Tip:
Highlight text to annotate it
X
Opravdu mi budeš chybět, víš to?
Sam, jen pár týdnů.
Což se bude zdát jako věčnost, že?
Věčnost a pak někdy.
Ó, to je lepší, ty zatracený Angličane.
- Řekni to znovu. - Říct co?
Rád tě poslouchám, když používáš anglické ***ávky. Řekni "mizerný".
"Mizerný".
- Řekni "prevít". - "Prevít".
Ty prevíte, ty mizerný prevíte.
To je to slovo.
- A do prdele. - Ach, ty lichotníku.
Musím se obléct, projít svoje poznámky, nacvičit moji prezentaci.
Nervově se zhroutit, přehlížet svoji napůl nahou přítelkyni. Dej mi dvě sekundy.
Jen zůstaň právě tam a nehýbej tou svou rozkošnou britskou prdelkou.
- Neříkej mi, že máš dárek. - Mám dárek.
Vždycky máš dárek. Cítím se pak hodně provinile.
No, to je hlavní účel.
Mám taky dárek, dám ti ho později, protože to je překvapení.
Skvělé. Miluju překvapení.
- Je to dokonalé - Já vím.
Vintage z Portobello Road, jen za 10 liber.
A patří k tomu tohle.
Pěkné lemování, hedvábí.
Co?
Musím se připravit, víš jak důležitá tahle schůzka je?
Jestli vše půjde dobře, víš co by to mohlo znamenat?
Iane...
Sam,
prosím měj slitování.
Víš, o čem jsem přemýšlela, že až uzavřeš ten obchod a získáš si je...
bude ideální čas držet se zpátky, relaxovat, a...
- A? - A jet do Ohia.
Opravdu chci, abys šel na máminu svatbu se mnou, můžeš se se všemi seznámit.
ty nepůjdeš?
Snažil jsem se najít si čas, ale víš jak práce bývá hektická.
Je mi to opravdu líto.
To je v pořádku.
Podívej, je mi opravdu líto, že že jsem tě s tou Indianou zklamal.
Ohiem.
Sakra, promiň, zas.
Prostě poznám tvoji mámu na další svatbě.
Jaké svatbě?
Naší. Příští rok.
Já? Mám si vzít tebe?
Chlápka, co si plete Ohio s Indianou? To si nemyslím.
- Dám si teď sprchu. - Pro mě za mě.
Sam?
Jsem v pohodě. Připraven na snídani? Bon appé***.
Hej, je mi jedno, jak důležitá ta shůzka je. Budeš jíst.
Promiň, není čas.
Ó, jsem takové nemehlo.
Ukaž.
- Lepší? - Mnohem.
Dobře.
Jednoho dne bude zpřístupnění něčí genetické výbavy tak jednoduché jako vypsání šeku.
Tato znalost nám dá sílu změnit náš osud.
Změnit osud? Ty tomu věříš?
Jo, jasně, že věřím. Říkám ti v příštích 50 letech...
Lidé budou stále umírat.
Vždy zaprší, jen co umyješ auto a Stouni budou stále koncertovat.
tyhle věci jsou mimo tvoji kontrolu. Jediné věci, které můžes kontrolovat, jsou tvé vlastní volby.
Fajn.
No, tohle by mohl být jiný pohled na věc.
Ale já nemám čas diskutovat o osudu. Jen si procvičuji svoji řeč.
Omlouvám se.
V případě, že se už nepotkáme, večeře dnes večer v Tantře v 7 hodin.
Dnes večer, v 7 hodin? Děláš si srandu, že?
Srandu? Nejsem si toho vědom.
Můj koncert.
Ten, na který jsem se připravovala tří roky. Vzpomínáš?
Jo. tvůj absolvenský koncert. Nezapomněl jsem to. To je..
Dnes večer. V 7 hodin.
Jsem hlupák.
Je mi to tak líto , Sam. Nemůžu uvěřit, že jsem na to zapomněl.
Hodně štěstí. Na tvé schůzce. Né, že bys ho potřeboval. Budeš skvělý.
Omlouvám se.
To si ze mě děláte srandu.
Ach ne, ten blbej kretén.
Víš, že se nemůžeš zpozdit. Já se o to postarám. Uvidíme se večer na koncertě.
Koncertě? Jakém koncertě?
Vtipkoval jsem. Legrace, vidíš, protože to ukazuje, že jsem na to zapomněl a...
Ach, to musí být ten britský smysl pro humor, o kterém stále slýchám.
Dobře. Uvidíme se večer.
Pánové, my v AGS jsme nejen na předním místě v biotechnologii...
ne na předním místě, v první linii!
Do prdele!
Co se stalo?
Rozbil jsem si je dnes ráno.
Ale ukazují 11 hodin.
No, ručičky se musely pohnout.
Alespoň budou správně dvakrát denně.
Prokaž mi laskavost.
Zavolej do Tantry a posuň mou rezervaci na 9.
A ať někdo uhání do Harvey Nicks. Potřebuju dárek pro Samantu...
Pro Samantin absolvenský koncert.
Jak si to pamatuješ?
Nejsem si jistá, mohlo by to být tím, že mi to řekla.
Poslala ti pozvánku, která je na tvém stole, zadali jsme to datum do tvého palmu...
Dobře, došlo mi to, chápu. Díky.
V každém případě jsem jí slíbil překvapení.
Takže, co třeba svetr? Něco kašmírového.
Červený! Červená je její oblíbená barva.
Už jeden má.
Červený kašmírový svetr. Měla ho na sobě, když tu byla naposled.
Omílala, jak moc ho miluje.
Opravdu? Kde jsem byl já?
Přímo vedle ní.
"Nemáš ani ponětí..."
"Co cítím uvnitř"
"Obejmi mě, miláčku"
Promiň, že si mě musela jet vyzvednout až sem.
Nevím, proč to s tebou snáším.
Zvedni to, zvedni to... Roztomilé vlasy!
Do prdele. Hlasová schránka.
Právě jsme našla tvoji modrou složku. Tu se všema poznámkama.
Jsem právě teď na cestě do toho hotelu.
Jeď.
Omlouvám se, promiňte.
Dámy a pánové,
dnes máme příležitost napomoct lidstvu.
- Promiňte mi, pane. - Ano?
Mohl byste pro mne zanést tuhle složku do konferenční místnosti?
Můj...Pan Wyndham ji očekává.
Je mi líto, slečno, ale to je proti hotelové politice.
Ale on by mohl přijít o práci.
To je tragédie.
Ale bohužel, to není můj problém.
Bože, i když jsou tihle chlápci hnusní, zní to zdvořile.
Nyní, pokud jde o Vaše investice...
Do prdele. Aktovka je otevřená. Musím tam jít.
Omlouvám se za vyrušení, pane Wyndhame.
Toto je pro vás, jen jsem si myslela, že byste mohl potřebovat přesně tu samou složku, kterou už máte.
Už chápu.
Dobře, no...
falešný poplach. Strašne se omlouvám.
Jen sem myslela, jen sem se chtěla ujistit, že ty, on měl vše, co potřeboval.
Protože na tom pracoval tak tvrdě.
Chci říct, opravdu oddaně...
a za to si zaslouží, aby vše šlo bezchybně.
Ne jako tohle. Tohle je má chyba. Moje.
Tedy, v každém případě jsem vás všechny ráda poznala.
Měl si pravdu, opravdu je to banda vážně se tvářících snobů.
V dobrém slova smyslu.
Tedy, na závěr...
Ian je dobrý. Dejte mu ty peníze. Uvidíme se později.
Takže, přejděme k věci, můžeme?
Zapomněla jsem si svoji kabelku.
On už měl tu složku. Vem si tuhle složku.
Už ji nikdy nechci znova vidět.
- Myslím, že to šlo dobře. - Opravdu?
Jo, do nebe volající trapnost. Ianův studený pohled.
Zrovna to, v co jsem doufala.
Myslím, že jsem moc mluvila.
No tak pojďme do práce.
Je tam muž, co miluje tvoji rozkošně impulsivní povahu.
Nezvládnu to. Jsem hrozný.
Pojď sem.
Nejsi hrozný. Víš proč?
Protože kdybys byl hrozný, znamenalo by to, že já jsem špatná učitelka...
ale ve skutečnosti jsem báječná učitelka, že?
Proto rozhodně nemůžeš být hrozný.
Máte pravdu.
No tak. Budeme hrát všichni společně.
Jste připraveni? Jedna, dvě, tři...
Dostal si pak ty peníze?
Měl jsem je, měl jsem je v palmu v mé ruce.
Nemůžu uvěřit, že Samanta předvedla ten kousek po tom...
Co byla celé ráno otrávená z toho, že "nebudu u toho okamžiku" nebo podobných blbostí.
Všichni ptáčci jsou takoví.
Zvláště Američani. Kde k tomu přišli?
Oprah. (televizní show)
No jasně.
vyznáte se pánové.
Promiňte, slečno. Nemohl jsem si pomoci, všiml jsem si, že tu pracujete.
Jen by mě zajímalo, kdy... to tu zabalíte?
Odprejskni, jo?
A do hajzlu. Promiň, kámo.
To je v pořádku, kámo. Stejně už bych asi měl jít.
Samanta. Dobře. Uvidíme se později, chlapci.
Pápá, Romeo.
- Myslím, že ses jí líbil. - Rozhodně ses jí líbil, kámo.
Jen potřebuju objektivní osobu, aby mi řekla
zda ty surrealistické akty by měly přijít na východní stěnu
nebo jestli bych tam měla dát více soch ***ů.
vypadají opravdu úžasně, když na ně svítí slunce.
Vsadím se, že vypadají.
Není to Ian?
Co to dělá?
Překvapení.
Clifton Hall, prosím.
To je hudební škola, že?
Jo, je tam dnes večer koncert.
Vaše přítelkyně je muzikantka.
Přesně tak.
A vy máte problémy s Vaším milostným životem.
Jak je vůbec možné, že to víte?
Lidé mojí profese jsou druzí hned za barmany ve znalosti problémů srdce.
Takže, jaký je ten problém?
Ah, nechce se mi o tom mluvit.
To je dobrý nápad. Ta věc se pravděpodobně spraví sama.
No, nezdá se mi, že bych ji činil šťastnou.
Jak můžete někoho milovat tak hodně a nevědět jak...
jak ji milovat?
Takže ji opravdu milujete?
Ano, strašně moc.
No, tak to je vše na čem záleží.
Ona zítra odjíždí na dva týdny.
Chce, abych jel s ní.
Co, když se už nikdy nevrátí?
Co je to za otázku?
No, představte si to. Máváte jí na rozloučenou na letišti, nastoupí do letadla...
a vy ji už nikdy neuvidíte.
Mohl byste s tím žít?
Ne.
Ne, nemohl.
Takže, víte co máte udělat.
Važte si jí a toho, co máte.
Jen ji milujte.
Nejsou to ještě další dva bloky?
Nemůžete se ukázat s prázdnýma rukama.
Víš, pokud Ian koupil lístek a jestli se mnou pojede domů,
tak to je opravdu milé. Chci říct, možná mění názor.
Doufám, že jo, zasloužíš si to.
A pokud to Ian neví, není nic jiného než idiot.
Ty vždycky víš, co přesně říct.
Teď si pamatuj, seš v pohodě.
Tak je to dobře. Užij si to dnes večer.
Děkuji, pa.
Jako další zazpívá Melvina Walter...
Julietin valčík od Guna.
Ahoj, díky.
Připravena?
Hmm, jo. Uvidíme se později.
Užíj si ten skvělý výlet.
Hej Olivere, tys to zvládnul, ahoj!
Děláte si srandu? Za nic na světě by to nezmeškal.
Byla nejlepší.
Miluju slečnu Andrewsovou, každý ji miluje.
Kdybych byl jen o pár let starší...
Ty!
- Tohle je pro vás. - Děkuju ti.
Iane, no není tohle to nejroztomilejší přání?
Jo, měli bychom jít.
- No, já... - To je v pořádku,
musíme také jít.
Byla to pohroma,
Dunbar to přešel, Drown je naštvaný a já jsem zničený.
- Bože Iane, je mi to tak líto... - Zapomeň na to.
Tak, co se ještě bude dít?
Lottie má zítra výstavu.
V nějaké důležité galerii, v "Zinc".
Zašla jsem tam dnes odpoledne, abych jí pomohla...
To mohla být legrace.
Chceš tancovat?
Viděla si mě někdy tancovat?
Tak kam si šel dnes odpoledne po té schůzce? Volala jsem ti na mobil snad milionkrát.
No, vypnul jsem ho. Nechtěl jsem nikoho slyšet.
Zbytek dne jsem strávil chozením po městě, přemýšlením.
O čem?
O nás a kdy to provedem.
Ne, nemyslím tamto, ty to nechápeš.
Musím uznat, že naše dnešní ráno, nebylo z nejlepších a ta schůzka byla...
Lámal jsem si hlavu *** tím, co mám udělat a pak jsem potkal toho taxikáře.
Taxikář, tys mluvil s...
Zní to divně, ale bylo to dobré, opravdu.
Donutil mě si uvědomit, že i když ty a já máme problémy, máme také spoustu společného.
Máme se rádi a já bych si toho měl vážit.
Je to základem všeho a navzdory dnešnímu příšernému dni,
tě zbožňuju.
Hádám, že to co říkám je, já...
Já chci vytrvat.
Opravdu chci.
Souhlasíš?
Ne.
Ne co?
Já nechci vytrvat.
Iane, kdybych teď zůstala v Londýně, bylo by to jen kvůli tobě.
Kvůli nám a udělala bych to v mžiku...
kdybych si myslela, že jsme si opravdu blízcí.
- To jsme. - Opravdu?
Nikdy si mi neřekl, jak se cítíš nebo něco o sobě.
Nechceš se seznámit s mou rodinou, zapomněl si na mou promoci,
potkali jsme mého oblíbeného žáka a ty ses choval jakoby měl něco nakažlivého.
Iane, já vím, že máš ty nejlepší úmysly...
ale já jen cítím, že jsem pro tebe až ta druhá velmi vysoká priorita.
To bolí.
A nejhorší je, že si na to začínám zvykat.
Já tomu nerozumím.
Já vím.
To je to, co mě ničí.
Kdyby tak byl jen jeden den, Iane..
jeden den, kdy by nám na ničem jiném nezáleželo...
- Já tě zbožňuju! - Nechci být zbožňována.
Chci být milována.
Kam odcházíš?
Strávit noc u Lottie, zítra na letiště a...
Nemůžu už dál.
Viděla jsem tě dnes v cestovce.
Kam máš namířeno?
Do Johannesburgu, obchodně.
Samanto, Samanto, počkej, prosím.
Nemůžeš mi tohle udělat. Nemůžeš mě opustit.
Říkáš, říkáš, že už tě nikdy neuvidím?
Pojedete nebo ne?
Nastupte nebo ne, přiteli, je to na vás.
Samanto!
Ne, Samanto!
Lásko, lásko prosím ne!
Lásko, lásko prosím...
Pomozte mi, pomozte mi, pomozte mi!
Je mi to tak líto.
Chtěl jsem být s ní...
Opravdu chtěl.
Jak se tohle mohlo stát? Jak jen mohla odejít?
Přečti si jen jedno slovo a já tě zabiju.
Jen jsem si dělala srandu!
Ty seš, ty seš, ty seš tady!
Ano ano a ty mě děsíš.
Já, já, já...
Ty...
Já...
Ty...
Dobře, přiblížím se k tobě a
a teď tě obejmu.
Je to v pořádku, všechno bude v pořádku.
Opravdu mi budeš chybět.
ty mě také, opravdu mi budeš chybět Sam. Doufám, že to víš.
Je důležité, abys mi věřila.
Věřím ti.
A nenáviděla bych se, nenáviděla za to, že musíš zakusit tak velkou bolest,
takže, místo abych ti chyběla, proč se mnou nejedeš do Ohia?
Samanto...
Ty definitivně nepojedeš.
Nemůžu.
Jasně, že nemůžeš, práce, já vím důležitá schůzka...
Já...Já mám schůzku... a ty...
Iane, uklidni se. Uklidni se!
Podívej, seš naprosto připraven na dnešek a budeš skvělý.
Nikam nechoď. Co to děláš?
Seď, a nehýbej tou svou rozkošnou britskou prdelkou.
- Mám dárek. - Mám dárek.
Tohle se nemůže dít.
No samozřejmě, že může. Ráda ti kupuju věci
a chci se náležitě rozloučit.
Z Portobello Road, jen za 10 liber.
Navíc, podívej na tohle.
Ach můj Bože.
Dobře, to zrovna není ta reakce, kterou jsem čekala.
Promiň, já jen, měl jsem strašnou noční můru.
A zdá se, že se jí nemůžu zbavit.
Já... a ty...
My?
My...
bychom měli...jíst?
Ano, ano! Měli bychom se nasnídat.
Pojďme se nasnídat, společně.
Dobře.
Jsem ta nejklidnější.
Samanto? Dávej pozor, konvice s kávou.
Vidím to, šíleně křičící muži.
Já vím, jen jsem myslel, že by sis mohla ublížit.
Sam?
Ach, promiň. Jsem moc hlasitá?
Ne. Vlastně jsem doufal, že bys mohla zpívat.
Potřebuješ si víc vyrazit.
Jsi skvělá skladatelka. A musíš lidem dovolit, aby to viděli.
Je to úžasný dar.
Seš zaujatý.
To je pravda.
Bože, jsem takový nemotora.
Popálila sis ruku.
Máš skvělý postřeh.
Iane, co to s tebou je? Každý den se tou zpropadenou věcí spálím.
Opravdu?
Ano, opravdu.
Co to děláš?
Vždycky chodíme tamtudy.
A víš proč?
Proč?
Protože ty tam pracuješ a já učím.
Co takhle vyzkoušet novou cestu. Vezmeme to okolo. Může to být legrace!
Tahle cesta se mi líbí víc, tobě ne?
Nechceš mi to vysvětlit?
Jen mě napadlo, že ten skútr jel trochu...rychle.
Dávej pozor na cestu!
To si ze mě děláte srandu.
To nebyl sen.
Co?
Všechny tyhle věci, co se dnes dějí, o každičké z nich,
už sem věděl, že by se měly stát.
Co tím chceš říct?
To kožené sako. To popálení. Tak coca cola vylitá na tvůj svetr.
Už jsem je viděl nebo se mi o nich zdálo. Některé se staly trochu jinak, ale...
Dobrá Iane, uklidni se. Víš někdy mívám déja vu a ...
Ale to není déja vu. V déja vu...
máš pocit jako by se to už stalo. Nevíš, co se bude dít.
Fajn, co se stalo v tom snu, co tě tak moc vyděsil?
Bylo to...
bylo to hrozné.
Ok. Podívejme se na to logicky.
V tvém snu nebo představě nebo čemkoliv, co se stane dál?
Ty půjdeš zpátky do bytu vyprat si svetr a já půjdu na svou schůzku.
To je hrozné.
Cestou na schůzku se mi rozbijí hodinky.
Dobře. Takže uděláme tohle.
Půjdeme do tvé kanceláře společně. A pokud se tvé hodinky rozbijí...
pak budeme vědět, že se něco děje a vypořádáme se s tím.
Jasný?
Jsme skoro tam.
Držíme se za ruce. Ráda se držím za ruce.
Já také.
Máš čas?
Promiň. Hodinky. Bolavé místo.
Jsou v pohodě.
Seš jen nervózní.
Máš pravdu, určitě máš pravdu.
Takže seš v pohodě? Připravený na tu schůzku?
Ano.
Hodně štěstí. Né, že bys ho potřeboval. Budeš skvělý.
Uvidím tě dnes večer na tom koncertě.
Koncertě? Jakém koncertě?
Žertoval jsem. To jsem byl já, žertující.
Však víš, ten britský smysl pro..
To je jedno.
Ahoj.
Jo, uvidíme se večer.
Prokaž mi laskavost. Zavolej do Tantry a posuň moji rezervaci na 9.
A ať někdo uhání do Harvey Nicks. Potřebuju dárek pro...
Pro Samantin absolvenský koncert? tys zapomněl že? Připomínala jsem ti to dvakrát.
Ano, ne, já nevím. Nevím jestli jsem zapomněl nebo ne.
Zapomněl jsem včerejšek, ale nemyslím, že jsem zapomněl dnešek.
Mělas to na sobě včera?
Dost možná.
Za tu almužnu, co mi platíš, si můžu dovolit jen pár věcí.
Claire, můžu se tě na něco zeptat?
Jestli musíš.
Mělas někdy sen a následující den se ti vše zdálo povědomé?
Víš, jako by se to odehrálo v tom snu?
Ano. Měla. Například, minulou noc
se mi zdálo, že bys mě, jako první věc dnes ráno, mohl unudit k smrti a vida..
No, tak vážně.
Vážně.
Ano.
Iane, já věřím, že sny jsou velmi důležité.
Mělo by se jim naslouchat.
To si opravdu myslíš?
Ano.
A také si myslím, že bys měl jít na tu schůzku...
nebo dostaneš padáka a já budu na podpoře.
A toto jsou hlavní cíle AGS.
Navrhnout nové způsoby léčby
nebo zabránit nesčetným nemocem, které postihují lidstvo.
Jsem šťastný a více než to, jsem pyšný, že vám mohu oznámit,
že AGS je v této oblasti daleko před konkurencí.
Teď...
pokud jde o Vaše investice...
tyto 7 leté plány jasně dokumentují vše o čem jsme se doposud bavili.
Amortizovali jsme cenu tohoto výzkumu na dobu 10 let.
Já to věděl! Věděl jsem, že tu budeš!
Dobře.
Slyšeli jste můj projev a podle nespoutaného vzrušení ve Vašich tvářích můžu říci...
No tak lidi. Uklidněte se. Tohle není párty.
Tento výzkum není o perfektních plánech nebo o amortizaci nákladů nebo o poražení konkurence.
Je o tom, dát lidem nejcennější možný dar...čas.
Tohle je velká příležitost a já říkám, chopme se jí.
Co si myslíte vy?
- Dostals ty peníze? - Dostal.
A byla to ta nejstrašnější věc, protože v ten druhý čas, kdy Samanta přišla na tu schůzku,
jsem myslel, že to vše zkazila.
Ach, já vám ještě neřekl o tom snu, co jsem měl.
Jasně že ne, protože ten bych měl mít dnes večer.
Dobře. Řekni nám o tom snu.
Je to víc než déja vu.
Déja vu. Někdy zavrhováno jako náhodná neurologická událost...
ale je to často zpráva z hloubky duše.
A když ta duše přijde zaklepat na dveře, je čas pustit ji dovnitř.
Oprah (televizní show)
Ne.
Dr. Phil. (televizní show)
Vy se hoši vyznáte.
Ne, ne, ne. To není to, o čem já mluvím.
Jsou určité věci, o kterých vím, že se stanou.
Promiňte mi? Ale nepotkali jsme se už dřív...
v mých snech?
Odprejskni, jo?
Vidíte? Věděl jsem, že se to stane.
Všichni jsme věděli, že se to stane
Pamatuješ si něco užitečného? Jako vítěze dostihu ve 3:30 v Newmarket?
Ne, bohužel ne. Ale vše je stejné.
Jen v trochu jiném pořadí.
Trochu jiné pořadí.
Musím jít.
Mackenzie street, prosím.
Ano, pane.
Si ze mě musíte dělat srandu.
Promiňte, pane?
Vy jste ten řidič ze včerejška.
Všechno je možné.
Včera jste o mně věděl určité věci.
O Vašem milostném životě?
Ano.
No jo, lidé mojí profese jsou hned druzí za barmany...
ve znalosti problémů srdce.
A tohle, tohle přesně jste říkal.
Takže jestli vy jste stejný, jestli tahle jízda taxíkem je stejná...
pak všechno ostatní dnes bude stejné.
Na konci dne moje přítelkyně nastoupí do tohodle taxíku...
který zastaví na semaforu a bude sražen a ona...
Stane se to?
Stane?
Co když nenastoupí do taxíku?
Co když ji vezmu pryč z Londýna?
Možná když zůstaneme v bytě...
Řekněte mi, co můžu udělat? Musí být něco, co můžu udělat!
Jen jedna věc.
Važte si jí. A toho co máte.
Jen ji milujte.
Pustíte mě ven? Pusťte mě hned ven!
Samozřejmě, pane.
Ne, to je v pořádku, pane.
Proč ne?
Zaplatil jste mi včera.
Raději si pospěšte. Nemáte moc času.
Samanta Andrewsová, kde jí najdu?
Nemám ponětí. Jste v pořádku?
Olivere?
Vedle jsou také tři.
Olivere?
Samanto!
Omlouvám se.
Sam?
Lottie!
No tak...
Mohu vám pomoci?
Ahoj, vím, že mě neznáte. Jsem Lottin přítel.
Tohle bude znít opravdu divně, ale potřebuju se dostat do jejího bytu.
Nikdy jsem vás tu neviděl.
Vlastně jsem přítel její nejlepší kamarádky. Znáte Samantu Andrewsovou?
Ovšem. Zbožňuju slečnu Andrewsovou. Každý ji zbožňuje.
Kdybych tak byl o pár let mladší...
Zinc!
Hej, můžeme se někde najíst? Tak tak jsem se nasnídala.
Nebuď taková bábovka.
Měkota. Padavka. Ubrečené děcko.
Samanto! Díky bohu, že jsem tě našel.
Lottie, promiň, ale musím odtud Samantu hned odvést.
Co to s tebou dneska je?
Musíš mi věřit. Dějí se věci ze včerejška. Jsou zpřeházené...
ale jistým způsobem se dějí znovu.
Tohle jsme už přece probírali.
Já vím a možná máš pravdu. Možná to je stresem. Ale vše, co vím...
je to, že musíme opustit Londýn. Okamžitě!
Slíbila jsem Lottie.
Pomohlas až až. Máš pravdu. ty sochy ***ů budou vypadat skvěle v zahradě.
Iane, mám koncert dnes večer. Pamatuješ?
Dostanu tě zpět včas. Slibuju.
Pojďme. Musím tě teď dostat z Londýna. Jen mi v tomhle věř.
Dobrá, pojďme.
Řekneš mi teď, kam pojedeme?
Řekls, kamkoliv budu chtít.
Tak se přestaň vyptávat. Jen si užívej neznalost toho, co se bude dít.
vydrž chviličku.
Co si myslíš?
Pokud se tu nechceš zastavit, můžeme jet dál.
- Ale jaks vůbec věděla, že tohle byl můj... - Řekls mi, odkud pocházíš.
Nikdy jsem neviděla tvou rodinu.
Jsou příliš vytížení.
Opravdu chci vidět, kdes vyrůstal.
Chci vidět, kde malý Ian chodil do školy a kde hrál fotbal.
Promiň, kopanou, to ta americká angličtina.
Chci vidět, kde ses stal tím mužem, kterého miluji.
Jestli máš co skrývat, neměls říkat: "kamkoliv budeš chtít".
Myslím, že jsem slyšela hřmít. Bude lejt.
Ty víš, že prší, že?
Jen se snažíš z tohodle dostat. Pokračuj.
Nakrm mě brzy nebo nes následky.
Tohle bylo více strmější, když jsem byl dítě.
Museli sem přijet s těžkou technikou a srovnat to tu.
Pokud ses nezměnil.
Já? Ani náhodou.
Jdeme do té boudy?
- Ne. Musíme se dostat na vrchol, tak pokračuj. - Jasně, šéfe.
Tak co je na vrcholu "Ianova magického kopce"?
Nic, opravdu. Kromě samoty.
Být vzdálen od všeho. Chodíval jsem tam nahoru číst nebo přemýšlet.
Cítil jsem se tam v bezpečí, klidný.
Rozhodně bude lejt.
Slejvák v Anglii? To sotva.
Honem.
Není divu, že jsi mě nikdy nevzal na návštěvu tvé rodiny. Mají moc malý dům.
Proč jsi mi o nich neřekl?
Já pořád melu o svých přátelích a rodině, ale ty jsi nikdy nemluvil o té své.
Sam, prostě na vše zapomeňme.
Víš... Jen sem chtěl...
Jen sem chtěl být tady. S tebou.
Ty opravdu nechceš mluvit o své minulosti, že?
Na minulosti nezáleží.
Na čem jen záleží, je přítomnost.
Opravdu se dnes chováš zvláštně.
Jen tak dál, dobře?
Můžu se tě na něco zeptat?
Jistě.
Kdyby sis z nějakého důvodu myslela, že už nemáš moc času...
Myslíš dnes?
Ne, myslím v životě.
Kdyby ti zbýval jen jediný den, co bys udělala?
To je divná otázka.
Jen bych to rád věděl.
No, moment... můj poslední den na zemi.
Nakupování bot. A snědení 10 báječných zmrzlinových pohárů.
A pak je tu to spodní prádlo od Calvin Klein. Mohla by to být legrace poznat ho blíž.
Na to je jednoduchá odpověď. Bez přemýšlení.
Chtěla bych ho strávit s tebou.
Opravdu?
Ovšem.
Jen být spolu. Jako teď.
Nic nedělat.
A to je vše?
Nic jiného?
Blízkost. Silná blízkost.
Opravdu sdílet věci navzájem.
Směšné věci. Složité věci.
To je to, co jsem pro nás vždy chtěla a kdybychom to mohli mít...
nic by nám nemohlo ublížit.
Miluji tě.
Dobrá.
Déšť ustává. Chceš jít na vrchol tvého kopce?
Ne.
Chci tě vzít někam jinam.
Budu muset lézt?
Možná bychom měli ještě chvíli počkat.
Dobrý nápad.
Tvůj táta byl velmi pohledný muž.
Takže hádám, že ty budeš po mamce, že?
Strávil tu hodně času?
Jo, strávil.
Potom, co byl v '93 propuštěn, tu byl pořád.
Když jsem byl děcko, můj táta byl pro mě hrdinou.
Myslel jsem si, že je to ten nejsilnější muž na světě.
Byl tak hrdý.
Jeho práce v továrně pro něj nebyla jen tak obyčejná, víš?
Každý ho miloval.
A jeho rodina, my všichni jsme ho zbožňovali.
Zdá se, že je báječný.
On je..
No on byl.
Pak se majitel rozhodl přesídlit a všichni ztratili svou práci.
Nikdy nenašel jinou. Tohle se stalo jeho druhým domovem.
Nemyslím si, že bych ho kdy od svých 15 viděl střízlivého.
A rozhodl jsem se, že mě se tohle nestane.
Žít svůj život v rozmaru druhých.
To nemusíš.
Teď to vím.
Jen bych si přál, abych mu mohl pomoci.
Byls jenom dítě.
Já vím.
Ale dívat se na tvého otce, tvého hrdinu, jak se jen tak...
ztrácí přímo před tvýma očima...
Opravdu si svěho otce miloval.
Jo.
Doufám, že věděl jak hodně.
Ať je kdekoliv, vsadím se, že ví jak se cítíš.
Iane, smrtí láska nekončí.
To si mylíš?
Vím to.
Proč si mi nikdy nic z tohodle neřekl?
Myslím...
Myslím, že jsem jen nechtěl něco z toho cí***.
Jsem tak rád, že jsme tu.
Já také.
Přála bych si, abychom nemuseli odjet.
Odjet kam?
Zpátky do Londýna. Můj absolvenský koncert. Na nic z toho si nevzpomínáš?
Nevracejme se.
Nastupme do vlaku a odjeďme někam pryč.
Moment. Hraju na housle 16 let.
Studovala jsem 3 roky. Chystám se promovat na jedné z nejlepších škol v Londýně.
Myslím, že bychom se měli vrá*** domů.
Jdeš?
Jo.
Co to děláš?
Jen malé překvapení. Něco, co si zamiluješ.
Dobře.
Nemyslím, že ještě zbývá čas.
Nebuď hloupá.
Možná bychom se měli vrá*** do bytu.
No tak. Říkalas, že tohle si vždy chtěla udělat.
A víš proč jsem to neudělala? Protože se bojím výšek.
Zlato, není čeho se bát. Budu s tebou.
Ty dveře.
To je nádhera.
Stále vystrašená?
To je divné. Myslím, že jsem zapomněla.
Hej, omlouvám se za to, že jsem taková bábovka.
Co?
Odkud to máš?
Od Lottie. Použila jsem to správně?
Jo, nemohlo to být lépe.
Díky.
Za co?
Za dokonalý den.
Myslím, že si tohle vemu na večeři. Dnes večer si to zpívání zamiluješ.
Je ta opera to, do čeho jsem zamilovaný?
Raději bych zůstal tady a poslouchal tvůj zpěv.
Buď vážný.
Já jsem. Nerozumím, proč nedovolíš lidem slyšet tvé písně.
Čeho se bojíš? Úspěchu nebo selhání?
Ano.
Sam.
Zazpívám jim. Zazpívám.
Kdy?
Jednoho dne. Někdy.
Nevidělas moje klíče?
- Tvoje...? -Klíče. Teď jsem je měl.
Už je to v pohodě. Mám je. Musím zaskočit do kanceláře.
Do kanceláře? Teď?
Nebyl jsem tam celé odpoledne. To mí*** se mohlo beze mě rozpadnout.
Zabere to jen chviličku.
Uvidíme se tam.
Jo.
Zdravím. Potřebuju 75 kopii a vrátím se za pár minut.
Žádný problém.
Dámy a pánové...
toto mělo být poslední vystoupení večera,
ale máme pro vás velmi speciální dárek.
Samanta Andrewsová, hostující umělkyně z Ameriky...
souhlasila s tím, že nás poctí jednou z jejich skladeb.
Samanto.
Přeci nechceš zklamat své budoucí fanoušky.
Jseš ve velkým průšvihu.
# Today, today I bet my life
# You have no idea...
# What I feel inside
# Don't be afraid to let it show
# For you never know
# If you let it out
# I love you, you love me
# Take this gift and don't ask why
# Cause if you will let me
# I'll take what scares you # hold it deep inside
# And if you ask me why...
# I'm with you # and why I'll never leave
# Love'll show you everything
# One day # when youth is just a memory
# I know you'll be standing # right next to me
# I love you, you love me
# Take this gift and don't ask why
# Cause if you will let me...
# I'll take what scares you hold it deep inside
# And if you ask me why...
# I love you and why I'll never leave
# My love'll show you every-thing
# My love'll show you everything
# My love will show you every-thing
# Our love will show us everything.
Nemůžu uvěřit, žes to udělal!
Je to skvělý pocit! Máš vůbec ponětí, jak jsem byla vystrašená?
Rozhodně to nebylo vidět. Bylas skvělá.
Na začátku jsem nemohla ani dýchat...
a pak jsem pocítila ten klid. Můj Bože, jaký skvělý pocit.
Bylas tak úžasná.
Ty seš zaujatý.
Vinen podle obžaloby.
Hej, sem vyhladovělá. Kam se půjdem najíst?
Kamkoliv budeš chtít.
Dobře.
Libí se ti tohle místo? Myslela jsem, že to tu budeš nesnášet. Útulný, intimní...
Je to přesně můj styl.
Dnes si na té schůzce vypadal opravdu sladce.
Chci říct silný a mužný.
Co to říkáš?
Seš silný jako býk.
Ale ty si dnes nepřišla do práce. Chci říct, já jsem tě neviděl.
Vzala jsem ti tu modrou složku, ale už si ji měl...
tak jsem se vypařila.
Mimochodem, opravdu si vypadal sladce.
Zavři oči.
Šťastné promoce.
Ach můj Bože.
Některé z těch přívěšků jsou staré a některé jsou nové.
To je hudební nota. Housle. Tohle je květina.
Ale není v tom žádný význam krom toho, že je to dokonalé jako ty.
Ukaž. Ten vlak, kterým jsme dnes jeli.
To je Eiffelovka, kterou si vždy chtěla vidět.
A tady je pánev na smažení.
Seš jediná osoba, kterou znám, která opravdu dělá tu obracecí věc.
Tohle je srdce.
Mé srdce.
Je teď tvé.
Připravený?
Jseš si jistá, že nemůžeme jít?
Je to slejvák, hlupáčku. Už je to tu zas.
Počkej!
Co?
Miluju tě.
Také tě miluju.
Chci ti říct, proč tě miluju.
Prší. Víš to, že?
Musím ti tohle říct a ty to potřebuješ slyšet.
Zamiloval jsem se do tebe od prvního okamžiku...
ale nedovolil bych si to opravdu cí*** až do dneška.
Vždy jsem myslel dopředu. Dělal rozhodnutí beze strachu.
Dnes díky tomu, co jsem se od tebe naučil...
každé rozhodnutí, které jsem udělal bylo jiné a můj život se kompletně změnil.
A naučil jsem se, že pokud se takto chováš, pak žiješ svůj život naplno.
Nezáleží na tom jestli máš 5 minut nebo 50 let.
Samanto, nebýt dneška, nebýt tebe...
nikdy bych vůbec nepoznal lásku.
Takže ti děkuji za to, že seš tou osobou, která mě naučila milovat.
A být milován.
Nevím, co mám říct.
Nemusíš říkat nic.
Jen jsem ti to chtěl říct.
Díky.
Pojeďme domů.
Půjdeš?
Ovšem.
Ludgate Square, prosím.
Ano madam.
Nemáte moc času.
Cokoliv je možné.
Je mi to tak líto.
Nemůžu uvěřit, že je pryč.
Proč já tu jsem a on ne?
Některé věci jsou prostě mimo naši kontrolu drahoušku.
Ian měl zlé tušení nebo sen nebo něco takového.
On to věděl.
A stále se snažil mi to říct, ale já mu nevěřila.
Právě než jsme nastoupili do toho taxíku...
mi řekl o tom, jak jsem ho naučila milovat.
Milovat ho, bylo pro mě tak jednoduché.
On jen chtěl vše říci.
# It'll be all right...
# You said, tomorrow...
# Don't you cry...
# Don't you shed a tear
# When you wake up...
# I will still be here
# When you wake up...
# We'll battle all your fears
# And now I'll... # take my heart back
# Leave your pictures on the floor
# Steal back my memories
# I can't take it anymore
# I've cried my eyes out
# Oh, and now I face the years
# The way you loved me...
# Vanished all the tears
# Just a little more time # was all we needed
# Just a little more time for me to see
# Oh, the light that life can give you
# Or how it can set you free
# So now I'll take my heart back
# Leave your pictures on the floor
# Steal back my memories
# I can't take it any more
# I've cried my eyes out
# Oh, and now I face the years
# The way you loved me...
# Vanished all the tears.