Tip:
Highlight text to annotate it
X
V listopadu Kanada oznámila, že přijme 25 tisíc uprchlíků.
O tři týdny později do Ontaria dorazil Emad s rodinou.
Teď jdeme po vodě.
Je celá zmrzlá?
Pocházím ze Sýrie, z provincie Dará.
S ženou a dětmi jsme odešli,
protože v naší zemi není bezpečno.
Popravdě, o Kanadě jsem nevěděl vůbec nic.
Když byla vesnice,
poblíž které žili, vybombardována,
Emad a Rezan sbalili všechny věci do taxi
a uprchli.
Když přijeli,
vůbec neuměli anglicky.
Děti prožily
mnoho bolestných věcí.
Chtěli jsme, aby překonaly prvotní strach,
že se s nikým nedomluví.
Každý chce přece zapadnout.
Jste noví na úplně novém místě
a snažíte se pochopit, jak to tady funguje.
Samozřejmě se stydíte a máte obavy.
Největší problém, na který jsme u studentů
přicházejících z jiné země narazili,
byly potíže spojené
s neznalostí jazyka.
Hamudi, co se rád učíš ve škole?
[elektronický ženský hlas hovoří arabsky]
Psaní.
– Píšeš rád? – Ano.
Arabština se píše zprava doleva.
Překladač Google nám proto velmi pomohl,
protože sám zapíše text správným směrem.
S pokroky v jazyce
se jim zvyšuje také sebevědomí.
Poleť, ptáčku!
Jsou velmi hrdí, že dokážou správně
složit větu.
Hele, moje jméno.
Už se tady cítí lépe,
ale bude to dlouhodobá práce.
Nerozumí sice každému slovu…
ale jsou spokojení.
Co máš ráda k jídlu?
[elektronický ženský hlas hovoří arabsky]
Pizzu. [dětské chichotání]
Pizzu, ta je moc dobrá.
Všem, kdo přijali uprchlíky
Děkujeme