Tip:
Highlight text to annotate it
X
Přeložil Vision_cze, za případné chyby se omlouvám...
ICQ: 317888112
No tak!
Prosím.
No ták!
Bože.
Zpomal.
Zpomal.
Jen... Zhluboka se nadechni.
Udělej to!
Dobře.
Teď co se stalo?
Poslouchej mě.
Posloucháš?
Všechno bude v pohodě.
Slibuji.
Poslouchej.
Uklidni se.
Prostě...
Zůstaň sedět.
Vím, komu zavolat.
Poslal mě Saul Goodman.
Pojď.
Dovnitř.
Hlídej dveře.
Kde je?
Nějaké další drogy v domě?
Mysli.
Závisí na tom tvá svoboda.
Co zbraně?
Máš nějaké v domě?
Tady je, co se stalo.
Vzbudil ses, našel si ji.
To je všechno, co víš.
Řekni to.
Prosím, řekni to.
Vzbudil jsem se, našel jsem ji.
Víc nevím.
Řekni to. Probudil jsem se.
Našel jsem ji. Víc nevím.
Probudil jsem se. Našel jsem ji.
Víc nevím.
Znovu.
Probudil jsem se. Našel jsem ji.
Víc nevím.
Znova.
- Znovu.
- Vzbudil jsem se.
Našel jsem ji.
To je vše, co vím.
Probudil jsem se. Našel jsem ji.
Víc nevím.
Jakmile zavoláš,
lidé, kteří se ukážou,
budou z kanceláře zdravotnického šetření.
S němi budeš primárně hovořit.
Policie může či nemusí dorazit.
Záleží, jak vytíženi
budou toto ráno.
Normálně, ohlášení smrti
z předávkování není z nejdůležitějších hlášení.
Není tady nic,
co by tě mohlo zkompromitovat,
takže bych byl překvapen,
kdyby tě zatkli.
Nicméně, jestli ano,
neřekneš nic.
Řekneš jim jen,
že chceš svého právníka.
Potom zavoláš Saula Goodmana.
A musím to zdůrazňovat?
Nebyl jsem tady.
Obleč si triko s dlouhými rukávy,
abys zakryl vpichy na tvých rukou.
Odpočítávej od dvaceti,
potom vytoč číslo.
Buď silný.
Jsi v cílové rovince.
Chceš 2% nebo tučné?
Dvou.
Hned jsem tam.
Jsi v pořádku?
Flynne, hned sem přijď.
Bože. Mami, tati, pojďte sem!
To musíte vidět!
Vážně.
co?
Podívejte.
Dívejte na to.
- To jsou příspěvky?
- Ano.
Opravdové příspěvky pro tátu?
Úplní cizinci nám poslali
$490.
26 lidí.
Virginia, Minnesota, Montana.
Podívej na toho. Vancouver.
Ze vzdálené Kanady.
A všechno to jsou skutečné peníze.
Je to přímo na PayPal účtu.
A dívejte, co říkají.
"Vydrž, Walte."
"Hodně štěstí."
"Drž se."
Není to skvělé?
To je...
To něco znamená.
Nemyslíš, že si zaslouží
malé "díky" ?
Ano, rozhodně.
Tohle je velká, obrovská pomoc.
Dalších 20 babek z Thunder Bay,
Ontario.
Sakra.
$510.
Jestli se mi něco snažíte prodat,
Mám pro vás dvě slova
"Nemám zájem." Nicméně,
jestli jste v pohodě, zanechte po signálu vzkaz .
Jak mám vědět, že mi naschvál nebereš telefon?
Jsem na cestě.
Hned jsem tam.
Očekávám tě na verandě,
sbalenou,
připravenou.
Žádné výmluvy.
Pane, tady nechcete být.
Já jen...
Vzbudil jsem se,
našel jsem ji.
To je vše, co vím.
Jaké je její datum narození?
Narození vaší dcery.
Duben...
4. duben, 1982.
Jméno matky za svobodna.
- Mojí matkyr?
- Jméno matky dcery.
Bishopová.
A místo narození?
Phoenix.
Phoenix, Arizona.
Toto je naše adresa.
- Máte někoho, kdo vás může odvést?
- Zvládnu to.
Jestli byste se tam s náma rád setkal,
uděláme nějaké testy na obdržené vzorky,
o všem vás budeme informovat.
A teď, potřebujete kartu?
Přijedete oba?
Tomu nevěřím.
Walte, to musíš vidět!
- 40 z Te...
- Terre Haute.
To jsem já.
Jsi tam?
Jen ověřuji.
Náš kamarád říká, že si myslí,
že šlo všechno jako po másle.
A to je...
To je dobré.
Prostě...Poslouchej...
Jen mi zavolej, ok?
Musíš sem přijít.
Právě jsme prolomili tisícovku.
Dobře.
Už jdu.
Někteří z vás už mého švagra znáte.
Je to dobrý člověk.
Doktoři říkají, že tahle operace
má reálné šance na to být úspěšná.
Samozřejmě taky říkají,
že chtějí být pořádně zaplaceni,
takže sahejte hluboko do kapes.
Největší příspěvek
vyhrává basu mého domácího piva Schraderbrau.
Doma uvařené k sametové dokonalosti.
Nejmenší příspěvek
dostává dva kartony.
Dobše, nechme Gomieho se laskavě posadit,
tady je, co víme.
Christian Ortega, alias "Combo."
Zastřelen neznámým pachatelem
minulý měsíc.
"Combo?" Slyším.
"Proč mi není tohle jméno povědomé.
Byl kandidátem na Nobelovku?"
Ne, byl to zmetek,
rádoby bouchač.
Teď, žádné zatčení,
ušetřen za krádež Ježíška
z jeslí Knights of Columbus,
když mu bylo 17.
Tenhle týpek byl tak nízko v žebříčku,
že se nikdy neobjevil na radaru.
Takže proč o něm mluvím?
Ví někdo?
Kdokoli?
Bueller?
- Byl to dealer "Modré oblohy."
- Přesně tak.
Jak je možné, že nejčistší,
nejprofesionálnější stupeň
perníku, se kterým jsme se kdy setkali,
je distribuován takovýmto individuem?
Počkat. Ještě lépe.
Od doby, co schytal zloděj Ježíška
kulku do krku,
modrý matroš zmizel z města, ok?
Ani ždibec nalezen v Albuquerque.
proč?
Možná protože váš Heisenberg
je v lapáku.
To říká APD.
Myslí, že dostali jejich chlápka.
Vím, že tomu nevěříte,
ale možná je to pravda.
James Edward Kilkelly, jo.
APD si myslí, že to je naše vůdčí osobnost.
Věřte tomu,
mám pro vás most na prodej, ok?
- Nakupil to, ne?
- Kvůli extra hrnku pudinku
každý večer v Los Lunas?
Možná, když mu dáte
krabičku cigaret,
řekne vám, co udělal s Jimmym Hoffou.
Přemýšlel jsem.
Nej produkt na skladě, jako je tento,
nepadá z nebes.
Jak to vidím já, tento matroš svazují hranice.
Je to jako Whack-A-Mole (druh hry).
Takže jsem obtelefonoval pár lidí.
Místní policejní oddělení,
Malé úřady šerifa.
Neměl jsem moc štěstí v tomto začarovaném kruhu.
Krom toho,
Mám hlášení o Modré obloze
vstupující na scénu tady v Texasu,
Arizoně, Coloradu a Nevadě.
Vlastně všude,
jen né tady.
Skoro jako by si někdo uvědomil,
že není dobré si srát do hnízda.
Teď,
povídám, že Heisenberg je stále venku.
Říkám, že nesere pod sebe.
Je stále někde ve městě.
No ták, 2,800.
Pojď, velkých 28.
Máš na to.
Jen dalších 30 babek.
Ještě 30.
$40!
2,810! Ano!
- Kdo bude další?
- Našel ho váš muž?
Kde je?
Ok, poslouchej.
To je mi jedno.
Máte vašeho chlapa, vemte...
Prostě drž...
Saule,
drž hubu a dej mi adresu.
Nedoporučuji to.
APD o tom místě ví,
hlídá příchody a odchody lidí.
Jsou teď tady?
No, nevidím žádné známky,
ale o to jde, ne?
Policie je to nejmenší.
Mohl bys dostat přes hubu nebo kulku.
Co kdybys šel domů, Walte?
Nech mě to zařídit.
Podívej se na mě, synu. Vzbuď se.
Nic pro tebe nemám.
Všechno jsem sjel.
Probuď se.
To jsem já, Walt.
Vypadněme odsud.
- Né, jsem v pohodě.
- Pomoz mi.
Poslouchej.
Na takovém místě nejsi v pohodě.
Nejsi vůbec v pořádku.
Slyšíš?
Chyť se mě kolem ramen.
Postavíš se
a vypadneme odsud, jasné?
Vezmeme tě někam, kde je to hezké a bezpečné.
To je ono.
Jdeme. No tak. Pojďme.
Zabil jsem ji.
Co?
Zabil jsem ji.
Já to byl.
Já ji zabil, chlape.
Zabil jsem ji.
Podívej se na mě.
Nikoho si nezabil.
Miloval jsem ji.
Miloval jsem ji víc než cokoli.
Abych byl upřímný,
moc jsem o programu nepřemýšlel.
Řekl bych, že by měly být...
Nevím, prostě...
Použij svůj nejlepší úsudek.
Nejsou tady žádné žluté šaty.
Všechno je černé a šedé.
Kdy naposledy jsi ji viděla
nosit žluté šaty?
Co takle modrá?
Modrá lepší než černá, není-liž pravda?
Ne tmavě modrá.
Spíše...
Ne...
Není přehnaně tmavá.
Prostě, modrá je modrá.
Bez výstřihu.
Dlouhé rukávy.
Jsou pěkné.
Opravdu.
Velikánské zívnutí, Holly.
Vím, jak se cítíš.
Taky jsem unavený.
Tady máme.
Nevadilo by ti tu vec ztlumit nebo vypnout?
To zvonění.
Jen to prosím zeslab.
Tati, to jsou peníze.
Prosím, udělej to.
Teh zvuk rozčiluje...
dítě
Marie, zpomal. Nemůžu...
Oó můj Bože.
Děláš si srandu.
Jistě. samozřejmě.
Kterýkoli den po škole.
Počkej. Řeknu mu to a zavolám ti.
- Hádej co.
- Co?
- Budeš v novinách.
- Nekecej.
Jeden z pacientů Marie
pracuje v novinách.
Když mu řekla o webu a ddotacích,
šel za svým nakladatelem
a rozhodli se o tobě napsat článek.
Fakt?
Udělají s tebou interview s fotkami a vším.
Bomba.
To znamená více zásahů.
A více příspěvků.
Východ Scottsdale?
Nech mě hádat. Mlčení.
Ne. Nic.
Někdo někde zdrhá na těsné lodi.
Dobře, šéfe.
Jo, dík moc.
Vy dva.
Agent Schrader,
můžete na chvilku?
Ano pane. Absolutně.
Pánové,
tohle je velící agent Hank Schrader.
Agente Schradere, rád bych vám
představil Andrewa Coffmana z hotelu Adobe.
- Těší mě.
- Těší mě.
Paul Canterna
z Canterna Real Estate.
- Je to potěšení.
- Těší mě.
A Gustavo Fring
z Los Pollos Hermanos.
Prosím, jen Gas.
Musím říct,
děláte vražedné kuřata.
Velmi děkuji.
Tento rok se zaručují za příspěvek,
myslel jsem, že bych je provedl.
Rozhodně, je potřeba vidět,
co podporujete. Děkujeme vám, pánové.
Můžete nám něco málo prozradit
o vaší práci?
Naše kancelář zahrnuje vše
od praní špinavých peněz z drog
po monitorování pohybu drog přes hranice,
mimo ně.
Zrovna teď se jednotka, které velím,
zaměřuje na methamphetamine,
což je, bohužel, v naší zemi, rostoucí problém.
Hrozné.
Vskutku je.
Podařilo se nám trochu lokalizovat,
ale zdá se, že zásoby narůstají.
Ale musím vám říci,
že naši lidé v terénu,
jsou jednou z nejlepsích zbraní,
jaké máme.
Děláme, co můžeme.
Pánové.
Je to jeden z vašich agentů?
To je můj švagr.
Má zdravotní problémy.
Snažíme se...
Je mi to velice líto.
Jaký druh problémů?
Rakovina plic.
Jedna z těch zákeřných.
Nemusíte to dělat.
Prosím.
Je mi potěšením.
- Velmi vám děkuji.
- Rádo se stalo.
Jen abys věděl,
Nějakou dobu se tady neukážu.
V pátek mám operaci.
Doufám, že vše půjde dobře.
Ale jestli ne,
Saul se o všechno postará.
Má tvé peníze.
Schovává je pro tebe.
Lpění na věcech nepomáhá,
věř mi.
Jen se pokus soustředit
na uzdravení, ok?
Zasloužím si to.
Co?
To, cos řekl v poušti
Chápu to...
Cos myslel.
Zasloužím si cokoli příjde.
Do prdele!
tady ho máme!
Uvádíme Waltera juniora.
Volali jsme ti před
padesáti minutami.
Já myslel, že jsme mluvili
o novinovém článku.
Vím.
Ale já myslela,
Jestliže je to dost dobré
pro noviny, proč né televize?
tak jsem to zosnovala.
To je on?
To je táta, super.
Všichni seposaďte na gauč.
Řekla bych Junior doprostřed,
máma s tátou po stranách.
Rodiče?
Kolik jste dopodud obdrželi peněz?
$6,360.
Ale stále přibývají.
- To je úžasné.
- WAni nevíme, co na to říct.
Je to skvělé.
Soudě podle toho, co jste
o otci napsali,
musí být úžasný člověk.
Je, nejlepší.
Nechceš jej ztratit, že Waltere?
Nikdo z nás.
Milujeme ho.
- Je to dobrý člověk,že?
- Absolutně, zeptejte se kohokoli.
Kohokoli.
Je vynikající otec, skvělý učitel.
Ví všechno ohledně chemie.
Má s vámi trpělivost,
vždycky je pro vás nablízku.
Je prostě...
řádný,
vždycky dělá správné věci,
takto mě učí, jakým člověkem být.
Můžeš říci, že je to tvůj hrdina?
Ano, madam.
100%.
Můj táta je pro mě hrdinou.
Uspí ho to?
Toto ho jen trochu zklidní.
Jsme skoro připraveni.
Za chvíli vás převezeme.
Tak je to tady.
Uvolněný?
Když jsme u toho...
Nevím, co mi to píchli,
ale je to docela dobré.
Jo, vypadá to tak.
Budeme tady, až se probudíš.
Budu se po tobě shánět.
Asi budou chtít,
abych vzala tvé brýle.
Raději ano.
Kde máš telefon?
Mobil.
Vzal sis ho?
Který?
Mami, jsem si docela jistý,
že ho nevzal.
Nejdříve důležité záležitosti.
Jak je dítě staré?
A kdy ji konečbě uvidím?
Já vlastně uvažovala,
že ji dnes vezmu s sebou, ale...
Zítra jí bude sedm týdnů.
Sedm, správně?
Mám...
Fotku
tady někde.
Je nádherná.
Vždy je úleva, když to, co říkáte,
je skutečně pravda.
Jak jste na tom ohledně bolesti, Walte?
V podstatě skoro nic necítím.
Těžké dýchání?
Trochu, ale o hodně lepší.
Dobrá.
Vaše rozpětí vypadá dobře.
Obviously,
Neumím předvídat budoucnost,
ale konzervativně řečeno
mohu říci,
že jste si koupil skutečný čas.
Není důvod nebýt optimističtí.
To je výborné.
To je skvělé.
Takže kdy se může vrá***
ke každodení rutině?
Může to skusit hned.
A kdy se může vrá*** do práce...
Dal bych tomu ještě pár týdnů.
Vyhýbejte se zvedání těžkých věcí
a dopřávejte si pořádného odpočinku.
Ale dokáže se o sebe postarat?
O trochu více nezávislosti.
Využijte váš nejlepší úsudek.
To jsou pro tebe skvělé zprávy, zlato.
O jedno dítě méně v domě.
Vítej zpět.
Díky.
Je dobré být zpátky.
Ježíši.
Všem bylo tak líto, když jsme slyšeli...
Strašná věc.
Prostě...
Ale víš, všichni jsme o tobě
přemýšleli a...
- Jak se ti daří?
- Daří se mi dobře.
Zjistil jsem,
že volno mi nepomáhá,
takže jsem si uvědomil, že mi bude
lépe v práci,
když se budu soustředit na práci.
Jistě.
Určitě.
Uvidíme se uvnitř.
Zkontrolujte svou výšku,
2-niner-niner-8.
Pima 311,
Kontaktujte Albuquerque Centrum 134.6.
Juliet 5 Bravo, držte výšku.
Juliet 5 Bravo, roger.
Čistá trasa do Winslow.
Myslím, že si to nechám.
Co myslíš?
Nevypadá to nejhůř?
Co to děláš?
Jedu na víkent
za Hankem a Mirií
- Od kdy?
- Dítě beru s sebou.
Marie vyzvedne Waltera
Juniora ze školy.
Budeš mít na dva dny
dům jen pro sebe.
Chci, abysis sbalil a odešel.
Proč bych to dělal?
Jelikož nemůžeš zvedat těžké věci,
Hank nabídl, že ti pomůže.
Chci tě pryč do pondělního rána.
Chci...
Chci, abys vypadnul.
Můžeš mi aspoň říci proč?
Protože jsi lhář, Walte.
Dva mobily.
Co?
Těsně před tvou operací jsem se tě zeptala,
jestli sis vzal mobil
a tys řekl,
"Který?"
Kdy?
Byl jsem sjetý.
Mohl jsem říci, že zeměkoule je plochá.
Víš, co si myslím?
Že si nechtěně řekl pravdu.
Zlato, to už jsme probírali.
Zeptáno a zodpovězeno, ne?
Pak mě to donutilo přemýšlet
znovu o tvém divném chování,
o tvém náhlém zmizení.
Plná hlava obav,
obvolávání nemocnic,
márnic.
Tvůj fugový stav.
Měla jsem tomu věřit?
Musela jsem najít cestu.
Myslím...
Kdo by o takové věci lhal?
To mi pověz ty.
Řekni mi přesně, v čem lžu.
Co?
Že mám poměr.
- Je to to, co si myslíš?
- Ano.
- Několik posledních týdnů.
- S kým?
S kým mám poměr?
Myslela jsem, že Gretchen Schwartzová.
Něco mezi vámi bylo.
Prostě jsem to věděla.
Ježíši.
Klidně mi dej Bibli,
na kterou můžu přísahat.
Nemám poměr s Gretchen.
Vím.
Vím, že ne.
Protože jsem se jí zeptala.
Trvalo mi to věčnost,
než jsem se s ní spojila.
Nebyla k zastižení celé týdny.
Nakonec jsem jí nechala zprávu...
"Co se přesně děje mezi tebou
a mým manželem?"
Myslela jsem, že to upoutá její pozornost.
A taky že jo.
Takže mi nakonec zavolala zpátky
a řekla mi to.
Peníze na tvou léčbu,
Gretchen a Elliott
ti nedali ani halíř.
Nezaplatili nic.
Odmítl si každou nabídku, kterou ti nabízeli.
Ale to nedává žádný smysl,
protože jsem ověřovala platby nemocnici...
Vyjímaje tvé operace,
Jsme skoro všechno zaplatili.
Víc jak $100,000.
Odkud?
Ze vzduchu?
A potom...
Jsem zavolala tvé matce.
Za to tky díky.
Ale myslela jsem,
možná má nějaké peníze,
o kterých nevím.
Možná, že přispěla.
Je to možné.
Ale nakonec se ukázalo, nejen že
peníze nepřišly od tvé matky,
dokonce nevěděla,
že máš rakovinu.
Nikdy jsi tam nedorazil.
Zavezla jsem tě na letiště.
Vyzvedla jsem tě.
Byl si pryč čtyři dny a...
Přísahala...
Žes tam nebyl.
Lži, lži a nic než lži.
Mohl bys být...
Alespoň jednou...
tak laskav
a nezapíral to?
skyle, prosím, nedělej to.
Prosím, nechoď.
Když ti řeknu pravdu,
zůstaneš?
Zůstaň a všechno ti povím.
Cokoli to je...
Mám strach to vědět.
Wayfare, 5-1-5 rádiová kontrola.
Wayfare 5-1-5
Albuquerque Centrum, roger.
Vystoupejte a držte se na 1-3,000.
Juliet Mike 2-1, Squawk 4.
2-0-1 identifikace.
Julie Mike 2-1,
Vystoupejte a držte se na 1-7,000.
Volná cesta do
Albuquerque via...
Hlásí se letadlo.
Prosím, vydržte.
Jane Mike 2-1, otočte se...
Neberte na vědomí.
Hlásí se letadlo, opakujte.
Zachránce 4-6.
Volná cesta do Albuquerque.
Dostaňte a držte se na 1-7,000.
Juliet Mike 2-1,
otočte se doleva 1-5.
Wayfare 5-1-5.
Zpráva 3:00.
Kingair, otočte se doleva na 0-8-5.
Sierra Alpha.
Alpha kontaktujte Albuquerque Center 1-3.
4.6.
Kontaktujte Albuquerque Center 124.6.
Wayfare 5-1-5. Sestupujte.
Přeložil Vision_cze