak to nefunguje!
Možná ne. Ale nic jiného neumím.
A musím se toho držet.
Takle to nejde. Konec.
Zbal se, jedeme domů.
Nemůžu.
Je mi líto, Popsi.
Cože?
Zůstanu.
- Já taky.
- To ne.
Jdeme hned!
Nejsem dítě.
Neříkej mi, jak mám žít.
Jestli mě chceš vyhodit jako
svého jezdce, dobře.
Ale tenhle závod chci dokončit.
Mluvíš jak Rex. Chceš zemřít
jako on? Budeš z toho pak mít radost?
Nesvaluj to na mě. Myslíš si,
že můžeš za to, co se stalo Rexovi!
Přestaňte.
Jestli oni zůstávají, my taky.
Pokojová služba!
A najdeme cestu, jak
odjet domů. Spolu.
- Kde je Mach 5?
- Na bezpečném místě.
- Vylepšils ho, ne?
- Upravil obranné systémy.
Dostal co proto, co?
Trochu zatáčí doleva a tak...
Promiň, mami...
- Tvůj otec tě mám rád, jen...
- Já vím.
Bude to v pořádku.
- Nelhal bys přeci mámě, ne?
- Už ne.
Mám ho, Speede. Mám...
Už ho mám.
Do útoku!
Co se to tam děje?
ŠAMPION VE WRESTLINGU.
Útočíš na mojí rodinu?!
Chceš ublížit mým synům?!
Je po tobě!
Co se děje?
- To byl ninja?
- Spíš želví ninja.
Ti ninjové nejsou co bejvali...
To je něco.
Pardon, hledám Speeda.
Horuko, jsi v pořádku?
Ne. Stalo se něco hrozného.
Narkolyte benzamin.
Narkotikum oslabující koordinaci.
Zůstane v těle hodiny,
pak se beze stopy vyloučí potem.
Do rána budu OK.
Ne. Nemůžeš řídit,
sotva stojíš na nohou.
Neříkej mi, co můžu...
Co teď?
Druhá etapa Casy Cristo začala.
To může být ta nejnapínavější
rally za poslední roky.
To je můj závod.
Vychází z hotelu.
Blíží se jedno auto.
Pozor, může být horko.
Za tebou.
Bacha!
- To je absolutní...
- ...šílenství.
Tak, šéfe.
Mám dobrý signál.
Ani se nehněte! Na zem!
Mám tě.
Co to...
Ty zrádče.
Ale když ty jseš tu, kdo...
To je lepší. Nic jsem neviděla.
Pěkně, Trix.
Blížíte se na vrchol hory.
Snake je asi o 400 metrů vepředu.
- To doženu.
- Nemusela bys, kdybys dávala pozor.
Říkám, že jsem přes
tu helmu nic neviděla.
Nemůžu uvěřit, že jsme
do tohohle šli.
Vždyťs mi říkal, že jezdím líp
než spousta jezdců z SRL.
- Teď není doba to dokazovat.
- Proč ne?
- Je to moc nebezpečné.
- Pro mě, ale pro tebe ne, co?
Soustřeďte se.
Jestli máme mít šanci,
musíme minout Snakea před tou schůzkou.
Jsem připravená. Jedem.
Dej jim, holka!
Tady jsou. Tak do práce.
- Vem ho.
- S radostí.
Tak pojď!
Konec pikniku, teď je to kolo na kolo,
dveře na dveře.
Tady to máš, Togokahne.
"Ne!"
To je můj chlapec.
Prosím, ne!
Tým Togokahna se posouvá do vedení
díky ostré jízdě Speeda Racera.
Snake dostal co proto.
- Trix, není ti nic?
- Ne. Jedem dál.
Tak jdem, musíme získat
trochu času.
Jsi si jistý, že ta kamera jde?
Určitě, kontroloval jsem to ráno.
Je tu pár míst bez signálu.
- A ten tu dělá co?
- Černý pasažér.
Nevěděli jsme, co s ním.
Udělejte, co by udělal on.
Zlomte mu nohy a nechte ho jít odsud pěšky.
Moc vám děkuju.
- To bylo super.
- Články jsou dobité.
- Jedeme.
- Hodně štěstí.
Nikdo se nehýbat!
Stále čekáme, až se objeví
Togokahnův tým.
V těch průsmycích se může stát cokoli.
Strašně nebezpečné.
- Co to má být?
- To je malá změna plánu.
Přesně, budete muset
změnit plány,
aby my jsme nemuseli změnit náš plán
změnit vám plán, chápeš?
Nový plán. Jaký?
Zlámat VÁM nohy a nechat vás tu.
Ale napřed si zahrajeme hru
"Kdo je pod maskou".
Teď ty.
Dobrá rána.
Spritle?
Chyťte tu opici!
Nikdo si nezahrávej se Sparkym!
To vypadá na další změnu plánu.
Odveďte ho, hoši.
Uf, to je ale tíha.
První z průsmyku vyjíždí...
- Tým Hydra-Cell?
- Radši by měli vyslat záchranný tým.
Počkat, je to...
- A je to tu.
- Togokahn znovu ztratil,
teď už jen jedna věc stojí mezi
Snake Oilerem a vítězstvím.
Maltanské ledové jeskyně.
To tam Rex...?
Co to děláš Speede?
- Jsi v pořádku?
- Jsem OK.
V další jeskyni uděláme
ten manévr.
Teď.
Teď ne...
Pá pá.
Jak to dělá? Neuvěřitelné.
Speed Racer jede po stěně ledovce.
Točíte to?
Jeď Speede, jeď!
- Ahoj, pamatuješ si na mě?
- To není možný!
Ne, už ne...
Pistole!?
Snake Oiler úplně ztratil rozum.
Možná to byla vysokohorská nemoc
nebo závrať...
Ať to bylo cokoliv, Speed jede dál.
Máme 250 km do konce.
A vypadá to,
že Togokahn má namířeno k vítězství.
Dej mi Tetsuye Togokahna.
Byli jsme dobrý tým.
My svoje udělali.
Teď jsi na řadě ty.
Jistě.
Gratulace, pane Togokahne.
Skvělý závod.
Děkuji, pane.
Speede, budete teď jezdit
s Togokahnem?
Ne. Toto byla jen taková
dobročinná akce.
Ano, dobře řečeno.
Taejo, co je pravdy na tom,
že o víkendu pojedete Grand Prix?
Upřímně. Teď si chci jen
užít vítězství.
Cena je 78 za akcii.
To je nestydaté.
Ta cena byla vždy pod 50!.
To je vydírání!
Zažaluju vás.
Zabaví vám majetek na příštích 20 let.
Jak chcete.
Mně je to jedno.
Počkejte,
78 za akcii.
Zařídím to.
Radost s vámi obchodovat.
Dobrá práce, synu.
- Nerozumím. O co tu jde?
- Togokahn nás podrazil.
Chtěl jen zvednout cenu akcií.
Vůbec mu nešlo o usvědčení těch darebáků.
Takže celý ten závod byl nanic?
X?
Racere X.
Ty ale umíš jezdit.
- Už dlouho jsem takhle nejel.
- Co ty tu děláš?
Inspektor mi řekl, co se stalo,
hledal jsem tě.
- Proč tě to zajímá?
- Protože jseš bojovník. A přítel.
Proč mi nemůžeš říct pravdu?
- Jsi Rex, že?
- Myslíš svého bratra?
Objevil ses dva roky po jeho smrti.
Jezdíš jako on.
Věděls, že tu budu,
protože sem jsi mě vždycky bral.
Řekni mi pravdu.
- Nejsi Rex.
- Ne, Speede.
Je mi líto, ale tvůj bratr nežije.
- Omlouvám se.
- Nemáš za co.
Kdyby tu byl, byl
by na tebe hrdý.
Proč? Že dělám
stejné chyby jako on?
Ne. Hrdý na to, že chceš něco změnit.
O to se vždycky snažil.
Co tím získal?
Zemřel pro nic.
Závody jsou pořád stejné,
pořád takové budou.
Na tom nezáleží.
Důležité je, jak se změníme my.
Každý z nás musí najít důvod proč to dělat.
Nejseš v T-180, abys ses dostal k závodění.
Jseš tam, protože závodění
dostalo tebe.
Víš toho tolik, a stejně mi nechceš
říct, proč mám pokračovat.
Na to si musíš
odpovědět sám.
Doufám, že na to přijdeš
a že u toho budu.
- Co děláš?
- Co myslíš?
- Odcházíš?
- Nevím. Musím odsud pryč.
Můžu jít s tebou, Rexi?
Co?
Můžeme jít s tebou?
Ne.
Proč?
To pochopíš, až budeš
na mém místě.
Speede, než odejdeš,
můžu ti něco říct?
- Nesnaž se mě zastavit.
- Nebudu.
Chci, abys věděl,
že jsem jednal unáhleně.
Řekl jsem věci, kterých teď lituju.
Tvoje máma většinou zabraní tomu,
abych ze sebe udělal vola,
ale tentokrát jsem to chtěl tak moc,
že se mi to povedlo.
Chci, abys věděl,
že je mi to líto.
Díky.
Pravda je,
že jsem na tebe nemohl být víc pyšný.
Ne protožes vyhrál,
ale že sis stál za svým,
nebál ses a udělal jsi,
cos považoval za správné.
Všechno to bylo na nic.
Nemělo to smysl.
Jak to?
Viděl jsem, jak se z mého syna
stává muž.
Viděl jsem, jak s odvahou a kuráží
předíjždí jednoho jezdce za druhým.
To mělo smysl.
Na to čeká každý otec.
Přiznávám, bál jsem se toho
kvůli tomu, co se stalo Rexovi.
Ale pak jsem si uvědomil,
že Rexe jsem neztratil tady,
ale už dávno.
Ta moje blbá firma byla pro mě víc
než můj vlastní syn.
Nemůžu říct,
jak moc toho lituju.
Tu chybu podruhé neudělám.
Chápu, že každé dítě jednou
opustí domov
a chci, abys věděl, že ty
dveře zůstanou otevřené.
Protože tě mám rád.
Mám tě rád, Popsi.
Mám teď ve všem zmatek.
Jako bych byl na rozcestí a nevěděl,
kudy se mám vydat.
Rozumím.
Jak Rex umřel, nevěděl jsem, jestli si
posolit vajíčka nebo vůbec jít do dílny.
A pak, pamatuješ na tu noc,
kdy jsme sledovali ten závod
s Burnsem a Stickletonem?
Něco tehdy zazářilo.
Jako kdyby někdo mi posvítil
a ukázal cestu.
Potom už jsem zas věděl,
jak mám rád vajíčka.
To je to, Popsi.
To je taky část problému.
43. Prix.
Burns a Stickleton?
To bylo dohodnuté.
Royalton mi to všechno řekl.
Šlo o nějaký obchod.
Už 50 let je vítěz určován předem.
Royalton je pěknej grázl,
nevěř mu.
- Ale proč by v tomhle lhal?
- Dohodnuté Grand Prix? Hm.
Horuko. Promiňte, ale musela jsem
přijít, než bude pozdě.
Tohle není podvod. Přísahám.
Nejsem jako můj bratr.
Pozveš tu milou dámu dál?
Jasně, pojď.
Dáte si něco k pití?
Nezdržím se. Ochranka si myslí,
že jsem stále v opeře.
Je mi líto, co se stalo.
To, co udělali můj otec a bratr,
nebylo správné, je to hanba.
To nic.
Dalo mi to lekci.
Ne. To oni potřebují lekci.
Toto je pro tebe.
Pozvánka na účast
na 91. Grand Prix?
Bratr stejně nechtěl jet.
Četla jsem pravidla.
Jako člen tým Togokahna,
pokud ti do dne závodu předám tuto
pozvánku, musí ti povolit účast.
Co ty na to, pane "Dostal jsem je"?
Neříkej nic. Doufám, že pojedeš tak dobře
jako v Casa Cristo
a že jim zmizí ten úsměv z tváře.
Nemáme auto. Sparky.
Přestaň. Nech mě!
- Jsem tu, Popsi.
- Cos dělal v kuchyni?
To, co všichni.
Nemůžu tomu věřit.
Vy jste nás celou dobu poslouchali?
- Jistě, že jsme to slyšeli.
- Máme o vás strach.
Horuko.
Díky.
Popřála bych ti, ať máš štěstí,
ale není třeba.
Už ho máš ve
svojí rodině.
- Pojďte, máme práci.
- Ale závod je za míň než dva dny.
Jak dlouho že Royaltonovi trvá
vyrobit tu jeho plechovou nádheru?
- 36 hodin.
- My to zvládneme za 32. Jdeme.
Dámy a pánové, pohleďte na budoucnost.
Hotovo, Sparky?
Jasně.
To je náš jediný
Bernoullieho transponder.
Transponder - netransponder.
Chcem to nakopnout, tak tam dáme Bernoulliho.
Vyhraje ten jako minule?
Určitě.
Koloseum se naplňuje,
končí přípravy.
Dnes zřejmě padne nový
rekord ve sledovanosti.
Zavítaly sem opravdu ty největší
celebrity - Grey Ghost,
Sonic Boom-Boom Renaldi, Nitro
Vanderhoos a Scarlet Valentine.
Nemluvě o C-Ballu.
Cannonball Taylor,
nejlepší v historii Grand Prix.
Řídí nový GRX
od Royalton Race Cars.
V týmu roku máme o
jednoho účastníka méně,
protože Taejo Togokahn odřekl
účast po vítězství v Casa Cristo.
Dobře, startuj.
- Zní dobře, Popsi.
- Dal jsem tam něco extra.
Tak, a jdeme to roztočit!
- Co se tam děje?
- Jakési vzrušení panuje v jednou z týmů.
Promiňte.
Máte problém?
Máme problem.
Co se to tu děje?
Pane Royaltone, toto je pravá pozvánka.
Zkontrolovali jsme to.
- Kdes to vzal?
- Vyhrál jsem to v tombole.
Nemožné. Tohle nejde.
Je příliš pozdě.
Pravidla jsou jasná. pokud to napadnete,
bude poviností SRL
zrušit tuto Grand Prix až do doby,
kdy skončí celé vyšetřování.
Víte, co tohle bude znamenat?
- Jste šílený?
- Chcete to zjistit?
Něco se děje, protože každý delegát
závodu právě...
Počkat, máme tu oznámení.
- Jedoucí z posledního místa...
- No do pr...!
...za stáj Racer Motors v Machu 6,
Speed Racer!
Dejte milion dolarů tomu,
kdo sejme Racera.
Nedostane se ze startovní čáry.
Já bych byl radši,
kdyby se nedostal ze šatny.
Instalujeme harpunu do GRX.
To nemusíme dělat,
abysme ho porazili.
Jen pro jistotu.
Jak monoposty vjíždějí na trať,
diváci začínají bouřit.
Něco se změnilo.
Ve vzduchu je cí*** napětí.
Přítomnost Speed Racera
pořádně zamíchala kartami.
Jak se cítíš?
Je to velká věc.
Kokpit je stejný
jako u Thunderhead.
Skvěle.
Chci ti poděkovat. Dnes to může být ten
největší zážitek v mém životě.
Bez tebe bych to nedokázal...
- Vidím to na studený mlíko za první místo.
- Já taky.
Dámy a pánové. Startujte motory.
Začal odpočet.
Zraky všech se upírají k
jedinému vozu.
To není jen závod,
to je rozhodující souboj.
Problém na startu.
Jezdci před Speedem zhasl motor.
Pozor...
- To je cirkus.
- Jak to udělal?!
Pěkně.
Speed přejíždí přes
Katsu Tappledame.
Kelly Kallensoff se ho snaží odstavit!
- Velká chyba.
- Speed to zkouší zprava.
- Blíží se k Gearboxovi.
- Zkouší to *** i pod ním.
Já to říkal!
Speed Racer se z posledního místa
téměř probojoval do vedení!
Nyní se blíží k "Big Drop"
a tady už je Speed Racer.
Speed Racer se dotírá na
Cannonballa Taylora.
Ťuky, ťuk, je někdo doma?
Dobře pane pětinásobný vítězi ze
Síně slávy.
Ukaž, co umíš.
Připraven?
Tak jdem na to.
Jdi z cesty!
To bylo slabý.
Cannonball Taylor má problémy!
Roznes ho.
Na víc nemáš?
Konec lekce.
Uvidíme se v cíli.
Zastav ho...
- Ale ne.
- Co je?
Harpuna.
Dostal mě.
Cannonball si přikoval Speeda
ke svému nárazníku.
Parchant! On má harpunu!
- Tady je vidět, že Cannonball použil harpunu.
- Ten že chce do síně slávy?
- Velká prohra pro Royalton Industries.
- Je to ostuda.
Tohle nedělej!
- Trojfázový vodiče jsou na uhel.
- Dělej, Sparky, dostaň mě zpátky.
- Co je?
- Ta srážka spálila vedení.
Startér je přetížený.
Něco je s niklovými články.
- Co mám dělat?
- Nepanikař!
Poslouchej, Speede,
naslouchej mu.
- Když to restartuješ...
- Ticho, Sparky, musím myslet.
- Může něco udělat?
- Kdyby se spojil startér s jiným vodičem...
Pokud nastartuje a zařadí
rovnou pětku, naskočí to.
Bude to vědět?
Nebo Sparky?
Co potřebuješ?
Je zpět v závodě!
Jeď, chlapče.
Musí to zvládnout.
Sám už nevím, proč
to dělám.
Do T-180 nejdeš, aby ses dostal k závodění,
ale protože závodění dostalo tebe.
Závodění není o jezdcích ani autech.
Přestaň si hrát s autíčky.
Jsi připraven se stát
opravdovým jezdcem?
Koukněte na mezičas.
To bude rekord.
Víš toho tolik, a stejně mi nechceš
říct, proč mám pokračovat.
Na to si musíš
odpovědět sám.
A až to přijde,
chci být u toho.
Když tě vidím, jak jedeš,
bere mi to dech.
Pamatuješ si tu noc,
když jsme se dívali na
Burnse a Stickletona?
Jako by se ve mně něco zlomilo.
Závodění je pořád stejné.
A vždycky bude.
Není důležité to, jestli se mění,
důležité je, jak změní nás.
Když jsem v T-180,
všechno dostává smysl.
Neváhám říct - je nejlepší.
- Nikdo ho nedokáže zastavit.
- Jede na vítězství.
Čvrt kola do konce,
Speed Racer zpátky ve hře.
Dva vozy ho dělí od vítězství.
Zastavte ho!
Tak jdeme na to.
Dav šílí!
Za 14 let jsme neviděli nic podobného.
To je nový svět.
Nový svět.
Dokázal to.
Ano, dokázal.
- To může všechno změnit.
- Už změnilo.
Mí lidi je teď odvezou.
Chceš jít s nimi?
Ne.
Můžu se na něco zeptat?
Nepřijde ti, žes udělal chybu,
když jsi jim neřekl pravdu?
Jestli to byla chyba,
tak teď s ní musím žít.
Mám tě rád.
- Bylo to krásný.
- Jsem na tebe hrdý, synu.
Pozor!
Následující záběry mohou být nevhodné...
pro mladistvé nebo puritánské diváky.
TRIUMF RODINY RACERŮ!
ROYALTON OBŽALOVÁN
TAEJO TOGOKAHN BUDE SVĚDČIT
KLÍČOVÝ SVĚDEK VYPOVÍDÁ
V KAUZE ROYALTON A CRUNCHER
ROYALTON ZATČEN
VINEN
OČEKÁVÁ SE NEJVYŠŠÍ TREST, SOUDCE ŘÍKÁ:
"PODVODNÍCI NIKDY NEKONČÍ DOBŘE"
www.titulky.com