Tip:
Highlight text to annotate it
X
Upozornění
...-
Tento disk DVD (Digital Versatile Disc)
Je určen pouze pro domácí užití.
Veškerá práva k obsahové náplni včetně
zvukového záznamu přísluší vlastníku
autorského práva.
Neautorizované rozmnožování.
Úpravy, projekce jiné než pro domácí
účely, ***ájem, výměna, půjčování a
jakákoli forma přenosu tohoto disku
DVD nebo jeho částí jsou zakázány.
Porušování práv vlastníka autorského
práva bude stíháno podle platných
právních předpisů.
.
Tento "jedovatý prach"
se objevil pouze třikrát.
Ukázalo se, že jde o vápenec...
Nepříjemný, ale nezávadný.
- Nezávadný?
- Je neškodný.
Já tomu rozumím. Dovolíte?
Ctihodnosti...
Představte si.
Jak je asi dětem v okolí.
Neustále k nim doléhá
ohlušující rámus stavebních strojů.
Mrakodrap jako symbol
lidské nenasytnosti ční čím dál výš.
Vrhá na jejich život dlouhý stín
a zahaluje jej jedovatým prachem.
Firma Kendall Construction
město staví. A ne ničí!
Zákazem stavebních prací
se ocitne na dlažbě 753 lidí.
Tato neoprávněná žaloba se stane
příkladem bezohledné soudní pře.
- Uškodí celé naší společnosti.
- Nezacházejme do extrémů.
Vaše řeč byla pohotová
a působivá, pane Millere.
- Ale neprokázal jste
nenapravitelnou škodu. - Prozatím.
EZ SPRAVEDLNOSTI NENÍ MÍRU
- To jste vy?
- Ano.
- Váš klient?
- Vtipné!
Promiňte, pane...
Tuhle jsem si v restauraci
objednal kávu.
Číšník se ptá: "Chcete cukr
nebo umělé sladidlo?"
Já na to: "Vypadám snad,
že bych měl držet dietu?"
- Andy!
- Dobrý den!
Přišly výsledky krevních testů.
Za chvíli si o nich promluvíme.
Budu tady.
- Jak se cítíte?
- Ujde to.
Zatněte ruku v pěst.
Brzo budeme muset
hledat žíly na nohách.
- V Kendallově případě sis vedl
skvěle. - Díky, Kennethe.
Antheo, jste nejšikovnější
koncipientka, co znám!
- Odpověď zní ne.
- Pozval bych vás na večeři!
- Mám přednášku. - Já zase
poznámky, co volají po korektuře!
Vykořisťujte si někoho jiného.
A když už se ptáte...
- Vaše zkouška!
- Dopadla na výbornou.
Blahopřeji!
- Potřebuju s tebou mluvit. - Zavolej
mi! Poděkuj Amy za ten obraz.
Tady je smlouva, kopii máte
na stole. Potřebujete mě ještě?
Ne. Je půl sedmé. Běžte domů.
Aló! Ahoj, zlato!
To je ale překvapení! Jak se máš?
- Dobře.
- Co říká doktorka Gillmanová?
Prý to vypadá dobře.
Krevní zkoušky dopadly výborně.
- Co tvé krevní destičky?
- Ty jsou prý taky v pořádku.
Mami, mě spíš zajímá,
jak se máš ty?
- Dobře. Táta taky.
- Co děláš?
- Andy, neruším??
- No, upřímně řečeno...
Chce s vámi mluvit Charles.
Stejně jsem si chtěl dát pauzu.
Nejsem nevhodně oblečen?
Andyho velice zaujal případ
Highline versus Sander Systems.
- Zajímají mě obě společnosti.
- Jde o protitrustový případ.
Ano i ne. Sander Systems kopíruje
počítačový program Highlinu.
Z právního hlediska jde podle mě
o jasné porušení autorských práv.
Řekněte, Andy, kterou stranu
byste viděl rád na stupni vítězů?
Neberte ohled na mé přátelství
se šéfem Sanderu Billem Wrightem.
- Přál bych to rozhodně Highlinu.
- Pročpak?
Vyhraje-li Sander Systems, zničí to
jednu mladou, průbojnou společnost.
Zákon o autorských právech má
zabránit tomu. Co dělá Sander.
- Víte, kdo zastupuje Highline?
- Rodney Bailey.
Ten autorským právům
nerozumí ani za mák!
Hoši z Highlinu
s vámi podle všeho souhlasí.
Proto tuto společnost ode dneška,
počínaje devátou hodinou...
...zastupuje Wyant,
Wheeler. Hellerman. Tetlow & Brown.
Výborně!
Přesněji řečeno
náš zkušený kolega Andrew Beckett.
- Děkuji, Roberte!
- Musíme začít hned!
- Hned se do toho pustím.
- Do procesu zbývá jen 10 dní.
- Bobe. Máš na lince Tokio.
- Děkuji, Waltere.
- Díky, Kennethe.
- Blahopřeji, Andy!
- Co to máte na čele?
- Kde?
Tady, na čele!
Dostal jsem míčkem
do hlavy... Omluvte mě.
Charlesi! Vážím si vaší
důvěry v mé schopnosti.
Důvěra je víra v něco,
pro co nejsou důkazy.
Ale to se rozhodně netýká vás!
Běžte domů.
Ne! Pusťte se do práce!
- Díky, Charlesi.
- Není zač, příteli.
O 9 DNÍ POZDĚJI
Tome, jak se vede?
Žaloba leží u mě na stole, Shelby.
Založte ji. Vyřiďte to Jameymu.
Jistě. Ještě něco?
Ne. Dnes už budu
pracovat mimo kancelář.
Na shledanou!
Podklad je nutné nanést
pokud možno rovnoměrně.
Nesmí to vypadat,
že sis ho napatlal lžící!
Hele. Není to na mě
trochu moc do oranžova?
Je to tahitský bronz.
Nejlépe překryje ránu.
- Říkej, že ses vrátil z Tichomoří.
- Čtyři dny jsem byl nemocný.
Teď budu vypadat
jako po dovolené.
- Přišel fax.
- Díky.
Můžeme zkusit
tenhle světlejší odstín...
- Co je?
- Andy?
Omluvte mě.
Zrovna jako bratranec Fredo.
Nazdar... Dá si někdo bagetu?
Jsi v pořádku, Andy?
Asi budu muset do nemocnice.
- Už je mi líp.
- Tak já poběžím.
- Ještě pusu.
- Díky, žes mě sem dovezla.
Doktorka Gillmanová si vzala den
volna, jak jsem jí poradil.
- Brali ti krev a vzorky?
- Krev jo, ale střeva mám prázdný.
Máš ***čku. Zlato.
- Tamhle je lékař...
- Malý moment.
Málem jsem nedoběhl na záchod
a pustil to přede všemi do kalhot.
- To přece není žádná hanba!
- To ne, já jen...
- Máte už výsledky odběru? - Ne.
Zatím uděláme kolonoskopii.
- To zní lákavě.
- Moment. K čemu to potřebujete?
- Kdo jste?
- Kdo jste vy, doktore...
To je můj přítel.
- Eviduje mé návštěvy v nemocnici.
- Jsem dr. Klenstein.
Pomocí kolonoskopie zjistíme, zda
průjmy nezpůsobuje zhoubné bujení.
- Může to být třeba jen infekce...
- Nebo reakce na léky.
To je možné, ale...
Nepodstoupí to,
dokud nevyloučíme vše ostatní.
Snažím se vašemu příteli pomoct.
Vy nejste jeho příbuzný.
- Mohu vás odsud vykázat.
- Je rozčilený, mrzí ho to.
- Neomlouvej se za mě.
- Dobrá. Nemrzí ho to.
Počkáme na výsledky testů.
Já se pokusím něco ze sebe dostat.
O dalším rozhodne dr. Gillmanová.
Co vy na to?
- Podívám se na ten krevní obraz.
- Omlouvám se, pane doktore.
- To už je potřetí.
- Doktor Klenstein...
Musím zavolat do kanceláře.
Sedni si a uklidni se.
- Jsem klidný.
- Dobrá. Máte tady někde telefon?
Pokud jste utrpěli úraz,
máte nárok na finanční odškodnění...
Panebože!
- Kancelář pana Becketta.
- Shelby, to jsem já.
- Kancelář pana Becketta.
- Shelby, to jsem já.
- Sháněl mě Jamey.
- To je dost, že voláte!
Jde o tu žalobu pro Highline.
Jamey je vzteky bez sebe!
- Jen klid. Spojte nás.
- Okamžik.
- Nemůžu najít žalobu pro Highline.
- Klid! Jen pomalu!
Dnes ráno tu měla být!
Byla hotová už včera večer.
Korektura kopie leží u mě na stole.
- Říkám ti, že tady není!
- Tak se podívej do počítače.
Vytiskni to
a hned jim to doruč!
- Řekni mi název souboru!
- HL1.
Žalobu je nutné podat
do vypršení promlčecí lhůty.
Zbývá nám...
...75 minut.
- Není to tu, Andy.
- Cože? Hned jsem tam!
Každý problém se dá vyřešit.
Tlač. Drahoušku!
O MĚSÍC POZDĚJI
Je to holčička!
- Vyfoť si je, Joe.
- Nemůžu založit film.
Pomoz mi. Zlato!
Koukněte na toho sladkého
drobečka...
Je nádherná!
Objednejte v lahůdkářství
půl kila skotského lososa.
K tomu rohlíky, dalamánky...
Zavolejte mi.
- A taky šampaňské.
- Vás znám z televize.
Dom Perignon, na cenu nekoukejte!
Stovku?
Tak kupte nějaké kalifornské!
Pospěšte si, má hlad jako vlk.
Ne. Ne mimino... Líza!
- Iris... volal mi někdo?
- Ano, nějaký Andrew Beckett.
- Beckett? Kdo je to?
- Hej, Josephe!
O TÝDEN POZDĚJI
Vysvětlete mi to jako dítěti.
Celá ulice je průchodná,
až na malý úsek, který se opravuje.
Je tam jáma, jasně označená.
Vy chcete přejít právě v tomto
místě a spadnete do jámy.
- Teď chcete žalovat město.
- Ano. Můžu je žalovat?
- Ano, jistě.
- Prima!
Moje asistentka vám dá
formuláře a vysvětlí podrobnosti.
Zaplatíte nám,
až vysoudíme nějaké odškodné.
- Co záda? Nebolí vás?
- Teď, když to říkáte...
- Iris, vyřiďte pana Finleyho.
- Ano. Je tady pan Beckett.
Pan Beckett!
Pojďte dál.
Rád vás vidím, kolego. Soudkyně
Tateová. Kendall Construction.
"Nezávadný!"
- Co to máte na tváři?
- Mám AIDS.
To je mi líto.
- Můžu se posadit?
- Ano.
Podívejme!
Vy máte miminko!
Jo. Holčičku.
- Holčičku! Blahopřeji!
- Ano, je jí týden.
- Děti jsou prima.
- Jo, jsem z ní celý pryč, ale...
- Co pro vás můžu udělat?
- Dali mi výpověď u Wyant Wheeler.
Chci je zažalovat,
že konali protiprávně.
Chcete žalovat firmu Wyant, Wheeler,
Hellerman. Tetlow & Brown?
- Ano. Hledám advokáta.
- Pokračujte.
Ztratil jsem důležitou žalobu.
To je jejich verze.
Chcete slyšet mou?
- Kolik advokátů jste už vyhledal?
- Devět.
Pokračujte.
Večer před odevzdáním žaloby
jsem nechal jeji kopii na stole.
Den nato dokument zmizel.
Prostě nebyl.
Žaloba záhadně zmizela
také z paměti počítače.
Zázračně se kopie zase objevila
a k soudu byla doručena včas.
Ale na druhý den si mě vedení
pozvalo na kobereček.
Ahoj, Andy! Pojďte dál!
Rozsviťte ta okna, prosím vás.
- Díky. Jen pojďte!
- Zdravím vás vespolek.
Díky, že jste přišel.
Než začneme, rád bych vás ujistil,
že všichni zde jsou vaši přátelé.
- Já to vím. Charlesi.
- Více než to. Jsou vaše rodina.
Charlesi, ještě jednou se omlouvám
za to včerejší nedorozumění.
Bylo to peklo,
to vám tedy řeknu.
Díkybohu se žaloba našla
a dobře to dopadlo.
- Tentokrát. A co příště?
- Žádné příště nebude.
Jistou dobu nejste ve své kůži.
Já nevím...
- Jste otupělý, zmatený.
- S lidmi prý nevycházíte.
Opravdu?
- Kdo si to myslí?
- Já.
Promiňte...
Má to být vyhazov?
Řeknu to takhle: Vaše místo
v této firmě už není jisté.
Není poctivé držet vás tady,
když jsou vaše vyhlídky omezené.
- Nechci vás vyhánět, ale...
- Máme schůzi výboru.
Nezlobte se, ale to je absurdní!
Nedává to smysl!
- S vámi je vážně těžká domluva!
- Jen klid. Walteře.
Proč jste mi tedy dávali Highline?
Taky jste ho málem zpackal!
Mohlo to dopadnout katastrofálně!
Takže vy jste svou nemoc tajil!
Správně.
Vysvětlete mi to jako malému děcku.
Vůbec tomu nerozumím.
Nebylo vaší povinností uvědomit
zaměstnavatele. Že máte AIDS?
O to tu přece nejde.
Po celou dobu ve firmě
jsem odváděl bezchybnou práci.
Nebýt výpovědi,
odváděl bych ji určitě i ***ále.
Nemohli vás vyhodit
kvůli AIDS...
...tak někam zašili tu složku
a svalili to na vaši neschopnost.
Přesně tak. Byl to podraz.
To vám nezbaštím, kolego.
- To jste mě zklamal.
- Není to na žalobu.
Je to na žalobu!
- Jestli ji nechcete...
- Máte pravdu. Nechci.
Tak vám děkuji, že jste mě přijal.
Pane Beckette...
Mrzí mě. Co se vám stalo.
Je to lumpárna.
- Na shledanou, pane Beckette.
- Co tomu chlapovi je?
Iris, zavolejte Armbrusterovi.
Zjistěte, jestli
by mě dnes odpoledne nepřijal.
Radši to vyřiďte hned, Iris.
Virus *** se přenáší
pouze tělními tekutinami.
Tedy krví, spermatem
a vaginálním sekretem.
No jo, ale každý den přináší
nové lékařské objevy!
Dnes říkáte.
Že se nemám čeho bát.
Ale za půl roku...
Chybka se vloudila!
Můžete se nakazit
pouhým dotekem!
Co to děláte?
- Vezmu vám krev.
- Proč?
Joe. Znám vás sice už dlouho.
Ale do vašeho soukromí mi nic není.
Kdepak, nepotřebuji test na AIDS.
Účet mi pošlete do kanceláře.
Díky za informace.
- Tobě teplouši prostě vadí.
- Ani bych neřekl.
- Kolik jich znáš?
- A ty?
- Spoustu.
- Například?
Karen Bermanovou. Tetu Terezu.
Bratrance Tommyho v Rochesteru.
Eddieho Meyerse z kanceláře.
- Stanleyho, co montoval kuchyni.
- Teta Tereza taky?
Ta krásná, smyslná ženská
že je lesbička?
- Od kdy?
- Nejspíš od narození.
Dobrá, připouštím, že jsem zaujatý.
Nemám rád homosexuály.
Ten způsob, jak to dělají!
Nemají v tom zmatek?
"Ty jsi co? Co jsem já?"
Nechci mít v posteli siláka
s chlupatým hrudníkem!
Mysli si, že jsem staromódní
a konzervativní, ale jsem chlap.
Každý pořádný chlap ti řekne,
jak je to celé nechutné.
- Vida, pračlověk promluvil!
- Ale božíčku!
- Tu máš. Pozor na tetu Terezu.
- To jí neříkej!
Ti hoši vypadají jako kulturisté,
a přitom jsou teplí. Hnusí se mi to.
- To ti říkám zcela na rovinu.
- Jo. To vidím.
Zastupovala bys klienta,
kdyby se ti příčilo už jen to...
...že se tě dotkne.
Nebo na tebe dýchne?
- Být tebou, tak ne.
- Tak vidíš... Cože?
O 2 TÝDNY POZDĚJI
Veselé Vánoce!
- Díky.
- Šťastný Nový rok!
- Vy jste ten...
...z televize!
Tady je ten dodatek.
Je v něm vskutku stať
o diskriminaci vztahující se k ***.
Děkuji vám.
Máme k dispozici
také soukromou studovnu.
- Mně je tady fajn.
- Hledám Murdochův případ.
Malý okamžik.
Nevyhovovalo by vám to
víc ve studovně?
Ne...
Vyhovovalo by to víc vám?
Beckette, jak se vede?
Pane kolego!
Jak myslíte, pane.
Promiňte.
Sehnal jste někoho?
Myslím právníka.
Já jsem právník.
- Jak se má holčička?
- Je... rozkošná.
- Jak se jmenuje?
- Larice.
- To je krásné jméno.
- Dali jsme jí ho po sestře.
Poslyšte...
Jak přišli na to, že máte AIDS?
Jeden kolega si všiml,
že mám na čele takovou ranku - lézi.
Ale jak...?
Jak může někdo na základě
obyčejné léze dojít k závěru...
...že máte AIDS
a vyhodit vás z práce?
To je dobrá otázka.
Walter Kenton.
Který si té léze všiml...
...pracoval pro firmu Walsh,
Ulmer & Brahm ve Washingtonu.
Jejich koncipientka Benedictová
měla léze celé tři roky.
Bylo veřejným tajemstvím,
že jde o příznak AIDS.
- Ale ji nevyhodili.
- Ne, ji nevyhodili.
Máte tedy precedens?
Rozhodnutí Nejvyššího soudu.
"Federální zákon
o rehabilitací z roku 1973...
...zakazuje diskriminaci
tělesně postižených osob...
...jež jsou schopny
vykonávat pracovní povinnosti."
"Ačkoliv zákon nehovoří
o diskriminaci lidí s AIDS...
"...bylo následně rozhodnuto,
že AIDS je postižení...
...vzhledem k tělesným
omezením, jež z něj vyplývají...
...a předsudkům okolí, což vede
ke společenské kompromitaci...
...před úmrtím postiženého."
"Diskriminací se rozumí..."
"Posuzování lidí
nikoliv podle jejich schopností...
...nýbrž podle příslušnosti
ke skupině s odlišnými vlastnostmi."
O 6 TÝDNŮ POZDĚJI
- Charles Wheeler.
- Julius Erving! Rád vás vidím!
To je Ken Starr.
Hned jsem zpátky.
Charles Wheeler? Jak se vede?
Nesu vám obsílku.
Přečtěte si to.
Doktore, jste jednička!
Kdybyste potřeboval advokáta,
obraťte se na mě.
Na shledanou u soudu.
To je ten chlápek z televize.
O co jde?
Chci vědět vše
o Andyho soukromém životě.
Jestlipak vysedává
v těch putykách?
Které teploušské podniky vymetá?
Není členem
nějakých úchylných spolků?
- Co je, Bobe? - Vyplaťme mu
odškodné. A máme to z krku!
Andy zavlekl AIDS do
našich kanceláří, na naše záchody!
Zavlekl AIDS
i na naše rodinné pikniky!
- Měli bychom žalovat my jeho!
- Copak nemáte soucit?
Dali jsme mu Highline!
Řekl nám snad. Že to možná
nezvládne tak, jak by měl?
Navíc zradil důvěru.
Kterou jsem do něho vložil...
...a chce mě hnát k soudu!
Házet na mě špínu!
Nazvat mě bigotním fanatikem...
...před celou
philadelphskou justicí!
Beckett nechce jít k soudu.
- Porota mu může dát za pravdu.
- Tak moment!
Dostal vyhazov pro neschopnost,
ne proto, že má AIDS!
- Ty jsi věděl, že je nemocný?
- Sakra, Bobe, věděl jsi to?
Ne. Vlastně ne.
Tak. Vážení.
V tomhle domě jsem vyrostl.
Přímo tady,
v Lower Merion v Pennsylvánii.
Tady je důkaz!
Prosím! Moje otisky,
když jsem byl ještě prcek.
Moji rodiče dnes slaví
40. výročí svatby.
- Těžký úděl v takové bídě!
- V těch ulicích bývá nebezpečno.
Tady jsou vchodové dveře.
Jednou jsem si v nich zlomil prst.
- Kde jsi, brácho?
- To je sestra Jill.
- Pozdrav. Alexis.
- Máma je zase v tom!
Cože? Fakticky?
- Ahoj, Meghan!
- Strýčku Andy!
- Kde je táta?
- Spravuje odklízeč sněhu.
Sněží jednou za sedm let,
a táta koupí nový odklízeč.
- Jak se máš?
- Dnes je velký den!
Jde ti to dobře, Meghan!
Musím pozdravit sestry!
Pusť mě!
To, co u soudu uslyšíte
o mém soukromí...
...bude pro vás dost těžké.
Soudní proces je veřejný.
- Nemám si ji vzít?
- Ne, je hodná.
Je hezké. Že máš o nás starost.
Ale je to tvoje věc.
Díky, brácho.
Jsi přece můj brácha.
To je hlavní, ne?
Upřímně řečeno,
mám trochu strach o mámu a tátu.
Už si prožili své
a čekají je těžké časy.
Andy, je až k nevíře,
s jakou odvahou...
...jste se s Miguelem
s celou situací vyrovnali.
Ať u toho soudu
zazní cokoliv...
...nic to nezmění na tom.
Že jsme na tebe hrdí.
Děti jsem vychovávala tak,
aby se uměly vzepřít.
Jen tam jdi
a bojuj za svá práva!
Mám vás moc rád.
O 7 MĚSÍCŮ POZDĚJI
Vážená poroto!
Zapomeňte na vše,
co znáte z televize a z kina.
Nečekejte žádné překvapivé
výpovědi, žádná plačtivá doznání.
Budou vám předložena prostá fakta.
Andrew Beckett byl propuštěn.
Uslyšíte dvě vysvětlení.
Naše a jejich.
Bude na vás.
Abyste obě prozkoumali...
...a pečlivě zvážili,
které je podle vás pravdivé.
Mým úkolem je dokázat, že
za prvé: Andrew Beckett byl...
...je vynikající právník.
Za druhé: Byl postižen
vážnou chorobou.
Zcela po právu se rozhodl,
že si to nechá pro sebe.
Za třetí: Zaměstnavatelé
to zjistili. Mluvíme o AIDS.
Za čtvrté: Zpanikařili.
Udělali to, co by nejradši
udělala většina z nás.
Dostat každého. Kdo má AIDS.
Co nejdál od ostatních.
Připadá vám takové
jednání rozumné? Mně ano.
AIDS je přece smrtelná nemoc.
Ale bez ohledu na morální aspekt
chování jeho zaměstnavatele...
...faktem zůstává. Že Becketta
vyhodili kvůli AIDS.
Tím porušili zákon.
Fakt:
Pracovní výkony pana Becketta
byly někdy postačující...
...jindy, a to často, průměrné...
...někdy však
zcela nedostačující.
Fakt:
Tvrdí. Že
se stal obětí lží a podvodu.
Fakt:
To Andrew Beckett lhal, když tajil
svou nemoc před zaměstnavateli.
Fakt:
V této přetvářce
byl skutečným mistrem.
Společníci ve firmě
nevěděli...
...že Andrew Beckett má AIDS.
Když ho propouštěli.
Fakt:
Andrew Beckett umírá.
Fakt: Andrew Beckett má vztek.
Svým lehkomyslným chováním
si sám zkrátil život.
Ve vzteku a zuřivosti
kope kolem sebe.
Jiní za to mají platit.
Děkuji.
Zastupoval Andrew Beckett
vaši firmu v roce 1990?
- Ano, je to tak.
- Byli jste spokojeni s jeho prací?
Byli jsme spokojeni
s výsledkem soudní pře.
Spokojeni.
Pane Lairde, jako svědek jste
napsal místopřísežné prohlášení.
- Je to tak?
- Ano.
Uvádíte, že práce pana Becketta
na vás udělala vynikající dojem.
Vzpomínáte si?
Upřímně řečeno mě potěšily
pouze některé aspekty Andyho práce.
Ale obecně vzato
byl jeho výkon pouze uspokojivý.
Souhlasíte s tím...
...že houska se salámem
je uspokojivé jídlo?
Zatímco kaviár a šampaňské
nebo třeba pečenou kachnu...
...Ize pokládat za lahůdku?
Námitka. Tyto gastronomické
poznámky jsou irelevantní.
Před půl rokem jste pana Becketta
přirovnal ke kaviáru.
Dnes je z něj
houska se salámem.
Jaké okolnosti přiměly svědka
tak zásadně změnit názor?
Svědek nezměnil názor.
Jen upřesnil výpověď.
Námitka se připouští.
Dobrá. Vysvětlete mi to
jako čtyřletému dítěti.
Vyhrál Andrew Beckett
váš soudní proces, nebo ne?
- Ano, vyhrál.
- Blahopřeji! To byl ale...
...uspokojivý zážitek!
Prosím, pane Beckette.
Adam a Eva. Ne Adam a Eda!
Bojujete za práva homosexuálů?
Nejde mi o politiku,
chci pouze spravedlnost.
Jste homosexuál?
Do toho vám vůbec nic není,
ale ano, jsem.
Zasluhují homosexuálové
zvláštní zacházení?
Ale vůbec ne!
Philadelphia
je město bratrské lásky.
Byla zde podepsána
Deklarace o nezávislosti.
Vdokumentu se praví:
"Všichni lidé jsou si rovni."
Jděte s tím do háje!
- Diskriminaci zavrhujeme!
- Děkuji, pane starosto.
Joe. Nezačínáš z toho všeho
taky trochu vrtět prdelkou?
To víš, že jo, Filko. Měním se.
Právě jsem na lovu.
Hledám ranaře. Skutečného
chlapa... zrovna jako ty.
Můžeš to všude roztroubit.
Nechceš si zahrát na námořníka?
- Kolumba a prvního důstojníka?
- Nech toho!
Z těch lidí se mi dělá špatně,
ale byl tu porušen zákon.
Víš, co jsou to zákony, nebo ne?
- Alespoň v jednom jsme zajedno.
- V čem?
Mně teplouši taky serou.
Paní Benedictová, pracovala jste
pro Walsh, Ulmer & Brahm.
- Ve stejné době jako Walter Kenton?
- Je to tak.
Věděl, že léze na vašem obličeji
jsou příznakem AIDS?
Ovšem, řekla jsem to všem kolegům.
Jak se k vám pan Kenton
poté choval?
Pokaždé, když jsme se potkali,
tvářil se divně.
Jako by si v duchu říkal:
"Proboha. Zas ta nakažená ženská!"
Děkuji. Nemám další otázky.
Paní Benedictová.
Jak jste se nakazila virem ***?
Transfuzí těsně po porodu.
Takže jste si nemoc
nepřivodila vlastním chováním.
Nemohla jste tomu zabránit.
Asi máte pravdu.
Děkuji.
Ale nevidím žádný rozdíl
mezi sebou a ostatními lidmi s AIDS.
Nejsem vinná, ani nevinná.
Jen se pokouším přežít.
Děkuji, paní Benedictová.
Nemám v tuto chvíli další otázky.
Můžete jít, paní Benedictová.
Všimla jste si kromě skvrn
na jeho obličeji ještě něčeho...
...co by prozrazovalo, že má AIDS?
Zhubnul a často byl unavený,
ale dřel jako mezek.
Přesto něco nebylo v pořádku.
Nechce se mi věřit.
Že si vedení firmy ničeho nevšimlo.
- Námitka.
- Odpovídejte pouze na otázky.
Cítila jste se v zaměstnání
někdy diskriminována?
- Ano.
- Vjakém smyslu?
Sekretářka pana Wheelera Lýdie...
...mi řekla, že panu Wheelerovi
se nelíbí moje náušnice.
Pan Wheeler měl zřejmě dojem,
že jsou příliš "etnické".
Prý bych měla nosit něco
méně nápadného, křiklavého...
- Něco "američtějšího".
- Co jste na to řekla?
Že moje náušnice jsou americké.
Jsou afro-americké.
- Klid, prosím!
- Nemám další otázky.
Slečno Burtonová.
Nebyla jste nedávno povýšena?
Ano, jsem vedoucí
oddělení koncipientů.
Blahopřeji k tak výraznému
úspěchu u Wyant Wheeler.
Ani bych neřekla.
Tomu nerozumím.
Jak tedy vysvětlíte povýšení
inteligentní, výřečné...
...schopné Američanky
afrického původu...
...ve firmě, jež praktikuje
tak bezohlednou diskriminaci?
- Tedy jak alespoň tvrdíte?
- To neumím vysvětlit.
Není to spíš tak, že
uvedené příklady diskriminace...
...jsou ve skutečnosti úmyslně
nafouknutým nedorozuměním?
Paní obhájkyně celou
záležitost zjednodušuje.
Díky, slečno Burtonová,
vezmu si tuhle připomínku k srdci.
Jak pokračuje proces?
Viděl jsem vás v televizi.
Studuju práva na Pennu.
Viděl jste mě v televizi?
Penn je dobrá škola.
Jsem ve druhém ročníku.
Chtěl jsem vám jen říct...
...že tenhle případ je děsně
důležitý. Odvádíte záslužnou práci.
Až dostudujete, zavolejte mi.
Mockrát děkuju.
Poslyšte, Joe...
- Nešel byste se mnou na pivo?
- Ne. Čeká mě žena...
Já obvykle kluky
v obchodech nebalím.
- Myslíš, že jsem teplej?
- A nejseš?
- Vypadám snad jako teplej?
- Vypadám tak já?
- Uklidni se!
- Měl bych ti nakopat tvou prdel!
Ber to jako poklonu!
Právě kvůli těmhle pitomým kecům
lidi nesnášejí ty vaše...
...přihřátý prdele!
- Ty mi chceš nakopat prdel, vole?
- Ne, vůl jsi ty!
10. DEN PŘELÍČENÍ
Pokračujte, slečno O'Harová.
Všichni jsme ***čně
hledali tu žalobu.
Pan Beckett na nás jen řval.
Vypadal tak divně...
Pan Kenton opakoval:
"Ztratili jste žalobu pro Highline!"
A najednou se objeví
Jamey i s žalobou. - Říká:
"Byla v centrální kartotéce!"
- V centrální kartotéce?
Tam se odesílají složky,
když je případ uzavřen.
Jamey to stihl k soudu právě včas.
Ale všichni z toho byli zničení.
Pan Beckett se jen omlouval
a nechápavě kroutil hlavou.
Děkuji.
Nemám další otázky.
Pane Millere!
- Mohu?
- Zajisté.
Díky.
Už je vám líp?
- Nechcete trochu vody?
- Ne.
- Byl Andy dobrý šéf?
- Ano.
Byl moc hodný.
Jak byste ho hodnotila
jako právníka?
Jak to můžu vědět?
Já pro něj jen pracovala!
Promiňte. Ctihodnosti.
Tohle se zapisuje?
Pane Millere, měl byste
se vrá*** na své místo.
Slečno O'Harová...
Víte o nějakých potížích...
...jež mělo vedení firmy s prací
Andyho před tímhle incidentem?
- Ne. Nevím.
- Děkuji vám. Nemám další otázky.
MUŽI
- Byl pan Beckett zapomnětlivý?
- Pokud vím, tak ne. Nebyl.
Jak byste postupoval, kdybyste
chtěl zkompromitovat kolegu?
Schoval byste na pár hodin
důležitý dokument?
Aby to vypadalo,
že ho dotyčný kolega někam založil?
Proč by to Andyho kolegové
dělali? Protože je nemocný?
Možná.
Máme v práci právníky
po infarktu, s vředy, rakovinou...
Měl jste něco společného
s tou náhodnou ztrátou spisu?
- Námitka.
- Založil jste ho jinam, než patřil?
- To je vyloučeno!
- Jste homosexuál?
Odpovězte na otázku.
Jste teplouš? Homouš?
Jste buzik? Řiťomil?
Hulibrk? Jste přihřátej?
Námitka!
Žalobce napadá vlastního svědka!
Sexuální orientace pana Collinse
nemá s případem nic společného.
Posaďte se. Slečno Coninová.
Přistupte, prosím, pane Millere.
Můžete mi laskavě říct.
Co se vám honí hlavou?
Nemám tušení, co tím sledujete!
Ctihodnosti...
Všichni v této síni přemýšlejí
o sexuální orientaci nebo...
sexuální preferenci, jak chcete.
Kdo to dělá s kým,
jak to dělají.
Přemýšlejí
o Andrewovi Beckettovi.
O panu Wheelerovi, slečně
Coninové i o vás. Ctihodnosti.
Vrtá jim to hlavou.
Přemýšlejí i o mně.
Tak o tom mluvme! Otevřeně!
Bez zábran! Tento případ
se totiž netýká jen AIDS.
Řekněme si na rovinu.
Čeho se ve skutečnosti týká!
Všeobecného opovržení,
nenávisti a strachu z homosexuálů.
Ajak tato nenávist vyústila
v propuštění tohoto homosexuála.
Mého klienta, pana Becketta.
Prosím, posaďte se, pane Millere.
Výtečně!
V soudní síni se spravedlnost
neptá na barvu pleti, víru -
- a sexuální orientaci.
Při vší úctě. Ctihodnosti...
Nežijeme přece v soudní síni!
Ne, ale pokud jde o tohoto svědka,
námitka se přijímá.
Kolik týdnů nepřetržitě
jste strávil na moři?
Někdy dva týdny,
jindy celé měsíce.
- Byly s vámi ženy?
- U námořnictva tehdy nebyly.
Během těch dlouhých plaveb,
žádná žena v dohledu...
Stovky tvrdě pracujících,
zdatných mladých mužů...
Na vrcholu svých sil
i přirozených choutek...
- Dělo se tam něco?
- Co například?
Třeba že si dva námořníci
v podpalubí občas vrzli.
Námitka!
Byl tam jeden takový.
- Námitka!
- Pokračujte, pane Millere.
Myslíte homosexuál?
Producíroval se před námi nahý.
Bylo nám z toho nanic.
Kazilo to morálku mužstva. Dali jsme
mu najevo, že to nestrpíme.
- Jak? Napsali jste mu dopis?
- Strčili jsme mu hlavu do latríny.
Dali jste mu lekci, co?
Stejně jako panu Beckettovi.
- Věděl jste to o paní Benedictové?
- Netajila se tím.
Takže poznáte rozdíl
mezi modřinou a lézí?
Beckett tvrdil.
Že dostal míčkem.
Jak jste zareagoval na zprávu
o AIDS paní Benedictové?
Prý jste k ní cítil
odpor a vyhýbal se jí. Je to tak?
Cítím pouze hluboký soucit
s lidmi jako Melissa...
...kteří si tuto nemoc
nepřivodili vlastní vinou.
Andy, teď se nehýbej.
Neprotéká to.
Musíme to propláchnout.
Spíš bude ucpaná žíla.
- Měli bychom zavolat Barbaru.
- Tu fúrii?
Říct jí, aby se tu stavila.
Poslyš, mám ještě moc práce.
Nemohli bychom to
pro dnešek vynechat?
Ne. Tenhle lék
vynechávat nebudeme.
Je to moje ruka a můj lék,
a já říkám vynechat.
Něco ti řeknu.
- Ten lék tě udržuje při životě.
- Co je to s tebou?
- Zavři tu knížku!
- Já jen...
Alespoň se na mě podívej...
...a věnuj mi
trochu času, buď tak hodný!
Ty máš strach, že už nám
nezbývá mnoho času, viď?
To ne!
Řeknu ti. Co uděláme...
Začneme plánovat smuteční obřad
a připravovat se na nejhorší.
Možná bys o tom měl přemýšlet.
Ne.
Ne! Ne! Mám lepší nápad.
Ahoj, Andrew! Ahoj, Migueli!
Joe Miller...
Lízo. Moc mě těší!
To je Miguelova sestra Maria.
- Dáte si něco k pití?
- Já se postarám o Joea.
- Dnes jste... plný elánu!
- Dostal jsem transfúzi.
Co tomu říkáte?
Jsem za soudní dvůr.
- Ujde to. Co pijete?
- Dám si víno.
Dejte nám dvojku červeného!
- Mám na vás pár otázek.
- Teď jsem na večírku.
Probereme to později.
Nazdar. Joe!
- My se známe?
- Mona Lisa.
- Soudní dvůr.
- Hezké. Dobře se bavte.
Á, díky!
- Blahopřeju, kolego!
- K čemu?
Přežil jste svůj první večírek
homosexuálů bez úhony.
Když vás vychovávají
jako většinu ostatních...
...o homosexualitě
se toho moc nedozvíte.
Jako dítěti je vám vštěpováno,
že teplouši jsou divní.
Oblékají se jako ženské,
neumí se prát, ohrožují mládež.
Nemyslí na nic jiného,
než jak se ti dostat do kalhot.
Tak nějak se dá stručně
popsat obecné mínění veřejnosti.
- Díky, že jste mi je sdělil.
- Teď si probereme vaši výpověď.
Nejdřív se vás zeptám:
Za jakých okolností jste začal
pracovat u firmy Wyant Wheeler?
Millere?
Modlíte se někdy?
To není žádná odpověď!
Ale ano. Modlím se.
- Za co se modlíte?
- Modlím se, aby...
Aby moje holčička byla zdravá.
Modlil jsem se u jejího porodu.
Modlím se, abychom vyhráli ligu.
Můžeme se vrá*** k otázkám?
Za jakých okolností jste začal
pracovat u firmy Wyant Wheeler?
- Můžete odpovědět?
- Možná se konce procesu nedožiju.
Ano, to už mě napadlo.
V závěti odkazuji nějakou
sumu na dobročinné účely.
- Miguel bude potřebovat právníka.
- Znám jednoho dobrého.
- Děkuji!
- Není zač.
A teď: Za jakých okolností
jste začal pracovat u Wyant Wheeler?
Máte rád opery?
V operách se příliš nevyznám.
Tohle je má nejmilejší árie.
Maria Callasová.
"Andrea Chenier".
Umberto Giordano.
Tohle je Madeleine.
Vypráví, jak jí...
...během francouzské revoluce
lůza zapálila dům.
Její matka zahynula,
když ji zachraňovala.
"Podívejte, můj rodný
dům je v plamenech."
Slyšíte ten stesk
v jejím hlase?
Cítíte ho. Joe?
Teď nastupují smyčce
a vše se náhle mění.
Hudba se naplňuje ***ějí.
A další změna.
Poslouchejte!
Poslouchejte!
"Zarmucuji ty,
jež mě milují."
Ach. To sólo na cello!
"A v tom zármutku
ke mně přišla láska."
Ten hlas plný harmonie...
Říká: "Žij klidně."
"Já jsem život."
"V očích máš nebesa."
"Všude kolem tebe
je jen krev a bláto!"
"Jsem Boží hlas."
"Jsem zapomnění."
"Já jsem Bůh...
...jenž sestoupil z nebes,
aby na zemi stvořil ráj."
"Já jsem láska!"
"Já jsem láska!"
Asi bych už měl jít.
Líza... slíbil jsem jí, že...
- Já se na ty otázky podívám.
- Ne, vy už jste připraven.
Ježíši...
Panebože!
Mám tě rád, holčičko moje!
Položte levou ruku na bibli.
Přísahejte, že budete mluvit pravdu!
- Přísahám.
- Posaďte se.
Andrew...
Za jakých okolností jste nastoupil
u firmy Wyant Wheeler?
Wyant Wheeler
mě sami najali.
Byla to nesmírně prestižní firma.
Její vedení na mě udělalo dojem.
- Charles Wheeler také?
- Ten především.
- Čím vám tolik imponoval?
- Byl prototyp ideálního právníka.
- Co to znamená?
- Měl úžasné právnické znalosti.
Vůdčí osobnost, dokázal vybičovat
ostatní k maximálnímu výkonu.
Báječně uměl objasňovat
nejsložitější právní problémy...
...ať už kolegům, v soudní síni
nebo prostému člověku z ulice.
Typ člověka, který sehraje
tenisový zápas a ani se nezpotí.
Pod elegantním zevnějškem
se skrývá dobrodružný duch.
Řekl jste mu někdy za ta léta,
že jste homosexuál?
- Ne. Neřekl.
- Proč?
V právnické firmě nemá člověk
nárok na vlastní soukromí.
Přesto jsem to Charlesovi
chtěl někdy říct.
Ale pak se v tenisovém klubu
něco stalo.
Asi před třemi lety.
Někdo začal vyprávět vtipy.
Jak se nazývá jasnovidka,
která čeká krámy?
- Nevím.
- Mrcha. Co všechno ví.
To mi někoho připomíná!
- Jak teplouš předstírá orgasmus?
- Ocáká ti záda teplým jogurtem!
- Jak vám při tom bylo?
- Ulevilo se mi...
...že jsem mu to neprozradil.
Moc se mi ulevilo.
- Jste dobrý právník?
- Jsem výtečný právník.
- Jak jste toho dosáhl?
- Mám právo rád.
Znám ho dobře
a praktikuji ho ještě líp.
- Co se vám na právu líbí?
- Spousta věcí.
Co se mi na něm líbí nejvíc?
Tu a tam, nepříliš často,
ale občas se stane...
...že jste součástí
výkonu spravedlnosti.
Věřte mi, je to vskutku
úžasný pocit.
Děkuji vám, Andrew.
Před chvílí jste řekl,
že vám imponuje dobrodružný duch.
- Je to pravda?
- Něco v tom smyslu.
- Rád riskujete?
- Při mém povolání to jinak nejde.
Řekl vám lékař.
Že byste měl zvolnit pracovní tempo?
Že dlouhé hodiny v práci
by mohly urychlit vaši nemoc?
Můj lékař se zmínil o tom,
že dopad AIDS... Promiňte...
Můj lékař mě upozornil
na dopad stresu na imunitní systém.
Byl jste někdy v kině
Hřebec na 21. ulici?
Byl jsem...
...v tom...
Byl jsem v tom kině
celkem třikrát.
- Jaké filmy se tam promítají?
- Pro homosexuály.
- Pornografické filmy?
- Ano.
Námitka. Ctihodnosti!
Tento výslech má prověřit
důvěryhodnost svědka.
Uvidíme, kam to povede.
Pokračujte, kolegyně.
- Dochází tam k pohlavnímu styku?
- Občas.
Měl jste v tom kině
někdy pohlavní styk i vy?
- Já jsem Robert.
- Andy.
Ano, jednou.
Přibližně ve kterém roce
došlo k této události?
Myslím, že to bylo v roce 1984...
...84 nebo 85.
Věděl jste tehdy
o smrtelné nemoci zvané AIDS?
A o tom, že se přenáší
pohlavním stykem?
Slyšel jsem o něčem...
...jako mor
nebo rakovina homosexuálů.
Nevěděli jsme, jak se přenáší
a že se na ni umírá.
Nechcete přestávku, pane Beckette?
Ne... Jen bych se trochu napil.
Přineste panu Beckettovi
sklenici vody, prosím!
Když jste pracoval u firmy,
všemožně jste tajil to...
...že jste aktivní
homosexuál. Je to tak?
Ne. Tak to není.
Nikdy jsem nelhal.
Homosexuálové jsou často nuceni
zatajovat svou sexuální orientaci.
- Nemám pravdu?
- Ano, za jistých okolností.
Vy jste tedy celý život předstíral,
že jste někdo jiný.
- Vaše tajnosti a nečestnost...
- Námitka!
Beru zpět.
Žil jste v roce 1884
s Miguelem Alvarezem...
...když jste měl onen...
...náhodný pohlavní styk
v pornokině?
Ano.
- Mohl jste ho tedy nakazit, viďte?
- Miguel nebyl nakažen.
Neodpověděl jste na otázku.
Mohl jste ho nakazit?
Ano.
Tvrdíte, že vaši kolegové
si všimli lézí ve vašem obličeji.
Ano, správně.
Jste přesvědčen,
že jakmile je kolegové spatřili...
...usoudili. Že máte AIDS
a dali vám výpověď, je to tak?
Je sice bolestné...
...obvinit kolegy
z něčeho tak zavrženíhodného...
...ale je to jediný závěr,
k němuž jsem mohl dospět.
Máte teď na obličeji
nějaké léze?
Ano, tady... u ucha.
- Mohu přistoupit ke svědkovi?
- Ano.
Připomínám, že jste pod přísahou.
Odpovězte pravdivě...
Vidíte na svém obličeji
nějaké léze v tomto zrcadle?
Odpovězte pravdivě!
Když mě propouštěli,
měl jsem čtyři léze... větší...
Odpovězte na otázku, prosím.
Ne, teď je nevidím.
Nemám další otázky.
Pro dnešek skončíme.
Zítra budeme pokračovat.
Příšerný proces.
- Mohu svědka znovu vyslechnout?
- Pane Beckette, vydržíte ještě?
Tři minuty!
Mohu si půjčit vaše zrcadlo?
Andrew...
Máte teď někde na těle léze...
...podobné těm, jež jste měl
na obličeji, když vás propustili?
Ano. Na hrudníku.
Rád bych teď Andrewa požádal,
aby si rozepnul košili...
...a všichni viděli.
O čem to vlastně mluvíme.
Námitka. To by mohlo
ovlivnit porotu.
Kdyby ho jeho nemoc
upoutala na invalidní vozík...
...musel by ho zaparkovat venku,
aby neovlivnil porotu?
Jde přece o AIDS!
Tak se podívejme, o čem mluvíme.
Povoluje se.
Prosím, rozepněte si košili.
- Panebože, to je hrůza!
- Řekl si o to.
- Vidíte léze na hrudi?
- Ano.
Děkuji vám.
- Přísahejte, že budete
mluvit pravdu! - Přísahám.
Posaďte se.
Pane Wheelere, věděl jste,
že Andrew Beckett má AIDS...
...v době, kdy byl propuštěn
z firmy Wyant Wheeler?
- Ne.
- Aby bylo zcela jasno...
Propustil jste Andrewa Becketta,
protože měl AIDS?
Ne, nepropustil jsem
pana Becketta kvůli AIDS.
Vysvětlete tedy tak,
aby nevznikly žádné pochybnosti...
...proč jste pana Becketta
nejdřív povýšil...
...a potom, což je důležitější,
jste ho požádal, aby odešel.
Když vlastníte baseballový klub,
nabíráte stále nové talenty.
Andy byl nesmírně slibný právník,
absolvent Pennu, premiant...
Proto jsme ho přijali, proto jsme
mu zůstali tak dlouho věrni.
Proč jste mu dávali
tolik příležitostí?
Když někomu věnujete tolik péče,
kolik se dostalo Andymu...
...hýčkáte ho a zahrnujete
mimořádnou přízní...
...to už je pořádná investice.
Čekali jsme,
že to záhy přinese své ovoce.
Ale propast mezi skutečností
a očekáváním byla příliš velká.
Děkuji vám, pane Wheelere.
Nemám další otázky, Ctihodnosti.
- Námitka. Ctihodnosti!
- Tak dost, pane Millere.
Pane Wheelere, jste ohromný!
Smekám před vámi. Andrew má
pravdu. Jste vskutku jednička!
Jste homosexuál?
Námitka!
- No dovolte!
- Svědek nechť laskavě odpoví.
Ne, nejsem homosexuál.
Takže, když jste si uvědomil, že váš
možný nástupce je homosexuál...
...a má AIDS. Hluboce to ranilo
vaše heterosexuální srdce!
Vzpomněl jste si, jak jste si
podávali ruce, chodili do sauny...
Přátelsky jste se poplácávali,
jak to teplí občas dělávají...
A řekl jste si: "Proboha!
Co si teď o mně pomyslí?"
Námitka!
Svědek nechť laskavě
odpoví na otázku.
Pane Millere, vaše narážky
a pubertální výmysly...
...nemohou zastřít fakt.
Že váš klient si dělal. Co chtěl.
O sobě nám napovídal jen to,
co sám uznal za vhodné.
Andy porušoval pravidla, což
mělo negativní dopad na jeho práci.
Vysvětlete mi to jako malému dítěti.
Já to totiž nechápu.
Kdo ta pravidla stanovuje? Vy?
Přečtěte si bibli, pane Millere.
Starý a Nový zákon.
Tam ta pravidla najdete.
- Promiňte...
- Andrew?
Nemůžu...
Zavolejte doktora!
Otočte ho!
Zavolejte sanitku!
Ať může dýchat! Ustupte, prosím!
To nepomáhá!
Jen mu to přitíží!
Všiml jste si nějaké změny
na Andyho zevnějšku...
...během posledního roku
před jeho propuštěním?
- Ano, všiml. - Byly to změny
k lepšímu nebo k horšímu?
Někdy k lepšímu,
ale častěji k horšímu.
Pane Seidmane, co podle vás
tyto změny vzhledu způsobilo?
Obával jsem se...
Měl jsem podezření, že má AIDS.
- Klid, prosím!
- Děkuji. Svědek je váš.
Svěřil jste se s tímto podezřením
někomu z vedení firmy...
...dřív než jste
pana Becketta propustili?
Ne, nikomu jsem to neřekl.
Dokonce ani Andymu.
Ani slůvkem jsem mu nic nenaznačil.
A myslím, že toho budu
až do smrti litovat.
- Máte další otázky?
- To je vše.
Oni tvrdí.
Že nebyl dobrý právník.
Přesto mu svěří případ
jednoho z nejdůležitějších klientů.
Tvrdí, že to nic nedokazuje,
že to byla jen zkouška.
Prý, aby se ostřílel.
Aby prý viděli,
jak se s tím popere. Dobrá!
Řekněme, že mám někam vyslat
pilota v letadle za 350 milionů.
Koho tam posadím?
Nějakého zelenáče,
jen abych viděl, jak to zvládne?
Anebo ten úkol svěřím
nejlepšímu pilotovi?
Zkušenému. Ostřílenému mazákovi?
Já to nechápu.
Může mi to někdo vysvětlit...
"jako malému dítěti"?
- Porotce číslo 6?
- Souhlasím.
- Porotce číslo 7?
- Souhlasím.
O 3 DNY POZDĚJI - ROZSUDEK
- Porotce číslo 10?
- Nesouhlasím.
- Porotce číslo 11?
- Souhlasím.
- Porotce číslo 12?
- Souhlasím.
- Přiřkli jste nějaké odškodnění?
- Ano. Ctihodnosti.
Jako náhradu za ušlý zisk
143 tisíc dolarů.
Za psychické strádání a útrapy
100 tisíc dolarů.
A pokutu ve výši
4 miliony 782 tisíc dolarů.
Zaprotokolujte rozsudek!
Zůstaňte na svých místech,
dokud se porota nevzdálí.
Soudní řízení je skončeno.
Gratuluji!
- Odvoláme se.
- Hned zítra se do toho pustíme.
Blahopřeji, pane Millere.
Uvidíme se u odvolacího řízení.
Blahopřeji, dobrá práce!
- Děkuji vám!
- Uvidíme se v nemocnici.
Pane Millere! Dobrý večer!
Je v pokoji na konci chodby.
Pochybuji, že opustí nemocnici.
Pokud ano, nečekejte,
že bude stejný jako předtím.
Oslepl na pravé oko.
Vzhledem k cytomegaloviru
je to postižení trvalé.
- Ty dveře vpravo.
- Ten virus jím pořádně zacloumal.
Blahopřejeme!
Byl jste super!
Ahoj, Joe!
Jsme vám moc zavázáni!
- Můžu to vzít?
- Je tam sýr... a pár drobností.
Jak se daří?
Jak byste nazval tisíc právníků
svázaných řetězy na mořském dně?
- To nevím.
- Dobrý skutek.
Skvělá práce, kolego.
Děkuji...
Byla to skvělá spolupráce,
kolego.
Radši už půjdu.
Jasně...
Uvidíme se později?
Jste hodný, že jste se stavil.
Já zase přijdu.
Dám vám to vychladit.
- On se jen tak nevzdá.
- Chceme si ho vzít domů.
Díky, Joe.
Víte, co znamená tisíc právníků
svázaných řetězy na mořském dně?
- Dobrej skutek.
- Prima fór!
- Dobrej skutek.
- Prima fór!
Přijdu zas ráno, brácho.
Bůh ti žehnej, Andy.
Dobrou noc, chlapče.
Odpočiň si.
- Mám tě rád, Andy.
- Já tebe taky, táto.
Ráno jsme tu jako na koni!
- Tak zítra.
- Neplač, drahoušku.
Dobrou noc. Andílku!
Synáčku můj!
Počkej, pomůžu ti.
Migueli...
Musím jít...
Joe, to je Miguel.
České titulky - IFT