Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alenka v říši divů od Lewise Carrolla
Kapitola IX. Mock Turtle příběh
'Můžete si nemyslím, že jak jsem rád, že tě vidím
Znovu platí, že drahá stará věc! 'řekl
Vévodkyně, když zasunul ruku
laskavě do Alice, a oni
odešel společně.
Alice byla velmi ráda, že ji našel v takové
příjemná nálada, a pomyslela si
že snad to byl jen pepř, která
učinil ji tak divoký, když oni se setkali v
kuchyň.
'Když jsem Vévodkyně,' řekla si,
(Ne ve velmi ***ějný tón i když), 'já
nebude mít žádný pepř v mé kuchyni vůbec.
Polévka se velmi dobře, aniž by - Možná je to
Vždy pepř, která dělá lidi hot-
temperované, 'ona šla dál, moc rád
*** tím, že zjistil nový druh vlády,
'A ocet, který z nich dělá kyselé - a
heřmánek, že z nich dělá hořké - a - a
ječmen-cukr a takové věci, které dělají
děti vlídný.
Jen bych si přál, aby lidé věděli: pak
by neměl být tak lakomý o tom, víte - '
Měla docela zapomněli Vévodkyně touto
čas, a byl trochu překvapen, když ona
slyšel její hlas těsně u jejího ucha.
'Vy jste přemýšlel o něčem, má drahá,
a že je zapomenete mluvit.
Nemůžu říct, co právě teď mravní
to je, ale já se pamatuji, že v trochu. '
'Možná, že ani jeden,' Alice odvážil
poznámka.
'Tut, Tut, dítě!' Řekl vévodkyně.
'Všechno je má morální, pokud jen můžete
najít ji. '
A ona sama stiskla až blíže k
Alice straně jako promluvila.
Alice neměl moc rád udržování tak blízko
ní: za prvé proto, že vévodkyně byl velmi
ošklivý, a za druhé, protože byla přesně
ve správné výšce na odpočinek po bradě
Alice rameno, a to bylo
nepříjemně ostré brady.
Nicméně, ona dělala ne jako být nezdvořilý, tak
porodila ho, stejně jako ona mohla.
'Hra se děje na poněkud líp,'
řekla, a způsob, jak udržet nahoru
konverzace trochu.
''Tis tak, 'řekl vévodkyně:' a morální
z toho je - "Ach, 'tis láska,' tis láska, která
dělá svět jít kolem! '"
'Někdo říkal,' zašeptala Alice, 'že
je to udělat každý, hlídání svých vlastních
podnikání! '
'Aha, dobře!
To znamená hodně stejný věc, 'řekl
Vévodkyně, kopání její ostrý trochu bradu do
Alice rameno, jak dodala, 'a
morální toho je - "Postarej se o smysl,
a zvuky se bude starat o
sebe. '"
'Jak rád, že je zjištění morálky ve
věci! '
Alice si pro sebe.
'Troufám si tvrdit, že jste přemýšlel, proč nemám
Položil jsem ruku kolem pasu, 'vévodkyně
řekl po chvilce: 'důvodem je, že
Já jsem pochybovat o vaší náladě
plameňák.
Mám zkusit experiment? '
'On by mohl kousnout,' Alice opatrně odpověděl,
necítíte vůbec dočkat, až tu
experiment pokusil.
'Velmi pravda,' řekl vévodkyně: 'plameňáci
a hořčice i kousat.
A mravní, která je - "Ptáci
vráně sedá. "'
'Pouze hořčice není žádný pták,' Alice
poznamenal.
'Tak, jako obvykle,' řekl vévodkyně: 'co
jasný způsob, jak jste na uvedení věci! '
'Je to minerální, myslím,' řekla Alice.
'Je to samozřejmě,' řekl vévodkyně, kteří
Zdálo ochoten dohodnout se na vše, co
Alice řekla, 'Je tu velké hořčice-dolu
tady poblíž.
A mravní, která je - "Čím více zde
je můj, tím méně je tvoje. '"
'Oh, já vím!' Vykřikla Alice, který neměl
zúčastnili této poslední poznámku, 'Je to
zeleniny.
To nevypadá jako jeden, ale to je. '
'Naprosto souhlasím s tebou,' řekla vévodkyně;
'A mravní, která je - "Buď to, co
Zdá se, že "- nebo-li bych to dal
více jednoduše - "Nikdy si představit sám sebe, aby
jinak, než to, co by se mohlo zdát na
jiní, že to, co jste byli nebo mohou mít
bylo nebylo jinak, než to, co jste měli
bylo by zřejmě mohly být
'Myslím, že by měli pochopit, že lepší,'
Řekla Alice velmi zdvořile, 'kdybych to
napsáno: ale já si tak docela po ní
jak jste to řekl. '
'To je nic, co bych mohl říci, kdybych
si vybral, 'odpověděl vévodkyně, v radost
tón.
'Modlete se neobtěžuj se říct, že jakékoliv
delší než to, že 'řekla Alice.
'Oh, nemluví o problém!' Řekl
'Já vás dárek na všechno, co jsem
řekl ještě. '
'Levný druh dárek!' Si Alice.
'Jsem rád, že nedávají dárky k narozeninám
takhle! '
Ale neodvážil říct nahlas.
'Myšlení znovu?' Vévodkyně zeptala, s
další kopat její ostré malé brady.
'Já jsem právo si myslet,' řekla Alenka
ostře, pro ona začala pociťovat
trochu strach.
'Jen asi tolik právo,' řekl
Vévodkyně, 'jak prasata létat, a m -'
Ale tady, k velkému překvapení Alice,
Vévodkyně hlas utichl, a to iv
Uprostřed její oblíbené slovo 'morální' a
paži, která byla spojena se na ni začal
třást.
Alice vzhlédla, a tam stála královna
před nimi, s ní založenýma rukama,
zamračený jako bouře.
'Krásného dne, Vaše Veličenstvo!' Vévodkyně
začal v nízké, slabým hlasem.
'Teď jsem vám varovat,' křičel
Queen, ražení na zemi, jak mluvila;
'Vy nebo vaše hlava musí být vypnutý, a
že asi v polovině není čas!
Vezměte vaše volba! '
Vévodkyně se její volba, a byl pryč
za chvíli.
'Pojďme dál ve hře,' královna řekl
Alice, Alice, a byl příliš vyděšený
říct ani slovo, ale pomalu se za ní zpět
na kroket-země.
Další hosté měli využil
Queen nepřítomnosti, a byl odpočívá v
odstín: však v okamžiku, kdy ji spatřil,
spěchali zpátky do hry, královna
pouze poznamenám, že chvíli zpoždění
by to stálo život.
Všechny v době, kdy hráli Queen
Nikdy přestali hádat s ostatními
hráčů, a křičeli 'Off s hlavou!'
nebo 'Off s její hlavou!'
Ti, koho ona odsouzen byly zohledněny
péče o vojáky, kteří samozřejmě měli
odejít pryč jsou oblouky, jak to udělat, tak
, že do konce roku půl hodiny nebo tak tam
nebyly oblouky vlevo, a všichni hráči,
kromě krále, královny, a Alice, byly
ve vazbě a podle věty provedení.
Pak Queen přestali, zcela mimo
dech, a řekl do Alice, 'Viděli jste
Mock Turtle ještě? '
'Ne,' říká Alice.
'Já ani nevím, co Mock želva je.'
'To je věc, Mock želví polévka je vyrobena
z, 'řekl královna.
'Nikdy jsem viděl jednoho, nebo slyšel jednoho,' řekl
Alice.
'No tak, pak,' řekl Queen, 'a on
se vám jeho historii, '
Jak oni šli pryč společně, Alice slyšel
Král řekl tichým hlasem, do společnosti
obecně, 'Jste všichni milost.'
'No, to je dobrá věc!' Řekla
sebe, pro cítila docela nešťastný
počet poprav Queen
objednal.
Jsou velmi brzy narazil na Gryphon, ležící
tvrdě spící na slunci.
(Pokud nevíte, co Gryphon je, podívejte se
na obrázku.)
'Up, líný věc!' Řekl Queen ', a přijmout
tuto mladou dámu vidět Mock želva, a
slyšet jeho historii.
Musím se vrá*** a vidět po několika
popravy jsem si objednal ', a ona šla
vypnuto, takže Alice sama s Gryphon.
Alice neměla docela líbí vzhled
bytost, ale v celku si myslela, že
by bylo docela jako bezpečné, aby zůstali s ním, jak
jít po této divoké Queen: tak ona
čekal.
Gryphon se posadil a promnul oči:
pak sledoval, jak se královna dokud ona byla ven
zraku: pak se zasmál.
'Jakou zábavu!' Řekl Gryphon, polovinu
sama o sobě, napůl k Alici.
'Co je baví?' Řekla Alice.
'Proč, SHE,' řekl Gryphon.
'Je to všechno její fantazie, že: nikdy
vykonává nikdo, víte.
Pojď! '
'Každý říká "pojď!" Tady,' myslel
Alice, jak ona šla pomalu po něm: 'já
Nikdy nebyla tak v nařízeno o celý svůj život,
Nikdy! '
Oni neměli daleko dříve, než oni viděli
Mock Turtle v dálce, v němž zasedají smutný
a osamělý na malé římse rocku, a,
jak přišli blíž, mohl Alice slyšet
vzdychání, jako by jeho srdce zlomí.
Ona líto ho hluboce.
'Co je to jeho trápení?' Zeptala se
Gryphon a Gryphon odpověděl, velmi
téměř stejnými slovy jako předtím, 'Je to
všechny jeho efektní, že: on nemá žádný
smutek, víte.
Pojď! '
Tak šli do Mock Turtle, která
Podíval se na ně s velkým oči plné
slzy, ale neřekl nic.
'To tady mladá dáma,' řekl Gryphon,
'Chce pro znát svou historii, ona
dělat. '
'Řeknu jí to,' řekl Mock želva v
hluboký, dutý tón: 'sednout, a to jak z
vy, a to ani slovo, až jsem si
skončil. '
A tak se posadil, a nikdo mluvil u některých
minut.
Alice si pro sebe, 'já nechápu, jak
může dokonce skončit, pokud se nezačne. '
Ale ona trpělivě čekal.
'Jednou,' řekl Mock Turtle konečně, s
hlubokým povzdechem, 'já jsem byl skutečný Turtle.'
Tato slova následovala po velmi dlouhou
ticho, přerušené pouze příležitostně
zvolání 'Hjckrrh!' z Gryphon,
a neustálé těžké vzlykání o Mock
Želva.
Alice byla skoro vstávání a
řekl: 'Děkuji vám, pane, za vaši
Zajímavý příběh ', ale nemohla pomoci
myšlení musí být ještě víc, tak se
seděl a nic neříkal.
'Když jsme byli malí,' Mock Turtle šel
na v poslední, klidněji, i když stále
vzlykající trochu tu a tam, 'jsme se vydali do
škola v moři.
Velitel byl starý Turtle - jsme byli zvyklí
mu zavolat želva - '
'Proč jste mu zavolat želva, když
nebyla jedna? '
Zeptala se Alice.
'Říkali jsme mu želva, protože on učil
námi, 'řekl rozzlobeně Mock želva:' opravdu
jste velmi nudné! '
'Měl byste se stydět za
ptá takové jednoduchou otázku, 'dodal
Gryphon, a pak oba seděl mlčky a
podíval se na chudé Alice, kdo se cítil připraven
dostat do země.
Na poslední Gryphon řekl Mock
Želvy, 'Drive na, starý brachu!
Nenechte se celý den na to! 'A on pokračoval
těmito slovy:
'Ano, šli jsme do školy v moři, i když
nesmět si věřit - '
'Nikdy jsem neřekl, já ne!' Přerušen Alice.
'Vy jste,' řekl Mock Turtle.
'Drž jazyk!' Zní Gryphon,
před Alice mohl znovu promluvit.
Mock Turtle pokračoval.
'Měli jsme nejlepší vzdělání - ve skutečnosti jsme
Do školy chodil každý den - '
'Byl jsem v den-škola, taky,' řekl
Alice, 'nemusíte být tak hrdý, protože všechny
, že. '
'S bonusy?' Zeptal Mock želva
trochu úzkostlivě.
'Ano,' řekla Alenka, 'jsme se naučili francouzsky a
hudby. '
'A mytí?' Řekl Mock Turtle.
'Určitě ne!' Řekl rozhořčeně Alice.
'Ah! Vy pak Nebyla to opravdu dobré
školu, 'řekl Mock želva v tónu
velkou úlevu.
'Teď na OURS oni měli na konci
zákona, "francouzsky, hudba, a mytí. - extra '"
'Nemohl jste to chtěl hodně,' říká
Alice, 'žijící na dně moře.'
'Já jsem nemohl dovolit, aby se to naučit.' Řekl
Mock želva s povzdechem.
'Já jsem jen vzal pravidelný kurz.'
'Co to bylo?' Zeptal Alice.
'Navíjení a zmítající se, samozřejmě, začít
s, 'Mock želva odpověděl,' a pak
různých oborů aritmetiky -
Ambice, rozptýlení, Uglification, a
Výsměch. '
'Nikdy jsem neslyšel o "Uglification,"' Alice
odvážil říct.
'Co je to?'
Gryphon pozdvihl jak jeho tlapy v
překvapení.
'Cože!
To jsem nikdy neslyšel uglifying! 'To vykřikl.
'Víš, co se zkrášlit je, myslím, že?'
'Ano,' řekl Alice pochybovačně: 'to znamená -
se - dělat - cokoli -. hezčí '
'No, pak,' Gryphon pokračoval, 'když
Nevím, co se zohyzdit je, jste
prosťáček. '
Alice necítil doporučuje požádat jakéhokoli
více otázek o tom, a tak se obrátila na
Mock Turtle, a řekl: 'Co jiného měl
můžete se učit? '
'No, tam byl Mystery,' Mock želva
odpověděl, počítání z témat na jeho
plá***í, '- Mystery, starověký a moderní,
s Seaography: pak Drawling - za
Drawling-master byl starý mořský úhoř-, že
chodíval jednou týdně: Učil nás
Drawling, strečink, a mdloby v
Cívky. '
'Co to bylo?' Řekla Alice.
'No, nemůžu ukázat, že jste sám,'
Mock Turtle řekl: 'Já jsem příliš tuhá.
Gryphon a nikdy se to naučili. '
'Kdyby není čas,' řekl Gryphon: 'já jsem šel do
Master Classics, ačkoli.
On byl starý krab, byl. '
'Nikdy jsem šel k němu,' Mock Turtle řekl
s povzdechem: 'učil se smíchem a smutek,
říkávali. '
'Tak to udělal, tak on dělal,' řekl Gryphon,
vzdychání podle jeho pořadí, a to jak stvoření skryl
jejich tváře v jejich tlapky.
'A kolik hodin denně jste udělal
lekce? 'řekla Alenka, ve spěchu na změnu
předmět.
'Deset hodin první den,' řekl Mock
Želva: 'devět příští, a tak dále.'
'Co zvědavý plán!' Vykřikla Alice.
'To je důvod, proč se jim říká lekce,'
Gryphon poznamenal: 'proto, že snižují
ze dne na den. '
To byl docela nový nápad k Alici, a ona
myslel, že to přes trochu dříve, než ona dělala
její další poznámka.
'Pak jedenáctý den musí být
dovolenou? '
'Samozřejmě to bylo,' řekl Mock Turtle.
'A jak se ti podařilo na dvanáctém?'
Alice pokračoval horlivě.
'To je dost o poučení,' Gryphon
přerušen velmi rozhodl tón: 'říct
jí něco o hrách teď. '
cc próza ccprose audioknihy audio knihy klasické literatury skryté titulky titulky titulky ESL synchronizovaný text