Tip:
Highlight text to annotate it
X
Přeložili Fíkus a Weatheman
Načasoval a doplnil
--== Dj Riki ==--
Si mrtvá, čubko !
Na co, sakra, čumíš?
Vysrat se na to !!
Myslim, že si svoje štěstí vyčerpala,
holčičko...
Teď ti udělám císařák...
Šmejde!!
Sněz si svojí zeleninku...
Támhle, za nima...
Tam je...
Musíme zmizet !
Zabte jí!
Kdo to je?
A kde je ta holka?
Zabijte ho!
Jéžišmarjá!
Sakra!
Hajzl jeden!
Dělej... Tlač!... Tlač!...
Moje ruka!
- Víš, co nenávidím?
- Ne..
Nenávidím ty debily s koňským ohonem.
Nevypadaj s tím ani dobře, ani sexy...
Super... Už vidim hlavičku...
Teď pořádně zatlač!!
Co to, kurva, děláš?
Krvácím...
Nehejbej se...
akorát minu!!!
Kus šrotu...
Mizíme!!!
Omlouvám se za ten bordel kolem porodu,
maminko.
Ať je zticha. Dej mu napít.
Bravo... Pane Hrdino... Bravo...
Proč se snažíte zabít tu ženu?
Řek´ sem snad něco vtipnýho?
Jenom sem si vzpomněl na takovou
pěknou básničku...
Byla jednou těhotná ženská...
měla tři děti, jménem: Nat, Pat and Tat...
říkala, že byla zábava je dělat...
ale problém je kojit...
protože neměla kozu pro Tata.
Znamenáš pro mě jenom problémy,
ale teď ti vrátím laskavost...
Kozu pro Tata...
Tohle je poslední model
Ta bouchačka střílí jenom,
když pozná tvůj otisk
S touhle zbraní bude určitě
míň zločinů...
Zabijte ho!!
Kdo si?
Holka.... Jak se menuješ?
Pěkný kozy!
Kurva drát!
SERU NA TEBE
Seru na vás, vy zasraný sráči!!!
JÁ NA TEBE TAKY
Kozu pro Tata... Pane Hrdino...
Kozu pro Tata...
Zrovna jsem pro ní chtěl jet šéfe.
Ne, už se stalo.
Já nejsem ten šéf, co akurát sedí na zadku,
dokud někdo jinej neudělá mojí práci...
A teď mi řekni, kde se ten hajzl vzal?
Najednou se objevil, aby jí zachránil...
Chtěli jsme zabít tu těhotnou ženskou,
ale najednou se objevil ten týpek...
A kdopak je ten tajemný muž?
To nevim...
Když utekla,
dostali jsme jí sem...
Ten chlápek seděl ve tmě na zastávce...
Skočil na nás a pomáhal tý ženský...
Vzal bouchačku a začal nás střílet...
A pak jste přišel vy...
Klídek, sedni si...
Aa... Si v pořádku?
Snažíš se mi říct,
že ten trouba jí přišel zachránit?
No to je něco...
Neudělám takovou blbost znovu...
Mám v prdeli kus olova jako připomínku.
Jasný, rozumím ti...
Do prdele, moje prdel!
A tohle ti bude připomínat,
že mě nemáš znovu zklamat.
Sakra...
Nezabiju tě, když mi necháš to děcko..
Ustup!
Miláčku, ta práce je skoro hotová...
Podívej, už sem si zabookoval letenku,
jasný?
Dobře. Taky tě miluju, pa pa.
Víte, proč je bouchačka lepší než ženská?
Nevim...
Na pistoli můžete dát tlumič.
Pane, zahlídli jsme cíl na rohu
Třetí a Jeffersonovi...míří do parku
Otoč to...
Neboj se, kluku, někdo tě najde.
Pane Bože, podívejte se!
Někdo tu nechal dítě...
Mě snad jebne...
Vítám Vás zpátky, pane Smithi...
Kde je Donna?
Pane, počkejte...
Slečna Donna je s klientem,
nemůžete jít nahoru...
Smithi...
Věřím, že Maria by se Vám taky líbila...
Nemůžete jít nahoru!
Poď ke mě!
Omlouvám se, pane, ale bar je dneska zavřený...
Čekám na tvůj tah, Smithi...
Ne, děkuju, nemám rád laktózu...
Jenom mi řekni, co chceš, Smithi...
Oo, miminko...
Chci,
abys ses o to děcko na chvíli postarala...
Pět litrů, aby si nemusela jít pár týdnů do práce.
Si čistá?
Nejseš zrovna dobrá skautka.
Tak uděláš to?
Sráči!
Vyser si voko, Smithi...
Určitě si toho kluka unes
a já nechci být zapletená vúnosu.
Neukrad sem to dítě, věř mi...
Věřit ti?
Ani neznám tvoje pravé jméno.
Kdo si doopravdy, Smithi?
Jsem britská chůva
a sem nebezpečný.
Pohlídej to dítě jeden den
a můžeš si nechat všechny ty prachy.
Zapomeň, taťko...
Dobře...
To je mlíko.
Dělejte!
Musí to děcko krmit...
Najděte mi všechny chůvy, kojný a kurvy ve městě.
Už jsem ti to jednou řekla,
nejsi vítán v zemi mléka a medu!
Potřebuju smetanu do kafe
a nějaký odpovědi
Omlouvám se...
Chlapci..
Nechte mě tu chvíli o samotě s "Kávovou lady"
Klídek... Klídek...
Byl tu chlápek s miminem?
Nemělo by to bejt tak dlouho...
Jo, pěknej kretén
Chtěl, abych se postarala o to dítě...
A jakpak se ten muž jmenuje?
Smith...
Pan Smith
Jak mám, sakra, znát jeho pravý jméno?
Viděl mě párkrát,
když sem na něj použila svoje triky...
Vždycky použil stejný jméno, Smith
Nevěřím ti...
Myslím, že víš víc o tomhle muži...
Dával mi malý spropitný
Je teplejší, čím víc se z ní střílí...
Kdybych věděla něco víc,
řekla bych vám to...
Může tě to bolet mnohem víc...
Čím blíž se dostanu...
Copak, doktore?
Oo, ty si ale vychytralý králík...
Ale ne dost vychytralý...
Fakt?
Ta zbraň je na šest střel...
Napočítal sem šest výstřelů...
Vystřílel sis zásobník.
Ty si na tom stejně, ne?
Tvoje 9mm je taky prázdná...
Vystřelil si osmkrát na střeše
a jednou na tom hajzlíku...
A druhej zásobník si vyprázdnil na tom hřišti!
A teď mě chceš střelit zbraní jednoho z mých mužů...
Je stejná jako moje, taky rozeznává otisky...
Jo, fakt?
Chceš se vsadit?
Není nic lepšího než ruční práce...
Vem si svoje věci, odcházíme...
Nerozumím ti...
...ani slovo,
a nebudu se ti za nic omlouvat.
Proklínám tě.
Ty chlápci tam mě mohli klidně zabít.
Buď ráda, že sem ti zachránil
tu tvojí krásnou prdelku.
Proč si, sakra, čekal tak dlouho?
Si zlá holka,
zasloužíš si odplatu.
Jaký chceš auto?
-Cože?
-Už mě nebaví chodit.
PRO TĚLESNĚ POSTIŽENÉ
Podívej se na to...
Jakej je rozdíl mezi luxusním autem
a dobytčákem?
Dám se poddat!
Žádnej, vobě maj uvnitř prasata!
Povídej mi o tom!
Ahoj, lásko
Dobře, dobře. Jsem rád, že se ti líbila
ta kytka.
Hele, zlatíčko,
musím ještě dodělat takovou maličkost...
a asi se chvilku zdržím.
Ale neboj se,
přijdu včas na oslavu Timmyho narozenin.
Posílám ti pusu. Zatím...
A co sem měl asi dělat?
Šli po těhotný ženský.
Nemoh sem to takhle nechat...
Vidíš to?
Zabil bych toho kreténa...
-Proč?
-Přejíždí mezi pruhama bez blinkru.
Je to tak těžký hodit blinkr?
Začal si střílet ty?
Ne, neměl jsem pistoli
Byl jsem s tou ženou.
Ona měla bouchačku.
Oni začali střílet,
já jim to jenom vracel!
Posunu prst o centimetr, abych dal směrovku.
Proč je pro něj tak těžký udělat to samý?
To je tak línej, že nedokáže pohnout prstem o jeden
zkurvenej centimetr pro bezpečnější jízdu?
-A víš proč?
-Přesně ne
Protože tyhle bohatý bastardi, by klidně zabili
svou matku, aby vydělali víc peněz...
Takže když říděj, nemůžou si pomoct,
chovají se, jako by jim všechno patřilo.
Proč nevezmeš to dítě na policii?
Ne, nemůžu tam jít
Proč ne?
Jsem "Unabomber"
Toho už chytili...
To je to, co si myslí...
Debile!
Počkej, ti ukážu...
Ty si ten nejvzteklejší člověk na světě!
Fakt? Jestli si dobře pamatuju,
měla si to ráda...
Kolik chlapů můžeš sehnat?
Kolik místních?
Potřebuju chlapy, rozumíš?
Potřebuju mnohem víc chlapů...
Potřebuju čtyři zásobníky...
Krabičku nábojů do devítky,
9,5 gramový tříštivý.
A ještě 50 celoplášťovejch kulek...
Nemáte dost peněz...
Lhal si mi, říkal si,
že máš pět tisíc dollarů...
Můžu zaplatit stravenkama?
Chcete platit za náboje stravenkama???
Jsou stejný jako hotovost...
Si ubohej, Smithi.
Počkáme na tebe venku...
Budu vám ručit tímhle šekem z krevní banky,
stačí?
Ještě mi přidejte ten ze spermobanky
a dohodnem se...
Budu ho mít až ve středu...
Vemte si půlku tý krabičky...
a druhou půlku dostanete ve středu,
až mi dáte zbytek peněz.
Plácnem si?
Di do prdele, Smithi!
Co to tady, sakra, děláš?
Vydělávám si!
Vyděláváš?
Abych mohla něco koupit dítěti...
Něco pro dítě?
Neprůstřelná vesta je lepší investice než kolíbka.
Teď mě tak napadlo,
jak ho oblíkneš, až pude do školy?
Takže, tady to je...
Není to žádnej Ritz, ale je to můj domov.
Starý dobrý Smith.
Jsem rád, že se ti tu líbí
Pozdrav Mickeyho!
Přece jenom bych asi měla vzít to dítě
na policii!
Ne, to nezvládneš.
Asi budou u stanice hlídat
a beztak mají nejspíš policii na výplatní pásce.
Zatím sme sehnali padesát chlapů...
Doufám, že to bude stačit!
ZBRANĚ
Zastav auto.
Byl tady...
Jak jste na to přišel?
Věřte mi, vím, co lidi dělají
a co si myslí, vždycky sem to věděl..
Už jako dítě sem měl ten dar...
Měli jste mě vidět, jak sem na hřišti hrál
Kámen, nůžky, papír...
Zastavte to auto!
Kdo myslíš, že chce tohle dítě mrtvý?
Nemám potuchu, kdo to chce zabít
Neříkej mu "to"...
Pro mě je to "to"
Řekni mi, Smithi,
je něco, co máš rád?
Jo, svoje soukromí
Řekni mi něco, co nevím,
ty zkurvysyne!
Zbožňuju, když takhle mluvíš...
Můžu ti něco nabídnout?
Mrkev?
Jsou dobrý na oči.
Jak ví, že ze všech míst ve městě,
se Smith schovává zrovna tady...
Má dobrej odhad?
Ne, on nehádá...
Ví věci, který mi ani netušíme,
byl vyšetřovatelem v FBI.
"Soudní psychologický poradce"
Kolikrát vám to ještě říct?
Detaily...
jsou strašně důležité v našem businessu.
Počkejte, šéfe.
Nemyslíte, že byste měl zůstat vzadu?
Vůdce, co zůstává vzadu, to vždycky koupí do prdele.
Kromě toho...
...násilí je jedna z nejzábavnějších věcí k pozorování.
Ne, chlapče, ne...
Můžeme tomu říkat Oliver.
-Oliver?
-Jo, jako Oliver Twist.
Protože je sirotek?
Ne, protože mám rád tu knihu.
-Máš rád tu knihu?
-Nevadí mi.
To je zázrak.
Který přání mu mám poslat?
Roztomilý a dětinský...
nebo takový, co říká,
už si mužem, synu?
Pane Hertz, a kolik je vašemu synovi?
Osm let.
Věřila bys tomu?
V televizi zrovna nic nedávaj.
Bombový útok...
Všimla sis?
Co sem si měla všimnout?
Dívej.
Politici mluví o kontrole zbraní...
Břečí.
A teď to přepnu na Heavy metal...
...a je zticha.
To je divný.
Asi ho to uklidňuje.
-Pane?
-Ano?
Naši muži jsou na střeše.
Super.
Víte, co je to Cagneyovská milostná scéna?
To nechá Cagney toho kladnýho hrdinu naživu.
A jestli se to stane v týhle show...
...budu chtít mnohem víc,
než získat zpátky svoje prachy.
Poďme zabít toho hajzla.
Běžte!
Nedivím se, že má rád Death metal.
Vypadáš jako ten typ rodiče.
Ne, říkám ti, to znamená...
Dělej, uteč dozadu!!!
Sakra, to sou ty chlapy tak blbý
nebo je ten týpek opravdu tak dobrej?
Pojďte, chlapi!
Ještě nejsou v bezpečí!
-Zab toho psa!
-Ne.
-Proč ne?
-Mám rád psy.
Dejte mi vteřinku...
Zatracená krysa.
Co to je?
Plenka toho děcka
To nemůže vyjít, Smithi!
Je to jediná věc, kterou víme.
Věříš tomu, že Oliverova máma
bydlela blízko metalovýho klubu...
...a dítě tu hudbu stále poslouchalo,
když bylo stále uvnitř?
Jo, proto nebrečí, když slyší Heavy metal..
Jak absurdní.
Ale jak vidíš, nebrečí...
Poblíž tohohle klubu sem viděl jeho matku.
Stále říkám, že je to blbost.
Jo, a můžeš mi vysvětlit
všechny ty krabice od plenek kolem?
Někdo je asi potřebuje.
Poďme zjistit kdo!
Vám to tu patří?
A kdo se ptá?
Já
Můžu vás pozvat na drink?
Přesně jak jsem očekávala...
Má piercing úplně všude.
Kdo bydlí v tom pokoji nahoře?
Di do prdele!
Nehraj si se mnou.
Na to nemáš koule.
Pane Bože!
Co to je za chlápky?
Pronajal sem to nějakýmu v kvádru
před jedenácti měsíci.
Zaplatil za celej rok... hotově
Znovu jsem je nikdy neviděl.
Myslím, že chodili zadem.
Otevři.
Je to pěkně v prdeli.
Pane, je to pod kontrolou.
Všechny matky jsou mrtvé.
Jedna utekla... prozatím.
Našli jsme tělo
a zjistili jsme, že porodila.
Ty porody měly být tajné.
Zařídit si továrnu na děti *** metalovým klubem...
...nakonec nebylo tak dobré utajení.
Zabili jsme všechny,
co ty děti hlídali.
Ať se stane cokoli, běž doleva.
Už jsem tam volal,
musí přijít každou chvíli.
Uklidíme to tu a zkusíme zjistit, co se stalo.
Děkuji, pane,
oceňuji vaši důvěru.
Pánové, pojďme najít nějaké odpovědi.
Dávej si pozor, kam šlapeš.
Zmrzlina se roztápí.
Cože?
Darované sperma asi není tvůj obor.
Je to plný vzorků.
To je divný.
Jsou všechny od jednoho dárce.
Jednoho dárce?
Jo, asi byl velkorysý.
Tohle je kostní dřeň, asi na nějaký lék.
Jak to víš, Smithi?
Nevíš, že jsem dostal Nobelovku?
Je těžké najít kompatibilní dřeň.
Je výhodné, když dárce i příjemce mají stejnou DNA.
Ty lidi pěstovali děti kvůli léčbě
nějakýho chlapa?
Přesně a někdo se chtěl ujistit,
že je nedostane.
Proto chtějí zabít Olivera.
Nebreč, chlapče, nebreč.
Tak jsem zavolal tomu svýmu známýmu
z NBC.
To je dobře.
Začínám o tom všem přemýšlet,
víš, co nesnáším?
Oo, a máme to tu zas.
Nesnáším ty debilní akční filmy, kde kladnej hrdinu
zavolá jenom jednomu známýmu a všechno se vyřeší.
Zavolám do ABC, CBS...
Postu, Timesů, místního zpravodajskýho kanálu
a do FBI.
Co budeme dělat dál?
Počkáme na zprávy. Jak se to dostane ven,
možná budeme v bezpečí.
Podívej se. Konečně usnul.
Jen počkej.
Sotva zavřel oči a za chvilku bude zas řvát.
Dokážeš mi nechat aspoň nějakou
radost, prosim tě?
Jenom všechno nenávidíš.
Ty mi nevadíš.
Proto sis mě vybral?
Ty víš, že sem si tě nevybral.
Nemáš ani potuchy,
cos mi udělal.
Můžem se z toho dostat, věř mi.
Ty to prostě nepochopíš.
Co?
Přinesl si mi tohohle chlapce, já ho krmím...
a starám se o něj.
A to dítě může kdykoliv umřít.
A tebe ani nenapadlo se mě zeptat,
co se stalo s mým vlastním dítětem.
Máš pravdu.
Je to neodpustitelné.
Ne, je to moje chyba.
Je to jak mi máma pořád říkala...
Když tě požádám o odpuštění, přeložíš mi to?
Vejce nemají potřebu tančit s kameny.
Smithi...
myslím, že vím, co nesnášíš nejvíc...
sebe.
Jak umřelo tvoje dítě?
Zapomeň na to.
Řekni mi to...
Můj pasák mě udeřil do břicha...
Moje miminko...
se narodilo mrtvé.
Jdi ode mě pryč!
Co? Tobě se ta věc líbí?
Jmenuje se to zbraň...
Pažba, závěr, nábojová komora, hlaveň, spoušť.
A tady tím otvorem to pracuje.
Nikdy by si tím neměl ukazovat na něco,
co nechceš zabít.
Tohle je důležité.
Říká se tomu pojistka.
Musíš to mít zajištěný,
aby si si byl jistej, že nebude střílet.
Ale po pravdě...
...tohle je tvoje nejlepší pojistka.
Máš hlad?
Tomu se říká využití zásobníku.
Podívej se na to.
To je Hammerson Nite Tac.
Začnou se prodávat až za šest měsíců.
To je divný.
Každej z nich měl jednu.
Ani mi to neříkejte.
Víte vůbec,
kolik našich mužů zabil?
Proč bych si měl trápit svůj krásnej mozek
*** takovejma věcma?
Neštve vás to trochu?
Když se naštvete, začnete vyrábět takovej enzym,
triptofan hidroxilasa,...
...který vám dočasně sníží IQ.
To si nemůžu dovolit.
Jak to všechno víte?
Dívám se na Discovery.
Vezměte mě na West side. Potřebuju si s někym promluvit,
možná zjistíme, co je ten chlap zač.
Žádné další hádky.
Musím to udělat sám.
A musím vědět že jsi v bezpečí.
Tohle je jediný místo,
kde budeš v bezpečí.
V tanku?
V tanku M24. Budeš v bezpečí
před střelnýma zbraňema a výbušninama.
Si blázen.
Jo, sem,...
ale umim mluvit i vážně.
Ja zakázáno lézt dovnitř.
Neboj se...
Mám způsob, jak se dostaneš dovnitř.
Máš dost jídla pro dítě na dva dny.
Mrkvové pyré je pro něj nejlepší.
Umíš s tím zacházet, ne?
Ano, ale co když se nevrátíš?
To se nestane.
Nemůžeš si tím být jistý.
Neboj, můžu.
Mami, já chci jít domů!
Přestaň fňukat!
Jestli se neuklidníš, tak ti naplácám.
-Já chci jít domů!
-Přestaň fňukat!
Nech toho!
Nelíbí se mi, že mlátíte svého syna.
-Nechte mě být!
-Nepřestanu, dokud nenecháte chlapce.
-Bude si vychovávat svoje dítě, jak chci.
-Jak by se vám líbilo, kdybych vám naplácal já?
Líbí se vám to, že jo?
To je sranda!
Co si, sakra, myslíte, že děláte?
To není vtipné!
Co víte o tom univerzálním vojákovi?
Když je tak dobrý, musel začít jako malý.
A obvykle jejich otcové bývají tak dobří.
MacArthurův táta byl generál...
a Mikeův táta Mantle taky uměl basket.
Můj syn vládne video hrám,
já sem byl ve svý době dobrej v Pongu.
Prosím, pojďte za mnou, pane Hammersone.
V roce 1967 Angličani zavedli tvrdou
kontrolu zbraní, ...
takže mnoho výrobců zbraní
se přestěhovalo do Ameriky.
Mám kontakt v imigračním.
Zjistí mi, kteří z nich měli syny...
...co uměli dobře střílet.
Myslím, že se moc koukáš na televizi.
Nemáš na něj nic.
Ano, Duchessi, ty si ale hodnej pejsek.
Sedni!
Hezky, teď dostaneš za odměnu sušenku.
Můj kontakt ho hledal...
...a vzpomněl si, že syn jednoho z těch výrobců...
Byl národním mistrem ve střelbě v deseti letech.
Olympijský kandidát. Pak ho vzali do armády.
Ale už se nevrátil.
Vypadá to jako by ho někdo vycvičil.
A to mě vede k teorii...
Teorii?
Zní to jako pomluvy!
Jediná věc, co máte, je chlap bez jména,...
...který přijel do města,
aby přinesl zpět spravedlnost.
MILUJU KOČKY
Víte, proč lidé v týhle zemi
tak milujou zbraně?
Asi protože je mají rádi.
Ne, lidi milujou zbraně...
protože Amerika
je země neomezených možností,...
...kde se z chudáka může stát boháč...
a kunda tvrďákem,...
pokud má v ruce zbraň.
Doufám, že nejsi jenom kunda
s bouchačkou v ruce.
Ne, pane, to nejsem.
Sem tvrdej chlap s kundou v ruce.
Chci, abyste toho chlapa zakopali pod zem.
Ano, pane...
Hned, pane!
Neboj, tatínek se brzo vrátí.
Nestřílejte, nestřílejte!
No no no, pane Králíku, vy prostě pořád jdete dál.
Ty taky.
Slbuju ti, že tě nechám přežít,
když mi řekneš, kde je ta žena s dítětem.
Zapomeň na to!
Ó chlapče.
Kdo tě vycvičil?
NSA? CIA? Nebo snad armáda?
Ať to byl kdokoliv,
tak to vypadá, že ztrácíš přesnost, šampióne.
Můžu ti ukázat,
jak umím napsat svoje jméno do sněhu.
Můj šéf věří,
že jsi osamělý jezdec nebo tak něco.
Ale myslím si, že tuším,
kdo doopravdy jsi.
Zjistil jsem, jak zabili tvoji ženu a syna.
Bože, jaká tragédie.
Chlap příde do McDonaldu
a všechno tam rozstřílí.
Oo, jaká škoda, že tam tvoje žena se synem...
...zrovna jedli svoje kuřecí nugety.
Copak se stalo?
Nelíbí se ti ten příběh?
Řekni mi jeden takový dětský příběh, prosím.
Oo... Řekni mi ten o tom dítěti.
Možná pozdějš...
až tě uložím do postýlky!
Dostaňte ho!
Tak co si myslíš
o právu na držení zbraně teď?
Vyser si oko!
Dobře, kámo, polož zbraň.
Myslíte, že je mrtvej?
Chcípni, Smithi!
-Zjistil jsem, kdo se snaží zabít naše dítě.
-Kdo?
Chlápek jménem Hammerson,
kterej se narodil se stříbrnou lžící v hubě.
Zdědil továrnu na zbraně.
Ročně vydělává milióny.
-Máš nějaký nápad, kdo chce Oliverovu kostní dřeň?
-Ne.
To je v pořádku, malý Olivere.
RUTLEDGE VYHRÁL V NEW HAMPSHIREU
Sakra!
To je senátor Rutledge.
Jestli ho zvolí prezidentem
tak Hammersonovi zavře podnik.
Dává to smysl,
ale proč si si tím tak jistý?
Ten chlápek s tím revolverem musí být z jeho ochranky.
Ti v tom klubu byli od něj.
Senátor Rutledge je ten, kdo potřebuje to dítě.
Zkontaktujeme toho muže a budeme mimo nebezpečí.
Bude po všem.
Si šílená?
Tohle znamená, že Hammerson
a celá vláda USA jdou po nás.
Měli byste zmizet z města.
Dokud nebudu mít odpovědi, nejste v bezpečí.
Kontrolujou všechny autobusový zástavky,
nádraží, letiště...
CESTA V ZELENÉM AUTOBUSU
Tohle bude nejbezpečnější.
Já to omrknu.
Vrátím se k tobě dřív než nastoupíš do autobusu.
A co když nedorazíš než odjedem?
Jak mám zmizet?
Bude lepší, když to nebudu vědět.
-Cože?
-Věř mi!
Nemůžu to vědět.
Smithi, myslíš, že to bude fungovat?
Prostě se drž plánu a všechno klapne.
Utíkej!
A pak že vás pásy uchrání před smrtí.
Co to, sakra, je?
Bože, oblafli nás.
Ten hnusnej zkurvysyn
Ten hnusnej zkurvysyn
s náma zase vyjebal!
Je čas jít, chlapče.
Mluvím s tím chlapem,
co chrání senátora Rutledge?
Prostě mu řekněte, že volá chlap s dítětem.
Haló, mluvím s panem Smithem?
Vaši chlapi chtěli uklidit ten bordel s těma dětma.
Ale nedoděláte to když vám nedám to moje.
Jenom ve Washingtonu můžou tohle.
Říkám vám, jsme na stejné straně.
Může to jít po dobrym nebo po zlym.
Chci se vidět se senátorem.
Dobře, on vás chce vidět taky.
Míří do Severní Karolíny.
Tam jsou volby za tři dny.
Mužete letět s ním.
Runway 7 za dvě hodiny.
Pokud uvidím něco, co se mi nebude líbit,
vyřeším to ve velkým stylu.
Co tady děláte?
Čistil jsem si zbraň.
Opravdu?
Nikdy jsme se vás doopravdy nepokoušeli zabít.
Chtěli jsme jenom, abyste se vzdal.
Tak se dá to, že neumíte mířit, taky okecat.
Senátor Rutledge pokračuje na své cestě
do vedení demokratů...
...před úterními primárkami.
Dlužím vám svůj život.
Tak tohle je místo,
kde získavate ty šlapky...
Slyšel jsem o vás.
Vypadáte hůř než v televizi.
Zajímavé, co může udělat trocha make upu.
A hafo morfínu.
Tedy...
...na všechno jste přišel.
Jste velmi chytrý, pane Smithi.
Velmi chytrý.
Bylo to snadné. Jste kandidát na prezidenta.
Svým návrhem o lepší kontrole zbraní
ste naštval spoustu lidí.
No, když sou naštvaný teď,
tak počkejte, až budu prezidentem.
Tlačí na mě spoustu lobistů přes zbraně...
takže budeme muset dělat kompromisy.
Snad ten zákon prosadíme v prvním roce.
Ti zbrojaři se dozvěděli o vaší nemoci.
Našli tu líheň vašich dětí a vyřešili to po svém.
Zabíjejí vás zabíjením těch dětí.
Správně.
Kde je můj zachránce?
Pozor, má zbraň!
-Víte, co nejvíc nesnáším? Lži...
-Co to, sakra, děláte?
-Domluvil jste se s Hammersonem.
-Jste šílenec?
Máte na kalhotách psí chlupy.
Duchess vás asi má moc rád.
Nevím, o čem mluvíte...
Myslím, že když ho teď zabiju...
nestane se prezidentem.
Víš, co nejvíc nesnáším?
Pokrytce.
A ty si z nich ten největší...
Ty ho viníš za to že se prodal?
Máme za úkol najít to dítě.
Víte, Rutledge nám zavolal a udělal nám nabídku...
...něco, o čem se nám ani nesnilo.
Za svůj život nám slíbil ponechat naše práva,...
abyste mohli lovit jeleny Uzinou!
Prosím vás, Smithi.
Zbraně nezabíjejí lidi,...
ale můžou pomoct.
Ustupte, ustupte!
-Ustupte nebo ho zabiju!
-Prosím!
Musím to udělat.
Chci být prezidentem.
To byste musel postavit zájmy lidí před své vlastní.
Stále můžu být dobrý... v jiných oblastech.
Řeknete to lidem?
To je ústavní právo.
Ustupte!
Přesvědčovali mě dlouho.
Přesvědčili vás prvním pozdravem.
Dovolte, abych vám poradil...
Nikdy nevěřte lidem,
kteří chtějí získat na smrti druhých. To jsou ti zlí.
Nebuď blázen, Smithi. Je po hře,
jestli budeš pokračovat, prohraješ.
Nech ho jít, Smithi!
Nemůžeš uniknout.
Já možná ne,
ale ta žena s dítětem ano.
Pokud sejmu Rutledge,
nikdo je už nenajde.
Budou v bezpečí.
Kvůli vaší smrti, Rutledgi...
...bude spousta zlosti a podpory pro váš zákon.
Bude se volit v Kongresu...
...a ten zákon o kontrole zbraní
projde velkou většinou.
Váš odkaz bude žít dál.
Nedělej to!
Tak to udělej. Ať získám zpět trochu cti se svou...
Ten hajzl...
Hajzle!
Do prdele!!
Nehýbej se, pane Hrdino!
Miláčku, teď zrovna nemůžu mluvit!
Mám něco rozdělanýho.
Pa pa.
Neboj se, Duchessi...
Tobě se to nikdy nestane...
Aspoň pár let ne.
Aha, aha,...
Jsou ti chytří, a ti hloupí.
Vypadá to, že sme si konečně vyměnili místa, příteli!
Ano, samozřejmě...
koloběh života.
Vůl chodící kolem dokola.
Ty si tak krásně hraješ se slovíčky.
Teď...
chci vědět, kde je ta žena s dítětem.
Řekni mi to nebo bude donucen
způsobit ti nekonečnou bolest.
Věř mi..
...není nic bolestivějšího,
než poslouchat ty tvoje pošahaný kecy.
Ptám se znovu.
Kde je ta žena s dítětem?
To je naposled, co tohle děláš.
Řekni, co chci slyšet.
Pak tahle bolest přestane.
Proč to děláš?
Je po všem.
Určitě je...
No, vlastně bych ti měl poděkovat...
Dostal jsem díky tobě větší smlouvu.
Neplatil mě jenom Hammerson.
Co to, sakra, meleš?
Ty si opravdu myslíš, že lidé,
kteří mě najmuli...
...jen tak přijmou smrt senátora?
To nemůžeš ututlat!
Neslyšel si zprávy?
Senátorovo letadlo spadlo do vody...
a oni nemohli najít senátorovo tělo.
Takže když utiším tebe a tu ženu,
nikdo se nic nedoví!
Znovu se tě ptám,
kde je ta žena s dítětem?
Víš, co se stane,
když mi zlomíš další prst?
Můj syn mi to říkal:
Když mě praštíš do nosu,...
Já ti nakopu prdel.
Tak něco jinýho, zlomim ti palec.
A co když to nestihneš?
Vím všechno o tvém životě.
Muž, který střílel v té restauraci,...
Navštívil malý obchod se zbraněmi,
který si zdědil po svém otci...
Ty si mu prodal brokovnici,
která zabila tvojí ženu a syna!
Neřeknu ti nic, ty zkurvenej hajzle!
Kde jsi, Smithi?
Dobře, dobře...
Budeme potřebovat něco bolestivějšího...
To je ono!
Tvoje zbraně jsou zasraně dobrý.
Že, Hammersone?
Kdo je teď ten střelec?
Ahoj, kámo.
Bylo mi potěšením.
Ale než začnem, řekni mi...
Umírám touhou vědět,
kdo doopravdy jsi?
Zopakuj to.
-Říkám, že umírám...
-Počkej!
Až sem máš pravdu!
Tvoje žena...
Ahoj, zlato...
Opouští mě!
Víš co opravdu nesnáším?
Co opravdu nesnáším je...
...kunda s bouchačkou v ruce.
OBJEĎTE ZEMI V ZELENÉM AUTOBUSU!
JEZDÍME JEDNOU TÝDNĚ
Vyšetřovatelé našli mrtvé tělo
senátora Rutledge
FBI říká,
že obdržela anonymní hovor.
Neboj, chlapečku, máma tě bude hlídat,
i když pracuje!
Olivere!
Ahoj!
Kde si byl tak dlouho?
Tohle je přepadení!
Vyprázdni kasu!
Ani se nehněte,
stůjte nebo vám ustřelím hlavu!
Řek sem ani hnout!
To znamená, abys ani nedýchal...
Když se nikdo nebude hýbat, nikdo neumře!
Ani hnout!
Máme trochu naspěch, dělej!
Víte, co nesnáším?
Drž hubu a sedni si na prdel!
Přesně, poslechni ho!
Přeložili Fíkus a Weatherman
doplnil
--== Dj Riki ==--
přečasoval Marty
www.titulky.com