Tip:
Highlight text to annotate it
X
SMRT STÍN
Ulice Colombier
Jan Ternauw
Mrzí mě to.
Jan Ternauw 6. červenec 1983, ulice Colombier
Umlácen k smrti Boranem Kassovicem
Nathan Rijckx 10. listopadut 1917, Parc de l'Abbaye
Zastřelen Franzem Baumer & Joachim Dünkerem
Pane Rijckx?
Přinesl jste mi Jana Ternauwa?
Vynikajicí, pane Rijckx!
Tenhle Kassovic, je to práce začátečníka
Přesto silná kompozice, konkrétní.
Výborná kombinace strachu a utrpení.
Vášně a formy. Energické!
Vašeho brzkého odchodu z mých služeb budu moc litovat, pane Rijckx.
- Ale,... mohl byste zůstat. - Ne.
Proč taková náklonnost k životu, pane Rijckx?
Tak málo štěstí, tak moc bolesti...
Mohl bych vám ukázat pravou krásu smrti.
Ještě dva, pane Rijckx.
Ještě dva...
Nehoda
Exploze Vyčerpání
Vražda
Stáří
Thomas Belcourt, 30. listopadu 1918 Parc de l'Abbaye - stáří
Parc de l'Abbaye...
Thomas Belcourt
Sarah Winters
Sarah...
Sarah?
Daniel Hainaut
Danieli?
Smrt stářím?
Copak nevíte, že tyhle stíny jsou téměř vždy nezajímavé?
Je to bezcenná kompozice.
Vím, že ne každá smrt je mistrovské dílo, ale přesto...
Doufám, že vaše poslední práce bude zajímavější.
Spontánní estetika nějaké nehody, například...
Například...
Vlak, letadlo nebo auto...
Exploze...
Nebo utopení...
Utopení už jsme neměli dlouho.
Nebo vraždu.
Vražda je vždy expresivní.
Tady to máme...vražda.
Vražda
Daniel Hainaut, 7. březen 2015 Rue de la Brabande
Ubodán k smrti Erikem De Rooch
Daniel Hainaut, 3. listopadu 1940 Buchenwald
Zplynován Erikem Mengelem
Vražda
Vražda
Daniel Hainaut, 1. září 1917, Fort van Chartreuse, zastřelen...
Adolfem Weber
Daniel Hainaut
Brzy se uvidíme, Sarah.
Připravit!
Seřadit!
Nabít!
Zamířit!
Pal!
Moje nabídka stále platí, pane Rijckx.
Můžete zůstat.
Ne.
Byl jste tu 10 000 dnů. Dal jste mi 10 000 životů
Vaše smrt je vymazána.
Pane Rijckx...
Dveře do života zůstanou otevřeny přesně jednu hodinu.
Můžete jít kamkoli a do jakékoliv doby.
Važte moudře... protože až čas vyprší...
..tak vám tyto dveře budou uzavřeny navěky.
Věděla jsem, že se vrátíš.
Nikdo mi nechtěl věřit, ale já to věděla.
Danieli?
Danieli?
Danieli?
Danieli?
- Sarah! - Danieli?
Omlouvám se, pane.
Paní Wintersová je trochu zmatená.
Její Daniel... nikdy se nesmířila se strašlivou pravdou
A teď si myslí, že každý voják v uniformě...
Ale mrtví vojáci se nevrací.
Nemám pravdu?
Jeden život za jiný, pane Rijckx.
Když jeden stín zmizí,
jiný musí zůstat.
Volbe je na vás.
Ona čeká...
Nathan Rijckx, 1. září 1917 Fort van Chartreuse, Zastřelen...
Sarah?
Danieli?
Danieli?
Sarah Winters, 20. květen 1997 Rue des Tournelles - stáří
Nathan Rijckx, 1. září 1917 Fort van Chartreuse
Zastřelen Sebastianem Kochem, Adolfem Weberem, Albert von Schlieffenem, Hans Cluckem & Hermanem Beckerem
Z anglických titulků přeložil Rob Roy