Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mezinárodní rada francouzkého filmu uvádí:
V malé francouzské vesničce Courseulles-sur-mer.
Vítěz speciální ceny poroty na filmovém festivalu v Garmisch Partenkircchen 2011.
Jaques našel místo pro dopsání svého románu.
Dobré ráno, madam. Máte pokoj k pronajmutí?
Ano. Zde máte klíče.
Zde je obývací pokoj.
Zde je kuchyně.
Zde jsou schody.
Zde je ložnice. Povlečení měníme jednou za dva týdny.
Zde je sklep.
Zde je telefon. Používat ho nesmíte.
Ale život někdy dělá svá vlastní rozhodnutí.
Jaques a Florine
Dvě zbloudilé duše nacházejí to, co hledaly -
jedna druhou.
Ale pak..
Vrátil se.
Všechno - Kdo je to? - Se změní.
Je to mlékař.
Tuto zimu
přichází film
kterému nebude nikdo rozumět.
S příběhem tak složitým, že je nemožné ho pochopit.
-křičí nesmysly-
"Užásné! Nerozuměl jsem vůbec ničemu!" - New York Times
Proč mu prostě neřekneš, aby odešel?
"Cítíte toho tolik, a rozumíte tak málu. Prostě geniální." - Divák
"Každý to miluje, tak hádám, že je to dobré..." - Různí
A právě když se bojíte, že se na scéně neobjeví žádná koza...
Objeví se jich 5!
"Pěti vteřinové zírání do prázdného pokoje je už prostě klasika." - Le Monde
Florine nabízí Jaquesovi konečnou obět.
Zlaté boty.
Vítěz "Ceny zeleného hrnku" za nejlepší scénu se zeleným hrnkem.
Tuto zimu ve vašich kinech,
Jaques a Florine, příběh o ničem,
úplně o ničem.