Tip:
Highlight text to annotate it
X
Některé děti sní o tom,
že budou kosmonauty
Některé sní o tom, že budou hrát baseball
A když jsem já byl ještě dítě,
měl jsem jediný sen...
postavit mrakodrap
To je blbost.
Na mé cestě bylo pár překážek,
ale nakonec se mé
sny staly skutečností.
Stal jsem se architektem.
Dobré ráno všem.
Dostal jsem skvělý nápad na átrium.
Připraveni?
Sloupy!
To je blbost.
HOW I MET YOUR MOTHER
2x13 Sloupy CZ
překlad: HANiS, korekce/časování: SedRicK, Thunderwolf, biskin
http://howimetyourmother.webz.cz
Nemůžu uvěřit, že jsi zničil můj model.
Proč? Vždyť to zase není nic tak nového,
ne? Sloupy?
Chci říct, jaké budou tvoje další
průlomové objevy? Stropy?
Podlahy?
Okna?
Vím, co si myslíte?
Kdo je tenhle idiot?
Tenhle idiot byl
Hammond Druthers.
Legenda mezi architekty.
Velký zvíře v 80. letech.
Byl to taky ten zdaleka nejhorší šéf,
kterého jsem kdy měl.
Pak jsem navrhnul budovu
pro Národní banku
a najednou jsem byl já
jeho šéf.
A to se mu nelíbilo.
- Schody?
A abych byl upřimný, taky jsem
si nebyl jistý, jestli se mi to líbí.
Předtím, když jsem byl
obyčejný zaměstnanec,
jsem byl šťastný, bezstarostný.
Chlap, který vysedával v kantýně a
dělal si srandu ze svého šéfa.
Viděli jste, co měl dnes na sobě?
Vypadalo jako by měl kalhoty zavěšený
za jeho bradavky.
Jo, a to tričko s kytkama,
Dostal sem sennou rýmu jen,
co sem se na něj podíval.
Ale najednou jsem byl někdo jiný.
Nazdar chlapi.
Co je tak legrační?
Nic.
Um... Pěkná košile.
Dík.
Hodiny v práci byly bláznivé.
Pořád jsem pracoval.
Dokonce i když jsem nebyl v práci
Oh, Robin...
Právě jsem dostal skvělý nápad.
Oh, dělej si se mnou co chceš, jen mě prosím nebuď.
Dříve jsem býval tímhle chlápkem.
Kámo, jasně že by sis měl vzít volno a
jít na koncert Foo Fighters.
Prostě řekni, že jsi nemocný.
Ale teď
jsem tímhle chlápkem.
Nemocný..., jo?
Rozepni si košili.
Hmm... "Foo Fighters."
Vrať se do práce.
Ale i tak, nejhorší byl pořád Druthers.
- No, já....
- Stropy? Ups,
to už jsem říkal.. A potom to vypadá, že
rád omíláš staré nápady.
Dělám si srandu, jasně?
Další bod pro mě, šéfe.
Oh, wow, ten musí
vypadat opravdu dobře.
Proč myslíš?
Protože jen hezkým lidem prochází,
když říkají takovýhle věci.
Zjistil jsem, že to je pravda.
Je to požehnání a prokletí zároveň.
Tede, takhle se k tobě nemůže chovat.
Zeptej se sám sebe kdo je šéf.
- Tony.
- Angela. - Mona.
Mona?
Dívej se pozorněji. Změní ti život.
Takže co teda uděláš?
No, je to složité, ten chlap býval mým šéfem
takže si chci promluvit s vedoucím.
Vyhoď ho!
Co prosím? Já jsem si myslel,
že by třeba mohl být přeložen na jiný projekt.
Vyhoď ho!
Je to arogantní vymaštěná
osina v prdeli.
Vlastně, vyhoď všechny,
co dělají na tom projektu.
Drutherse, Mosbyho a všechny ostatní.
Mosbyho pane? Slyšel jsem,
že Mosby odvádí skvělou práci.
Dobrá, Mosby může zůstat. Ale řekni
mu, že je na tenkém ledě.
Pojď sem.
Mám tě rád, Crosby.
Nevadí, když si nabiju mobil?
Posluž si.
No Tede, pokud vyhodíš Drutherse,
klíčové je načasování.
Pamatuješ, jak jsem musela
vyhodit svou maskérku?
Vicki, um...
je mi to líto, ale...
ale máme nějaké škrty v rozpočtu
a ....
budeme tě muset nechat jít.
Myslím, po dnešním večeru.
Pořád ještě potřebuju make-up
na dnešní vysílání.
Takže...
Naše myšlenky a modlitby
patří rodinám obětí.
Víš co? Udělám to.
Zítra
Drutherse vyhodím.
Pane Bože!
Co?
- Tys o tomhle věděl?
- Ne
Co je to?
Jenom ta nejlepší věc všech dob. Sle...
Počkat, počkat....
To není dostatečná předmluva.
I kdyby zítra našli lék na rakovinu,
tak tohle pořád....
bude ta nejlepší věc tohoto týdne.
OK. Teď jste připraveni na....
nahého Marshalla.
O můj bože.
Tohle je skvělý krát skvělý,
je to skvělý na druhou.
Já vím, bylo to hned za piánem.
Celou dobu.
Počkej, pokud si Marshall dal tu práci
to tak schovat,
evidentně nechtěl, abychom to našli.
- Ale no tak, Robin.
Ne, já jen říkám, že...
se kvůli tomu musí cí*** hodně trapně.
Dneska se sakra dobře pobavíme.
Já vím, já vím, bude sranda.
Omlouvám se, že jdu pozdě,
oběd se trochu protáhl.
Chtěl jsi mě vidět, Mosby?
Jo, asi před čtyřma hodinama?
Oh, promiň mi, že jsem několik posledních
hodin strávil
kreslením návrhů pro tvou budovu.
Tohle je ubrousek od oběda.
Popsaný ***ávkama.
Podívej, Hammonde...
Není zrovna lehké
tohle říct....
takže..., co kdybysme.... šli
do tvé kanceláře.
Všechno nejlepší,
Všechno nejlepší,
Oh, dostal jsi mě..Úplně jsi mě dostal..
...všechno nejlepší.., drahý Hammonde #
# Všechno nejlepší tobě #
Takže, tys ho nevyhodil.
Nemůžu vyhodit chlapa na jeho narozeniny.
Všichni by mě nenáviděli.
Kromě toho mi nasadili párty čapku,
moje autorita byla kompromitována.
Oh, hej, Marshalle, posaď se.
Vím, jak máš rád stoličky.
Díky, tyhle stoličky jsou lepší
na postavení zad.
A já.... ti přinesla růži.
Díky, to je milý.
Lidi jste ... tak milí.
Hej lidi, podívejte, co mám.
Novou šipku.
Oh, nová šipka.
Hej, ta nová šipka je skvělá.
Ani jsem netušila, že jsi takový
fanoušek do nové šipky, Barney.
Oh ano, Robin, já prostě miluju
nové šipky (nu-dart).
nahé umění (nud-art)
- nové šipky
- nahé umění
(nepřeložitelné, podobná anglická výslovnost)
OK, takže jste našli ten obraz, co?
Věděla jsem, že tenhle den musí přijít.
Jak jsi to mohla vědět?
Protože jsem to neschovala moc dobře.
Takže příběh tohoto obrazu začíná
ještě na vysoké,
když Lily chtěla udělat akt pro
její uměleckou třídu.
Marshallovi se do toho moc nechtělo.
Prostě si nemyslím, že by nějaký chlap
měl jen tak shodit kalhoty a
pózovat pro tebe.
Je to kvůli škole a je to jen
nějaký pitomý prvák
Ten s fris-bee a bradkou?
To je snad nejhezčí kluk ve škole.
Je trošku tlustej.
Je krásnej!
A komplikovanej...
a tak trošičku kretén,
ale jen tak akorát, aby sis myslela,
že ho možná změníš.
Ok, tak na to zapomeň.
Klidně si říkej, že jsem staromódní,
já si jen prostě myslím,že já jsem jediný kluk,
kterého bys měla vidět nahého.
Tak pak to budeš muset udělat ty.
Děláš si srandu?
Co když to někdo uvidí?
Už nejsme na střední škole
lidi se ti nebudou smát za to, žes
pózoval nahý pro obraz.
Jsme teď dospělí.
Viděli jsme tvůj zadek.
Ten obraz už ***ělal dost škody,
hned teď ho zničím.
Ach ne, co se stalo Marshalle?
Kde je?
Řeknu ti to, když uhodneš tohle slovo na tři...
Pověsil jsi to v baru, že?
Ne. Proč ničíš moje hádanky?
Výlet!
Oh ne. Někdo pověsil tvůj obraz za bar.
Klasika!
Jaký to pamětihodný žert.
Ahoj Marshalle, co bys rád?
Co bych si dal?... Hmm.. nevím,
možná pivo
a ten obraz, co visí za tebou?
Je mi líto, ten obraz je majetkem baru.
Já vím, že ten obraz ti dal Barney.
Nevím, o čem to mluvíš.
Ať ti dal cokoli, dám ti dvojnásobek.
Pochybuju.
Ať ti dal cokoli, dám o
deset dolarů víc.
Pochybuju.
Dobře, víš co? Právě jsi ztratil
jednoho štamgasta.
Pochybuju.
Ten obraz je to nejhorší,
co se mi kdy stalo.
Dobrá, kam ho pověsíme teď?
Na jeho právnické fakultě?
Oh, přiděláme ho na autobus.
Oh, oh!
Kolik stojí udělat billboard?
Klídek Sherbotsky, mám to vymyšlené
Mám připravený pětiletý rozjezdový plán.
Uvidíte ten obraz po celém městě.
A pak, po New Yorku...
Jedna z mých největších obav se
stala skutečností.
Právě jsem viděl Marshalla, jak
utekl se svou nahou kopií.
No nic, musím jít.
Doprovodím tě.
Mějte se.
Víš přála bych si, aby si z toho
obrazu nedělali všichni jen legraci.
Ale, my si neděláme srandu z toho obrazu,
děláme si srandu z Marshalla.
Ten obraz je vlastně docela dobrý.
- Myslíš to vážně?
- Ano.
Wow, děkuju.
Víš, když ho teď zase vidím, tak se
mi po malování aktů docela stýská.
Co?
Nakresli mě.
Co?
Nakresli mě.
Kdo je to?
Kdo je tam?
Hammonde?
Jsi to ty?
Mosby?
Druthers a já jsme byli sami v kanceláři,
chtěl jsem ho vyhodit
a tohle
byla nejlepší příležitost.
Jenom vteřinku, Tede...
Hmmm, ne. Já s tebou opravdu
potřebuju mluvit.
Podívej,není snadné ti říct, že....
Co, co to děláš?
Co děláš ty?
Stojím tady a mám kalhoty.
Ty tady spíš? Co se děje?
OK, fajn, ano.
Ale nic ti do toho není.
Měli jsme se ženou malý spor...
před pár týdny,
a já tady spím,.... dokud trochu...
nevychladne.
Ok, máš pravdu, do toho mi nic není.
Podívej, není snadné ti říct...
Co to kecám?
Nikdy mě nevezme zpátky.
To bude dobré.
Cos mi to chtěl říct?
Všechno nejlepší, kámo.
Takže tys bydlel v kanceláři?
Ano.
Jsem architekt bez domova.
Vidíš v tom tu tragickou ironii?
- Ano.
- Protože já navrhuju domovy...
- Chápu.
- a sám žádný nemám..
Neztratil jsem nit.
Ale jedné věci nerozumím,
proč nejdeš do hotelu?
Mohl by jsi spát na matraci,
místo na něčem....
co vypadá jako.... výkresy mojí budovy.
Šel bych do hotelu,
ale určitě mi každou chvíli,
zavolá a řekne, abych se vrátil domů.
Je to velice výjimečná dáma, Tede.
Je trochu...mužná,
ale dává mi všechno, co potřebuju.
Rozumíš tomu?
Ne, to nerozumím.
Kdybysme se ztratili v divočině,
postarala by se o mě.
No tak to je jako sen.
Jsem rád, že jsi přišel, Tede.
Já taky, Hammonde.
- Říkej mi, Hame
- Ne, díky
- Tak Hammy D?
- Ne, myslím, že Hammond je dobré.
Takže... Hádám, že jsi ho nevyhodil.
Byl jsem takhle blízko.
Mezitím... Lily byla celou noc vzhůru
řešíce velké dilema.
- Oh, zlatíčko, ty už jsi vzhůru?
- Úplně vzhůru
- Je všechno v pořádku?
- Ano
Já jen tak trochu nevím,
jak se mám rozhodnout.
Co kdybych ti řekla, že vím,
jak zaplatit naše líbánky?
Zlato, naše líbánky jsou už zaplacené,
jedeme do strašidelných jeskyní
Oh, ano. Ale co kdybych něchtěla
strávit naše líbánky v jeskyni?
To není jen jeskyně.
Je to celý labyrint jeskyní.
Je to podzemní dobrodružství.
Jedna jeskyně je tak tmavá,
že ani nepoznáš že jsi v ní.
Zažijeme naprosto nový druh tmy.
No, ale co kdybych našla způsob,
jak vydělat nějaké peníze navíc,
takže bychom nemuseli strávit naše
líbánky v strašidelných jeskyních,
ale ve Skotsku.
- Lochneska?
- Ano.
- No víš s dudy.., hory,... Glasgow...
- Lochness, Nessie,
Miláčku, strašně rád bych hledal bájnou příšeru jezera Loch
ale nemůžeme si to dovolit.
Možná bychom mohli.
Namaluj mě.
Já to nechápu.
Celou tu dobu
sis z toho obrazu dělal legraci
a teď chceš, abych tě namalovala?
Věděli jsme, že můžeme mučit Marshalla,
protože on se stydí.
Ale já ne.
V mém těle....,
v místech, kde by měl stud být...,
je jen další země úžasnosti.
Pravdivý příběh.
Jo, ale o to se nebojím.
Mám strach o ten obraz.
Jo.
Nahý Barney je výzva.
Ale já si myslím, že máš dost talentu,
abys dokázala udělat tohle nesmrtelným.
Teď je ten pravý čas. Je mi 31.
Jsem na vrcholu své fyzické krásy.
Kdybych byl žena, tak bych to měl už
dávno, dávno za sebou.
Hodně dávno.
Zapomeň na to.
Slíbila jsem Marshallovi,
že bude ten jediný, koho kdy uvidím nahého.
Dám ti pět tisíc dolarů.
Jedeme na Loch Ness!
Jasně!
Ten řidič nevěděl, kdy zavřít pusu.
Já bych raději řekl prudič.
Mluvíš mi z duše.
Hej....,
díky žes mě u sebe nechal přespat.
Uděláme jim trochu peklo.
Dobré ráno týme.
Tak...trochu jsem přemýšlel a....
říkám, že znovu zrevidujeme sloupy.
Bože, tohle už znovu ne.
Tede, muž v hábitu právě přinesl pergament.
Nech mě to přečíst.
Oh, to je ze starého Řecka,
chtějí zpět
své základní architektonické prvky.
Cože?
Tys mě neposlouchal?
Chlápek....pergament....
Můžu s tebou mluvit?
Oh, teď mám průšvih.
Co to sakra děláš?
Myslel jsem, že jsme přátelé.
Spal jsi na mém gauči,
jedl jsi moje cereálie.
Podal jsem ti víc toaletního papíru.
Jsme přátelé.
Ale to zázračně nezmění tvé špatné nápady na dobré.
Co, co, co? Já tomu nemůžu věřit.
Dokonce máš i moje oblečení.
A tenisky mé přítelkyně.
Chlape, máš nějak divně malou nohu.
Já jen doufám, že nenecháš
náš profesní život
zasahovat do našeho přátelství.
Protože já tě teď docela potřebuju.
OK, tak ať už to máme za sebou.
Hej, hej.
Nechci, abys tohle říkala.
Tenhle obraz může být jednoho
dne skutečným uměním.
Chci říct, byl ti dán skutečný dar.
Děkuju.
Myslel jsem tím sebe.
Teď, líbilo se mi, jak jsi zachytila
Marshallovu podstatu.
Potrhlý ale bezstarostně inteligentí
Ale já...
já chci něco vznostnějšího.
Něco, na co se může podívat mé potomstvo
a říct,
tady stojí Barnaby Stinson.
Byl moudrý...
a silný.
Nemyslím si, že se tam tvůj meč vejde.
To mi říkají často.
A tak, jak Lily začala malovat,
Marshall přemýšlel o těch 5000 dolarech
a co jeho snoubenka dělá,
aby je vydělala.
Tohle není správné,
tohle vůbec není správné.
Nakonec už to nemohl vydržet.
Nevrť sebou.
Nevrť sebou.
Nevrť sebou.
Maluj rychlejc!
OK, myslím, že je čas.
Sundej si trenýrky.
Jasně!
Počkat, počkat....
To není dostatečná předmluva...
Ve světě bez spravedlnosti,
jeden muž......
Oh, prostě si je sundej.
Jasně.
- Ne, tohle není správné.
- Měli jsme dohodu.
Jo, beru tu dohodu zpět. Barney vypadni.
- Ty...!
- Je po všem!
Lily, nenechám tě tohle udělat.
Našel jsem zámek, na kterém můžeme bydlet,
ale je to za další 2 tácy.
To prostě není správné.
Je překrásný a říkají,
že tam straší.
Nenechám ženu, kterou miluju, měnit
její hodnoty za peníze.
Opravdu si myslím, že bychom
z něj mohli ještě nějaké peníze dostat.
Nikdy už nenechám svou snoubenku...
Co, ty jsi ještě tady?
Než cokoli řekneš...
Dám ti dalších pět tisíc.
Přijímáme.
Vy jste tak snadno manipulovatelní.
Tancujte pro mě loutky, tancujte.
A tohle je příběh o tom, jak strejda Barney
zaplatit Lilyiny a Marshallovy líbánky.
No tak, Tede. Poslouchej.
Proč nejdeme zpátky,
a nedokončíme ty plány budovy,
která,
podle mého názoru, nebude nikdy postavena.
Takže spolu můžeme někam
vyrazit a dát si pivo.
Ne.
Hammonde. Tohle se opravdu
neříká snadno.
Hammond Druthers?
To jsem já, já jsem Hammon Druthers.
Jsou to rozvodové papíry.
Jste pozván k řízení.
Och bože.
Tak ona to nakonec udělala....
To je konec.
Neříká se to snadno, ale...
Posílá mi ostatky Wulfieho?
Můj pes je mrtvý?
Bože, tomu nevěřím.
Vždycky si s ním hrála moc drsně.
Věř mi, neříká se to snadno, ale.....
Všechno nejlepší, všechno nejlepší...
To si ze mě děláte srandu, ne?
Lidi ani netušíte, kolik to pro mě znamená.
On měl narozeniny včera.
Ano, ale hodně z nás bylo na konferenci v Montrealu a
my jsme mysleli...
- Ne, ne, ne, žádné narozeniny, nic.
Mám něco, co musím říct a udělám to teď.
Hammonde, poslouchej mě.
Je mi líto, že tvůj pes zemřel,
a že se s tebou rozvádí žena
a že...
tihle lidi změškali tvoje narozeniny.
A neříká se to snadno, ale....
Co to děláš, co se děje?
Oh, bože.
No tak, nebudeš na mě zkoušet tohle.
Super, teď padáme na zem.
No pěkný pokus, ale víš co?
Máš padáka!
Máš padáka.
Chápeš? Slyšíš mě?
Skončils. Máš padáka.
Na mou obranu, my všichni jsme si
mysleli, že to Hammond
předstírá.
A dále, jak jste slyšeli, doktoři si myslí,
že se uzdraví...
a jak jste viděli, uznali, že já jsem
ten infarkt nezavinil,
i když to řekli trochu nenávistně.
A bylo to. Naprosté dno.
Všichni mě nenáviděli.
Ale když už se všechno zdálo ztracené,
měl jsem ten nejlepší nápad celé své kariéry.
Margaritové pátky. Skvělý nápad šéfe.
OK.
Hotovo
Půjdu teď pryč, aby ses mohl obdivovat...
Děkuji ti mnohokrát, Lily.
Marshalle, máš peníze?
- Mám
- Tak rychle vypadněme.
Co?!
Dala si mi Kena?!
Zapomněla malého Barneyho.
Barnacla juniora.
Na můj barnán.
Barnito supreme...
www.titulky.com