Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLA XVI
I tak přál a bál se, aby pan Rochester vidět na den, který následovaly
bezesné noci: Chtěl jsem slyšet jeho hlas, ale bál se setkat s jeho očima.
Během rané fáze Ráno jsem na chvíli očekává jeho příchod, nebyl
v častém zvyku vstupu do učebny, ale on přece krok za pár
minut, někdy, a já jsem měl dojem, že si byl jistý, že ten den navštívit.
Ale ráno prošel stejně jako obvykle: nic nestalo přerušit ticho
studia Adele je, jen krátce po snídani jsem slyšel nějaký ruch v
sousedství komory pan Rochester je,
Paní Fairfax hlas, a Leah, a cook's - to znamená, že John manželka - a dokonce
John vlastní chraplavým hlasem. Tam byly výkřiky "To je milost
Mistr nebyl spálen ve své posteli! "
"To je vždy nebezpečné, aby svíčky zapálil v noci."
"Jak prozřetelné, že má přítomnost mysli myslet vody džbán!"
"Zajímalo by mě, když vzbudil nikdo!"
"Je třeba doufat, že nebude brát za studena se spí na pohovce v knihovně," & C.
Mnohem povídání podařilo zvuk drhnutí a nastavení práv, a když jsem se
prošel po místnosti, v přízemí bude k večeři, viděl jsem otevřenými dveřmi, které
vše bylo znovu obnoveno k dokončení objednávky, jen na posteli byl zbavený jeho závěsy.
Leah se postavil do okna, místo, tření tabule skla šedě kouřem.
Chystal jsem se jí zabývat, neboť jsem chtěl vědět, co dostal účet na
záležitost, ale o postupujících, viděl jsem druhá osoba v komoře - žena, sedící na
židli u postele, a šití prsteny nové záclony.
Ta žena nebyl nikdo jiný než slušnost Poole.
Tam seděla, usedlý a nemluvný vypadající, jako obvykle, její hnědé šaty věci, její
kontrola zástěru, bílý kapesník, a čepici.
Byla záměr na její práci, v níž celá její myšlenky jako zaujatý: na její tvrdé
čela, a ve své běžné funkce, nic buď bledost nebo
zoufalství, člověk by očekával, vidět
Označení tvář ženy, která se pokusu o vraždu, a jehož zamýšlené oběti
ji následovala v noci do svého doupěte, a (jak jsem věřil), obvinil ji
Přála si, aby zločin spáchat.
Byl jsem ohromen - zmaten. Vzhlédla, když jsem ještě na ni díval:
žádný začátek, žádný nárůst či neúspěch barvy prozradil emoce, vědomí viny,
a strach z odhalení.
Ona řekla: "Dobrý den, slečno," jako obvykle netečný a krátké způsobem a nástupu do
další prsten a pásku, šel s ní na šití.
"Budu ji na nějaký test," myslel jsem: "Taková absolutní nepropustnost je minulost
pochopení. "" Dobrý den, Grace, "řekl jsem.
"Stalo se něco tady?
Myslel jsem, že jsem slyšela služebnictvo mluvit všichni dohromady před chvílí. "
"Jen mistr četl ve své posteli v noci, když usnul se svou svíčkou
lit, záclony a dostal v ohni, ale naštěstí se vzbudil před postele
oblečení nebo zachycovaly dřevo práci, a
dokázal uhasit oheň s vodou v konvici. "
"Podivná věc!"
Řekl jsem, tichým hlasem: pak se na ni upřeně - "se pan Rochester probuzení
nikdo? Copak nikdo slyšet tah? "
Znovu zvedl oči ke mně, a tentokrát tam bylo něco vědomí
v jejich vyjádření. Zdálo se mi, opatrně zkoumat, pak se
odpověděl: -
"Služebníci spát tak daleko, víte, slečno, by se pravděpodobně slyšet.
Paní Fairfax pokoji a vy je nejblíže magisterského, ale paní Fairfax řekl
nic neslyšela:. když lidé starší, často spí heavy "
Odmlčela se a pak dodal, s jakousi lhostejnosti předpokládal, ale stále ve výrazném
a významné tón - "Ale vy jste mladá, slečno, a já jsem měl říct lehké spaní:
Možná jste možná slyšeli hluk? "
"Ano," řekl jsem a položil svůj hlas, aby Leah, která se stále ještě leštění skla,
mě nemohl slyšet, "a zpočátku jsem si myslel, že Pilot: Pilot, ale nemůže se smát a já
si jist, jsem slyšel smích, a zvláštní. "
Vzala nové needleful vláken, voskované pečlivě se závitem jí jehla
pevnou ruku, a pak pozoroval, s dokonalým klidem -
"Je to příliš pravděpodobné, že mistr by se smát, bych si, slečno, když byl v takovém
Nebezpečí: Musíte mít snili. "
"Nebyl jsem snil," řekl jsem, s některými teplo, pro její drzá provokoval chladem
mě. Znovu se na mě podívala a se stejným
zkoumání a vědomé oko.
"Řekl jste, že pán jste slyšeli smích?" Otázala se.
"Neměl jsem možnost mluvit s ním dnes ráno."
"Nemyslíte si, že si otevřete dveře a díval se do galerie?" Se dále
zeptal se.
Zdálo se, že křížového výslechu mě, pokouší se kreslit ode mne informace
nepřipravené.
Myšlenka mě napadlo, že když se dozvěděla, jsem věděl, nebo podezření na její vinu, byla by
hraní některé z jejích zhoubných žerty na mě, já jsem si myslel, že je vhodné, aby se na mém
stráž.
"Naopak," řekl jsem, "já jsem vyrazil dveře."
"Takže vy nejste ve zvyku sešroubování vašich dveří každý večer, než se dostanete do
postel? "
"Fiend! Chce vědět, mé zvyky, které se mohou stanovit své plány! "
Rozhořčení opět zvítězil *** opatrnosti: odpověděl jsem ostře: "Až dosud jsem si často
vynecháno pro upevnění šroubu: Nevěděl jsem, že je to nutné.
Nebyl jsem si vědom nebezpečí a nepříjemnosti měl být obávaný v Thornfield Hall, ale v
budoucnosti "(a já jsem položil důraz na označené slovy)" Já se dobře starat, aby se všechny
bezpečné, než Troufám si lehnout. "
"Bude to tak moudré dělat," byla její odpověď: "Toto sousedství je stejně tichý jako každý jsem
vím, a nikdy jsem neslyšel o sálu se pokusili zloději, protože to byl dům,
ačkoli tam jsou stovky liber za "
desky v desce-skříňky, je dobře známý.
A vidíte, za tak velký dům, je jen velmi málo zaměstnanců, protože pán
Nikdy zde žil hodně, a když to přijde, že je starý mládenec, že potřebuje trochu
čeká na, ale vždycky si myslím, že nejlepší
Chyba na bezpečné straně, dveře jsou upevněny brzy, a to je dobře, že byly
šroub mezi jedním a veškeré zlo, které se mohou týkat.
Množství lidí, slečno, je pro důvěru všichni Providence, ale říkám Providence
se neobejde bez prostředků, ačkoli on často žehná jim, když jsou použity
diskrétně. "
A tady Zavřela kázání: dlouhý pro ni, a vyslovil se
ostýchavost ze Quakeress.
Pořád stála zcela dumfoundered na to, co se mi zjevil její zázračnému samo-
držení a většina tajemný pokrytectví, když Cook vstoupil.
"Paní Poole, "řekla, řešení Grace," Večeře pro služebnictvo bude brzy připraven:
Přijdeš dolů? "
"Ne, jen dám půllitr Porter a trochu kaše na podnos a budu nosit
nahoru. "" Budete mít nějaké maso? "
"Jen kousek, a chuť sýra, to je všechno."
"A sága?"
"Nevadí, že v současné době: Já se sestupuje do svačině: Já ti to
sám sebe. "
Kuchař tady se ke mně otočil a řekl, že paní Fairfax na mě čekal: tak jsem se
odešel.
Skoro jsem paní Fairfax účet opony požáru během večeře, a tak
moc jsem zaneprázdněný záhadných můj mozek *** enigmatical charakter milosti
Poole, a ještě více přemýšlel
Problém její pozice v Thornfield a kladení otázek, proč se jí nebyla dána do
péče, že ráno, nebo, přinejmenším, propustil ze svého magisterského služby.
Měl téměř stejně jako oznámil jeho přesvědčení o její trestné činnosti v noci:
Co záhadné příčinou zadržené obvinil ho z ní?
Proč si ho uložila mě taky, aby tajemství?
Bylo to zvláštní: bold, mstivý a povýšená pán vypadal nějak v
výkon jednoho z nejzlejší jeho závislé osoby, tak ve své moci, že i
když zvedla ruku proti jeho životu,
neodvážil otevřeně účtovat jí pokus, natož ji potrestal za to.
Kdyby Milost byla mladá a hezká, měla jsem v pokušení si myslet, že uchazeči
pocity, než opatrnosti nebo strachu ovlivnil pan Rochester v její prospěch, ale hard-
příznivých a mateřská jako ona, mohla myšlenka být přijat.
"Přesto," uvažoval jsem, "ona byla mladá jednou, její mládí by se současný
svého pána: paní Fairfax mi jednou řekl, že se zde žil mnoho let.
Nemyslím si, že to může někdy být hezká, ale pro cokoliv já vím, může si
mají originalitu a sílu charakteru kompenzovat nedostatek
osobní výhody.
Pan Rochester je amatérský o nichž bylo rozhodnuto a výstřední: Milost je přinejmenším výstřední.
Co když bývalý Caprice (Freak velmi možné přírody tak náhlý a
tvrdohlavá jako jeho) vydal ho do své moci, a teď má *** svým
akce tajné vliv, výsledek
jeho netaktnost, kterou nemůže setřást, a neodváží přehlížet? "
Ale poté, co dosáhli tohoto bodu dohadu, paní Poole náměstí, plochá
Obrázek, a neslušné, suché, hrubé i obličej, opakovaly se tak výrazně, aby mé mysli
oko, to jsem si myslel: "Ne, není možné! Můj předpoklad nemůže být správné.
Přesto, "navrhl tajný hlas, který mluví k nám v našich srdcích," Nejsi
buď krásná, a možná i pan Rochester schvaluje vás: V každém případě jste často
pocit, jako by to udělal, a včera v noci - pamatujte
jeho slova, si jeho vzhled, si jeho hlas! "
Dobře si pamatoval všechno, jazyk, pohled, tón a vypadal v současné době živě
obnovena.
Byl jsem teď v ateliéru, Adele bylo kreslení, Sklonil jsem se *** ní a nařídil jí
tužku. Vzhlédla s jakousi start.
"Qu 'avez-vous, mademoiselle?" Řekla.
"Vos doigts tremblent comme la feuille, et vos joues sont rouges: mais, rouges comme
des Cerises! "" Jsem horká, Adele, se sklonit! "
Jela na kreslení, šel jsem na myšlení.
Spěchal jsem jet z mé mysli, nenávistné pojem jsem si počít
respektování Milost Poole, to mě znechuceně. I ve srovnání se s ní, a našel si
byly různé.
Bessie Leaven si řekl, že jsem byl docela dáma, a mluvila pravdu - že jsem dáma.
A teď jsem se podíval mnohem lépe než já, když mě viděl Bessie, měl jsem více barev a
více masa, více života, více živost, protože jsem měl jasnější ***ěje a horlivější
požitků.
"Večerní přístupy," řekl jsem, když jsem se podíval směrem k oknu.
"Nikdy jsem neslyšel, pan Rochester hlas, nebo krok v domě na den, ale určitě jsem
se ho dříve, než noc: Bál jsem se setkání v dopoledních hodinách, nyní chci to,
, protože očekávání byla tak dlouho bezradné, že je čím dál netrpělivější. "
Při soumraku vlastně uzavřený, a když mě opustil Adele jít a hrát v dětském pokoji s
Sophie, jsem většinou velmi dobře po tom touží.
Poslouchal jsem na zvonek kroužek pod, poslouchal jsem na Leah přichází se zprávou,
Někdy se mi zdálo, Slyšel jsem, že pan Rochester vlastní běhounu, a obrátila jsem se ke dveřím,
čeká, až se otevřou a přijmout ho.
Dveře zůstaly zavřené, tma přišla až v roce oknem.
Stále to není pozdě, se často poslal pro mě v sedm a osm hodin, a to bylo ještě
ale šest.
Určitě bych neměl být zcela zklamán, v noci, když jsem měl tolik co říci
na něj!
Chtěl jsem znovu zavést předmět Grace Poole, a slyšet, co by
odpověď, chtěla jsem se ho zeptat, jestli opravdu jednoduše věřil, že to byla ona, kdo se
včerejší odporné pokus, a pokud ano, proč si nechala zla tajemství.
Je to trochu záleželo, zda je moje zvědavost ho rozčilovala, věděl jsem to potěšení
obtížných a uklidňující ho střídavě, to byl ten, který jsem hlavně rád v, a určitě
instinkt, vždycky mi zabránilo jít taky
daleko, za pokraji provokace nikdy jsem se odvážil, na pokraji extrémní I
rád také vyzkoušet mé dovednosti.
Zachování každou minutu formu úcty, slušnosti každého z mých stanice, nemohl jsem
Stále s ním setkat v tvrzení, beze strachu a bez omezení neklidný, což vyhovuje jak jemu, tak i
mě.
Běhounu vrzala po schodech na poslední. Leah se její vzhled, ale to bylo jen
k intimní, že čaj je připraven v pokoji paní Fairfax je.
Tam jsem se opravil, rád alespoň jít dolů, na které mi přinesl, jsem se
představit, blíže k přítomnosti pana Rochestera je.
"Je nutné aby váš čaj," řekla lady dobré, jak jsem se k ní, "jste jedli tak málo
u večeře.
Obávám se, "pokračovala," vy nejste dobře na den: Vypadáš zarudlá a
***čku. "" No, docela dobře!
Nikdy jsem se necítil lépe. "
"Pak musíte dokázat, že tím, ukazovat dobrou chuť k jídlu, budete vyplňovat konvici, když jsem
pletené z této jehly? "
Po ukončení své úlohy, zvedla se čerpat nevidomé, která měla doposud stále
nahoru, cestou, myslím, na co nejvíce denního světla, i když za soumraku se nyní rychle
prohlubující se do neznáma úhrnu.
"Je spravedlivé, aby v noci," řekla, když se díval přes skla ", i když ne
Starlight, pan Rochester má, v celku, měl příznivý den pro jeho cesty ".
"Cesta - je pan Rochester už kdekoliv?
Nevěděl jsem, že on byl ven. "" No, on vyrazil okamžiku, kdy se
posnídal! On je pryč na Leas pan Eshton místo,
deset mil na druhé straně Millcote.
Věřím, že tam je docela stranou shromáždil tam Pán Ingram, Sir George Lynn,
Plukovník Dent, a jiní. "" Myslíte, že ho na noc? "
"Ne - ani pro, ani zítra, jsem měl dojem, že je velmi pravděpodobné, že pobyt za týden nebo více:
když tyto jemné, módní Lidé se setkají, jsou tak obklopeni
elegance a veselost, tak dobře vybaveny
vše, co může potěšit a pobavit, ale nejsou v žádném spěchu oddělit.
Pánové, zejména jsou často v takových případech na žádost, a pan Rochester je tak
talentovaný a tak živé ve společnosti, že se domnívám, že je obecně oblíbený:
dámy jsou velmi rádi ho kdybyste
by se, že jeho vzhled vypočtena tak, aby ho doporučit zejména v jejich
oči, ale myslím, že jeho dovednosti a schopnosti, snad jeho bohatství a dobrou
krve, napravit nějaký malý chyba vypadat. "
"Jsou ženy v Leas?"
"Jsou tu paní Eshton a její tři dcery - velmi elegantní mladé dámy
samozřejmě, a tam je paní Blanche a Marie Ingram, nejkrásnější
ženy, myslím, že: opravdu jsem viděl
Blanche, šest nebo sedm let od doby, kdy byla dívka osmnáct.
Přišla sem vánoční ples a párty pan Rochester dal.
Měli jste vidět v jídelně tento den - jak to bylo bohatě zdobené, jak
zářivě svítí!
Řekl bych, že tam bylo padesát dámy a pánové současnosti - všechny kraje první
rodin, a slečna Ingram byl považován za Belle na večer ".
"Viděl jste ji, vy říkáte, paní Fairfax: Jaká byla?"
"Ano, viděl jsem ji.
Jídelny dveře otevřou, a jak to bylo vánoční čas, sluhové
bylo dovoleno shromáždit se v hale, slyšet některé z dam zpívat a hrát.
Pan Rochester by mě přijít a já jsem se posadil v klidném koutě a pozoroval
ně.
Nikdy jsem neviděl větší nádherné scény: dámy nádherně oblečené, nejvíce
je - alespoň většina z těch mladších - vypadal hezky, ale slečna byla Ingram
Určitě královna. "
"A co byla?"
"Vysoký, jemný poprsí, svažující se ramena, dlouhé, elegantní krk: olivová pleť, tmavé a
jasné, ušlechtilé rysy, oči spíše jako pan Rochester je: velké a černé, a jako
brilantní jako její šperky.
A pak to byl takový jemný hlava vlasů, černý havran, a tak vhodně uspořádány:
Koruna silné pletence vzadu a vpředu nejdelší, nejlesklejší kudrlinky, co jsem kdy
viděl.
Byla oblečená v čistě bílé, jantarové barvy šátek bylo podáno přes rameno
a na prsou, svázaný na straně, a klesání v dlouhých, třásněmi končí pod
kolena.
Měla na sobě oranžové barvy květin, i ve vlasech: To kontrastuje dobře s molem
Hmotnost její kadeře. "" Byla velmi obdivoval, že? "
"Ano, skutečně, a to nejen pro její krásu, ale na její úspěchy.
Ona byla jedna z dam, které zpívaly: muž ji doprovázel na klavír.
Ona a pan Rochester nazpívala duet. "
"Pan Rochester? Nebyl jsem si vědom, že může zpívat. "
"Ach! má jemnou basem a vynikající chuť na hudbu. "
"A slečna Ingram: jaký hlas, že?"
"A velmi bohatý a mocný: zpívala nádherně, je to požitek poslouchat
ní - a potom hrála.
Nejsem soudce hudby, ale pan Rochester je, a slyšel jsem, jak říká její provedení bylo
pozoruhodně dobře. "" A toto krásné a dokonalé dámy,
ještě není ženatý? "
"Zdá se, ne: Myslím, ani ona, ani její sestra mají velké bohatství.
Starý pán Ingram panství byl hlavně s sebou nese, a nejstarší syn přišel na
Téměř všechno. "
"Ale Zajímalo by mě, žádný bohatý šlechtic a gentleman je oblíbili jí: Mr.
Rochester, například. Je bohatý, že? "
"Ach! Ano.
Ale vidíte, že je značný rozdíl ve věku: Pan Rochester je téměř
čtyřicet, to je, ale dvacet pět "" Co na to.?
Více nerovné zápasy se dělají každý den. "
"Pravda: Ještě bych skoro chuť pan Rochester by bavil představu o
druhu. Ale nic, co jíte: jste sotva
ochutnal, co jste začal čaj. "
"Ne: Jsem příliš žízeň jíst. Necháte mě mít další pohár? "
Chystal jsem se znovu vrá*** k pravděpodobnost spojení mezi panem
Rochester a krásnou Blanche, ale Adele přišel, a rozhovor byl
se změnil na jiný kanál.
Když jednou sám, jsem přezkoumal informace, které jsem dostal, podíval se mi do
srdce, zkoumat své myšlenky a pocity, a snažil se přivést zpět s přísným
rukou, jako bylo bloudění po
představivost je bezmezná a bezkolejové odpad, do bezpečné náruče zdravého rozumu.
Obviněn za své vlastní bar, paměť má vzhledem k jejímu důkaz přání ***ěje,,
city jsem se ochraňovat od včerejšího večera - na obecný stav mysli
které jsem dopřáli téměř čtrnáct dní
minulosti, které mají důvod přišla a řekla, svým vlastním způsobem klidné prostý, nepřikrášlené
příběhu, které ukazují, jak jsem odmítl skutečné, a fanaticky hltal ideální, - I
prohlásil soud v tomto smyslu: -
Že větší blázen, než Jane Eyre nikdy vdechl dech života, který
fantastičtější idiot nikdy surfeited sebe na sladké lži, a požití jedu
jako by to bylo nektar.
"Ty," řekl jsem, "favorit s panem Rochester?
Ty nadaný se sílou jej těšit?
Ty jsou důležité pro něj v žádném případě?
Go! Vaše hloupost mě znechucuje.
A máte radost pochází z příležitostných známek preference - nejednoznačné
tokeny ukazuje pán rodiny a muž na světě závislé a
nováček.
Jak se odvážil vás? Chudák hloupý napálit - nemohl ani sebe-
zájem, aby jste moudřejší?
Ty opakovaně na sebe dnes ráno krátkou scénu v noci? - Kryt obličeje
a za co stydět! On řekl něco ve chvále svých očí,
on?
Blind štěně! Otevřít své bleared víčka a podívat se na
vlastní nesmyslnost proklet!
Je to dobré pro žádnou ženu, aby se lichotí svým ***řízeným, kteří mohou v žádném případě v úmyslu
oženit se s ní, a to je šílenství všechny ženy nechat tajná láska Kindle v nich,
které, pokud neopětovala a neznámý, je třeba
hltat život, který se živí ho, a pokud je objeven a reagovat, musí vést,
Ignis-fatus-jako do blátivý divočině, odkud není vyproštění.
"Poslouchej, pak Jane Eyre, do věty: zítra, místo skla před vámi, a
nakreslit křídou svůj vlastní obrázek, poctivě, bez měknutí jeden defekt, vynechat žádné drsné
linka, zahlazování žádné nelíbilo
nesrovnalost, napište pod ním, "Portrét vychovatelka, odpojení, chudé a
roviny. "
"Poté, vem kus hladkého slonové kosti - máte připravený ve výkresu-box:
Vezměte si paletu, namíchejte nejčerstvější, nejlepší a nejčistší odstíny, vyberte si většina
jemné z velbloudí srsti tužky, nakreslit
Pečlivě nejkrásnější tvář si dovedete představit, že barvy v odstínech nejjemnější
a nejsladší linky, podle popisu dané paní Fairfax
Blanche Ingram, pamatujte Raven
prstýnky, orientální oči, - Cože? můžete se vrá*** k panu Rochester jako model!
Objednat! Žádné kňourat - Ne cit - ne litovat!
I bude trvat jen pocit a rozlišení.
Připomeňme si v srpnu ještě harmonický lineaments, řecký krk a poprsí, ať
kola a oslnivou ruku viditelný, a jemnou rukou, vynechat ani diamant
kruh, ani zlatý náramek, věrně zobrazují
oděvu, antény krajka a lesklý satén, elegantní šály a zlaté růže, call
Je to Blanche, dosáhl hodnosti dáma. "
"Kdykoliv v budoucnu měli byste šanci chuť si myslí, že pan Rochester o vás,
aby se tyto dva obrazy, a porovnat je: řekl, "pan Rochester by pravděpodobně
vyhrát, vznešenou lásku dámy, pokud se rozhodl
usilovat o to, to je pravděpodobné, že by odpad vážné zamyšlení na nouzi a
bezvýznamný plebejec? "
"Udělám to," rozhodl jsem se, a mít zarámované toto rozhodnutí, jsem se uklidnila, a spadl
spí. Pořád jsem své slovo.
Hodinu nebo dvě, stačilo nakreslit svůj vlastní portrét v pastelek, a za méně než
čtrnáct dní jsem dokončil slonoviny miniaturního fiktivní Blanche Ingram.
Vypadalo to krásný obličej dost, a ve srovnání se skutečnou hlavou křídou, že
Naproti tomu byl tak velký, jak sebeovládání přát.
I odvozen těžit z úkol: měl stále hlavu a ruce zaměstnání, a měl
danou sílu a pevnost nové dojmy jsem si přál, aby razítko na nesmazatelně
Mé srdce.
Hele dlouho jsem měl důvod blahopřát sám o průběhu zdravé
disciplínu, na kterou jsem měl tak nucen své pocity předložit.
Díky tomu jsem byl schopen splnit následující události se slušným klidu, který byl
Našli mě nepřipraveného, asi bych byl nerovný udržet, a to i
externě.