Tip:
Highlight text to annotate it
X
Překlad: PrcekTK
Korekce: xtomas252
KANÁRSKÉ OSTROVY, PANĚLSKO
Pospěte si. Pojďte.
Tady. Tudy.
To je v pořádku.
Já se o to postarám.
Je to v pohodě.
Jsi tu právě včas.
Bude skvělým tátou, Briane.
- Proč jsi si tak jistý?
- Protoe ti jinak nakopu zadek.
- Jdi tam.
- Bě u.
Briane!
Pamatuj si,
e jakmile těmi dveřmi projde,
tak se vechno změní.
Ná starý ivot končí.
Pojďme se projet.
Rychle a zběsile 6
MOSKVA
- Speciální agente Hobbsi.
- Riley Hicksová.
Vai sloku jsem četl.
Nejlepí na akademii,
Káhira, Tunisko.
Nejmladí voják v Afghánistánu.
Sakra, jestli jste
z poloviny tak dobrá, jak se píe,
tak spolu
budeme vycházet dobře.
Ruský armádní konvoj byl napaden,
ukradli nějaké satelitní součástky.
Ta auta se objevila odnikud, est naich
je v nemocnici a tucet aut je zničených.
- To ve za méně ne 90 vteřin.
- Tohle je světová třída.
Na světě je pouze jeden tým,
který by to zvládl.
Jak se to tam sakra dostalo?
- Jednoho chytili.
- Kde?
VELITELSTVÍ INTERPOLU
- Zařídila jsem vám s ním pět minut.
- Stačí mi jen dvě.
Chci tvýho éfa. Kde je Shaw?
- Řeknu ti velký hovno.
- Doufal jsem, e to řekne.
- Je to legální?
- Ne.
Ale půjdete tam a řeknete mu to?
- Mám svoje práva, ty debile.
- Dneska ne.
Ne, ne!
- Bude mluvit?
- U ne.
Ta místnost je napíchnuta, vechno,
co jste z něj vymlátil, má i Interpol.
- Fajn, take si můeme dát ráno voraz.
Shaw je v Londýně. - Pojďme ho sebrat.
enská, Owena Shawa nemůe
sebrat jako nějaké zboí v obchodě.
Vlka můe chytit jen vlk.
Pojďme lovit.
Tohle si koupí za 100 milionů?
Najít tě nebylo
tak těké, Toretto.
Neschovával jsem se.
Jak jde ivot vyslouilému
mezinárodnímu zločinci?
Mám to tady rád.
Je tu ticho.
Pěkné počasí.
A ádné vydávání zločinců.
Tak co tady dělá, poldo?
Minulé úterý dostal dobře sehraný tým
řidičů armádní konvoj v Rusku.
- Nedělám zimu.
- Vím, e jsi to nebyl.
Ale pomůe mi chytit tým,
který je za to zodpovědný.
A ty tohle potřebovat nebude.
- Je nedotknutelný, Hobbsi.
- Nejsem tu proto, abych někoho zatknul.
On půjde dobrovolně.
Popravdě
bude mě o to ebrat.
Tohle bylo vyfoceno před týdnem.
Uvidíme se vepředu.
Je to Letty, e jo?
To není moný.
Kdyby to byl můj manel...
Kdyby tu byla ance,
bez ohledu na to jak malá,
tak bych la.
Budu potřebovat vechno.
Úplně vechno, co má.
- Dostane je, a bude mít tým.
- ádnej tým.
- Tohle budu muset udělat sám.
- Není to tak snadné.
Parta, po které jdeme,
udeří jako blesk a zmizí jako pára.
Půjde do toho sám
a ani se k nim nepřiblíí.
Tyhle lidi jsem honil přes čtyři
kontinenty a dvanáct zemí a věř mi,
e stát tady a prodávat ti suenky
je to poslední místo, kde chci být.
Potřebuju tvoji pomoc, Dome.
Potřebuju tvůj tým.
Dámy, rád bych si připil.
No tak.
Hele, vím, e pár z vás
u v Macau bylo,
ale to město jste nikdy neviděly,
dokud ho neuvidíte mýma očima.
Mám stření apartmán s výhledem
na oceán, který změní vá ivot.
46metrová jachta
s ploinou pro vrtulník.
Klidně můu říct, e zaijete
tu nejpekelnějí jízdu vaich ivotů.
Ne, to ty. Na zdraví.
Podívejme se na tebe,
přijede si ve Ferrari, kapsy plné peněz.
Jo, chlape. Býval jsi jako Robin Hood,
o vechny svoje peníze ses dělil.
Ví, co říkám. Peníze tě změnily.
Má pravdu.
Peníze mě změnily.
Uvědomil jsem si toti,
e peníze nerostou na stromech.
Protoe padají z nebe.
Děkuji, vypadá to skvěle.
Pěkný.
Jsem světomil.
Přemýlela jsi někdy o tom,
e by ses usadila?
O tom, e bychom ili společně?
Neděláme to u?
Váně?
Odlote své zbraně. Hned!
Zdravím?
Dome?
Budu tam.
Hej, chlape, potřebuju,
abys tohle letadlo otočil.
Dobře, poslouchejte, dámy. Dolo k malé
změně plánu. Něco mi do toho přilo.
Pamatujete si to kasino, o kterém
jsem vám vyprávěl? Mám nějaké kupony.
Do bufetu.
Myslím, e se mu to líbí.
Dobře?
Podívej se na tohle.
Ano.
To je můj kluk. Podíváme se,
jestli to bude lítat. Dívá se?
Podívej, kdo je tady. Zamává?
Ahoj, Jacku.
Jak je, strejdo Dome?
- Vypadá astně, e tě vidí.
- U ho tlačí do dovozu?
Táta ho do ničeho netlačí.
- To auto si vybral.
- Víme, e je to O'Connor, ale...
... něco jsem ti přinesl, Jacku.
- Jo. Taky je to Toretto.
- Nevím.
Natěstí ho rozhodnutí
čeká a za pár let, e?
Myslím, e se u rozhodl, Mio.
Myslím, e je čas,
aby si zdřímnul. Pojď sem, zlatíčko.
Zvlátní, co?
Co je zvlátní?
Máme vechno.
Dokonce i pivo a grilování.
Akorát...
Akorát se tu necítím jako doma.
Moná proto,
e si neuvědomuje, jak moc ti na něčem
záleí, dokud ti to někdo nevezme.
Nevím.
- U tebe se to asi změnilo tak moc,
e u to tam ani nepozná. - Jo.
Vechno se změnilo.
Tak o co jde? Co se děje?
Vyfoceno před týdnem.
Diplomatická bezpečnostní sluba.
Hobbs.
Tyhle sračky
jsem jako polda dělal pořád.
Přesně tohle policajti dělají.
Pohrávají si s tvou hlavou.
Letty je mrtvá, Dome.
Musím to vědět jistě.
- Pak jdu s tebou. - Řekl jsi,
e tenhle ivot nechá za sebou.
My oba jsme řekli,
e tenhle ivot necháme za sebou.
Má pravdu.
Jsme rodina.
Jestli má problém,
tak ho vyřeíme společně.
Budu se cí*** líp, kdy do toho
půjdete oba, kdy si budete hlídat záda.
Spolu jste silnějí.
Vdycky jste byli.
Bě získat Letty.
LONDÝN
Přiveď ji domů.
Díky bohu. Konečně nějaké
vybavení, se kterým můu pracovat.
- Jak to jde, kámo?
- Lepí jak ten odpad v Riu.
Mnohem lepí.
- Věříte jim?
- Ne.
Slyel někdo
o Leovi a Santosovi?
Naposledy je někdo viděl,
jak hrajou v kasinu v Monte Carlu.
Myslel jsem, e to byl
ná poslední keft, Briane.
Kdo zaplatí vechno to vybavení?
Daňoví poplatníci?
Take teď pracujeme pro Hulka?
Tohle my děláme?
Proč cítím dětský olej?
Jestli bude pokračovat,
tak ucítí pěknou nakládačku.
Dobře, Hobbsi. Přímo před sebou
má ten nejlepí tým na světě.
Dej jim důvod zůstat.
Naím cílem je Owen Shaw.
Bývalý major britské speciální
jednotky, elitní voják v utajení.
Řídil britskou
divizi v Kábulu a v Basře.
Zatraceně.
To s tou mobilní jednotkou je pravda.
Mluvíme tu o automobilové válce.
Nejlepí na světě.
Nejsou to ádný vořezávátka.
Roky řídili
různé akce po celé Evropě.
Na vyí úroveň
je dostaly a jejich poslední kefty.
Tři cíle, velmi konkrétní.
Programovatelný terminál
z mezikontinentální rakety.
- Dva Vipeři z tajné laborky NSA.
- Nemá drobný? - Váně?
Jsi milionář
a pořád ebrá o drobný?
Takhle milionářem zůstane!
- A co to vechno znamená? - Podle nás
Shawova parta staví blokovací zařízení.
Co je?
Technická bomba, která můe na celý den
zablokovat celou vojenskou komunikaci.
Oslep vojáka uprostřed boje
by jen na vteřinu a on zemře.
Oslep na den celou zemi
a ztráty na ivotech budou nemyslitelné.
- Dobrému kupci by to
mohli prodat za miliardy. - Miliardy?
Proč tu kravinu
prostě neukradnem?
Hele, chlape.
Který z těch drobných je dolar?
Na účet podniku.
Chci, abyste mi
pomohli Shawa chytit.
U potřebuje jen jednu součást
a chci ho zastavit dřív, ne ji získá.
A vím, e vy lidi jste rodina.
Take vám právě teď dávám anci,
aby mohla být zase kompletní.
Chce, aby tahle rodina
byla zase kompletní?
Dostaň nás k Letty, my ti dáme Shawa,
a vichni dostaneme úplnou milost.
- To vám slíbit nemůu.
- Ale můe.
Taková je dohoda.
Ber nebo nech být.
Dáte mi Shawa
a já vám dám milost.
Slyeli jste ho,
ale tohle je něco jiného.
Tohle nejsou policajti
a ani drogoví dealeři.
Tohle je něco úplně jiného.
Dostaneme zaplaceno, e jo?
Interpol zatkl Shawova člověka v Moskvě,
měl jsem s ním malé terapeutické sezení.
Prozradil, kde se Shaw skrývá.
Tak proč u tam nejsme?
Nebyli jsme pozváni.
Hobbsi. Posílají jim tam
boxovací pytel. Je napíchnutej.
Shawa by měl identifikovat dřív,
ne vtrhnou dovnitř.
Take tě policajti
nechali jít jen tak, jo?
Neboj se,
neřekl jsem jim ani hovno.
Já se nebojím.
Dobře.
Nastartuje mi to?
Boe... Nejjednoduí věci
mohou způsobit ty největí problémy.
Dobrou zprávou je,
e jsem tu vadnou součástku vyměnil
a vechno jde
zase jako po másle.
Shaw. Počkej! Shaw!
Máme potvrzeno, e je to Shaw.
Jdou dovnitř.
Počkat, počkat, vydrte.
Policejní rádio hlásí, e se
ve velitelství Interpolu spustil alarm.
Do prdele. Dostal nás sem,
aby mohl sejmout Interpol.
- Tohle vechno je bouda.
- Briane, vezmi si tým.
- A co ty?
- Já tu s Hobbsem počkám na Shawa.
Shaw nás zavede k Letty.
No tak, ty parchante.
Co to je?
Tvůj podíl z posledního keftu.
Ví, vezme keft,
dostane za něj zaplaceno.
Má tam i něco navíc.
- Ber to jako zálohu.
- Za co?
Za dalí keft, samozřejmě.
Jaký keft?
Ten, na kterém děláme právě teď.
- Hone, jak daleko jsme od Interpolu?
- 12 bloků. - Je to tu jako město duchů.
- Shaw musel vylákat vechny poldy.
- Skoncujme to a pojďme si pro ně.
Dělat s tebou byla zábava, kámo.
Zahoď ten batoh!
- Támhle je.
- Mám ho.
Toretto, je přímo
před tebou. Neztra ho.
To se nestane.
Za to se omlouvám, hoi.
Interpol je přímo před námi.
Pohněte, lidi.
Máme společnost.
Jedeme, hoi.
Nastup si, dělej!
Musíme pohnout. Hned!
- Shaw, za prdelí máme tři auta.
- Ví, co má dělat.
Připrav tu zbraň, dělej.
- Beru si ten Rover.
- Dobře, já si beru...
tu zatracenou věc.
Co to je?
Hokejovej puk?
Mám je!
Čip 1 je připraven.
A do hajzlu!
Poslední čip je připraven.
Nefunguje to!
Blííme se k cíli.
- Dome, Tej a Roman jsou vyřízeni.
Kde jsi? - Jsem přímo za tebou.
Vegh, jeď dál.
Odvedu jejich pozornost.
- Hoi, vidím Shawa. Právě zahnul vlevo.
- Beru Vegh. - Toretto, zahni vlevo.
- Vegh, potřebuju tvoji pomoc.
- ádný problém.
Letty!
Převezmi volant.
Letty.
Tohle je ílený.
Tady nejsme v Brazílii.
Take nám teď auta lítají
ve vzduchu. Jako ty blbosti v 007?
- Tohle my neděláme. - Kámo,
váně bys měl svoje emoce zkrotit.
Tvůj hlas přeel
z Shaggy na Scoobyho.
Tohle my nedělálálá...
Kdy na tebe začne střílet ena,
tak je to jasné znamení,
abychom kurva vycouvali.
Musíme odtud
sakra rychle vypadnout.
Tohle mohlo bejt
moje čelo, kámo!
Ne. Tak velké
jako tvoje čelo to není.
Mio.
Letty je to určitě,
ale je to sloité.
Letty je naivu.
Na tom jediném záleí.
Přiveďte ji zpátky, Briane.
Udělej pro mě něco
a dej za mě Jackovi pusu na dobrou noc.
- Opatruj se.
- Miluju tě, Mio.
Určitě viděla, e jsi to ty?
Dívala se přímo na mě, Briane.
Letty, kterou jsme znali,
je u moná pryč, Dome.
I kdy je naivu,
tak u je moná pryč.
Ke své rodině
se zády neotáčí.
I kdy se tvá rodina
otočí zády k tobě.
- Ivory.
- Jo.
- Bude potřebovat pár oprav.
- Bez problému. V pohodě.
- Jsi v pořádku?
- Jo.
Dobře, poslouchejte.
To bylo úplně něco jiného
ne Hobbsovi obvyklí rádoby agenti.
Musíme se o těch lidech
dozvědět něco víc. O koho jde. Vegh.
O'Connor, Parker,
Pearce,
Toretto a zbytek týmu.
Jsou to průměrní zločinci.
Tihle průměrní zločinci
nám dnes málem překazili akci.
Proka jim respekt,
který si zaslouí, nebo nás to oslabí.
Tohle moná bude chtít vidět.
Vzpomíná si?
Jo.
- Jo, toho jsem střelila.
- Vypadá astně.
- Nepamatuju si ho.
- To je kravina!
Máme problém, hoi. Je na fotce s někým,
kdo nás dneska málem zastavil.
Klausi, nejsi ty ná svalovec?
Nenu mě jít za tebou
a udělat z tebe srágoru.
Nepamatuje si ho.
Jména a záznamy nejsou dost.
Chci osobní informace.
Vechno o jejich ivotech
a o tom, jak přemýlejí,
najděte jejich slabiny,
a je můeme vyuít.
Vypadá to dobře.
- To je ílený, kámo.
- O čem to zase mluví?
Stojím tu a dívám se na ty fotky.
Jako bychom
honili nae zlá dvojčata.
Podívej se na toho černocha.
Je pěknej. To jsem úplně jasně já.
Máme tu bílýho Hobbse.
Tohle je Hon.
Teji.
Afričan s makovicí.
Jako tvoje mini verze.
Hele, Briane!
Kdy ses nechal takhle vyfotit?
Jen si dělám srandu, kámo.
Vím, e jsi tady ten nejhezčí blonďák.
Dobře, sklapněte.
Máme tu dvě věci.
Zaprvé, toto město je k páchání zločinů
úplně nejhorí místo. Kamery jsou vude.
Mám záznamy z kamerového systému,
projeď je a uvidíme, kam nás to zavede.
A zadruhé, právě nám potvrdili,
co Shawova parta Interpolu sebrala.
Ukradli databázi se seznamem míst,
kde najdou poslední potřebnou součástku.
- Tak kde jsou?
- V Evropě jich je přes dva tisíce.
Seznam je aktuální
jen 96 hodin,
take a u chtějí udeřit kdekoliv,
stane se to v přítích 4 dnech.
Mají příleitost a my taky.
Musíme pohnout.
Hobbs má pravdu. Pojďme je zničit.
Viděli jste ho. Co zatím víme?
Víme, e si musí sami upravovat motory.
Slyeli jste to auto, kdy jelo naplno?
- Sekvenční převodovka.
- Neznělo to jako normální motor.
Byl to turbodiesel.
Znělo to jako něco upravenýho.
- Viděl jsi, jak naráel, a v zatáčkách
se vůbec nezvedal? - Jo, hydraulika.
Nebo magnetické odlehčení.
Kdo má přístup nejen k těm součástkám,
ale dokáe něco takového i vyrobit?
Moná pár dílen v Londýně?
Normální tunningové dílny
na to povolení nemají.
Musíme hledat detailněji.
Hone, Gisele
a Romane, omrkněte to.
Kdy najdeme toho,
kdo to auto vyrobil, tak najdeme Shawa.
- Jdeme.
- Pomůu.
Rozumím.
Teji, budeme potřebovat auta
bez hacknutelných počítačových čipů.
A a jsou rychlý.
- Postarám se o to. - U na tom dělám,
Dome, kontaktoval jsem vývojáře v DSS.
Hobbsi, řekl jsem,
e se o to postarám.
To by mělo být zajímavý.
Kámo, váně by ses měl uklidnit.
- Nemůe ukrást několik součástek
z továrny BMW a očekávat... - Hele.
To je fakt pořádná kára.
Dvojité turbo V8 s 560 koňmi, chlapče.
Četl jsi brourku. To se má.
Ale auta si musí přizpůsobovat.
Vechno je to mezi tebou
a tvým autem. Je to pouto, závazek.
To zní jako manelství.
Ano, ale kdy prodá auto,
tak ti nesebere půlku tvýho majetku.
Jeíi, podle té ceny
musí bejt to auto vyrobený ze zlata.
Nepřemýlí o tom,
e ty auta ukradne, e ne, Parkere?
Vstup pro sluhy do kuchyně
je směrem dozadu.
Co prosím?
Bez uráky, pánové, ale vy si auto
na této aukci určitě dovolit nemůete.
Nedostatek viditelných perků.
ádný doprovod.
ádná modelky.
V balíku očividně nejste.
A vy. Tenisky, tričko, díny.
Praktické.
A vá postoj je příli strnulý.
ádný styl. Vypadáte jako voják.
Řekl bych, e máte tak 50 tisíc ročně.
Dolarů. Co vám tady nestačí.
Take pokud nejste pomoc do kuchyně,
tak musíte být na patném místě.
Ale prosím,
vae ampaňské si klidně dopijte.
- Musí dostat lekci.
- Jak jsem řekl, ty auta krást nebude.
Postarám se o to.
Fajn, tohle je na seznamu pětka.
Kurva. Co s tím chce lovit?
- Moby Dicka?
- To musí být ná člověk.
Jak to chcete udělat?
Hon a já to zvládnem.
Půjdeme tam spolu,
mluvit nechá mě
a bude mi krýt záda.
Na jednu věc ale zapomínáte.
Je to chlap.
Pojďme.
Je to chlap?
To říká pořád.
To, na co se dívá,
je kulka Spitzer ráe 5.45x18.
Je charakteristická pouze
pro jednu ruční zbraň. PSM.
Vzhledem k tomu, e jsou v Británii
zakázané, k nim má přístup málo lidí,
take kdyby někdo chtěl, řekněme,
vystopovat, od koho ta zbraň je,
tak by to tak těké nebylo.
Poldou jsem byl dost dlouho.
Některých zvyků se těko zbaví.
Zastavárna.
Nevím, kámo.
To bylo nezdvořilý.
A nelíbilo se mi,
jak to řekla. Je to chlap.
Je to chlap?
- Co jsme pak my?
- Dej pokoj, jen dělá svou práci.
Dělá svou práci.
Chápu, co se děje.
- Co chápe?
- Má na očích růové brýle, kámo.
Nelítá kolem tebe
pár holubiček?
Ty si tenhle model
nechce pronajmout, chce ho koupit.
- Přestane prosím tě vanit.
- Ne, jsi zamilovanej. No to je něco.
Přestaň.
Má nějaké speciální plány?
Velký den? Pozve ji večer ven?
Radi jí dej pořádnej diamant, nezdá se,
e by na ni udělalo dojem jen tak něco.
A pokud jí
nedá velkej diamant,
tak bude lepí, kdy bude mít
něco velkýho někde jinde, pokud chápe.
Proto mají
tvoje holky tolik cinkrlátek, co?
- Něco bychom se chtěly dozvědět
- Dozvědět? A co?
Něco o autech.
- Konkrétně o dvou, které jsi
nedávno navrhnul. - Naráecí auta.
- Nízký podvozek, kovový rám.
- Moc rády bychom naly kupce.
- Proč bych vám měl pomáhat? - Protoe
hezky prosíme. - Protoe hezky prosíte?
Co mi můete nabídnout,
co nemůu dostat od tisíce jiných holek?
Přestaň, přestaň, přestaň!
Dobře!
Vypadá jako mu,
který to má rád tvrdě.
Tady moje kamarádka
ti můe dopřát takovou bolest,
jakou jsi jetě nikdy nezail.
- Jsme dohodnuti?
- Dohodnuti, dohodnuti!
Beru to zpátky.
Líbí se mi to.
Tak takhle ses o to postaral?
Vechna ta auta jsi koupil?
K čemu je ti dobrý mít v bance
miliony dolarů, kdy ádné neutratí?
Ale o to se nestarej.
Sleduj tohle.
Pane Parkere, mohu vám znovu poděkovat
a také vám říct, e si vás velmi váíme?
Jestli budete někdy
cokoliv potřebovat, tak stačí říct.
- Cokoliv?
- Ano. - Kdy jste to teď zmínil,
tady mému kamarádovi bez stylu
se váně líbí ta vae koile.
Tahle koile?
Tahle koile.
Nejsem si úplně jistý,
jestli mu ta koile padne.
- Padne. - Potřebuje koili,
která je o něco méně...
- Praktická.
- To je ono. Praktická.
Dobře.
- Podrím vám to.
- Děkuji.
- No tak, kámo. Čas jsou peníze.
- Ano, pane.
Sakra, na tu hřívu na prsou
by to chtělo nůky na ivý plot.
- Jestli to je vechno.
- A kalhoty taky.
Jistě.
Kdy u jsi v tom,
tak mi dej i ty hodinky. Líbí se mi.
- Tohle je pro vás
a tohle je pro vás. - Děkuji.
Pěkný den, pánové. Děkuji.
Vechno,
co chcete vědět, mám tady.
Můu se vás zeptat,
proč Shawa hledáte?
Něco nám vzal.
Chtěly bychom si s ním o tom promluvit.
Uvidíme, co tu máme.
ZASTAVÁRNA
Hej, ty tam, co chce?
Říká, e kdy někdo shání
ruskou zbraň, tak by měl zajít za tebou.
Říká se to, jo?
Pohni se, kámo.
To by mohl být patný nápad.
- Hledám toho, komu tohle patří.
- Nevím.
- Podívej se zblízka. - Asi před týdnem.
Přila holka a koupila ve, co jsem měl.
Holka?
- Jak vypadala?
- Drsná holka, tmavé vlasy...
- Říká se, e je to pouliční závodnice.
- Kde ji můeme najít?
Jak to mám vědět?
Vypadám snad jako pouliční závodník?
Ne. Nevypadá.
Opatrujte se, hoi.
Do prdele.
Promiňte, holky.
Jdeme!
No tak. Zůstaň se mnou.
Zůstaň se mnou!
Řekni mi, kde Shawa najdu,
a donutím ho za to zaplatit.
Braga.
Hej, ty, stůj!
- Bě.
- Ty bě.
Nikdo o tom nemusí vědět.
Nikdo.
Přili jsme o Ivoryho.
Je mrtvý.
Díky.
To je vechno?
Jestli je Ivory mrtvý,
tak udělal chybu.
Pokud udělá chybu,
tak za to zaplatí.
Krásné rozloučení, Shaw.
To samé řekne,
kdy umře i někdo z nás?
Ani ve snu by mě nenapadlo,
e právě ty bude sentimentální.
Mám tě rád, Letty.
Odvauju se říct,
e k tobě mám určité pouto.
Kdy jsem tě v té nemocnici
nael a ty sis nic nepamatovala,
tak jsem si řekl,
e tahle holka má dar.
Je to nepopsaný list.
A díky tomu
jsem cítil povinnost tě chránit.
Kdyby se ti
například něco stalo,
tak bych to
asi snáel o něco hůř.
Tím chci říct,
e bych byl nerad,
kdybys udělala nějakou hloupost.
Půjdu na čerstvý vzduch.
- Co se sakra stalo?
- Potkali jsme Domovu přítelkyni.
- Je milá.
- Jsi v pořádku?
- Jo. - Teji, co má? Nahrávky?
Záznamy z kamer? Mluv se mnou.
Vechny jsem proel. Věř nebo ne, a je
jeho tým kdekoliv, tak kamery nefungují.
To je ale náhodička.
Dobře. Kamerové ústředí
poctíme naí návtěvou. Jdeme.
Co to je?
Nová hračka pro tebe.
Tak co se tam...
Objevili se Shawovi lidi
a rozstříleli to tam.
Ale máme něco velkýho.
- Co?
- Braga.
Pracuje se Shawem.
- O čem to mluví?
- Je to pravda.
Ten telefon je plný kódovaných plateb,
které vedou přímo do Bragova kartelu.
- Kdo je sakra Braga? - Řídil jeden
z největích drogových kartelů v Mexiku.
A můj bývalý éf.
- Tyhle kódy jsme pouívali k přesunu
peněz ze země. - To dává smysl.
Letty dělala pro Bragu a teď pro Shawa.
Vysvětluje to, jak se potkali.
Dobře, tohle vechno o něm víme,
ale kde ho najdeme?
- Sedí ve vězení v LA.
- Jak to ví?
Brian ho tam zavřel.
Fajn, tohle je zlom,
na který jsme čekali.
Jestli ti dva dělají spolu,
tak bude Braga vědět, co Shaw chystá.
- Půjdu ho navtívit.
- To myslí jako váně?
Přemýlej o tom, co říká.
Jsi hledaný, Briane.
Ve chvíli, kdy vystoupí
z letadla, tě dostanou.
- U se nevrátí.
- Nevrátí se? Jak se vůbec dostane tam?
O to se nestarej.
Tohle vechno je moje chyba.
To já ji Bragovi nastrčil.
To já to musím napravit.
Dovol mi to napravit.
Buď opatrný.
U vás přijme. Tudy.
Děkuji, e jste nás přijal. Nebudu vás
zdrovat. Mí lidé byli dnes napadeni.
Potřebuju vidět vechny
záznamy z kamer okolo stanice Waterloo.
Řekne tady někdo Kapitánovi Americe,
e na to musí mít povolení?
Terry. Pus záznamy
kamer 58-62 z dneního rána.
Kvůli údrbě
byly celé ráno vypnuté.
Je mi líto.
Dobře,
váíme si vaí pomoci. Děkujeme.
Víte, co je váně zajímavé?
e byl nedávno napadnut i Interpol.
Ty kamery byly vypnuté také.
Nic nezachytily.
Nic.
To znamená, e buď načasování údrby
dokonale odpovídá jejich únikové cestě,
nebo tu
někdo s nimi spolupracuje.
A to je prostě směné.
Protoe je úplně nemoné,
aby s nimi někdo odtud spolupracoval.
- Obzvlá vy, nemám pravdu?
- O tom nic nevím, to je směné.
Je to směné.
Budu potřebovat přímý přístup
k vaim kamerám po celém městě. ivě.
A důrazně vám doporučuji,
abyste jakékoliv údrby odloili.
Ano, ano, samozřejmě.
Vaí pomoci si ceníme
a mockrát vám děkujeme.
LOS ANGELES
Ale, ale, ale.
Oranová ti oči váně zvýrazňuje.
- Díky, Wilsone.
- Něco mi řekni, O'Connore.
Jak to, e jsi stále na útěku
a vude poruuje vechny zákony,
a já tu i přesto
pro tebe riskuju svou kariéru?
Protoe po připsání si zásluh za zatčení
Shawa se bude cí*** o dost líp.
Jsem v pokuení
se spokojit jen s tebou.
Ví, co se říká, Stasiaku?
Kdy chce chytit velkou rybu,
tak si musí oblíknout chlapácký spodky
a vydat se na hlubokou vody.
Jsi debil, ví to?
Taky jsi mi chyběl, kámo.
Opravdu.
Dostal jsem tě dovnitř,
abys mohl udělat to, co musí.
Má 24 hodin.
V devět hodin ráno musí být venku.
V tu dobu projedou forenzisté
tvoje otisky národní databází.
Ten program tě identifikuje.
A zjistí, kdo opravdu jsi,
tak u se mi tě dostat ven nepovede.
Mluvíme tu o doivotí.
Roztomilý dítě.
Zjistil jsem,
e je Braga zavřený v bloku D3.
To je samotka.
Mohl jsem tě dostat jenom sem.
Musí udělat něco,
aby sis získal jeho pozornost.
Za tohle se omlouvám, kámo.
Zase?
Za chvíli
poběí Big Brother ivě.
Sakra, V Londýně se nemůe podrbat ani
na zadku, ani by si toho někdo neviml.
Hej, neahej na to.
To není na hraní.
- V čem je problém?
- Je to extra pevné titanové lano.
- Co to znamená? - Pouívá se k ukotvení
domů a mostů. Věcí, o kterých nic neví.
Jejich verze? Funguje v pohodě.
Ale moje? Mistrovské dílo.
Obrátil jsem převody
a vytunil motor.
- A dozadu přidal tuhle bombu.
- Tak to je jetě hustějí.
- Tohle není pro blbečky. - Vím,
jak se velký zbraně pouívají. Klídek.
Neumí pouívat
ani tu svou palici.
Hele, Dome,
trochu jsem pátral a ptal se kolem.
Zjistil jsem
místo konání dneních závodů.
Brian O'Connor.
Pěkně ses při příchodu zviditelnil.
Zavřel jsi sem hodně lidí.
Co? Myslel sis,
e tě nikdo nepoznal?
Sleduju tě, abys věděl.
Venku sis uil hodně zábavy.
Dobrý polda se stal patným,
Rio de Janeiro.
Stát se zločincem
je vzruující, e ano?
koda, e jsi na to nepřiel dřív.
Mohl jsi pracovat pro mě.
Jako Letty Ortizová.
- Tak mi něco řekni,
protoe jsem ji pohřbil. - Jo, váně?
Pohřbil jsi něco, o čem jsi
nemohl říct, kdo nebo co to bylo?
Vím, e pracuje s Owenem Shawem.
Pořád si hraje na poldu, co?
Věř mi, na tohle jsi krátký.
Pobav mě, prosím.
Jsi chodící mrtvola.
Co na tom záleí?
Pro Shawa jsem řídil vechno.
Drogy, zbraně, peníze, holky...
Naučil mě myslet světově, kdy jsem
byl jen místní. Udělal ze mě boháče.
Nepracovaly pro něj jen kartely,
ale i CIA, DEA.
V kapse měl úplně kadého.
To, co se stane,
věděl dřív ne oni.
Vlastně věděl i to,
e ses jako naivní mladý FBI agent
rozhodl do mého kartelu
nastrčit informátora.
Ve chvíli, kdy jsi ji poslal
do utajení, byla mrtvá, brácho.
- Ale ona přeila.
- Je to drsná kurva.
O dva dny později ji Shaw nael
v nemocnici. Chtěl to s ní skončit.
Ale nezabil ji. Proč?
Nic si nepamatovala.
Dokonalá holka.
Má těstí,
e jsou mezi námi mříe.
To, co se Letty stalo,
je tvá vina.
Podívej se na mě!
Podívej se na mě!
Neudělá to.
Co Shaw plánuje?
Dalí tvůj krok zná dřív,
ne ho udělá.
Sleduje tě. Přemýlej o tom.
K Shawovi se dostane
pouze tehdy, kdy ti to dovolí.
- Ty má teda kurá, chlape.
- Říká se to.
Má těstí,
e jsem se netrefila.
- Podle mě ses trefila tam, kam jsi
chtěla. - Váně? Chce snad umřít?
Kdy to bude potřeba.
Chci jen závodit.
Můe prohrát své auto.
Jedeme.
Je to tvůj pohřeb.
Jeď, nebo umři, pamatuje?
Poslouchejte!
Tady jsme zvyklí dostat to,
co chceme. Tohle je Londýn, baby.
Ale pamatujte!
Nechyte se na návnadu.
Připraveni?
- Připraveni?
- Připravena.
Pozor.
Teď!
Jako za starých časů.
Tenhle chlap je ílenej.
To si ze mě dělá srandu.
- Pořád brzo řadí.
- Udělala jsem to, abys brzdil.
Ztrácí rychlost
a v zatáčkách ti pak ujídí zadek.
Vimla jsem si.
Hele, to, e ví, jak jezdím,
neznamená, e mě zná.
Ví, co se u nás říká?
Uka mi, jak řídí,
a já ti ukáu, kdo jsi.
V8.
Americkým bourákům
jsi nemohla odolat nikdy.
Pěkná jizva.
Nikdy ses nedokázala
dret dál od problému, co?
- Co dalího o mně ví?
- O tobě?
Vechno.
Třeba tahle jizva.
Má ji z noci, kdy jsme se poznali.
Bylo ti patnáct,
byl to tvůj první pouliční závod.
Nějakej kluk se chtěl předvést,
ztratil kontrolu *** svým autem
a napral to přímo vedle tebe.
Měla jsi těstí,
e jsi o ruku nepřila.
Nech mě hádat.
Zachránil jsi mě.
Ne.
Já jsem byl ten vejtaha.
A tady?
Čtvr Boyle Heights.
Ujíděla jsi s mojí sestřičkou Miou
a byla jsi zatlačena do kouta.
A projet s Torino Cobrou podezdívkou
jsi povaovala za dobrý nápad.
Dobře.
A co tahle?
Tu má z doby,
kdy jsme spolu byli naposled.
V Dominikánské republice.
V noci sis chtěla jít zaplavat.
Řízla ses o útes.
Plaval jsem za tebou.
Dokonce mám i stejnou jizvu.
Hele, nevím, proč tu jsi,
ale váně si myslím, e to přehání.
Jsem tu kvůli tobě.
Ta holka,
kterou si pamatuje,
to nejsem já.
Z toho,
co jsem právě viděl, bych neřekl.
A se ti to líbí nebo ne,
tak jsi pořád stejná.
Viděl jsem to při závodě
a vidím to i teď.
Musím jít.
Hele.
Tohle je tvoje.
A je to tu, zase tě opoutí.
Je zatraceně přelétavá.
Jestli chce krev, tak ji má mít.
Kluk z ulice.
Začínal krást
DVD přehrávače v LA,
skončí se 100 miliony v Riu.
- Není to patný, co?
- Je to dobrý příběh, e?
Skoro inspirující.
Ale nemohl jsem přijít na to,
proč si neuívá
někde na plái s tou milou Brazilkou?
Místo toho pracuje
s ubohým vládním poskokem jako Hobbs.
A teď jsem si uvědomil,
e má slabinu.
Vichni máme slabinu.
Ví.
Kdy jsem byl mladý,
tak můj bratr vdycky říkal,
e se kadý mu
musí něčím řídit.
Já se řídil precizností.
Tým není nic jiného ne díly,
které vyměňuje, dokud nemá hotovo.
Je to efektivní, funguje to.
Ale ty...
Ty jsi věrný a za hrob.
Řídí se rodinou.
To je skvělé o svátcích,
ale pak jsi předvídatelný.
A v naí brani znamená
předvídatelnost zranitelnost.
To znamená, e tě můu
dostat a zlomit, kdykoliv budu chtít.
A budu umírat,
tak budu alespoň vědět za co.
Alespoň, e se něčím řídí.
Větina lidí se ničím neřídí.
Take...
Chci ti dát anci.
Seber svou partu a odejděte.
Svou rodinu ochrání jedině takhle.
Tvůj bratr ti nikdy neřekl,
abys nikdy něčí rodině nevyhrooval?
Je to hloupost.
Ale ulehčím ti to.
Odejdu, kdy odejde i ona.
Tak dobrá.
Zdá se,
e tahle inspirující pohádka skončila.
Kdy to tak musí být.
Nech mě hádat...
Hobbs?
No tak, ty parchante.
Ubohý vládní poskok?
- Jetě se uvidíme, Toretto.
- To se můe vsadit.
Riley? Shaw z Battersea odjídí
a míří na jihovýchod.
Řekni Tejovi,
aby ho ivě sledoval. Jdi.
Ví, co by se stalo,
kdybych ti do auta nedal těnici?
Tuhle?
K Shawovi mě dostala o krok blí.
A u to pro tebe
něco znamená nebo ne, Toretto,
tak doufám, e tě to o něco
přiblíilo blí k tomu, co chce ty.
Doufám, e to pomohlo.
Víc, ne si dokáe představit.
Pěkný.
Můu?
Na něco se tě zeptám, Letty.
A chci, aby ses
před odpovědí pořádně zamyslela.
Kdy ti dám rozkaz,
abys Toretta zabila,
jaká první věc tě napadne?
Proč se mi nepodívá do očí
a neřekne mi, co vidí?
Nech si to.
Teji, mluv se mnou, co máme?
Shawa se nám povedlo
sledovat a do centra, ale je chytrej.
Pak se nám ve městě ztratil. Zdá se,
e ve městě zná vechna slepá místa.
Ztratili jsme ho někde tady,
take musí být někde v okruhu půl míle.
Kdybychom moná porovnali
telefonní záznamy, ***ájmy...
Ne, přesně tohle je Shawův styl.
Je to výhodná poloha. Blízko je několik
výjezdů. Metra, dálnice a skladitě.
Svaly a mozek. enská, jestli bude
takhle pokračovat, tak budu bez práce.
Tak dobrá.
Pojďme toho parchanta zatknout.
U jsou dávno pryč.
Je tu prázdno.
Prázdno nezůstane nikdy.
Vdycky tu něco zůstane.
Jdeme, hoi!
Shaw, vichni jsou na místech.
Vechno jde podle plánu.
Dobře. Poli ho dovnitř.
Hele, Hobbs.
Tak co má, Parkere?
Dej mi něco dobrýho.
Jo, ta barva z Shawova skladitě?
Je dost specifická.
- Nátěr skrývající teplo, který vysílá
krátké vlny infrazáření. - Armádní.
Přesně.
Máme seznam evropských základen,
které tuto barvu pouívají. Bez odstínu.
Porovnej to se seznamem
Shawových armádních cílů.
Zaručuju ti,
e jeden z nich se bude shodovat.
Bingo.
Je to základna NATO ve panělsku.
Shaw u musí být v jiné zemi.
Co znamená, e má osm hodin náskok.
Tak pohyb. Teji, chci vechny informace.
S Riley u jedeme tu základnu uzavřít.
Tu součástku zajistíme osobně, Toretto,
zařídím dopravu pro vás a vae káry
a vyrazte do panělska,
hoi, uvidíme se v Espaňa.
ZÁKLADNA NATO
LUSITÁNIE, PANĚLSKO
Ty zmetku! Ty jsi to zvládnul.
- Jak je, kámo? Rád tě vidím.
- Já tebe taky. Co se tu děje?
Shaw míří do základny NATO ve panělsku.
Celníci je na hranicích odbavili včera.
Hobbs a Riley jeli tu základnu zavřít.
Sejdeme se tam s nimi.
- Kde je Dom?
- Bez tebe jet nechtěl.
Zjistil jsem, co se Letty stalo.
Vechno je to moje vina.
Briane.
To, co jsi zjistil,
jsi zjistil pro sebe.
To, co uděláme teď,
uděláme pro ni.
Na hlídce máme 4 týmy a odstřelovače
na střechách na jihu a severu od cíle.
Drte své mue z dohledu.
A sem ten náklaďák dorazí, tak se na ně
vichni vrhnete jako na zdi Jericha.
Hobbsi, chytili jsme ho, kdy se snail
nabourat do bezpečnostního systému.
- Základna je ohroena.
- Co navrhujete?
Vůbec nic. Budeme se řídit protokolem.
Tu součástku odtud odvezeme pryč.
Shaw si myslí, e je to uvnitř.
Odvezeme ji dřív, ne přijede.
Lstivost a rychlost
budou nai nejlepí kámoi.
To vajíčko musíme ochránit, odvezeme ho
z kurníku a pak si tu počkáme na liku.
Právě jsem se dozvěděl,
e jednoho z Shawových chytili. Je čas.
Něco tu nesedí.
Chtěl, abychom ho nali.
Přemýlejte o tom.
Interpol. Koukal ses mu do očí.
Briane, kam tím míří?
Braga řekl, e se k Shawovi
dostane pouze tehdy, kdy ti to dovolí.
- Teji, kde je ta součástka?
- Přesouvají ji na bezpečné místo.
- Shaw na tu základnu neudeří.
- Napadne konvoj.
Jedeme!
- Máme hláení. Konvoj je pod útokem.
- Do vrtulníku, okamitě!
Lidi, měli byste si pospíit.
U zaútočili na konvoj.
A Dome, je s nimi i Letty.
Budeme se dret plánu.
Dobře, slyeli jste ho. Udělejte to
rychle a čistě. Tu věc nám nesmí vzít.
- Vechny systémy běí.
- Dokonce i satelit.
Lidi,
musíme vymyslet něco jiného.
- Mají tank.
- Promiň, říkal někdo tank?
Máme společnost, lidi.
Toretto s jeho partou.
Dobře. Připrav zbraně.
Uka mi satelitní snímky.
Jsou přímo před námi.
Tady jste.
- Tak kdo má plán B?
- Plán B? Potřebuje plán C, D a E!
- Potřebujeme celou abecedu plánů!
- Uděláme to, co umíme nejlíp.
Budeme improvizovat, dobře?
Dobře, Dougu,
vezmi nás na druhou stranu.
Pobavme se.
Co to s tebou sakra je?
Tohle v plánu nebylo.
Odveď jejich pozornost od lidí!
Shaw, tohle dělat nemusí.
- Jednoho mám přímo před náma.
- Koho?
Do hajzlu!
Ty astnej bastarde!
Romane, vydr!
Vydr, kámo.
Někdo by měl něco udělat!
Na prdeli mám tank!
Před námi musí být most.
Podívejte.
Most.
Srát na to.
Táhneme za sebou auto.
- Briane, musím říct, e by z tebe
byla krásná kotva. - Jo, jdu na to.
- Shaw, toho auta se musíme zbavit.
- Letty, jdi se o ten kabel postarat.
- Co to dělá?
- Kurva!
Dobře, Toretto.
Tady je tvoje holka.
- A vá astný konec.
- Letty!
Paneboe.
Nemůu uvěřit, e ukradli
70tunový tank kvůli 85gramovému čipu.
Ten počítačový čip je nebezpečnějí
ne tisíc takových tanků dohromady.
A co s ní?
- S ní neuděláte nic.
- Pracovala se Shawem.
Pracovala.
Ale vdycky byla jednou z nás.
Dejte jim chvíli.
Pojďme zpracovat
Shawa a jeho partu.
Tak jako teď jsem se
na papírování nikdy v ivotě netěil.
Letty.
Nevím, jak ti to mám říct,
ale vechno, co se stalo,
se stalo jen kvůli mně.
- To já tě poslal do utajení.
- Přestaň.
Moná si nic nepamatuju,
ale jednu věc o sobě vím.
Nikdo mě nedonutí
k něčemu, co nechci.
Jaké bude
tvoje dalí dobrodruství?
Co kdybychom
zůstali na jednom místě?
- Co má na mysli?
- Tokio.
Vdycky jsme o něm mluvili.
Tak teda Tokio.
Můu se tě na něco zeptat?
Jak jsi věděl, e tam bude auto,
které ná dopad zmírní?
Nevěděl jsem to.
Některým věcem
musí prostě věřit.
Toretto,
tohle si musí poslechnout.
Vy si váně myslíte,
e jste vyhráli.
Ten vá kodex,
podle kterého ijete,
způsobil,
proč jste ani ve hře nebyli.
Přesně jsem ti řekl, co se stane,
pokud nevycouvá, Toretto.
Jdi.
Ale ty jsi neposlouchal.
Řekl jsem ti, e tě můu dostat
a zlomit, kdykoliv budu chtít.
A taky jsem to udělal.
- Jdi! Rychle!
- Ne!
Moná bys měl zavolat Mie.
- Mio?
- Briane!
Take budeme pokračovat takhle.
Sundáte mi elízka,
dáte mi ten čip,
já odtud odejdu a nebudete mě sledovat.
To si asi děláte srandu.
Podívejte se na jeho obličej.
- Na to, jestli si dělám srandu,
se zeptejte jeho. - Jeden rukojmí
nepřeváí hrozbu
milionu lidských ivotů.
Omlouvám se,
ale tohle nic nemění.
Mění to vechno.
Svým lidem řekněte,
a své zbraně skloní.
Skloňte své zbraně.
Toretto, chci, abys věděl,
e jakmile ho necháme
těmi dveřmi s tím čipem odejít,
tak slova jako amnestie
a omilostnění odejdou s ním.
Ta slova neexistují
u ode dne, kdy jsme se narodili.
Jde, zlato?
Samozřejmě.
Za nic na světě
bych si to nenechala ujít.
Jak jsem řekl,
nikdy jste nebyli ve hře.
Jakmile vás uvidím na obzoru,
tak si zavolám a ta holka je mrtvá.
Co uděláme s Torettovou sestrou?
U ji nepotřebujeme.
Hovor selhal
Vude v okolí
jsem právě zablokoval signál.
Jdeme.
Jdu s tebou.
Co si sakra myslí, e dělá?
Jsme na vojenské základně. Je v pasti.
Ty jsi váně nemohl bejt zticha.
Teď tu máme letadlo velký jako prase!
To není letadlo.
To je přímo letadloun.
Otevřít nákladní prostor.
Pokud Shaw v tom letadle uletí,
tak je v podstatě mrtvá.
Tak ho nenecháme uletět.
Skoncujme s tím.
- Jeď nebo zemři.
- Jeď nebo zemři.
Řekni jim, a vzlítnou!
- Vzlítněte! Vzlítněte.
- Jsme těcí. Musíme nabrat rychlost.
Zlato, dostaň mě pod to křídlo.
Pokud trefím klapku, tak nevzlítnou.
- Buď opatrná.
- Tohle jsme my.
Co se to tam děje?
Převezmi volant!
Ne!
- Běte!
- Jdeme. Honem.
Nastup do auta.
Máme potřebnou rychlost! Letíme!
Co se stalo?
Trefil jsi tu klapku?
Měl by ses něčeho chytit. Hned!
patný tým, děvko.
Kurva!
Jo!
Mám tě.
Trefili vztlakovou klapku.
Stahují nás dolů!
Nahoru! Nahoru!
Teji!
- Jeď rovně!
- Musíme jít. Pohyb.
Jdi.
Skoč! Teď!
Dělej!
Dome!
Kde je Gisele?
Kde je Gisele?
Tohle má hodnotu miliard, jo?
Ano, to má.
Řekni si svou cenu, Dome.
- Tentokrát je nepřipal, prosím.
- Nikdy jsem je nepřipálil, kámo.
Váně?
Tak to mám radost.
Kvalita vzduchu je mizerná
a doprava je patná, ale myslím,
e se to tu naučí mít rád.
Jo, má tu svou vlastní gará.,
kde si můe s tátou postavit auto.
- Bude stavět auta?
- První auto by měl být Charger, Jacku.
Myslí Skyline.
Jak jsem řekl, je to Toretto.
- Plete mi dítě.
- Mio, to mu nechá projít?
Váně tam odjede? Do Tokia?
Jo, je to něco,
co musím udělat.
Ví, e ti kryjem záda.
Kdykoliv nás bude potřebovat.
Mio, raději
schovej dětský olejíček.
- To je jenom vtip. - Ty raději schovej
to obří čelo. - Byl to jen vtip. Nevadí.
Je to oficiální.
Vichni jste volní.
Pracovat pro mě
zase tak patný nebylo.
Vichni víme,
e jsi pracoval pro mě, Hobbsi.
Shodneme se,
e se neshodneme.
Děkuju.
Hodně těstí.
- Eleno.
- Letty.
To musí být trapný.
A zároveň sakra sexy!
Chtěla jsem ti poděkovat za vechno,
co jsi pro něj udělala. Pro nás.
Je k tomu zapotřebí skvělá enská.
A on je skvělý chlap.
Jo, to je.
Sna se ho
dret dál od problémů.
Ví, e se mi to nepovede.
Já vím.
Na poldu to ulo.
Nikdy jsem si nemyslel,
e budu věřit zločinci.
Tak zase přítě.
Tak zase přítě.
Eleno.
Ví, e nemusí jít.
Vichni tady,
tohle je tvá rodina.
Tohle jsi ty.
Tohle je moje rodina.
Tohle jsem já.
Tak pojďte, čas na jídlo.
Tak jsme tady.
No tak, chlape, sedni si.
První sousto, musí ***ést modlitbu.
Taková jsou pravidla domu, kámo.
No dobře, klid.
Zdá se ti něco povědomé?
Ne.
Ale připadá mi to tu jako doma.
To mi stačí.
Tak dobře, vichni. Do toho.
Dobře. Romane?
Poehnej naemu stolu.
Otče, děkuji Ti,
e jsme se tu seli s přáteli,
Otče, děkujeme Ti za nae volby,
protoe nás dělají tím, kým jsme.
A si navdy pamatujeme
nae milované, které jsme ztratili.
Děkujeme Ti za naeho andílka,
nového přírůstku naí rodiny.
Děkujeme Ti,
e jsi Letty ukázal cestu domů.
Ale hlavně
Ti děkujeme za rychlý auta.
Jetě není konec
Vem vozidlům,
dvě auta závodí s Mazdou RX-7.
Závodnící se blíí
k tokijské čtvrti Shibuya.
RX-7 se blíí k přechodu.
Dominic Toretto.
Zatím mě nezná.
Ale brzy mě pozná.
Překlad: PrcekTK
Korekce: xtomas252