Tip:
Highlight text to annotate it
X
-BOOK desetinu. KAPITOLA V - 2. část.
Retreat v níž pan Louis Francie tvrdí, že jeho modlitby.
Zatím, král thrummed vesele prsty na opěradlo křesla, v březnu
z Pont-Audemer.
Byl přetvářky prince, ale ten, kdo pochopil mnohem lépe, jak skrýt svou
problémy než jeho radosti.
Tyto vnější projevy radosti za každou dobrou zprávu někdy pokračoval velmi velký
délky tak na smrt, Karla Bold, k bodu slíbil, stříbro
zábradlí na Saint Martin z Tours, na
jeho příchodem k trůnu, pokud se zapomínalo na to, aby svého otce pohřební obřad.
"On! Otec! "náhle zvolal Jacques Coictier," Co se stalo s akutní
útok nemoci, pro které Vaše Veličenstvo mě povolal? "
"Ach," řekl král, "já opravdu velmi trpět, moje drby.
Tam je syčení mi do ucha a ohnivé hrábě rack hrudi. "
Coictier vzal krále za ruku a začal cí*** jeho puls s vědomím, vzduchem.
"Podívejte se, Coppenole," řekl Rym, tichým hlasem.
"Hle ho mezi Coictier a Tristan.
Oni jsou celý jeho dvůr. Lékař pro sebe, pro kata
jiné. "
Jak se cítil krále puls, Coictier převzal vzduchu větší a větší
alarm. Louis XI. Sledovala, jak se toho trochu strach.
Coictier rostl viditelně více ponuré.
Statečný člověk neměl jiné farmy, než král je špatný zdravotní stav.
On spekuloval, že na svých nejlepších schopností.
"Ach! Ach, "zamumlal nakonec," to je vážně opravdu. "
"Je to tak?" Řekl Král, neklidně. "Pulsus creber, anhelans, crepitans,
irregularis, "pokračoval pijavice.
"Koniklec-Dieu!" "To může odnést své muže za méně než
tři dny. "" Marie! "zvolal král.
"A lék, klepy?"
"Jsem meditovat na tom, pane." Udělal Louis XI. vztáhl jazyk, třásl
hlavě, dělal grimasy a v samém středu těchto přetvářky, -
"Pardieu, pane," řekl najednou, "musím vám říct, že je v nucené
Královské výsady prázdný, a že mám synovce. "
"Dávám nucené ke svému synovci, Gossip Jacques," pravil král, "ale
čerpat tento oheň z mého prsu. "
"Vzhledem k tomu, Vaše Veličenstvo, je to Clement," odpověděl pijavice, "Nebudeš odmítnout pomoc mi
málo ve stavebnictví mém domě, Rue Saint-André-des-Arcs. "
"Heugh," řekl Král.
"Jsem na konci své finance," pokračoval doktor, "a to by opravdu byla škoda
že dům neměl střechu, ne kvůli domu, který je jednoduchý
a důkladně buržoazní, ale kvůli
obrazy Jehan Fourbault, které zdobí jeho wainscoating.
Tam je Diana létání ve vzduchu, ale tak vynikající, tak něžný, tak jemná, oxidu siřičitého
upřímný akce, vlasy tak dobře coiffed a zdobí se srpkem měsíce, její
tělo tak bílý, že vede do
pokušení ti, kteří ji také zvědavě jde.
K dispozici je také Ceres. Je to další velmi spravedlivý božství.
Ona sedí na snopy pšenice a korunovaný s věncem galantní pšenice
uši prokládaná kořene a dalších květin.
Nikdy nebyli vidět více milostných oči, kulatější končetin, vzduchové ušlechtilejší, nebo více
půvabně tekoucí sukně.
Ona je jednou z nejvíce nevinných a nejdokonalejší krásy které kartáč kdy
vyrobeny. "" kat! "zabručel Ludvík XI.," co
jezdíš na? "
"Musím mít střechu na tyto obrazy, pane, a, ačkoli" tis, ale malá
záležitost, nemám peníze. "" Kolik Což vaše střecha bude stát? "
"Proč se střechou z mědi, zdobená a zlacená, 2000 livres u nejvíce."
"Ach, vrah!" Pravil král, "Nikdy se protáhne jeden z mých zubů, která není
diamant. "
"Mám mám střechu," řekl Coictier. "Ano, a ať jde k čertu, ale lék mi."
Jacques Coictier se hluboce uklonil a řekl: - "Pane, to je odpuzující, která ušetří
Vás.
Budeme se vztahují pouze na bedrech velká obranná skládá z cerate, arménské
kmen, bílek, olej a ocet. Budete pokračovat v ptisan a my
odpověď na Vaše Výsosti. "
Hořící svíčku nepřitahuje jeden komár sám.
Mistr Olivier, vnímání krále, aby se v liberálním náladu a soudě moment
musí být příznivé, přiblížil ve svém kole.
"Otec -"? "Co je nyní" řekl Ludvík XI.
"Pane, Vaše Veličenstvo ví, že Simon Radin je mrtvý?"
"Tak co?"
"Byl radní ke králi ve věci soudů ministerstvo financí."
"No?" "Sire, jeho místo je prázdné."
Jak mluvil tak, Master Olivier je nadutý obličej quitted jeho arogantní výraz pro
pokorný jeden. Je to jediná změna, která stále trvá
místo v tvář jeho dvořan.
Král se mu podíval tváří v tvář a řekl suše, -. "Chápu"
On pokračoval,
"Mistr Olivier, maršál de Boucicaut byl zvyklý říkat," tam je žádný hlavní ušetřit
Král, nejsou tam žádné ryby uložit do moře. "
Vidím, že budete souhlasit s panem de Boucicaut.
Teď poslouchej to, máme dobrou paměť.
V roce '68 jsme Vám komorník Komory: v roce '69, strážce pevnosti mostu
Saint-Cloud, na sto livres na Tournay mezd (jste chtěli jim
Paříž).
V listopadu 73 v dopisech dané Gergeole jsme si zavedl strážce
Dřevo Vincennes, v místě Gilbert Acle, equerry, v roce '75, gruyer lesa
z Rouvray-***-Saint-Cloud, v místě
Jacques Le Maire, v roce '78, usadili jsme se laskavě na vás, královským patentem uzavřené
dvojnásobně zeleným voskem, příjem deseti pařížských livrů, pro vás a vaše žena, na
místo obchodníků, které leží na
Školy Saint-Germain, v 79, We Made You gruyer z lesa Senart, místo
že chudé Jehan Daiz, pak kapitán zámku Loches, pak guvernér Saint-
Quentin, pak kapitán mostu
Meulan, které můžete způsobit sám být volán Comte.
Z pěti solů pokutu zaplatí každý holič, který holí v den oslav, tam
tři solů pro vás a máme zbytek.
Byli jsme dost dobrý, změnit své jméno Le Mauvais (The Evil), který
podobal obličeji příliš blízko.
V roce '76 jsme udělili, k velké nelibosti naší šlechty, erbovní
ložiska tisíc barev, které vám prsa páv.
Koniklec-Dieu!
Nejsi surfeited? Není návrh dostatečně ryb
jemné a zázračné? Nebojíte se, že jeden z lososa více
bude vaše loď potopit?
Pride bude vaše zřícenina, drby. Zkáza a hanba vždy tlačit na
paty pýchy. Zvažte to a držte jazyk za zuby. "
Tato slova, vyslovil se závažností, vyrobený mistr Olivier tvář se vrátil ke své
drzost.
"! Good" zamumlal, téměř nahlas, "to dobře vidět, že král je nemocný na den, se
dává všem na pijavice. "
Louis XI. zdaleka podrážděná tímto nedůtklivou urážka, pokračoval s některými
jemnost, "Zůstaň, já jsem zapomněl, že jsem vám své velvyslanec paní Marie, v
Ghent.
Ano, pánové, "dodal král obrátil na Flemings," Tento muž jest
velvyslanec.
Tam, můj klepy, "řekl pokračovat, řešení mistr Olivier:" Pojďme se zlobit, jsme
se starými přáteli. "To je velmi pozdě.
Máme ukončena naší práce.
Holení mě. "
Naši čtenáři se bez pochyb, počkal, až přítomného okamžiku rozpoznat v
Mistr Olivier hrozné Figaro koho Providence, velký výrobce dramat,
mísí tak umělecky na dlouhou a krvavou komedii panování Ludvíka XI.
Nebudeme zde se zavazují rozvíjet, že singulární číslo.
To Lazebník král měl tři jména.
U soudu mu volali Olivier Le Daim (Jelení), mezi lidmi Olivier
Devil. Jeho skutečné jméno bylo Olivier Le Mauvais.
Proto, Olivier Le Mauvais zůstal bez hnutí, mračí se na krále,
podíval se úkosem na Jacques Coictier. "Ano, ano, lékař," řekl mezi
zuby.
"Ach, ano, lékař" odsekl Louis XI, s pozoruhodnou dobrou náladu;. Dále jen "
Lékař má více úvěrů než vy.
"Je to velmi jednoduché, že se uchytila na nás na celé tělo, a máte nás pouze
bradu. Pojď, můj ubohý Barber, budou všichni přijdou pořádku.
Co byste řekli a co by se stalo ve vaší kanceláři, kdybych byl král jako
Chilperic, jehož gesto spočívající v držení vousy v jedné ruce?
Pojď, můj drby, plnit své kanceláře, holení mě.
Jdi si to, co potřebujete pro ně. "
Olivier vnímat, že král se rozhodl k smíchu, a že není
způsobem i otravné ho, šel reptání vykonávat rozkazy.
Král vstal, přistoupil k oknu, a najednou otevření s mimořádnou
agitace, -
"Ach! Ano, "zvolal, tleská rukama," tamto je zarudnutí v nebi ***
City. "To je soudní vykonavatel hoření.
Může to být nic jiného než to.
Ah! Moji dobří lidé! Zde jsou pomáhají mi v poslední stržení práva
! panství "Pak se obrátil k Flemings:" Pojď,
Podívej se na to, pánové.
Není to oheň, který gloweth tamto? "Oba muži z Gentu se blíží.
"A velký požár," říká Guillaume Rym.
"Ach," zvolal Coppenole, jehož oči se náhle zablesklo, "že mi připomíná
spalování domu Seigneur d'Hymbercourt.
Musí být pěknou vzpouru tamto. "
"Myslíš, mistr Coppenole?" A Louis XI. 'S pohled byl téměř jako radostné
jako to punčochář. "Bude to nemělo být obtížné odolat?"
"Cross Boží!
Sire! Vaše Veličenstvo poškodí mnoho firem
bojovníky na něm. "" Aha! Já!
"Tis jiného," odpověděl král.
". Kdybych chtěl," odpověděl Punčochář otužile, -
"Pokud se této vzpoury se to, co myslím, pane, můžete se marně."
"Gossip," řekl Ludvík XI. "Se dvěma společnostmi z mých vojáků a jeden volný
vypouštění serpentin, krátká práce je vyrobena z lid hulváti. "
Punčochář, přes znamení se k němu Guillaume Rym, objevil se určuje
držet jeho vlastní proti králi. "Sire, švýcarský také hulváti.
Monsieur vévoda burgundský byl velký pán a obrátil se do nosu na
že chátra raut. V bitvě u vnuk, otec, zvolal:
"Muži z děla!
Oheň na darebáci! "A přísahal Saint-George.
Ale Advoyer Scharnachtal vrhnul na pohledný vévoda se svou bitvu, klubu a
své lidi, a když se třpytivými Burgundian armáda přišla do styku s těmito
Rolníci v býčí kůže, to letělo na kusy
jako tabule skla na ránu oblázkové.
Mnoho pánů byl pak zabit nízkého původu lumpové a pan de Chateau-Guyon,
Největší velmož v Burgundsku, byl nalezen mrtvý, s jeho šedou koně, v malém
Marsh louce. "
"Přítel," odpověděl král, "Mluvíte o boji.
Otázkou je vzpoura. A já se získat vedení z toho, jak
Jakmile to bude, prosím, abych se mračit. "
Druhou odpověděl lhostejně, - "To je možné, pane, v tomto případě, to je
proto, že hodinu lidí jest ještě nepřišla. "
Guillaume Rím za to, přísluší mu zasáhnout, -
"Mistr Coppenole, mluvíte s mocný král."
"Já to vím," odpověděl Punčochář, vážně.
"Nechte ho mluvit, pane Rym, příteli," řekl Král, "Miluji tento upřímnosti
řeč.
Můj otec, Charles sedmý, byl zvyklý říkat, že pravda byla
nemocný, jsem si ji mrtvou, a že se nenašel žádný vyznavač.
Mistr Coppenole undeceiveth mě. "
Poté, kterým se familiérně ruku na rameno Coppenole to, -
"Říkal jste, Mistr Jacques?"
"Říkám, pane, že můžete být možná v pořádku, že hodina lidé
zatím se s tebou. "Louis XI. zíral na něj s jeho pronikání
oko, -
"A kdy to přijde hodina, Mistře?" "Budete slyšet úder."
"Na to, co hodin, prosím?"
Coppenole, s jeho klidnou a rustikální tvář, se král přístup
okna. "Poslyšte, pane!
K dispozici je zde donjon udržet, zvonice, děla, buržoazní, vojáci, když se
zvonice se hučení, když děla se řev, když donjon padnou v troskách
uprostřed velký hluk, kdy buržoazní a
Vojáci musí výt a zabije sebe, bude hodinová stávka. "
Louis tvář rostla pochmurné a zasněná.
Mlčel chvíli, pak se po jemném rukou tlusté zdi
na donjon, jako jeden úderů kýt koně.
"Ach! Ne, "řekl.
"Nebudeš hroutit tak snadno, budete, můj dobrý Bastille?"
A obrátil se prudkým pohybem směrem k pevné Fleming, -
"Vy jste nikdy neviděl vzpouru, Mistr Jacques?"
"Udělal jsem jim," řekl punčochář. "Jak se pustili do práce, aby se povstání?"
řekl král.
"Ach," odpověděl Coppenole, "to není příliš obtížné.
Existuje sto způsobů. V první řadě musí být
nespokojenost ve městě.
To není neobvyklé. A pak, charakter obyvatel.
Ti z Ghent se snadno míchat do vzpoury.
Oni vždycky milovat princ syna, prince, nikdy.
Dobře!
Jednou ráno, já předpokládám, někdo vstupuje do mého obchodu, a říká mi: "Otče
Coppenole, je tu a tam je to, že slečna z Flander chce ušetřit
její ministři, Grand exekutor je
zdvojnásobení negativní dopad na Shagreen, nebo něco jiného, "- to, co bude.
Mám se vzdát své práce tak, jak je, jsem přišel z mého Punčochář stánku, a já jsem křičet: "K
pytel? "
Tam je vždy nějaké rozbité sudu po ruce.
I hoře, a říkám nahlas, v první slova, která mě napadne, co mám na
srdce, a když je člověk z lidu, pane, má vždy něco na srdci: A
lidé vojska se, křičí, že prstenec
poplach, že zapnout hulváti s tím, co se od vojáků, na trhu
lidé připojit, a stanoví.
A to bude vždy tak, tak dlouho jak tam jsou páni v seignories,
buržoazie v bourgs a rolníků na venkově. "
"? A proti komu se vám tak rebel" ptal se král, "proti své exekutoři?
proti svým pánům "," Někdy,?, že záleží.
Proti Duke, také někdy. "
Louis XI. vrátil a posadil se, říká s úsměvem, -
"Ah! Tady mají jen dostal jak daleko jako vykonavatelé. "
V tom okamžiku Olivier Le Daim vrátil.
On byl následovaný dvě strany, kteří nesli krále toaletní potřeby, ale to, co udeřil
Louis XI. bylo to, že on byl také doprovázen děkan Paříže a Chevalier
na hodinky, který vypadal, že je v úžasu.
The zlomyslný Holič nosili i vzduchové zděšení, což byl jeden z spokojenosti
pod, nicméně.
Byl to on, kdo promluvil první. "Sire, zeptejte se svého majestátu o odpuštění za
katastrofální zprávy, které přináším. "Král se rychle otočila a pasou mat
na zemi s nohama na židli, -
"Co to má znamenat?"
"Sire," pokračoval Olivier Le Daim, se škodlivým vzduchem na člověka, který se raduje, že
se chystá řešit prudkou ránu, "Není to proti exekutora soudů, že tato
populární pobuřování směřuje. "
"Proti komu tedy?" "Proti vám, pane?"
Ve věku král zvedl vzpřímený a rovný jako mladý muž, -
"Vysvětli mi to, Olivier!
A strážní hlavu dobře, pomluvy, neboť přísahám vám kříži Saint-Lo, který,
Pokud leží na nás v tuto hodinu, meč, který oddělil hlavu pana de
Lucembursko není tak vroubkované, že ještě nemůže sever vaše! "
Přísaha byla hrozivá, Ludvík XI. jen přísahu dvakrát v průběhu svého života
kříž Saint-Lo. Olivier otevřel ústa k odpovědi.
"Pane -"
"Na kolena!" Přerušil ho král násilně.
". Tristan, mají oči, aby tento člověk" Olivier poklekl a řekl chladně, -
"Sire, byl odsouzen k trestu smrti čarodějka svým soudem parlamentu.
Ona našla útočiště v Notre-Dame. Ti lidé se snaží, aby ji
odtud do hlavní síly.
Monsieur děkan a pan rytíř z hodinek, kteří právě přišli
od nepokojů, jsou tu, aby mi lhát, když to není pravda.
Lid je obléhat Notre-Dame. "
"Ano, opravdu!" Řekl Král tichým hlasem, všechny bledý a třásl se hněvem.
"Notre-Dame! Oni položí obležení k Panně Marii, můj dobrý
paní ve své katedrále - Rise, Olivier.
Máte pravdu. Dám vám Simon Radin je zdarma.
Máte pravdu. "To je mi koho útočí.
Čarodějnice, je pod ochranou této církve, církev je pod mou ochranou.
A já si myslel, že jednali proti exekutor!
"To je proti sobě!"
Poté, poskytované mladými vztekem, začal chodit nahoru a dolů, s dlouhými kroky.
On už se zasmál, to bylo hrozné, šel a přišel, liška byla změněna na
hyena.
Zdálo se udusil do té míry, že on nemohl mluvit, jeho rty se pohybovaly, a jeho
kostnatá zaťaté pěsti.
Najednou zvedl hlavu a jeho oči se objevila dutina plná světla, a jeho hlas
vyřítilo jako polnice: "Pryč s nimi, Tristan!
Tvrdá ruka těchto kluků!
Jdi, Tristan, příteli! zabít! zabít! "Tato erupce, který prošel, vrátil se do
jeho místo, a řekl, se studenou a soustředil se hněv, -
"Tady, Tristan!
K dispozici jsou tu s námi v Bastille padesát kopí na vikomta de GIF, která
činí 300 koní: budete si je.
Tam je také společnost našeho volný lukostřelců z Chateaupers Monsieur de: je
bude to.
Jste probošt maršálů, jste muži své proboštství: budete mít
ně.
V hotelu Saint-Pol najdete čtyřicet střelců pana dauphina nové
stráž: Budete si je. A se všemi těmito, budete spěchat, aby
Notre-Dame.
Ah! pánové, hulváti Paříže, vy sami se tak vrhnout proti koruně
Francie, posvátnost Notre-Dame a mír tohoto společenství!
Vyhladit, Tristan! vyhladit! a nechat ani jeden uniknout, leč pro
Montfaucon. "Tristan uklonil.
"To je dobře, pane."
Dodal po mlčení: "A co mám dělat s čarodějka?"
Tato otázka způsobila krále k meditaci. "Ach," řekl, "čarodějka!
Monsieur ďEstouteville, co si lidé přejí, aby se s ní? "
"Sire," odpověděl děkan v Paříži, "Dovedu si představit, že od lid přišel k
odtrhnout od ní azyl v Notre-Dame, to je proto, že beztrestnost je zranění, a
Chtějí ji viset. "
Král vypadal hodně přemýšlet: Potom se obrátil k Tristan l'Hermite: "No!
klepy, vyhladit lidi a pověsit čarodějka. "
"To je ono," řekl Rym tichým tón Coppenole, "potrestat lidi ochotné
věc, a pak dělat, co chtějí. "" Dost, pane, "odpověděl Tristan.
"Pokud se čarodějka je ještě v Notre-Dame, ta musí být zabaveny i přes
svatyně? "" Koniklec-Dieu! svatyně, "řekl
Král, škrábání ucha.
"Ale žena musí být zavěšeny, přesto."
Zde, jako by chytil se náhle nápad, se vrhl na kolena před jeho
křesla, sundal si klobouk, položil ji na sedadlo a díval zbožně na jedné z
olověné amulety, které načtení dolů, "Oh!"
řekl, se sepjatýma rukama, "Naší Paní z Paříže, můj milostivý patronky, promiňte.
Budu dělat jen to tentokrát. Tento trestný, musí být potrestán.
Ujišťuji vás, madam Panny Marie, moje dobrá paní, že je čarodějka, která je
není hoden své přátelské prostředí.
Víte, madam, že mnoho velmi zbožný princové překročil výsady
kostely pro slávu Boží a potřeby státu.
Saint Hugues, biskup z Anglie, dovolil král Edward viset čarodějnice ve své církvi.
Saint-Louis Francie, můj pán, přestoupil, se na stejný objekt,
kostel Saint-Paul Monsieur a Monsieur Alphonse, syn krále Jeruzaléma,
Velmi kostel Svatého hrobu.
Promiňte, pak se pro tentokrát. Panny Marie v Paříži, já se nikdy nestane
znovu, a já vám dám pokutu sochu ze stříbra, jako ten, který jsem dal v loňském roce
Panně Marii Ecouys.
Se tak stane. "Udělal znamení kříže, růže, oblékl
klobouk ještě jednou a řekl Tristan, - "Buď pilný, drby.
Vezměte si s sebou Monsieur Chateaupers.
Ty způsobí, že zvonění na poplach, aby se ozval. Ty se rozdrtí populace.
Ty budou využívat čarodějnice. Říká se.
A tím myslím obchodní výkonu je třeba udělat vy.
Ty budou poskytovat mi popis toho. Pojď, Olivier, nebudu spát tohoto
noc.
Holení mě. "Tristan l'Hermite se uklonil a odešel.
Potom král, propouštět Rym a Coppenole s gestem, -
"Bůh stráž vás, pánové, moji dobří přátelé Flemings.
Jdi, vezmi trochu klidu. V noci zálohy, a jsme blíže
ráno, než večer. "
Oba odešel a získal jejich bytů pod vedením kapitána
Bastille. Coppenole řekl Guillaume Rym, -
"Hm!
Už mám dost toho kašel král! Viděl jsem Karla Burgundska opilý, a
byl méně zhoubné, než Louis XI. když nemocný. "
"Mistr Jacques," odpověděl Rym, "to proto, že víno králů činí méně krutý než
to krup. "