Tip:
Highlight text to annotate it
X
Rozum a cit
Jane Austen (1811)
Kapitola 37
Paní Palmer byl tak dobře na konci
čtrnáct dní, že její matka cítila, že to není
***ále nutné, aby se celý
její čas na její, a spokojíme se
s návštěvou ní jednou nebo dvakrát denně,
se vrátil z té doby s ní doma,
a její vlastní zvyky, ve které našla
Miss Dashwoods velmi připravena obnovit své
bývalý podíl.
O třetí nebo čtvrté ráno po
jejich bytí tedy přesídlil v Berkeley
Ulice, paní Jennings, po návratu z
její obyčejná návštěva paní Palmer, vstoupil
salon, kde seděl Elinor
sama, se vzduchem takových spěchajících
důležitost připravené ji slyšet
něco úžasného, a dávat svůj čas
pouze k formě, že nápad, začal přímo na
ospravedlnit to, tím, že říká,
"Pane! drahá slečno Dashwood! jste
slyšel zprávy? "
"Ne, madam.
Co je to? "
"Něco tak divné!
Ale vy jste se slyšet, že vše .-- Když jsem se dostal k
Pan Palmer, našel jsem docela v Charlotte
povyk o dítěti.
Byla si jistá, že to bylo velmi špatně - plakala, a
vztekal se, a bylo po všem pupínků.
Tak jsem se podíval na to přímo, a 'Pane! moje
drahá, 'říká, že jsem,' není to nic na světě,
ale červená žvýkačka - 'a sestra řekla jen
stejné.
Ale Charlotte, ona by neměla být spokojeni,
tak pan Donavan byl poslán k, a naštěstí se
stalo jen přijít od Harley
Ulice, a tak se překročil přímo, a jako
Jakmile někdy Mama, řekl stejně jako my,
že to nebylo nic na světě, ale
červená guma, a pak Charlotte bylo snadné.
A tak, stejně jako on šel pryč zase, že
přišel do mé hlavy, jsem si jist, že já nevím
Jak jsem se náhodou myslet na to, ale to přišlo
do mé hlavy se ho zeptat, jestli existuje nějaký
novinky.
Tak na to, že on se ušklíbl a simpered, a
se tvářil vážně, a zdálo se, něco vědět
nebo jiné, a konečně řekl šeptem,
'Pro obávat nepříjemných zpráva by měla
dosah mladé dámy ve vaší péči, jak
jejich sestra indispozice, myslím, že to
Doporučuje se říci, že věřím, že je
žádný velký důvod k poplachu, doufám, že paní
Dashwood bude dělat velmi dobře. '"
"Cože! *** je nemocný? "
"To je přesně to, co jsem řekl, má drahá.
'Pane!' Říká, že jsem, 'je paní Dashwood nemocný?'
Takže pak to všechno vyšlo, a dlouhá a
krátké věci tím, že vše, co mohu
učit, se zdá být toto.
Pan Edward Ferrars, velmi mladý muž, kterého jsem
používán vtip s vámi o (ale však,
jak to dopadá, jsem rád, že monstrózní
nikdy nic v něm), pan Edward
Ferrars Zdá se, že se zabývá výše
to dvanáct měsíců na mé sestřenice Lucy! -
Je tu pro tebe, můj milý! - A ne
stvoření znát slabiku věci,
kromě Nancy! - Mohl jste věřil, jako
to možné? - Není velkým
Zajímalo ve svých představ jednoho jiný, ale
, že otázky by měla být uvedena tak dopředu
mezi nimi, a nikdo podezření, že -!, ŽE
je divné - já se nikdy nestalo vidět
dohromady, nebo jsem si jist, měl jsem našel
to přímo.
No, a tak to byl držen velké tajemství,
ze strachu, paní Ferrars, a ani ona
ani váš bratr nebo sestra podezření na slovo
věci, - až dnes ráno,
chudé Nancy, kteří víte, je dobře-
smyslu stvoření, ale žádný kouzelník, Umí to
všichni ven.
'Pane!' Si myslí, že si pro sebe, 'jsou
všichni tak rádi Lucy, být jistý, že budou
žádné potíže o tom, 'a tak, pryč
ona šla do své sestře, která seděla
sama se na ni koberec-práce, málo
podezření, co se bude dít - za ona
právě říkal tvůj bratr, jen pět
minut před, že si myslela, aby se
utkání mezi Edwardem a některé Páně
dcera nebo jiný, který jsem zapomněl.
Takže si může myslet, co rána to bylo pro všechny
její ješitnost a pýcha.
Upadla do násilných hysterický záchvat
okamžitě, s takovými výkřiky as dosáhla
svého bratra uši, zatímco on seděl v
jeho vlastní šatna dolů po schodech, přemýšlel
o psaní dopis jeho správcem v
země.
Tak se letěl přímo, a hrozný
scéna se konala, za Lucy bylo přijít k nim
do té doby, co bylo trochu snění
děje.
Chudinka!
Je mi líto HER.
A musím říct, myslím, že bylo použito velmi
stěží, pro svou sestru huboval jako každý jiný
vztek, a brzy ji odvezl do mdloby
fit.
Nancy, padla na kolena a zvolal
hořce, a tvůj bratr, on chodil
místnosti, a řekl, že nevěděl, co
dělat.
Paní Dashwood prohlásil, že by neměly zůstat
minutu déle v domě, a vaše
bratr byl nucen jít dolů na JEHO
kolena příliš, přesvědčit ji, aby jim pobyt
Do měli sbalili své oblečení.
Pak se dostal do hysterický záchvat znovu, a on
byla tak vyděšená, že by poslal na
Pan Donavan, a pan Donavan našel
Dům v tom všem pozdvižení.
Přeprava byla u dveří připraven přijmout
můj ubohý bratranci pryč, a oni byli jen
krokování v jak on se vydařila; chudé Lucy v
takové podmínky, říká, že jen stěží
chodit, a Nancy, ona byla téměř stejně špatné.
Prohlašuji, nemám trpělivost se svým
sestra, a já doufám, z celého srdce, to
bude odpovídat i přes ni.
Pane! Co s chudák pan Edward bude
, když slyší o tom!
Chcete-li mít lásku používán tak opovržlivě! pro
oni říkají, že on je monstrózní zamilovaný do ní, jak
i on může.
Měl bych se nedivil, kdyby měl být v
největší vášeň -! a pan Donavan si myslí, že
stejně.
On a já jsme měli hodně o tom mluvit;
a ze všeho nejlepší je, že on je pryč
zpět na Harley Street, že on může být
v rámci výzvy, když je paní Ferrars hovořil o
to, protože ona byla poslána za co nejdříve někdy můj
bratranci odešel z domu, pro Vaše sestra byla
jist, že by se v hysterický záchvat příliš, a tak
ona může za to, co se starám.
Nemám soucit pro jeden z nich.
Nemám ponětí o lidi, že takové
k-dělat peníze a velikosti.
Neexistuje žádný důvod, proč na zemi pan Edward
Lucy a neměl vzít, neboť jsem si jist,
Paní Ferrars může dovolit dělat velmi dobře
její syn, a ačkoli Lucy má vedle
nic sama, ona ví lépe než jakýkoli
tělo, jak vytěžit maximum z každé věci, já
troufám říct, jestli by paní Ferrars umožňují pouze
mu pět set za-rok, by si, aby co
dobrý vzhled s ním jako každý jiný subjekt
by s osmi.
Pane! jak útulný by mohli žít v takovém
jinou chalupou jako Vy - nebo málo
větší - se dvěma služkami, a dva muži, a já
že jsem mohl pomoci jim služebná,
pro moje Betty má sestru z místa,
, které by jim hodí přesně. "
Tady paní Jennings přestal, a jako Elinor
měl dost času, aby ji vyzvednout
myšlenky, ona byla schopná dát takové
odpověď, a učinit taková pozorování, jak
předmětem může být samozřejmě má
produkují.
Šťastný, že zjistí, že ona nebyla podezření,
všechny mimořádný zájem v něm, že paní
Jennings (jak ona poslední dobou často doufali
může být případ), přestala představit
ji na všechna připojená k Edwardovi, a šťastný
*** všechny ostatní, v případě neexistence
Marianne, cítila velmi dobře schopný mluvit
o záležitost bez rozpaků, a
jí rozsudku, jak věřila, s
nestrannosti na chování každého z
dotčené v něm.
Sotva určit, co její vlastní
očekávání jeho případě skutečně bylo, i když
se vážně snažila odhánět
ponětí o jeho bytí možné ukončit
jinak konečně, než v manželství
Edward a Lucy.
Co paní Ferrars by říkají a dělají, i když
tam nemůže být pochyb o jeho povaze,
ona se dočkat, až uslyší, a ještě více
rozechvělý vědět, jak Edward by chování
sám sebe.
Pro HIM cítila hodně soucitu, - pro Lucy
jen velmi málo - a stálo jí nějaké bolesti
obstarat tu malou, - pro zbytek
party vůbec žádné.
Jako paní Jennings mohl mluvit o žádné jiné
předmět, Elinor brzy viděl, že je nezbytné
připravuje pro jednání Marianne.
Není čas měl být ztracen v undeceiving ní,
Při ní seznámit s reálným
pravdu, a snažit se ji přivedl do
slyšet mluvil o ostatními, aniž by
zradil, že ona cítila jakékoliv znepokojení pro
její sestra, nebo zášť vůči
Edward.
Elinor kancelář byla bolestivé jedno .-- Byla
bude odstranit to, co opravdu věřil
být její sestry hlavní útěcha, - dát
tyto údaje Edwarda, jak se obávala
zničí ho někdy v ní dobře
mínění,-a, aby se Marianne, které
podobnost v jejich situaci, která se
HER fantazie se zdá silné, pocit, že všichni její
vlastní zklamání znovu.
Ale nevítané jako takový úkol musí být, je to
bylo nutné provést, a Elinor
proto pospíchal vykonávat to.
Ona byla velmi daleko od které si přejí bydlet na
své vlastní pocity, nebo reprezentovat sebe
jako utrpení hodně, žádné jinak než jako
sebeovládání měla vycvičený od
její první znalosti o angažmá Edwarda,
by se mohlo zdát náznak toho, co bylo
prakticky Marianne.
Její vyprávění bylo jasné a jednoduché, a
ačkoli to nebylo možné bez
emoce, to nebylo doprovázeno násilné
agitace, ani zbrklý žal .-- ŽE
patřil spíše posluchač, pro Marianne
poslouchala s hrůzou, a plakala
nadměrně.
Elinor měla být šidítko jiných v
její vlastní úzkostí, ne méně než v jejich;
a veškerý komfort, který by mohl být dán
ujištění o vlastní vyrovnanost mysli,
a velmi vážný ospravedlnění Edward
ze všech obvinění, ale nerozvážnost, byl
ochotně nabídl.
Ale Marianne na nějakou dobu by
úvěr ani jedno.
Edward vypadal druhý Kuchyňová, a
uznává jako Elinor dělal, že si
ho milovala nejvíce upřímně, cítila
méně než sama!
Pokud jde o Lucy Steele, ona ji tak považovat
zcela unamiable, tak absolutně neschopné
připevnění rozumný člověk, že by mohla
nelze přesvědčit nejprve věřit, a
poté prominout, každý bývalý náklonnost
Edwarda pro ni.
Ona by ani připustit, aby byly
přírodní a Elinor ji nechal být
přesvědčen, že to bylo tak, tím, co
jen mohl přesvědčit ji, lepší znalosti
lidstva.
Její první komunikační dosáhl žádné
dál, než uvést skutečnost, že
zapojení, a doba, to
existoval .-- Marianne pocity měl pak
zlomený v, a ukončit všechny pravidelnosti
detailu, a na nějakou dobu všechno, co mohl
bylo třeba udělat, aby uklidnili své úzkosti, snížit
její alarmy, a bojovat proti ní zášť.
První otázka na její straně, což vedlo
to dál údajů, bylo, -
"Jak dlouho to už znáte,
Elinor? on psal k vám? "
"Věděl jsem, že tyto čtyři měsíce.
Když Lucy poprvé přišel do Barton Parku poslední
Listopadu, řekla mi v ní důvěru
zasnoubení. "
Na tato slova, Marianne oči vyjádřené
úžas, který rty nemohl
vyslovit.
Po pauze divu, zvolala -
"Čtyři měsíce -! Věděli jste, ze toto čtyři
měsíců? "
Elinor to potvrdil.
"Co -! Zatímco navštěvuje mě ve všech mých
bída, to bylo na vaše srdce? - A já jsem
vyčítají, že jste šťastný! "-
"Bylo to nehodí, že byste měli vědět, pak
jak moc jsem byl naopak! "
"Čtyři měsíce!" - Zvolal Marianne znovu .-- "Tak
klid! - tak vesele! - jak jste byli
podporován "? -
"Tím, že pocit, že dělám svou povinnost .-- My
slib, že Lucy, povinnost, abych se tajemství.
Dlužím jí to proto, aby se zabránilo
udání náznak pravdy, a já jsem to dlužil
k mé rodině a přátelům, nevytvářet v
jejich starostlivost o mě, který by mohl
není v mé moci uspokojit. "
Marianne se zdálo hodně zasáhla.
"Mám velmi často chtěl vyvést z omylu
sobě a moje matka, "dodal Elinor," a
jednou nebo dvakrát jsem se pokusil o to, - ale
aniž by se zpronevěřili své důvěru, nikdy jsem mohl
přesvědčila vás. "
"Čtyři měsíce! - A přesto jste ho milovala!" -
"Ano. Ale neměl jsem ho rád jen, - a
zatímco pohodlí jiní byli mi drazí,
Byl jsem rád, že náhradní jim vědět, jak
Cítil jsem se hodně.
Teď si můžu myslet a mluvit o tom s
málo emocí.
Já bych neměl trpíte na můj účet;
pro Ujišťuji vás, já už trpět
materiálně sebe.
Mám mnoho věcí, které mě podporují.
Jsem si vědom, že provokoval
zklamání jakýmkoli nerozvážnost z mé vlastní,
Mám ji vzít co nejvíce bez
šíří se dál.
I zhostila Edward zásadní pochybení.
Přeji mu velmi šťastný, a jsem si tak jistý
jeho vždy dělá svou povinnost, že ačkoli nyní
může přístavu nějakou lítost, nakonec se
Musí se tak.
Lucy nechce smysl, a že je
základ, na kterém každá věc může být dobrá
postavený .-- A po tom všem, Marianne, po tom všem
, která je okouzlující v myšlenka jednotné
a stálou přílohu, a vše, co může
lze říci o něčí štěstí v závislosti
výhradně na konkrétní osobu, je
nemá - to není fit - to není
možné, že by měl být tak .-- Edward
si vezme Lucy, on si vezme ženu
vynikající osobně a pochopení
poloviny jejího pohlaví, a času a zvyku bude učit
mu zapomenout, že on vždy myslel jiný
***řazený HER ". -
"Pokud tomu tak je váš způsob myšlení," řekl
Marianne, "je-li ztráta, co je nejvíce
oceněný je tak snadno se připravuje
něco jiného, vaše rozlišení, vaše vlastní-
příkaz, jsou možná trochu méně se
ptal .-- Jsou přinesl více do
moje chápání. "
"Já vám rozumím .-- Nemáte předpokládat, že
Mám někdy pocit, moc .-- Za čtyři měsíce,
Marianne, měl jsem to všechno visí na mém
mysl, aniž by byl na svobodě mluvit
to jediný tvor, který ví, že
by se vám i moje matka nejvíce nešťastný
kdykoli to bylo vysvětleno na vás, ale
schopen připravit se na to v nejméně .-
- Bylo mi řekl, - to bylo takovým způsobem,
nuceni na mě velice osoba sama,
, jejichž předchozí angažmá zničil všechny mé
perspektivy, a řekl mi, jak jsem si myslel, s
Triumf .-- Tato osoba má podezření,
Proto jsem musel oponovat tím, že
snaží se objevit lhostejné, kde jsem
byly nejvíce hluboce zajímají, - a to
nebylo jen jednou, - měl jsem ji
***ěje a ***šení poslouchat znovu a
znovu .-- Znám sám se rozdělí
od Edwarda na věky, bez zaslechnutí
Okolnost, že by mě touha méně
připojení .-- Nic se ukázalo jej
nehodný, ani nemá nic deklaroval jej
lhostejný ke mně .-- jsem musel čelit,
proti nelaskavost jeho sestry, a
drzost své matky, a mají
snášel trest zabavení,
bez těší její výhody .-- A to všechno
to bylo děje v době, kdy, jak
víte moc dobře, to nebylo mým jediným
neštěstí .-- Pokud vás napadne mě schopné
stále pocit - jistě můžete předpokládat,
, že jsem trpěl TEĎ.
Vyrovnanost mysli, se kterými jsem se
přinesl jsem v současné době považovat
Oblast, útěchou, že jsem byl
ochoten připustit, byli za následek
konstantní a bolestivé námaze; - oni dělali
ne jaře se samy o sobě; - neměli
dochází k úlevě moje nálada na první .-- Ne,
Marianne .-- Pak, když jsem nebyl vázán na
mlčení, by snad nic drželi mě
úplně - dokonce ani to, co jsem vůči své
drazí přátelé - od zjevení otevřeně, že jsem
byl velmi nešťastný. "-
Marianne byl docela utlumený .--
"Ach! Elinor, "vykřikla," vy jste mě
nenávidět sám sebe na věky .-- Jak barbarské jsem
byl pro vás! - ty, které byly mým jediným
pohodlí, kteří nesou s sebou na všechny mé
neštěstí, které se zdálo být jen
utrpení pro mě! - Je to moje vděčnost? -
Je to pouze návrat mohu vás? -
Protože vaše zásluhy křičí na sebe, jsem
se snaží dělat to pryč. "
Nejjemnější laskání následoval tento
doznání.
V takovém rozpoložení jako ona nyní,
Elinor neměli problémy získat od
ní bez ohledu na slib, ona vyžadovala, a na
její žádost, Marianne zabývající se nikdy
mluví o aféře jednomu s
nejméně vzhled hořkosti, - pro splnění
Lucy aniž by se zpronevěřili nejmenší
zvýšení nechuť k ní, - a dokonce
Edward vidět sám sebe, jestli náhodou by měla přinést
dohromady, bez znehodnocení
svou obvyklou srdečností .-- To byly skvělé
ústupky, - ale kde Marianne pocit, že
ona zraněný, nebylo reparace být příliš
hodně pro ni udělat.
Vystoupila její slib, že budou
diskrétní, k obdivu .-- Ona navštěvovaných
všechno, co paní Jennings musel říci na
předmět, s neměnným pleti,
odchýlily od ní nic, a byl
Slyšel třikrát říkat: "Ano, madam." -
Poslouchala své chvále Lucy s
pouze se stěhuje z jednoho křesla do druhého, a
když paní Jennings mluvil o Edwardovi
náklonnost, že náklady na ni jen křeč v ní
krku .-- Takový pokrok směrem k hrdinství v
její sestra, se Elinor cí*** stejné jako
věc sama.
Druhý den ráno přinesl dál soudu
to, při návštěvě od svého bratra, který přišel
s nejvážnější aspekt probrat
hrozná záležitost, a přivést je zpráva o jeho
manželka.
"Slyšeli jste, předpokládám," řekl s
velkou vážností, jakmile on seděl,
"Z velmi šokující zjištění, že se
místo pod střechou našeho včera. "
Všechny vypadaly jejich souhlas, ale zdálo příliš
hrozný okamžik pro řeč.
"Tvoje sestra," pokračoval, "která utrpěla
hrozně.
Paní Ferrars příliš - ve zkratce to bylo
scéna takových složitých nouzi - ale já
bude doufat, že bouře může být zvětralý
aniž bychom kohokoli z nás docela překonat.
Chudák ***! ona byla ve všech hysterický záchvat
včera.
Ale já bych se alarm vás příliš mnoho.
Donavan říká, že není nic, na materiálně
být zadrženy, její ústava je dobrá
jeden, a její řešení se rovná nic.
Má mít to všechno, s Odvaha
anděl!
Ona říká, že ona nikdy se myslet i na
někdo zase, a jeden nemůže divit, na to,
poté, co byl tak oklamáni! - setkání s takovými
nevděčnosti, kde měl tolik laskavosti
bylo shewn, tolik důvěry byl
umístěny!
To bylo docela z benevolence svého
srdce, že si položila tyto mladé ženy
k jejímu domu, jenom protože si myslela,
si zasloužili nějakou pozornost, bylo
neškodný, dobře vychovaný dívky, a bylo by
příjemná společnice, za jinak jsme oba
chtěl moc, aby vás pozval a
Marianne se s námi, zatímco vaše věcné
kamarád tam navštěvoval svou dceru.
A teď má být takto odměněn!
'Přál bych si, celým svým srdcem,' říká špatná
*** v její laskavé způsobem, 'že jsme měli
zeptal se své sestry místo toho z nich. '"
Tady se zastavil, aby se poděkoval, které jsou
udělal, on šel dál.
"Co se chudák paní Ferrars trpěl, když
první *** zlomil jí není třeba
popsáno.
Zatímco ona se nejpravdivější postižení měl
plánoval nejvíce způsobilé spojení
pro něj, to bylo třeba předpokládat, že
by mohla být po celou dobu tajně zasnoubený
jinou osobu, -! takové podezření může
nikdy do ní hlavu!
Pokud se podezření na JAKÉKOLI předsudek
jinde, to nemohlo být v tomto čtvrtletí.
'Tam, být jistý,' řekla, 'já jsem mohl
myslel jsem v bezpečí. '
Ona byla docela v agónii.
Jsme konzultovali spolu, nicméně, jak na to, co
by mělo být provedeno, a konečně zjistila,
poslat pro Edwarda.
Přišel.
Ale je mi líto, co se vztahovat následoval.
Vše, co paní Ferrars mohl říci, aby ho
ukončit angažmá, ve spolupráci s příliš
Jak jste si možná také předpokládat mé argumenty,
*** a prosby, byl bez úspěchu.
Cla, náklonnost, každá věc byla
neberou v úvahu.
Nikdy jsem si nemyslel Edward tak tvrdohlavý, tak
bezcitný předtím.
Jeho matka mu vysvětlil její liberální
vzorů, v případě jeho sňatku Miss
Morton, řekl jemu ona by usadit na něj
panství Norfolk, který jasně země-
daně, přináší dobré tisíc-rok;
nabídl dokonce, když rostl záležitosti zoufalý,
aby to jedna tisíc dvě stě, a
opozice vůči tomuto, pokud se stále přetrvávaly
v této souvislosti nízké, zastoupené na něj
některé nouze, které musí navštěvovat
zápas.
Jeho vlastní dva tisíce libra protestovala
by měla být jeho všechny, ona by nikdy neuvidí ho
znovu, a zatím by jí být od
mu přiznat nejmenší pomoc, že
kdyby se vstoupit do jakékoliv profesi
s ohledem na lepší podporu, by to dělala
vše v její moci, aby zabránil mu postupující
Zde Marianne, v extázi
rozhořčení, zatleskala společně,
a zvolal: "Bůh milostivý! může to být
možné! "
"No možná přemýšlíte, Marianne," odpověděl
její bratr, "na zatvrzelost, která by mohla
odolat takové argumenty jako jsou tyto.
Vaše zvolání je velmi přirozený. "
Marianne šel odseknout, ale ona
vzpomněl její sliby, a zdržet se něčeho.
"Celá tato, nicméně," pokračoval, "byl
naléhal marně.
Řekl Edward velmi málo, ale to, co udělal
říci, byl v nejodhodlanější způsobem.
Nic by měla převážit na něm, aby se vzdali
angažmá.
On by stát na to, stálo jej to, co
mohl. "
"Tak," zvolal paní Jennings s tupými
upřímnost, již není schopen mlčet, "řekl
jednal jako čestný muž!
Promiňte, pane Dashwood, ale pokud on
udělal jinak, měl jsem si myslel,
ho darebák.
Mám několik málo týkají podnikání,
stejně jako sám sebe, za Lucy Steele je můj
bratranec, a věřím, že tam není lepší
typ dívky na světě, ani ten, kdo více
si zaslouží dobrý manžel. "
John Dashwood byl velmi překvapen, ale
jeho povahu byl klidný, není otevřený
provokace, a on nikdy chtěl urazit
někdo, zvláště někdo dobré
štěstí.
On proto odpověděl, aniž by
zášť,
"Já bych v žádném případě mluvit neuctivě
jakéhokoliv vztahu vy, madam.
Miss Lucy Steele je, troufám si říci, velmi
Mladá žena si zaslouží, ale v současné
případě, že jste vědět, musí být připojení
nemožné.
A aby uzavřeli tajné
střetnutí s mladým mužem, pod ní
péče strýce, syn ženy, zejména
takové velké štěstí jako paní Ferrars,
je možná, celkem málo
mimořádný.
Stručně řečeno, nechci aby se zamysleli ***
chování každé osoby, kterou máte
Pokud jde o paní Jennings.
Všichni jsme si ji velmi rád, a paní
Ferrars chování v celé, má
byl jako každý svědomitý, dobrá
matka, za podobných okolností, by se přijmout.
To bylo důstojné a liberální.
Edward má vypracován vlastní moc, a obávám se, že
bude špatný. "
Marianne povzdechla se jí podobných
zadržení; a Elinor srdce ždímal pro
pocity Edward, zatímco jeho Vzdorovat
matky hrozby, pro ženu, která nemohla
ho odmění.
"No, pane," řekla paní Jennings, "a jak
to skončilo? "
"Je mi líto říci, madam, ve většině
nešťastný prasknutí: - Edward se zamítá pro
někdy od své matky upozornění.
Opustil svůj dům včera, ale kde
je pryč, nebo zda je ještě ve městě, jsem
Nevím, vždyť jsme samozřejmě může dělat žádné
šetření. "
"Chudák mladý muž! - A co je stát se z
ho? "
"Co, opravdu, madam!
Je to melancholie úvahu.
Narodil se k perspektivě takové bohatství!
Nemohu si představit situaci více
žalostné.
Zájem dva tisíce liber - jak
může člověk žít na to? - a kdy to je
přidal vzpomínku, že by mohl, ale
pro jeho vlastní hlouposti, do tří měsíců
byl v obdržení dvou tisíc, pět
set za-rok (Miss Morton má třicet
tisíc liber,) Nemohu obrázek
jsem víc ubohý stav.
Všichni se musíme cí*** k němu, a více tak,
protože to je zcela mimo naši moc
pomáhat mu. "
"Chudák mladý muž," zvolal paní Jennings, "já jsem
si jist, že on by měl být velmi vítáme na lůžko
a rada na svém domě, a tak bych říct,
ho, jestli bych ho vidět.
To není fit, že on by měl být obývací
o na vlastní starosti teď, v ubytování
a hospody. "
Elinor srdce poděkoval jí za takové
laskavost vůči Edward, i když by mohla
neodpustím usmíval forma.
"Pokud on by jen udělal, jak dobře
sám, "řekl John Dashwood," jako všichni jeho
přátelé byli nakloněni tomu podle něj, on
by nyní byli v jeho správné
situace, by si přál a za
nic.
Ale jak to je, to musí být někdo z jeho
moc, aby mu pomohli.
A je tu ještě jedna věc přípravě
proti němu, které musí být horší než všechny -
jeho matka rozhodla, s velmi
přírodní druh ducha, k vypořádání tohoto
nemovitostí na základě Robert okamžitě, což by mohlo
Byly Edwarda, na vlastní podmínky.
Nechal jsem ji dnes ráno se svým advokátem,
probírat podnikání. "
"No," řekla paní Jennings, "to je HER
pomstu.
Každý má způsob, jak jejich vlastní.
Ale já si nemyslím, že by moje, aby se
jednoho syna nezávislý, protože jiný
trápily mě. "
Marianne vstal a šel se po místnosti.
"Může být něco více znepokojující duchu
člověka, "pokračoval John," než vidět jeho
mladší bratr má v držení panství
které by byly jeho vlastní?
Chudák Edward!
Cítím se na něj upřímně. "
Pár minut strávených v stejného druhu
o výlev, uzavřené jeho návštěvu, as
opakoval ujištění své sestry, že
opravdu věřil tam byl žádný materiál
nebezpečí v indispozice ***, a že
nemusí být proto velmi nesnadné
o tom, on odešel, opouštět tři
dámy jednotní v jejich pocity na
současné příležitosti, pokud alespoň tak to
považována paní Ferrars chování,
Dashwoods ', a Edwarda.
Marianne rozhořčení propuknout, jakmile
jak on quitted místnosti, a jako její
vehemencí z rezervy nemožné
Elinor a zbytečným paní Jennings,
všichni se zapojili do velmi odvážného kritika
na party.
cc próza ccprose audioknihy audio knihy zdarma celý plné dokončení čtení čtení klasické literatury LibriVox skryté titulky titulky titulky ESL info cizího jazyka přeložit překladu