Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLA 20
Sir Walter, jeho dvě dcery, a paní Clay, byl nejdříve ze všech svých stranických
si prostory, ve večerních hodinách, a jako Lady Dalrymple musí být čekal, že se
jejich postavení jednoho z požárů v Octagon pokoji.
Ale sotva byli takto vyřešen, když se dveře znovu otevřely a kapitán Wentworth
vstoupil sám.
Anne byla nejblíže k němu, a dělat ještě něco dopředu, ona okamžitě mluvila.
Se chystal jen luk a předat, ale její jemný "Jak se máš?" Přivedl
z přímky stát vedle ní a vznášet dotazy na oplátku, a to navzdory
impozantní otec a sestra v zadní zemi.
Jejich do zad země byla podpora Anne, věděla, že nic ze své
vypadá, a cítil se rovná vše, co si myslela, právo je třeba udělat.
Zatímco oni mluvili, šeptání mezi jejím otcem a Elizabeth chytil ji
ucha.
Nemohla rozlišit, ale musí uhodnout předmětu, a na kapitána
Wentworth dělá vzdálené luk, pochopila, že její otec soudil, aby
stejně jako mu to tak jednoduché
potvrzení o seznámení, a to právě včas, v případě bočního pohledu vidět
mírně uklonila od Elizabeth sama.
To však pozdě, a neochotný a neslušný, byl ještě lepší než nic,
a její nálada zlepšila.
Po rozhovoru se však na počasí, a Bath, a koncert, jejich rozhovor
začal vlajku, a tak málo již bylo řečeno na posledním, že čekala, aby šel
každou chvíli, ale on ne, se zdálo, že v
žádný spěch opustit, a nyní s novým duchem, s lehkým úsměvem,
trochu záře, řekl - "Já jsem skoro neviděli, protože náš den
Lyme.
Obávám se, že musíte mít trpěl šoku, a více z jeho ne
přemáhat jste v té době. "ujistila ho, že ona ne.
"Bylo to strašné hodině," řekl, "strašný den!" A složil ruce
přes oči, jako by paměť byla ještě příliš bolestivé, ale ve chvíli, napůl
opět s úsměvem dodal: "V den, kdy se vyrábí
Nicméně některé efekty, má nějaké následky, které je nutno považovat za
Velmi zpáteční strašné.
Když jste měli na přítomnost mysli, navrhnout, že Benwick by properest
osoba, která má přinést chirurg, můžete mít malou představu o jeho bytí nakonec i jednou z
nejvíce o její oživení. "
"Samozřejmě bych mohl mít žádného. Ale zdá se - doufám, že by bylo
velmi šťastný zápas. Tam jsou na obou stranách správné zásady a
dobrou náladu. "
"Ano," řekl a díval se ne tak docela dopředu, "ale myslím, že končí
podobnost.
Se všemi duše jim přeji šťastný a radovat za všech okolností ve prospěch
z toho.
Nemají žádné problémy vypořádat se doma, bez opozice, bez rozmaru, ne
zpoždění.
The Musgroves se chovají jako oni, nejvíce čestně a vlídně, jen nervózní
s opravdovou rodičovskou srdce propagovat své dcery pohodlí.
To vše je velmi, velmi v prospěch jejich štěstí, možná víc než - "
Přestal.
Náhlá vzpomínka Zdálo se, že dochází, a dát mu nějakou chuť, že emoce
Anne, která byla zčervenání tváře a stanovení její oči na zem.
Poté, co si odkašlal, nicméně, on pokračoval tak -
"Přiznávám, že jsem si myslím, že je rozdíl, příliš velký rozdíl a
bod ne méně důležité, než myslí.
Považuji Louisa Musgrove za velmi milý, vlídný dívka, a ne nedostatek
pochopení, ale Benwick je něco víc.
Je to chytrý člověk, člověk číst, a musím přiznat, že jsem se za jeho připojení
se k ní s nějakým překvapením.
Kdyby to byl vliv vděčnosti, že se naučil milovat, protože věřil, že ji
se mu dává přednost, bylo by to další věc.
Ale nemám důvod se domnívat, že ano.
Zdá se, naopak, aby byly dokonale spontánní, nevzdělaný pocit na
jeho stranu, a to mě překvapuje. Člověk jako on, v jeho situaci! s
probodnuté srdce, zraněné, téměř zlomený!
*** Harville byl velmi ***řazený stvoření, a jeho přílohy k ní byl
opravdu přílohu. Člověk nemůže dostat z takové oddanosti
srdce na takovou ženu.
Měl by ne, nemá ".
Buď na vědomí, nicméně, že jeho přítel zotavil, nebo
jiné vědomí, on šel dál, a Anne, který i přes neklidné
Hlas, ve kterém tato část byla
pronesl, a přes všechny různé zvuky v místnosti, téměř nepřetržité
prásknutí dveřmi, a neustálé bzučení osob procházel, se vyznamenal
každé slovo, byl zasažen, potěšený,
zmatený a začíná dýchat velmi rychlé, a cítí se na sto věcí
moment.
Bylo nemožné, aby mohla vstoupit na takové téma, a přesto po chvíli pocit,
nutnost mluvit, a kteří nemají nejmenší zájem o celkovou změnu, když
odchýlil jen tak daleko, že říkají -
"Ty jsi dobrý, zatímco v Lyme, myslím, že?" "Asi za čtrnáct dní.
Nemohl jsem nechat až Louisa daří docela dobře zjistit.
Byl jsem příliš hluboce znepokojen v neštěstí bude brzy v míru.
Bylo to moje dílo, jen moje. Ona by nebyl tvrdohlavý, kdybych
nebyl slabý.
Země kolem Lyme je velmi jemné. Šel jsem a jel hodně, a
Čím víc jsem viděl, tím více jsem se obdivovat. "" To bych moc rád viděl Lyme
znovu, "řekla Anne.
"Opravdu! Neměl jsem předpokládal, že byste mohli
našli něco v Lyme inspirovat takový pocit.
Hrůza a úzkost jste se podíleli, úsek mysli, opotřebení
duchové! Měl jsem myslel, poslední dojmy
lymské musí být silný odpor. "
"Poslední hodiny byly jistě velmi bolestivé," odpověděla Anna, "ale když bolest
přes, vzpomínka na to často stává potěšením.
Jeden nemá rád místo, tím méně za to, že utrpěla v tom, pokud nebylo
všechno utrpení, jen utrpení, které se v žádném případě v Lyme.
Byli jsme jen v úzkost a stres v posledních dvou hodinách, a dříve zde
byl velký zážitek. Tolik novinky a krásy!
Cestoval jsem tak málo, že každé nové mí*** bylo pro mě zajímavé, ale
je skutečná krása v Lyme a v krátkém "(se slabou červenat se v určité vzpomínky),
"Dohromady mé dojmy z místa, jsou velmi příjemné."
, Když přestal, vstupní dveře znovu otevřely a objevil velmi strany, pro které
čekali.
"Lady Dalrymple, Lady Dalrymple," byla radost zvuk, a se všemi horlivostí
kompatibilní se dočkat, elegance, sir Walter a jeho dvě dámy vystoupil
setkat se s ní.
Lady Dalrymple a Miss Carteret, doprovázel pan Elliot a plukovník Wallis, který
se stalo, aby se dospělo téměř ve stejném okamžiku, postupovala do pokoje.
Ostatní se k nim přidal, a to byla skupina, ve kterém Anne ocitla také
být součástí. Byla rozdělena od kapitán Wentworth.
Jejich zajímavé, až příliš zajímavý rozhovor, musí být rozdělena na nějaký čas,
ale mírně se pokání ve srovnání s štěstím, které ji dál!
Se naučila, v posledních deseti minutách, další ze svých citů k Louisa, více
všechny jeho pocity, než se odvážila myslet, a dala se do požadavků
strany, aby se potřebné zdvořilosti na
moment, s nádhernými, ale nervózní pocity.
Byla v dobré náladě všech.
Se jí dostalo nápady, které ji zlikvidovat, buďte a laskavý ke všem, a aby
Škoda, každý, jak být méně šťastní než sebe.
Nádherné emoce byly trochu tlumený, když na ustoupila od
skupiny, se připojil znovu kapitán Wentworth, viděla, že už byl pryč.
Byla právě včas, aby ho proměnit v koncertní místnost.
Byl pryč, zmizel, pocítila na okamžik lítosti.
, Ale "oni by měli znovu setkat.
On by ji hledat, najde ji, než večer byly u konce, a na
dar, možná to bylo i se vedví.
Byla potřebuje trochu interval pro vzpomínku. "
Po vystoupení Lady Russell je brzy poté, byly shromážděny celé strany,
a vše, co zbylo, bylo shromáždit se a pokračujte na koncert
Místnost, a je ze všech v důsledku
jejich moci, čerpat tolik očí, tolik vzrušovat šeptá, a rušit co nejvíce lidí
jak jen mohli. Velmi, velmi šťastný byl i Elizabeth a
Anne Elliot jak šli dovnitř
Elizabeth ruku v ruce se slečnou Carteret, a díval se na široké zadní straně
Vdova Viscountess Dalrymple před ní, nic přát, které se nezdálo
v jejím dosahu, a Anne - ale to by bylo
urážka k povaze štěstí Anny, aby bylo možné činit srovnávání mezi ní a jejím
sestra, vznik jedné marnost všech sobeckých na straně všech velkorysé
přílohu.
Anne nic neviděl, myslel nic jas v místnosti.
Její štěstí zevnitř. Její oči byly jasné a tváře zářily;
ale ona o tom nic nevěděla.
Myslela jen na poslední půl hodinu, a když přešel na svá místa,
její mysl se narychlo rozsahu *** ním.
Jeho výběr témat, jeho projevy, a ještě více jeho chování a vypadají, že
byl takový, jak jen mohla vidět jen jedno světlo.
Jeho názor méněcennosti Louisa Musgrove se, názor, který se zdál
starostlivý, aby jeho diví se kapitán Benwick, jeho pocity, jak na první, silné
přílohu, věty začal které mohl
nedokončil, jeho nevlastní odvrátila oči a více než polovina expresivní pohled, všichni, všichni
prohlásil, že se vrací do svého srdce, alespoň, že hněv, zášť,
únikům, bylo víc, a že jsou
podařilo, a to pouze tím, že přátelství a jde, ale na citlivost minulosti.
Ano, některé podíl na něžnosti minulosti.
Nemohla uvažovat o změně, jako by dávalo méně.
Musí ji miluju.
To byly myšlenky, s jejich obsluhou vizí, kterou obsadili a její flurried
moc ji nechat nějakou moc pozorování a složila spolu na pokoji
aniž by pohled na něj, aniž by se snažil rozeznat ho.
Když byly určeny na jejich místa, a oni byli všichni náležitě uspořádány, vypadala
kolo, zda by měl stát ve stejné části místnosti, ale nebyl;
její oči nemohla k němu, a
Koncert je jen otevření, musí se souhlas čas být šťastný skromnější
způsobem.
Strana byla rozdělena a likvidovány na dvou ***ících lavice: Anne byla mezi
ti na řadě, a pan Elliot manévroval tak dobře, s pomocí
jeho přítel plukovník Wallis, jak mít místo ní.
Slečna Elliot, obklopená svými bratranci, a jejichž hlavní činností je plukovníka Wallis
statečnost, byl docela spokojený.
Anny mysl byla v nejpříznivější stav pro zábavu večera, ale
Právě Povolání dost: ona city pro výběrové řízení, lihovin na
gay, pozornost pro vědecké a
trpělivost při únavné, a nikdy neměl rád koncert lepší, alespoň v průběhu
první akt.
Ke konci to v intervalu úspěch italské písně, vysvětlila
slova z písně pana Elliot. Oni měli koncert Bill mezi nimi.
"Tohle," řekla, "je skoro pocit, nebo spíše význam slov,
určitě smysl italské milostné písně se nesmí hovořil, ale to je tak téměř
význam, jak je mohu dát, neboť nemám předstírat, že rozumět jazyku.
Jsem velmi chudý italský učenec. "" Ano, ano, vidím, že jsi.
Vidím, že nevědí nic o této záležitosti.
Máte jen znalosti nestačí jazyka překládat při pohledu těchto
převrácené, provedena, omezena italské linky, do jasné, srozumitelné, elegantní
Angličtina.
Nemusíte říkat nic víc své nevědomosti.
Zde je kompletní důkaz. "
"Nebudu se proti takové druh zdvořilosti, ale musí být líto, že vyšetření
skutečné zdatný. "
"Já jsem měl to potěšení navštívit na místě Camden tak dlouho," odpověděl on, "bez
věděl něco Miss Anne Elliot, a já jí jde jako ten, kdo je příliš skromný
na světě vůbec být vědomi
poloviny své úspěchy, a také vysoce kvalifikované pro skromnost, aby se v přirozené
jiné ženy. "" Styďte se! Styďte se! To je příliš mnoho
lichocení.
Zapomněl jsem, co máme mít další, "obrátil se k návrhu zákona.
"Možná," řekl pan Elliot, mluví nízká, "Měl jsem delší známost s
charakteru, než jste si vědomi. "
"Opravdu! Jak to?
Můžete být s ním seznámit jen co jsem přišel do Bath, s výjimkou, jak si
mohli slyšet již dříve mluvil o mě v mé vlastní rodině. "
"Věděl jsem, že ve zprávě dlouho předtím, než jste přišel do koupele.
Slyšel jsem, že jsi popsal ten, kdo tě znal důvěrně.
Byl jsem seznámen s vámi roky charakter mnoho.
Vaší osobě, své dispozice, úspěchy, způsobem, byli všichni
současné době se ke mně. "
Pan Elliot nebyl zklamaný, v zájmu zvýšení doufal.
Nikdo nemůže odolat kouzlu tohoto tajemství.
Chcete-li, byly popsány už dávno do poslední známý tím, že bezejmenné lidi, je
neodolatelné, a Anne bylo vše zvědavost. Ptala se v duchu, a ptal se ho horlivě;
ale marně.
On se těšil, že žádal, ale nechtěl říct.
"Ne, ne, nějaký čas nebo jiný, možná, ale ne teď.
Mohl by zmínit žádná jména teď, ale takový, on může zajistit ji, byla skutečnost.
Měl před mnoha lety obdržela popis slečna Anne Elliot, jak se
inspiroval ho s největší nápad své zásluhy a ***šení nejteplejší zvědavost na
ji neznám. "
Anne mohl myslet nikdo, takže pravděpodobně mluvil s zaujatost ní mnoho
lety, jak pan Wentworth v Monkford kapitán Wentworth bratr.
Ten může být ve společnosti, pana Elliota, ale ona neměla odvahu se zeptat
otázka. "Jméno Anne Elliot," řekl, "má
dlouho zajímavý zvuk pro mě.
Velmi dlouho to posedlo kouzlo *** mou fantazii, a pokud jsem se odvážil, tak bych dýchat moje
přeje si, že jméno by se nikdy nezmění. "
Takové, věřila, byla jeho slova, ale sotva dostala jejich zvuk, než
její pozornost upoutalo jiné zvuky hned za ní, což vedlo
každá věc jinak triviální.
Její otec a Lady Dalrymple mluvili.
"Dobře vypadající muž," řekl sir Walter, "velmi dobře vypadající muž."
"Velmi jemný mladý muž opravdu," řekla Lady Dalrymple.
"Více vzduchu než jeden často vidí v Bath. Irský, troufám si říct. "
"Ne, já jen znát jeho jméno.
Vyklenutí známost. Wentworth, kapitán Wentworth námořnictva.
Jeho sestra si vzala mého nájemce v Somersetshire, že Croft, který pronajímá
Kellynch. "
Předtím, než sir Walter dosáhla tohoto bodu, Anne oči chytil správný směr,
a odlišit kapitán Wentworth postavení mezi shluk lidí na malé
vzdálenost.
Jako její oči padly na něj, jeho zdálo se být staženy z ní.
To, že vzhled.
Zdálo se, jako kdyby byla jednu chvíli příliš pozdě, a tak dlouho, jak jen se odvážila pozorovat, že
nevypadal znovu, ale výkon byl recommencing, a ona byla nucena
Zdá se, že obnoví svou pozornost k orchestru a podívat se přímo vpřed.
Když se mohla dát jiný pohled, když se vzdálil.
Nemohl přijít blíže k ní, pokud by, byla tak kolem a zavřít v:
ale ona by raději upoutalo jeho pozornost. Pan Elliot je řeč, také její zoufalý.
Neměla už žádné chuť s ním mluvit.
Přála si ho, tak v její blízkosti. První dějství skončilo.
Teď doufala, že pro některé prospěšné změny, a po dobu, co říká
mezi strany, někteří z nich se bude rozhodovat o cestě do čaje.
Anne byla jedna z mála, který nechtěl pohybovat.
Zůstala v ní místo, a tak se Lady Russell, ale měl to potěšení
jak se zbavit pana Elliota, a ona nechtěla, ať se mohou cí*** na Lady
Russell účet, zmenšovat od
rozhovor s kapitánem Wentworth, když jí dal příležitost.
Ona byla přesvědčena tvář Lady Russell je to, co ho viděla.
Nepřišel však.
Anne někdy zdálo, že poznal ho z dálky, ale nikdy nepřišel.
Úzkosti interval nosil pryč neproduktivně.
Ostatní se vrátil, v místnosti plné znovu, lavice a kultivovaný odejmuta, a
další hodinu radosti a pokání měl být odseděl, další hodinu hudby bylo
poskytnout rozkoš nebo Gapes jako skutečný nebo postižené chuť ho zvítězil.
Anne to hlavně sobě perspektivu hodiny vzrušení.
Nemohla skončit, že prostor v míru, aniž by viděl kapitán Wentworth ještě jednou,
bez výměny jednoho přátelský pohled.
V re-usazovat se nyní mnoho změn, jejichž výsledkem bylo
příznivé pro ni.
Plukovník Wallis odmítl sedět zase dolů, a pan Elliot byl pozván a Elizabeth
Slečna Carteret, způsobem, který nelze odmítnout, sedět mezi nimi, a někteří
další stěhování, a trochu machinace s
vlastní, Anne bylo umožněno, aby místo sebe mnohem blíž ke konci stolu, než se
předtím, mnohem více na dosah kolemjdoucích.
Nemohla tak učinit, aniž by se srovnávat s Miss Larolles, nenapodobitelné
Slečna Larolles, ale přesto to udělala, a to s mnohem šťastnější účinkem, ačkoli
co se zdálo prosperity ve tvaru
brzy abdikace v jejím dalším ***ům, se ocitla na samém konci
lavičce před koncertem uzavřen.
Taková byla její situace, se volné místo po ruce, když kapitán Wentworth byl znovu
v dohledu. Všimla si, že není daleko.
Viděl, jak moc, ale on se tvářil vážně, a zdálo se, nerozhodný, a jen velmi pomalu
stupně přišla konečně dost blízko na to s ní mluvit.
Cítila, že něco musí být záležitostí.
Tato změna byla nepochybná. Rozdíl mezi své současné vzduchu a
jaké to bylo v pokoji Octagon byl překvapivě velký.
Proč to bylo?
Vzpomněla si na svého otce, Lady Russell. Mohla by tam být nepříjemné
pohledy?
Začal tím, mluví o koncertu vážně, spíš jako kapitán Wentworth na
Uppercross, vlastnil sám zklamaný, čekal, zpěv a krátce řečeno, musí být
Přiznám se, že by nemělo být líto, když bylo po všem.
Anne odpověděl a mluvil na obranu výkonu tak dobře, a přesto v příspěvku
o své pocity tak příjemně, že jeho tvář lepší, a on odpověděl znovu
s téměř úsměvem.
Povídali si o pár minut déle, zlepšení držení, dokonce se podíval dolů
směrem k lavičce, jako by viděl místo na to stojí za to zabírá, když na to
moment dotek na rameni povinen Anne otočit.
To přišlo od pana Elliot. Prosil ji prominout, ale musí být
použity, vysvětlit italské znovu.
Slečna Carteret velmi touží mít obecnou představu o tom, co bude dál být zpívaný.
Anne nemohl odmítnout, ale nikdy jí obětována zdvořilosti se více
utrpení ducha.
Za pár minut, ale co nejméně, byly nevyhnutelně spotřeby, a když její vlastní
paní znovu, když mohli otočit a podívat se, jak to dělala předtím, se ocitla
obtěžován kapitán Wentworth, ve vyhrazené ale spěchal něco na rozloučenou.
"Musí si ji dobrou noc, že se chystá, by měl dostat domů tak rychle, jak jen mohl."
"Není to písnička stojí za to zůstat pro?" Řekla Anna náhle udeřil myšlenku, která se
ní ještě více touží být povzbudivé.
"Ne!" Odpověděl působivě, "není nic, co stojí za to zůstat na můj," a byl
šel přímo. Žárlivost pana Elliot!
Byl to jediný srozumitelný důvod.
Kapitán Wentworth žárlí na její lásky! Mohla věřili, že před týdnem;
před třemi hodinami! Na okamžik byl potěšení
vynikající.
Ale běda! bylo velmi odlišné myšlenky na úspěch.
Jak se taková žárlivost se uklidnil? Jaká byla pravda se k němu dostat?
Jak ve všech zvláštní nevýhody jejich situaci, kdy by se
Naučte své skutečné pocity? Bylo to utrpení, aby si na pana Elliota
pozornosti.
Jejich zlo je nevyčíslitelná.