Tip:
Highlight text to annotate it
X
Máme radost?
Vincente!
- Máme? - Jo, máme radost.
Heleďte, já se omlouvám, přeslechl jsem vaše jméno.
Vaše ne, Vincent, ale vaše jsem...
Já jsem Uši. A ty jsi až po uši v hovnech.
Ne, ne, ne.
Chci jen, abyste věděli...
Chci jen, abyste věděli, jak je nám hrozně líto,
že se to s náma a s panem Wallacem takhle zamotalo.
My jsme do toho šli s těmi nejlepšími úmysly. Vážně, nikdy jsem...
Promiň, přerušil jsem ti tok myšlenek?
To jsem opravdu nechtěl. Prosím, pokračuj.
Říkal jsi něco o "dobrejch úmyslech".
Co je s tebou? Jo, ty jsi skončil!
Tak dovol, abych pokračoval já.
Řekni mi, jak Marsellus Wallace vypadá.
Cože?
- Z který jsi země? - Cože?
"Cože"? O takový zemi jsem ještě neslyšel! Mluví se v "Cože" anglicky?!
- C... c... cože? - Anglicky, ty parchante!
- Umíš anglicky? - Ano!
- Takže rozumíš. - Ano.
Popiš mi, jak Marsellus Wallace vypadá!
- Cože? Já... - Ještě jedno "cože".
Varuju tě! Fakt tě varuju, ty šmejde! Řekni to ještě jednou!
- Je... černej. - Pokračuj!
- Je... plešatej. - Vypadá snad jako děvka?
Cože?
Jestli snad vypadá jako ta děvka?
- Ne! - Tak proč jsi ho chtěl vojet jako děvku?
- Nechtěl. - Ano, chtěl!
- Ano, chtěl, Brette. Chtěl jsi ho vojet. - Ne.
Pan Marsellus Wallace ale nemá rád, když ho vojíždí
někdo jinej než paní Wallaceová.
- Četls Bibli, Brette? -Ano.
Zapamatoval jsem si jednu pasáž, která se do týhle situace hodí.
Ezechiel 25, 17.
"Cesta spravedlivého ze všech stran lemována jest
nespravedlností, sobectvím
a tyranií lidské zloby.
Požehnán buď ten, kdo ve jménu lásky a dobré vůle
vyvede slabé z údolí temnoty,
neb ten jest skutečným pastýřem
a spasitelem zbloudilých dětí.
A já srazím k zemi
mocným trestem a divokým hněvem všechny,
kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry!
A když uvalím svou mstu na Tebe,
seznáš, že jméno mé je Bůh."