Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLA 16
Jelikož žádná námitka byla předstíral, že zapojení mladých lidí s jejich tetou, a
všechny Pan Collins se pochybnosti o odchodu pana a paní Bennetová pro jediný večer, v průběhu
jeho návštěvy byl nejvíce neustále bránili,
trenér předal ho a jeho pět bratranci na vhodném hodinu Meryton, a dívky
měl to potěšení sluchu, protože vstoupil do salonu, že pan Wickham
přijal pozvání svého strýce, a byl pak v domě.
Když se tyto informace uvedeny, a oni měli všichni vzít na svá místa, pan Collins byl
ve volném čase se podívat kolem sebe a obdivovat, a on byl tak zasažen vzhledem k velikosti a
nábytku z bytu, že
deklaroval, že on by měl mít skoro sám v malém létě snídaně
salon v Rosings, srovnání, které nebyly na první zprostředkovat mnohem uspokojení, ale
Když paní Phillips pochopil, co od něj
Rosings byl, a kdo byl jeho majitelem - když vyslechl popis
jen jeden z obývacího pokoje Lady Catherine, a zjistil, že ornament sám měl
cena 800 liber, cítila všechny
platnost kompliment, a jen stěží by to nesnášel srovnání s
hospodyně pokoji.
V popisu k ní všechny vznešenosti Lady Catherine a její sídlo se
občasné odbočky ke chvále jeho skromné obydlí, a to bylo zlepšení
příjem byl zaměstnán do roku šťastně
pánové se k nim přidal, a našel v paní Phillips velmi pozorným posluchačem,
, jehož názor na jeho důsledkem zvýšení s tím, co slyšela, a kdo se řešení
maloobchodním to mezi její sousedy hned, jak jen mohla.
K dívkám, které by se poslouchat své sestřenice, která nemá nic společného, ale
přání pro nástroj, a zkoumat jejich vlastní lhostejná napodobeniny z Číny na
krbové římse, interval čekání se objevil velmi dlouho.
To bylo více než v posledním, nicméně.
Pánové se přístup, a když pan Wickham vešel do místnosti, Elizabeth
cítila, že ani se ho viděla předtím, ani myslet na něj, protože se
Nejmenší míra nepřiměřené obdivu.
Důstojníci ---- Kraje byly obecně velmi slušný, čestný
set, a nejlepší z nich této strany, ale pan Wickham byl tak daleko
než je všechny osobně, tváře,
vzduchu, a pěšky, zatímco oni byli lepší než široké tváří, ucpaný strýc Phillips,
dýchání portské víno, které za nimi do pokoje.
Pan Wickham byl šťastný člověk na kterého se obrátil téměř každé ženské oko, a
Elizabeth byla šťastná žena, kdo se nakonec usadil a příjemné
způsob, jakým se okamžitě dostal do
konverzaci, i když to bylo jen na to, aby byla mokrá noc, se cítila, že
nejčastější, nejhloupější, nejvíce ošumělý tématem by mohla poskytnout zajímavý skill
z reproduktoru.
S takovými soupeři pro oznámení o veletrhu jako pan Wickham a důstojníci, pan
Collins Zdálo se, ponořit se do bezvýznamnosti, na mladé dámy se rozhodně
nic, ale ještě v intervalech
druh posluchače v paní Phillips, a byl její ostražitost, nejvíce hojně dodávané
s kávou a muffin.
Když byly umístěny karty, stoly, on měl možnost ji zavazují v pořadí, v
sedl na whist.
"Vím, že jen málo ze hry v současné době," řekl, "ale budu rád, že zlepšení
sám, v mé situaci v životě - "Paní Phillips byl velmi rád, že pro jeho splnění,
ale nemohl čekat na jeho rozum.
Pan Wickham nehrál na whist, a s potěšením připraven on byl přijat na druhé
tabulku mezi Elizabeth a Lydia.
Zpočátku se zdálo, že nebezpečí, že Lydia je strhující jej úplně, protože byl velice
určeny řečník, ale je stejně tak nesmírně rád losů, se brzy
rostla příliš velký zájem ve hře také
dychtiví Při sázkách a volat po ocenění, že pozornost pro každého, kdo v
zvláštní.
Umožňující společné požadavky hry, pan Wickham byl proto v klidu
mluvit s Elizabeth, a ona byla velmi ochotná, aby ho slyšeli, ale co
hlavně si přál slyšet, že nemůže doufat
musí být řečeno - historie jeho známost s panem Darcym.
Neodvažovala se ani zmínit, že gentleman. Její zvědavost však byla nečekaně
ulevilo.
Pan Wickham začal samotný subjekt. Zeptal se, jak daleko se od Netherfield
Meryton, a poté, co obdrží její odpovědi, zeptal se váhavě způsobem, jak dlouho pan
Darcy bydlel tam.
"Asi za měsíc," řekla Elizabeth a pak nechtěl nechat předmět na zem, dodal:
"Je to muž velkých nemovitostí v Derbyshire, já to chápu."
"Ano," odpověděl pan Wickham, "jeho majetek je ušlechtilá.
Jasné, 10.000 ročně.
Nemohli jste se setkal s osobou, která je schopna poskytnout určité informace
v této hlavě, než já, neboť jsem byl spojen s rodinou v daném
způsobem z mého dětství. "
Elizabeth nemohla dívat, ale překvapen. "To může být překvapeni, slečno Bennet, na
Takové tvrzení, poté, co viděl, jak si asi mohl, velmi chladné způsob našeho
včerejším jednání.
Jste hodně poznat pana Darcyho? "" Tak jako jsem kdy bych se, "křičel
Elizabeth velmi vřele.
"Strávil jsem čtyři dny v jednom domě s ním, a myslím, že ho velmi
nepříjemný. "
"Nemám právo dávat můj názor," řekl Wickham, "pokud jde o jeho bytí, nebo příjemné
něco jiného. Nejsem schopna do jednoho.
Znám ho příliš dlouho a příliš dobře, že je spravedlivý soudce.
Je nemožné, abych byl nestranný.
Ale věřím, že váš názor na něj by obecně úžas - a snad by se
vyjádřit až tak silně kdekoliv jinde. Tady jste ve své vlastní rodině. "
"Na mou duši, já říkám ne víc, než bych mohl říct, v každém domě v
sousedství, s výjimkou Netherfield. On je vůbec rád v Hertfordshire.
Každý je znechucen svou hrdost.
Nenajdete ho příznivěji mluví každý. "
"Nemohu předstírat, že se omlouvám," řekl Wickham, po krátkém přerušení, "že
on nebo někdo, že by nemohla být za jejich pouště, ale s ním jsem
věří, že to není často stává.
Svět je oslepen jeho bohatství a důsledek, nebo strach o jeho vysokou a
impozantní chování, a vidí ho jen, když se rozhodne být viděn. "
"Měla bych si ho dokonce i na mé malé známosti, které mají být mrzutý člověk."
Wickham jen zavrtěl hlavou.
"Zajímalo by mě," řekl na další možnost mluvit, "zda je
které by mohly být v této zemi mnohem déle. "
"Nemám vůbec vědět, ale slyšel jsem, nic mu jít pryč, když jsem byl na
Netherfield.
Doufám, že vaše plány ve prospěch ---- Kraje nebudou ovlivněny jeho bytí ve
sousedství. "" Oh! Ne - to není pro mě budou odvezeny
pan Darcy.
Pokud si přeje, aby neviděl mě, musí jít.
Nejsme v přátelském vztahu, a to vždy dává mi bolest, setkat se s ním, ale nemám
důvod vyhýbat se mu, ale to, co jsem mohl prohlásit před celým světem, pocit
velmi mnoho špatně použití, a lituje, že nejbolestivější ve svém bytí, co je.
Jeho otec, slečno Bennet, pozdní pan Darcy, byl jeden z nejlepších mužů, které kdy
dýchal, a nejvěrnější přítel, jakého jsem kdy měl, a já se nikdy nemohou být ve společnosti s tímto panem
Darcy bez zasaženi na duši tisíc nabídky vzpomínky.
Jeho chování k sobě byl skandální, ale myslím, že jsem mohl vpravdě
mu odpustit cokoli, spíše než jeho zklamání, ***ěje a
disgracing vzpomínku na svého otce. "
Elizabeth našel zájmu zvýšení předmětu, a poslouchal s celým svým srdcem;
ale jemnost je zabránit dalšímu vyšetřování.
Pan Wickham začal mluvit o obecnějších tématech, Meryton, okolí,
společnost, vypadat velmi rádi se vším, co ještě neviděl, a když už mluvíme o
druhé s mírným, ale velmi srozumitelný statečnost.
"Byla to možnost neustálé společnosti a dobré společnosti," dodal, "což byl můj
hlavní podnět ke vstupu do ---- Kraje.
Věděl jsem, že je to nejslušnější, příjemný sbor, a můj kamarád Denny
mě lákal další jeho ohledem na jejich současné čtvrtletí, a velmi velké
pozornost a vynikající známých Meryton opatřil je.
Společnosti, mám, je třeba pro mě. Byl jsem zklamaný člověk, a má
nálada nebude mít samotu.
Musel jsem zaměstnání a ve společnosti. Vojenský život není to, co jsem měl
na, ale okolnosti nyní dělal to nárok.
Církev měla být moje povolání - byl jsem vychován v
Církev, a já měl v té době byly v držení nejcennější bydlení,
měl by se líbilo gentleman jsme mluvili o právě teď. "
"Opravdu?"
"Ano - pozdní pan Darcy odkázal mě na další prezentaci z nejlepších žijících v jeho
dárek. Byl to můj kmotr, a příliš
připojené ke mně.
Nemohu vystihnout jeho laskavost. On chtěl, aby mi bohatě, a
si myslel, že to udělal, ale když žijí spadl, to bylo dáno jinde ".
"! Panebože," zvolal Elizabeth, "ale jak je to možné?
Jak by se mu nebude brán zřetel? Proč jste se domáhat nápravy? "
"Tam byl právě takový šedé, pokud jde o dědictví, aby se mi žádnou ***ěji
ze zákona.
Čestný člověk nemohl pochybovat záměr, ale pan Darcy rozhodl o tom pochybovat,
Nebo zacházet pouze jako podmíněné doporučení, a tvrdit, že jsem měl
propadají veškeré pohledávky, které jí marnivosti, pošetilosti - zkrátka všechno, nebo nic.
Jisté je, že se stal žijící prázdné před dvěma lety, přesně tak, jak jsem byl
věku, držet to, a že to bylo dáno jiným mužem, a neméně jisté je to,
že nemohu obvinit sebe mít opravdu nic neudělal, že si zaslouží, aby o něj přijde.
Mám teplý, nehlídané náladu, a možná mluvil můj názor na něj, a k němu,
příliš volně.
Vzpomínám na nic horšího. Ale faktem je, že jsme se velmi liší
druh lidí, a že mě nenávidí. "" To je šokující!
Zaslouží si být veřejně nemilosti. "
"Nějaký čas nebo jiné, že bude - ale to není o mně.
Do mohu zapomenout na jeho otce, nemůžu se vzdorovat nebo zostuzení. "
Elizabeth ho ctí takové pocity a myšlenky ho hezčí než kdy jindy, když se
vyjadřoval. "Ale co," řekla po chvíli, může "
byly jeho motiv?
Co může mít přesvědčil jej, aby se choval tak krutě? "
"Důkladně, určená nelíbí mě - odpor, který nemohu, ale atribut
jisté míry k žárlivosti.
Kdyby na konci pan Darcy líbila méně, jeho syn mohl mít se mnou lepší, ale
jeho otce časté přílohu se mi dráždil ho, myslím, velmi brzy
životnost.
Neměl náladu nést druh soutěže, ve kterém jsme stáli - druh
preference, která byla často mi dal. "" To mě nenapadlo pana Darcyho tak špatné, jak
to - i když nikdy jsem ho měl rád.
Nepřemýšlel jsem tak velmi špatně se o něj.
Musel jsem mu měl být opovrhovat jeho kolega-stvoření obecně, ale ani
podezření, ho sestupně těchto škodlivých pomstě, jako nespravedlnost, jako jsou nelidskosti
to. "
Po odrazu pár minut, ale ona pokračovala: "Já si pamatuji jeho chlouba
jeden den v Netherfield, na nesmiřitelnost své zlosti, jeho
mají povahu nemilosrdný.
Jeho dispozice musí být hrozné. "" Nechci věřit sám na toto téma, "
odpověděl Wickham, "Nedokážu být jen s ním."
Elizabeth se zase v hlubokém zamyšlení, a po chvíli zvolal: "udržovat v takovém
způsobem kmotřenec, přítel, oblíbený svého otce! "
Mohla by dodal: "Mladý muž, taky jako vy, jehož tvář se může velmi ručit
pro své bytí přívětivý "- ale spokojila se," a také jednu, která se
zřejmě jeho společník z dětství,
propojeny, jak myslím, že jste řekl, v nejbližší způsobem! "
"Narodili jsme se ve stejné farnosti, ve stejném parku, největší část naší
mládí bylo podáno dohromady, chovanci stejném domě, sdílet stejné zábavy,
objekty se stejným rodičovské péče.
Můj otec začal život v povolání, které si strýc, pan Phillips, zdá se
to tolik úvěrů - ale on se vzdal všeho, aby se užívání do konce panem
Darcy a věnoval všechen svůj čas na péči o Pemberley majetku.
On byl nejvíce vážený pan Darcy, nejintimnější, důvěrný přítel.
Pan Darcy se často přiznávají, že je pod největší závazky vůči mým
otec je aktivní vrchní dozor, a když, těsně před smrtí mého otce, pana
Darcy mu dobrovolný slib
poskytuje pro mě, jsem přesvědčen, že on cítil, že je stejně vděk
k němu, jako jeho náklonnost k sobě. "" To je divné, "vykřikl Elizabeth.
"Jak odporné!
Zajímalo by mě, že právě pýcha tohoto Pan Darcy není ho jen na Vás!
Pokud se z nic lepší motiv, že on by neměl být příliš hrdý na to nečestné -
pro nepoctivost musím říkat. "
"Je to úžasné," řekl Wickham, "pro téměř všechny jeho činy mohou být stopován k
hrdost a pýcha často byl jeho nejlepší přítel.
To je spojené s ním blíž titulu, než s jakýmkoli jiným pocitem.
Ale my jsme nikdo z nás konzistentní, a jeho chování tak, aby mě tam byli silnější
impulsy ještě než pýcha. "
"Může takový odporný jako jeho hrdost někdy udělal mu dobře?"
"Ano. To často vedlo jej, aby se liberální a velkorysí, aby své peníze volně, aby se
displej pohostinství, pomáhat mu nájemce, a ulehčit chudým.
Rodina hrdost, hrdost a synovské - protože je velmi hrdý na to, co jeho otec - se
udělal.
Není se objeví na hanbě své rodiny, degenerovat z populární vlastností, nebo
ztratí vliv Pemberley domu, je silným motivem.
On také bratrské hrdost, která u některých bratrskou láskou, z něj dělá velmi
druh a pečlivé ochránce jeho sestru, a uslyšíte ho obvykle volal se jako
pozorněji a nejlepší bratři. "
"Jaká dívka je slečna Darcy?" Zavrtěl hlavou.
"Přál bych si jí zavolat přívětivý. Dává mi bolesti mluvit špatně o Darcy.
Ale je moc jako její bratr - velmi, velmi hrdý.
Jako dítě, ona byla laskavý a příjemný, a velmi rád mě a já
věnovali hodiny a hodiny, aby své pobavení.
Ale není nic pro mě teď.
Je to hezká holka, asi patnáct nebo šestnáct, a chápu, vysoce
dosaženo.
Vzhledem k tomu, smrt jejího otce, její domov je v Londýně, kde dáma bydlí s ní, a
superintends své vzdělání. "
Po mnoha a mnoha zkoušek pozastaví dalších subjektů, Elizabeth by se ubránit
vrá*** se opět na první a řekl:
"Jsem ohromen v jeho intimitu s panem Bingley!
Jak může pan Bingley, který se zdá být dobrou náladu sám, a je, já opravdu věřím, opravdu
přívětivý, v přátelství s takovým mužem?
Jak je možné, že spolu navzájem? Víte, pane Bingley? "
"Vůbec ne." "Je to vlídný, laskavý, okouzlující
člověka.
Nemůže vědět, co pan Darcy je "" To asi ne,. Ale pan Darcy je, prosím
, kde se mu zachce. On nechce schopnosti.
On může být conversible společníkem, pokud si myslí, že to stojí za jeho čas.
Mezi ty, kteří jsou ve všech svých protějšků v důsledku toho, že je velmi odlišný člověk
od toho, co je méně prosperující.
Jeho pýcha Nikdy ho neopouští, ale s bohatými je liberálně smýšlející, spravedlivý, upřímný,
racionální, čestný, a snad i příjemné - umožňuje něco pro štěstí
a postavu. "
Whist strana brzy poté rozdělovat, hráči shromáždili kolem ostatních
stolu a pan Collins vzal stanice mezi jeho bratrance Elizabeth a paní
Phillips.
Obvyklá dotazy týkající se jeho úspěch byl ze strany druhé.
To nebylo příliš velké, přišel o každý bod, ale když paní Phillips začal
vyjádřila své obavy poté, ujistil ji moc vážně, že gravitace
nebylo to nejméně důležité, že
za ty peníze jako pouhý hloupost, a prosil, že by se dělat sebe
neklidný.
"Vím velmi dobře, madam," řekl, "že pokud někdo sednout ke stolu karty, které
musí brát jejich šance na tyto věci, a šťastně jsem se za těchto okolností
jak dělat pět šilinků nějaký objekt.
Existuje jistě mnoho těch, kteří by se totéž říci, ale díky Lady Catherine
de Bourghové jsem odstranit daleko za nutnost, pokud jde malý věci ".
Pan Wickham se pozornost upoutalo, a poté, co pozoroval pana Collinse na několik
okamžiky, zeptal se Elizabeth se tiše, zda její vztah byl velmi důvěrně
seznámil s rodinou de Bourghové.
"Lady Catherine de Bourghové," odpověděla, "má v poslední době velmi mu na živobytí.
Ani nevím, jak se pan Collins poprvé představen na ní všimnete, ale určitě
není znám ji dlouho. "
"Víte, samozřejmě, že Lady Catherine de Bourghové a Lady Anne Darcy byly sestry;
V důsledku toho, že je teta do současnosti pan Darcy. "
"Ne, opravdu, já ne.
Věděl jsem, že vůbec nic spojení Lady Catherine.
Nikdy jsem neslyšel o její existenci až do dne, než včera. "
"Její dcera, paní de Bourghové, bude mít velké štěstí, a to je věřil, že
ona a její bratranec se spojí dva statky. "
Tato informace se Elizabeth úsměv, když si na špatné slečny Bingley.
Marné opravdu musí být všechny její pozornosti, marné a zbytečné ji láska k jeho
sestra a její chválu na sebe, když už vlastní jsou určeny pro jiný.
"Pan Collins, "řekla," pochvaluje jak Lady Catherine a její dcery;
, ale z některých údajů, které má spojené s lady, mám podezření, jeho
vděčnost omyl ho, a to navzdory
ní být jeho patronka, že je arogantní, ješitný ženy. "
"Věřím, že jí bude i ve velké míře," řekl Wickham, "Neviděl jsem
ji mnoho let, ale já velmi dobře pamatuji, že jsem nikdy neměl rád jí, a to
její chování bylo diktátorské a drzá.
Má pověst mimořádně citlivý a chytrý, ale já raději věřit
se odvozuje část svých schopností od jejího postavení a bohatství, část z ní
autoritativní způsobem, a zbytek z
hrdost na svého synovce, který se rozhodne, že všichni s ním spojené by měly mít
znalost první třídy. "
Elizabeth připustil, že dal velmi rozumné vysvětlení, a pokračovali
mluví spolu, oboustranné spokojenosti do večeře skoncovat s kartami, a dal
zbytek dam jejich podílu na pozornost pana Wickham je.
Tam mohl být žádná konverzace v hluku večeře strany paní Phillips, ale jeho
chování ho doporučil každému.
Ať už řekl, byl řekl, dobře, a co udělal, udělal elegantně.
Elizabeth odešel s hlavou plnou něj.
Nedokázala myslet na nic jiného než pana Wickham, a to, co jí řekl, všechny
cestu domů, ale nebyl čas na ni ani zmínit jeho jméno, když šli,
Lydia, ani pro ani pan Collins kdysi tiché.
Lydia mluvili bez ustání o losů, ryb ztratila a
ryby, že vyhrála, a pan Collins v popisu zdvořilost pana a paní
Phillips, protestuje, že nebyl v
alespoň pokud jde jeho ztráty na whist, výčet všech jídel na večeře, a
Opakovaně se obávat, že přeplněné jeho bratranci, měl co říct, než on mohl dobře
Správa před kočár zastavil u Longbourn domu.