Tip:
Highlight text to annotate it
X
Rozum a cit
Jane Austen (1811)
Kapitola 5
Ne dříve byla její odpověď odeslána, než
Paní Dashwood oddával se v
potěšení z oznámení na svého syna-v-právo
a jeho manželky, že ona byla poskytnuta
dům, a měl by činit potíže nich již
než do každá věc byly připraveny pro ni
obývat ji.
Oni ji slyšel s překvapením.
Paní John Dashwood neřekl nic, ale její
manžel uctivě doufal, že ona by neměla být
usadil daleko od Norland.
Měla velké uspokojení, že v odpovědích
ona šla do Devonshire .-- Edward
otočil rychle směrem k ní, na sluch
toto, a, v hlasu a překvapení
obavy, které nevyžadují vysvětlení,
ní, opakoval, "Devonshire!
Jste skutečně děje tam?
Tak daleko od této doby!
A co z toho? "
Vysvětlila situace.
Bylo to v rámci čtyři míle severně od
Exeter.
"Je to ale chata," pokračovala, "ale
Doufám, že se mnoho z mých přátel v něm.
Místnost nebo dvě mohou být snadno přidány, a pokud
moji přátelé najít žádné potíže při cestování
tak daleko, že mě vidí, jsem si jist, že najdu
nikdo v nich vstřícný. "
Došla k závěru, s velmi milé pozvání
panu a paní John Dashwoodem na návštěvu její
na Barton, a Edward dala jedno s
stále větší zalíbení.
Ačkoli její pozdní rozhovor s ní
dcera-v-právo dělal ji vyřešit na
Zbývající na Norland ne déle, než bylo
nevyhnutelné, že nepředložila
Nejmenší vliv na její v tomto bodu se
který hlavně tendenci.
Chcete-li oddělit Edward a Elinor byla stejně daleko
před ní objektu jako dřív, a ona
chtěl ukázat, paní John Dashwood, v tomto
poukázal pozvání svého bratra, jak
totálně se nebere v úvahu její nesouhlas
z utkání.
Pan John Dashwood řekl jeho matce znovu
znovu, jak nesmírně líto, byl, že ona
vzal dům v takové vzdálenosti od
Norland, aby nedošlo k jeho bytí jakékoliv
služba k ní při odstraňování jejích nábytku.
Opravdu se cítil svědomitě trápí na
příležitosti, pro velmi námaze, k němuž
omezila výkon jeho slib
jeho otec byl tímto ujednáním
tavené neproveditelné .-- nábytek byl
všechny poslal kolem vody.
Je to hlavně sestával z bytového textilu,
deska, porcelán, a knihy, s pohledným
klavíru na Marianny.
Paní John Dashwood viděl balíčky odchýlit
s povzdechem: nemohla zbavit pocitu, že
tvrdě, že jako výnosu paní Dashwood to by
tak bezvýznamný ve srovnání s jejich
vlastní, měla by mít hezký článek
nábytku.
Paní Dashwood vzal domu
dvanáct měsíců, byl připraven zařízený, a
ona by mohla mít klíč.
Žádný problém vznikl na jedné straně v
smlouvy a čekala jen na
odstraňování jejích účinků na Norland, a
určit její budoucí domácnosti, než se
vyrazil na západ, a to, jak ona byla
mimořádně rychlý při výkonu
všechno, co jí zajímá, byl brzy
udělat .-- koní, které byly ponechány ji
její manžel byl prodal brzy po svém
smrt, a možnost nyní nabízí na
likvidaci svého kočáru, ona souhlasila, že
prodat, že podobně na vážný rady
její nejstarší dcera.
Pro pohodlí svých dětí, ona
konzultována pouze její vlastní přání, ona by
drželi ji, ale dle uvážení Elinor
zvítězil.
Její moudrost příliš omezený počet jejich
zaměstnanců na tři, dvě služky a muž,
s kým oni byli rychle za předpokladu, od
mezi těmi, kdo tvořil jejich
zařízení na Norland.
Muž a jedna ze služebných byly odeslány
okamžitě do Devonshire, která připraví
dům pro své paní příjezdu; tak
Lady Middleton byl úplně neznámý paní
Dashwood, ona raději jde přímo na
chata k bytí návštěvník na Barton
Park, a ona se spoléhala tak undoubtingly na sira
John je popis domu, jak se cí***
ne zvědavost zkoumat sama do ona
zaúčtovat ji jako svou vlastní.
Její dychtivost být pryč od Norland byl
konzervované od snížení o evidentní
uspokojení její dcera-v-právo na
vyhlídky na její odstranění, spokojenost
který byl ale chabě pokoušel se být
ukrytý pod studenou pozvání k ní
odložit její odjezd.
Nyní byla v době, kdy její syn-in-law
slib, že jeho otec může se zvláštním
slušnost být splněny.
Protože on zanedbával to na první
přichází na panství, jejich ukončením jeho
Dům by mohl být posuzován jako nejvíce
vhodné období pro jeho dosažení.
Ale paní Dashwood začal brzy, aby
*** každým ***ěje na druhu, a které mají být
přesvědčen, z obecného směřování jeho
diskurz, že jeho pomoc není prodloužena
dál, než jejich údržbu po dobu šesti
měsíců Norland.
On tak často mluvil o zvýšení
náklady na úklid, a
věčné nároky na jeho peněženku, která
Muž žádné následky na světě bylo
za výpočet vystavena, že
Zdálo se spíše stát potřebuje více
peníze sám, než mít nějaký návrh
dávat peníze pryč.
V několika málo týdnů ode dne, který
Sir John Middleton přinesl první dopis
na Norland, každá věc byla doposud vypořádána
ve své budoucí bydliště, aby umožnila paní
Dashwood a její dcery začít jejich
cesty.
Mnozí z nich byli slzy prolité v jejich
poslední adieus na místo, tolik milované.
"Milý, milý Norland!" Řekla Marianne, jak ona
putoval sám před domem, na
Poslední večer svého bytí tam ", když
mám přestat litovat - jsi-li se naučit
cítí doma někde jinde! - Oh! Happy House,
mohl byste vědět, co jsem trpí právě prohlížíte
vás z tohoto místa, odkud možná jsem
může zobrazení nic víc! - A vy, vy dobře-
známé stromy - ale budete i ***ále
stejný .-- Ne list se rozpadne, protože jsme
odstraněny, ani žádné pobočky se bez pohybu
ačkoli můžeme pozorovat už - Ne!;
budete i ***ále stejný, nevědomí
potěšení nebo lítosti vám příležitost,
a necitlivá jakékoli změny u těch, kteří
chůze pod odstín -! Ale kdo zůstane
, aby si vás? "
cc próza ccprose audioknihy audio knihy zdarma celý plné dokončení čtení čtení klasické literatury LibriVox skryté titulky titulky titulky ESL info cizího jazyka přeložit překladu