Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola VI část 1 úmrtí v rodině
ARTHUR MOREL vyrůstal. Byl rychlý, neopatrný, impulzivní chlapec,
hodně jako jeho otec.
Nenáviděl studie, udělal velký nářek, kdyby se do práce, a unikl co nejdříve, aby
jeho sportovní znovu.
V vzhled zůstal květ rodiny, je dobře provedené, elegantní a plné
života.
Jeho tmavě hnědé vlasy a svěží barvy, a jeho nádherné tmavě modré oči ve stínu
s dlouhými řasami, spolu se svým velkorysým způsobem a vznětlivou povahou, ho
oblíbené.
Ale jak on stal se starší trpělivost se stala nejistou.
Odletěl do zuří kvůli ničemu, zdálo nesnesitelně surovin a podrážděný.
Jeho matka, kterou miloval, unavil se ho někdy.
Myslel jen na sebe. Když chtěl zábavu, to vše stálo v
jeho cestu nenáviděl, i kdyby to bylo to.
Když byl v potížích zasténal k ní bez ustání.
"Proboha, chlapče!" Řekla, když zasténal o pána, který řekl, nenáviděli ho, "když
vám to nelíbí, změnit, a nemůžete-li ji změnit, se s tím smířila. "
A jeho otec, koho on miloval a kteří se ***ěli se mu, on přišel nenávidět.
Jak on stal se starší Morel se dostal do pomalého zříceninu.
Jeho tělo, které byly krásné v pohybu a že bude, scvrkla, nezdálo
zrát s roky, ale aby se spíše zlý a odporný.
Tam přišel na něj pohled podlost a paltriness.
A když průměrná vyhlížející postarší muž šikany, nebo objednat na chlapce, Arthur
zuřil.
Kromě toho, Morel se chování zhoršovalo, jeho zvyky poněkud nechutná.
Když děti vyrůstají a do rozhodující fáze dospívání,
Otec byl jako nějaký ošklivý dráždivý pro jejich duše.
Jeho chování v domě byly stejné jako on používal mezi horníky dolů jámy.
"Dirty obtíž!"
Arthur by křičet, skákat nahoru a rovně ven z domu, když jeho otec
znechuceně ho. A Morel přetrvávala více, protože jeho
děti nenáviděl.
Zdálo se, že se určitý druh uspokojení je nechutné, a řízení je téměř
šílený, zatímco oni byli tak podrážděně citlivé ve věku čtrnáct nebo patnáct.
Tak to Arthur, který vyrůstal, když jeho otec byl degenerují a starší, nenáviděl
ho ze všeho nejhorší.
Pak někdy, že otec zřejmě cí*** nenávist opovržlivý jeho
děti. "Není člověk snaží těžší pro jeho
rodinu! "by křičet.
"Je to jeho nejlepší pro ně, a pak je zacházeno jako pes.
Ale já nebudu to vydržet, říkám vám! "
Ale za hrozbu, a skutečnost, že se nesnažil tak těžké, jak si představoval, by
mají bylo líto.
Jak to bylo, bitva teď šel na téměř všechny mezi otcem a dětmi se
trvá na své špinavé a odporné způsoby, jen prosadit svou nezávislost.
Oni ho nenáviděli.
Arthur byl tak zanícená a podrážděná konečně, že když získal stipendium na
Gymnázium v Nottinghamu, jeho matka se rozhodla nechat ho žít ve městě,
s jedním z jejích sester, a to pouze vrá*** se domů na víkendy.
Annie byl ještě junior učitel v radě školy, vydělávat na čtyři šilinky
týden.
Ale brzy to bude mít patnáct šilinků, protože ona prošla její vyšetření,
tam by byl finanční klid v domě.
Paní Morel držel se k Paulovi.
Byl tichý, a ne geniální. Ale stále se držel svého obrazu, a
Stále si držel svou matku. Všechno, co udělal, bylo pro ni.
Čekala na jeho příchod domů ve večerních hodinách, a pak se svěřila se na
Stačilo přemýšlel, nebo vše, co došlo k ní během dne.
Seděl a poslouchal jeho vážnost.
Dva společné životy. William byl zasnoubený se k jeho brunetka,
a jí koupil zásnubní prsten, které stojí osm guinejí.
Děti zalapala po dechu v tak báječné ceny.
"Osm guinejí," řekl Morel. "Více ho oklamat!
Kdyby mi nějaký gen on't, to ud ha "vypadá lépe na" chatu ".
"Vzhledem k tomu nějaké to!" Zvolal paní Morel. "Proč vám některé se!"
Vzpomněla si koupil zásnubní prsten žádný vůbec, a ona přednostní William, který
nebyl tím, kdyby byl hloupý.
Nyní se však mladý muž mluvil pouze z tanců, které on šel s jeho snoubenka,
a různé zářivé šaty měla na sobě, nebo řekl své matce, s radostí, jak
šli do divadla jako velmi zvětší.
Chtěl přivést dívku domů. Paní Morel řekla, že by měla přijít na
Vánoce. Tentokrát William přišel s dámou, ale
bez dárky.
Paní Morel připravila večeři. Slyšení kroky, vstala a šla do
dveře. William vstoupil.
"Dobrý den, maminka!"
Políbil ji rychle, pak se postavil stranou, aby současnosti vysoký, hezký dívka, která byla
nosit kostým z jemného černo-bílé kontroly a kožešiny.
"Tady je Gyp!"
Slečna západní natáhla ruku a ukázala zuby v pousmání.
"Ach, jak se máte, paní Morel," zvolala.
"Obávám se, že budete mít hlad," řekla paní Morel.
"Ach ne, jsme měli večeři ve vlaku. Máte své rukavice, Chubby? "
William Morel, velká a kost a kůže, podíval se na ni rychle.
"Jak bych měl?" Řekl. "Pak jsem je ztratil.
Nenechte se kříž se mnou. "
Zamračení šel přes obličej, ale neřekl nic.
Rozhlédla se kolem kuchyně.
Byl malý a zvědavý na její, s třpytivými líbání-parta, její evergreeny
Za obrazy, jeho dřevěné židle a malý obchod tabulky.
V tu chvíli vešel Morel
"Ahoj, tati!" "Dobrý den, můj syn!
THA nechal na mě! "Oba podali ruce, a William prezentovány
Lady.
Dala stejným úsměvem, který ukázal zuby.
"Jak se máte, pane Morel?" Morel uklonil servilně.
"Jsem velmi dobře, a doufám, že ty taky.
Musíte se sami velmi vítán. "" Ach, děkuji, "odpověděla, ale
pobavilo. "Vy se chcete jít nahoru," řekla paní
Morel.
"Jestli vám to nevadí, ale pokud je nějaký problém na vás."
"To není žádný problém. Annie vás.
Walter, nosit tuto box. "
"Nenechte se hodinu oblékání se nahoru," řekl William se svou snoubenkou.
Annie se mosazné svícny, a příliš plachý téměř mluvit, před mladým
Dáma na přední ložnice, která pan a paní Morela se uvolnil pro ni.
To, také, byl malý a studené při svíčkách.
Ženy Colliers "jen svítí požáry v pokojích v případě extrémních nemoci.
"Mám uvolnit box?" Zeptala se Annie. "Ach, děkuji ti moc!"
Annie hrál roli služky, pak sešel dolů pro ohřev vody.
"Myslím, že je spíš unavený, matko," řekl William.
"Je to strašná cesta, a měli jsme takový spěch."
"Je tu něco, co bych si jí?" Zeptala se paní Morel.
"Ale ne, bude se bude v pořádku."
Ale tam byl chlad v atmosféře. Po půl hodině slečna západní sestoupil,
mají kladen na purpurově zbarvené šaty, velmi jemné pro kuchyně Collier je.
"Říkal jsem ti, budeš není třeba měnit," řekl William jí.
"Ach, Chubby!" Pak se obrátila s nasládlým úsměvem na
Paní Morel.
"Nemyslíš, že je vždy reptání, Morel paní?"
"Je," řekl Morel paní. "To není moc hezké od něj."
"To není, opravdu!"
"Ty jsou chladné," řekla matka. "Nechceš se dostaly do blízkosti ohně?"
Morel vyskočil ze svého křesla. "Pojď a sedni si tady," vykřikl.
"Pojď a sedni si tady!"
"Ne, tati, aby se vaše vlastní židli. Sedět na pohovce, Gyp, "řekl William.
"Ne, ne!" Zvolal Morel. "To je nejteplejší fandit.
Pojďte a posaďte se, slečno Wesson. "
"Moc vám děkuju," řekla dívka a posadila do křesla Collier je,
čestné místo. Třásla se, cítil teplo
kuchyně proniknout do ní.
"Přines mi kapesník, Chubby milý," řekla, uvedení do úst se mu, a pomocí
stejně intimní tónem, jako by byli sami, což se zbytek rodiny pocit,
V případě, že by neměl být přítomen.
Mladá dáma zřejmě si neuvědomil, jako lidé: byli stvoření s ní
pro současnost. William sebou trhl.
V takové domácnosti, Streatham by slečna západní byli Lady
povýšenecké jí podřízených. Tito lidé se k ní určitě
klaunský - stručně řečeno, pracující třídy.
Jak ona sama nastavit? "Půjdu," říká Annie.
Slečna západní nevšímali, jako by sluha mluvil.
Ale když se dívka přišla dolů opět kapesník, řekla: "Ach, děkuji
vy! "v laskavé způsobem.
Posadila se a povídali si o večeři ve vlaku, která byla tak chudá, o
V Londýně, o tanci. Byla opravdu velmi nervózní, a povídali
od strachu.
Morel So. po celou dobu své silné kouření tabáku Twist, sledoval ji a poslechu
ní glib řeč v Londýně, jak funí.
Paní Morel, oblečená do své nejlepší černé hedvábné blůze, odpověděl klidně a spíše
krátce. Tři děti, seděla tiše a
obdiv.
Slečna západní byla princezna. Vše, co bylo nejlepší si pro ni:
Nejlepší poháry, nejlepší lžíce, nejlepší ubrus, nejlepší kávové konvice.
Děti si myslela, že je to docela velké.
Cítila se divně, není schopen si uvědomit lidi, neví, jak zacházet s nimi.
William vtipkoval, a byl poněkud nepohodlné.
Asi v deset hodin se jí řekl: "Nejsi unavená, Gyp?"
"Spíš, Chubby," odpověděla hned v intimní tóny a dávat hlavu
lehce na jedné straně. "Budu jí světlo svíčky, matka," řekl
řekl.
"Dobře," odpověděl matce. Slečna západní vstala, natáhla ruku
Paní Morel. "Dobrou noc, paní Morel," řekla.
Paul seděl u kotle, nechat téct vodu z kohoutku do kamenné pivní láhve.
Annie zahalená láhev ve starém flanelu pit-tílka, a políbila matku dobré
noc.
Byla sdílet pokoj s dámou, protože byl dům plný.
"Počkej chvilku," řekla paní Morel se Annie.
A Annie So. ošetřovatelství ohřívací láhev.
Slečna západní potřásli rukama celé kolo, aby všichni nepohodlí, a vzal ji
odjezdu předcházelo William. Za pět minut byl dole znovu.
Jeho srdce bylo spíše bolí, nevěděl proč.
Mluvil velmi málo až všichni šli spát, ale sám a jeho matka.
Pak se postavil s nohama od sebe, ve své staré postoje k krbem, a řekl:
váhavě: "No, mami?"
"No, můj synu?"
Ona seděla v houpací židli, pocit nějak ublížil a ponížil, pro jeho dobro.
"Líbí se ti ji?" "Ano," zněla odpověď pomalé.
"Je to plachá ale, matko.
Ona to není zvyklý. To se liší od své tety domu, můžete
. vědět, "" Samozřejmě, je to, chlapče, a ona se musí najít
to těžké. "
"Ona ji má." Pak se zamračil rychle.
"Jen kdyby se dal na její požehnaný afektované chování!"
"Je to jen její první trapnosti, chlapče.
Bude v pořádku. "" To je ono, matka, "odpověděl vděčně.
Jeho obočí bylo ponuré. "Víš, že to není jako ty, mami.
Ona to není vážné, a ona nemůže myslet. "
"Je mladá, chlapče." "Ano, a ona neměla trochu show.
Její matka zemřela, když byla dítě. Od té doby ona žila s její tetou, kterou
Nemůže snést.
A její otec byl rake. Ona nemá rád. "
"Ne! No, musíte se k ní "" A tak -. Budete muset odpustit jí hodně
věci. "
"Co se jí odpustit, chlapče?" "Já nevím.
Když se zdá povrchní, musíte mít na paměti, že to nikdy nikomu přinést
ní hlouběji stranou ven.
A ona je strašně rád. "" Každý může vidět, že. "
"Ale víte, matka - she's - Ona se od nás liší.
Ti druh lidí, stejně jako ona žije mimo, ale nezdá se, že mají stejné
principy. "" Nesmíš soudit příliš ukvapeně, "řekla paní
Morel.
Ale zdálo se nesvůj v sobě. V dopoledních hodinách však byl až zpěvu
a blbnout kolem domu. "Ahoj," zavolal, seděl na schodech.
"Jste dostat nahoru?"
"Ano," její hlas volal slabě. "Veselé Vánoce!" Křičel na ni.
Její smích, krásné a zvonivý, bylo slyšet v ložnici.
Nepřišla se za půl hodiny.
"Byla to udělat, když řekla, že je?" Zeptal se s Annie.
"Ano, byla," odpověděla Annie. Počkal chvíli, pak šel do schodů
znovu.
"Šťastný Nový Rok," zavolal. "Děkuji vám, Chubby drahý!" Zněla smíchem
hlas, daleko. "Buck se!" Prosil.
Bylo to skoro hodinu, a ještě si na ni čeká.
Morel, který vždy vstal před šestou, podíval se na hodiny.
"No, Je to navíječ," řekl.
Rodina měla snídal, všechny ale William.
On šel do paty schodiště. "Budu muset poslat do velikonoční vajíčko
tam? "zavolal, dost mrzutě.
Ona se jen zasmál. Rodina očekává, že po dobu
příprava, něco jako kouzlo. Konečně přišla, vypadal velmi pěkné v
halenka a sukně.
"Opravdu jste celou tu dobu chystá?" Zeptal se.
"Chubby drahý! Tato otázka není dovoleno, je to, paní
Morel? "
Hrála Grand lady na prvním místě.
Když šla s Williamem do kaple, se ve své šaty, kabát a klobouk, hedvábí, se ve svém
kožešiny a Londýn, z kostýmu, Paul a Arthur a Annie očekává každého, aby luk
na zem obdiv.
A Morel, který stál v obleku neděli konci cesty, sledovat statečný
Pár jít, cítil, že on byl otec princů a princezen.
A přesto, že není tak velké.
Pro rok Teď byl jakousi sekretářka nebo úředník v kanceláři v Londýně.
Ale zatímco ona se smrži, že queened to.
Sedla si a nechte Annie nebo Paul čekat na ni, jako by byli její zaměstnanci.
Chovala se paní Morel s jistou plynnost a Morel se záštitou.
Ale poté, co jeden den a tak se začala měnit její melodii.
William vždy chtěl Paul nebo Annie jít s nimi na procházky.
Bylo to tak mnohem zajímavější.
A Paul opravdu obdivuji "Gipsy" z celého srdce, ve skutečnosti jeho matkou
Sotva odpustil chlapce na obdiv, s níž se zachází dívku.
Na druhý den, kdy Lily říká: "Oh, Annie, víte, kde jsem nechal spojka?"
William odpověděl: "Víte, to je ve vaší ložnici.
Proč se ptáte Annie? "
A Lily šla po schodech s křížem, zavřel ústa.
Ale to hněval mladý muž, který ona dělala služku své sestry.
Na třetí večer William a Lily seděli společně v obývacím pokoji u ohně
ve tmě. V 10:45 bylo slyšet paní Morel
hrabání do ohně.
William přišel do kuchyně, následován svou milovanou.
"Je to až v to, že matka?" Řekl. Seděla sama.
"Není to pozdě, chlapče, ale to je až Obvykle posadit."
"Nechceš jít do postele, že?" Zeptal se. "A nechat dva?
Ne, chlapče, já nevěřím na to. "
"Nemůžete věřit nám, mami?" "Zda mohu, nebo ne, nebudu dělat.
Můžete zůstat až jedenáct pokud se vám líbí, a já jsem si číst. "
"Jdi spát, Gyp," řekl své dívce.
"Nebudeme mít mater čekat." "Annie opustil hořící svíčka, Lily,"
řekla paní Morel, "Myslím, že uvidíte." "Ano, děkuji.
Dobrou noc, paní Morel. "
William políbil svou milou u paty schodiště a šla.
On se vrátil do kuchyně. "Nemůžete věřit nám, mami?" Opakoval,
spíše urazil.
"Milý chlapče, já vám nevěřím v opouštět dva mladí věci, jako jste vy sami
v přízemí, když všichni ostatní, je v posteli. "A on byl nucen vzít tuto odpověď.
Políbil svou matku na dobrou noc.
O Velikonocích Přišel sám. A pak mluvil o svou milou
nekonečna se svou matkou. "Víš, mami, když jsem od ní jsem se
Nezajímá pro ni trochu.
Měl bych jedno, jestli Nikdy jsem ji znovu. Ale pak, když jsem s ní v
Večer jsem hrozně ráda. "
"Je to divný druh lásky vzít," řekl Morel paní, "když vás drží víc
než to! "" To je legrační, "řekl.
Je to strach, a zmateně mu.
"Ale přesto - je tu tolik, mezi námi, teď jsem se jí vzdát."
"Vy víte nejlépe," řekla paní Morel.
"Ale pokud je to jak říkáš, tak bych to nenazýval LOVE - V každém případě to nevypadá moc
to líbí. "" No, já nevím, mami.
Ona je sirotek, a - "
Oni nikdy nepřišel na nějaký druh uzavření smlouvy. Zdál a dost vztekal.
Byla poněkud rezervovaný. Všechny své síly a peníze šly do vedení
ta dívka.
Mohl sotva dovolit, aby si vzal matku Nottingham, když přišel.
Paul mzdy byla zvýšena o Vánocích na deset šilinků, k jeho velké radosti.
On byl docela rád, v Jordánsku, ale jeho zdraví trpělo dlouhé hodiny a
vězení. Jeho matka, ke komu on stal se více a více
významný, jak si pomoci.
Jeho půldenní dovolenou byla v pondělí odpoledne.
V pondělí ráno v květnu, jak dva seděla sama u snídaně, řekla:
"Myslím, že to bude krásný den."
Podíval se na překvapení. To něco znamená.
"Víte, pane Leivers šel žít na novou farmu.
No, zeptal se mě minulý týden, když nechtěl jít a vidět paní Leivers, a já jsem slíbil, že
vás v pondělí, pokud je to v pořádku. Půjdeme? "
"Říkám, drobná žena, jak krásné!" Zvolal.
"A půjdeme odpoledne?" Paul spěchali na nádraží radostný.
Derby se silnice byla třešeň, která se leskla.
Staré cihlové zdi stanov spálené země Scarlet, jaro bylo velmi plamen
zeleně.
A strmý pera na silnici ležel ve své chladné ráno prach, nádherné se vzory
slunce a stínu, naprosto v klidu.
Stromy nakloněné jejich velké zelené ramena hrdě a uvnitř skladu
celé dopoledne, chlapec měl vizi jara venku.
Když přišel domů k večeři, když se jeho matka byla poměrně vzrušená.
"Jdeme," zeptal se. "Když jsem připraven," odpověděla.
V současné době vstal.
"Jdi a obléknout, když jsem se umýt," řekl.
Ona to tak. Umyl nádobí, narovnal se a pak se
vzala boty.
Ty byly docela čisté. Paní Morel byl jeden z těch přirozeně
vynikající lidé, kteří mohou chodit v blátě bez znečištění jejich boty.
Ale Paul si je očistit ji.
Byli to kluk boty v osmi šilinků pár.
On, nicméně, si myslel, je nejvíce elegantní boty na světě, a on je vyčistit
s úctou stejně, jako kdyby byli květiny.
Najednou se objevila ve vnitřních dveřích poněkud nesměle.
Měla dostal nový bavlněná blůza na. Paul vyskočil a šel dál.
"Ach, můj hvězdy!" Řekl.
"To je Bobby Dazzler!" Popotáhla v trochu povýšeně způsobem, a
strčila hlavu. "Není to Bobby Dazzler vůbec!" Řekla
odpověděl.
"Je to velmi klidný." Šla kupředu, zatímco on se vznášel kolem
ji.
"No," zeptala se, docela stydlivá, ale předstírá, že je vysoký a silný, "vy
to líbí? "" Strašně!
Ty jsi ale krásná malá žena jít ven s jaunting! "
Šel a zkoumal ji zezadu.
"No," řekl, "když jsem šel po ulici za sebou, řekl bych, že:" není
Ten malý člověk chuť sama! "" No, to ne, "odpověděla paní Morel.
"Ona není jistý, že to sluší."
"Ach ne! chce být ve špinavé černé, vypadá, jako by ona byla zabalená v spálené
papír. To JE vyhovovat, a říkám vám to sluší. "
Zavětřila v její kousek, radost, ale předstírá, že vědí lépe.
"No," řekla, "to mě stálo jen tři šilinků.
Nemohl jste to mám hotové za tuto cenu, že? "
"Myslím, že jste nemohli," odpověděl. "A víte, je to dobré věci."
"Strašně hezká," řekl.
Blůza byla bílá, s trochou ratolest heliotropu a černé.
"Příliš mladí na mě, ale, obávám se," řekla.
"Příliš mladí na vás!" Zvolal s odporem.
"Proč si koupit nějaké falešné bílé vlasy a nalepte ji na hlavu."
"Já s'll brzy není potřeba," odpověděla.
"Jdu bílé dost rychle." "No, vy jste žádný obchod se," řekl.
"Co chci se bělovlasý matku?"
"Obávám se, že budete muset smířit s jednou, chlapče," řekla poněkud podivně.
Vyrazili ve velkém stylu, když nesl deštník William jí dal, protože
ze slunce.
Paul byl značně vyšší než ona, ačkoli on nebyl velký.
On si sám sebe. Na ladem mladé pšenice zářil
hedvábně.
Minton pit zamávala chocholy bílé páry, odkašlal si a rachot chraptivě.
"Nyní se podívejte na tohle!" Řekla paní Morel. Matka a syn stál na cestě sledovat.
Po hřebeni velkého dolu z kopce plazil malou skupinu v siluetě
proti obloze, koně, malý nákladní vůz, a jeden muž.
Slezli svahu proti nebi.
Na konci muže naklonila vozu. Tam byl zbytečného chrastítko jako odpad padl
se naprostá svahu obrovské banky.
"Sedíte za minutu, matko," řekl a ona se posadila na břehu, zatímco on
načrtl rychle.
Byla tichá, zatímco on pracoval, rozhlížím po odpolední, červené domky
zářící mezi jejich zeleň. "Svět je báječné místo," řekla,
"Nádherně krásná."
"A tak se do jámy," řekl. "Podívejte se, jak to hromady společně, jako něco
žije téměř -. velkou zvíře, které neznáte "
"Ano," řekla.
"Možná!" "A všechny kamiony stojící čeká, stejně jako
řetěz ke krmení zvířat, "řekl.
"A já jsem velmi vděčný, že stojí," řekla, "protože to znamená, že se zase
prostřední v tomto týdnu. "" Ale já mám rád pocit člověka na věci,
dokud jsou naživu.
Je tu cí*** mužů o nákladní auta, protože jsem s nimi zacházet rukou mužů, všichni
z nich. "" Ano, "řekla paní Morel.
Šli spolu pod stromy silnici.
Byl neustále informuje ji, ale ona měla zájem.
Míjeli konci Nethermere, která byla jeho sluníčko házet jako okvětní lístky lehce v
jeho klíně. Pak se obrátili na soukromé cestě, a ve
jistými obavami přiblížil velké farmy.
Pes štěkal zuřivě. Žena vyšla vidět.
"Je to způsob, jak k farmě Willey?" Zeptal paní Morel.
Paul visel za v hrůze, že budou posláni zpět.
Ale žena je přívětivý, a nařídil jim.
Matka a syn prošel pšenici a oves, přes malý most do divokého
louce.
Peewits, s bílými prsy lesknoucí se, otočil se a křičela o
ně. Jezero bylo klidné a modrá.
Vysoko *** hlavou volavka plaval.
Opak, dřevo naložili na kopci, zelené a stále.
"Je to divoká cesta, matka," řekl Paul. "Stejně jako Kanada."
"Není to krásné," řekla paní Morel, ohlédl.
"Vidíte, že Heron - viz? - Viz nohama" nařídil matce, co se musí vidět
a co ne.
A ona byla docela spokojená. "Ale teď," řekla, "jakým způsobem?
Řekl mi, lesem. "Dřevo, oplocená a tmě, ležel na
vlevo.
"Cítím trochu cestu touto cestou," řekl Paul.
"Máš město nohy, tak či onak, máš."
Zjistili, Vrátka, a brzy se v široké zelené alej dřeva, s novým
houští jedle a borovice na jedné straně, starý dub glade ponořením se na straně druhé.
A mezi duby zvonky stál v azurové bazény v rámci nového zelené lísky,
na světle žluté podlahy z dubového listí. Zjistil, květiny pro ni.
"Zde je něco nového, posečeného sena," řekl a pak opět přivedl ji forget-me-nemajetných.
A opět, srdce bolí láskou, vidí ji za ruku, který se používá s prací, drží
malou kytici jí dal.
Ona byla naprosto šťastná. Ale na konci jízdy byl plot
stoupání. Pavel byl v průběhu druhé.
"Pojď," řekl, "dovolte, abych vám pomohl."
"Ne, jdi pryč. Udělám to po svém. "
Stál pod jeho ruce připraven pomoci jí.
Vlezla opatrně.
"To je způsob, jak lézt!" Zvolal posměšně, když jí bylo bezpečně na Zemi
znovu. "Hateful Stiles," vykřikla.
"Nemotorný člověk malého ženu," odpověděl, "kteří se nemohou dostat přes 'em."
Vpředu, podél okraje lesa, byl shluk snížení počtu červených hospodářských budov.
Dva spěchal dopředu.
V jedné rovině s dřevem byl jablečný sad, kde květ padal na
brus. Rybník byl hluboko pod živým plotem a
převislé duby.
Některé krávy stál ve stínu. Na farmě a budovy, tři strany
čtyřúhelník, přijal slunce na dřevo.
Bylo to velmi v klidu.
Matka a syn šel do malého ***ával zahrady, kde se vůně červeného gillivers.
Do otevřených dveří byly některé moučné bochníky, dal se vychladnout.
Slepice právě přichází do Peck je.
Pak se ve dveřích objevil se náhle dívka ve špinavé zástěře.
Bylo jí asi čtrnáct let, měla tmavé růžové tváře, spoustu krátkých černých
kudrlinek, velmi jemné a zdarma, a tmavé oči, plachý, výslech, trochu rozzlobený
cizinci, zmizela.
Za chvíli se objevila další postava, malá, křehká žena, růžové, velmi tmavá
hnědé oči. "Ach," zvolala, usmívá se trochu
záře, "vy jste přišli, pak.
Jsem rád, že tě vidím. "Její hlas byl intimní a smutné.
Obě ženy si potřásli rukama. "Teď jsi si jistá, že nejsme obtěžovat
vy? "řekla paní Morel.
"Vím, co hospodaření je život." "Ale ne!
Jsme až příliš vděčný vidět novou tvář, je to tak ztratila tady. "
"Myslím, že ano," řekla paní Morel.
Byly učiněny do pokoje - dlouhé, nízké místnosti, s velkou partou
guelder-růže v krbu. Tam ženy mluví, zatímco Paul šel
se k průzkumu země.
On byl na zahradě vonící gillivers a díval se na závody, když dívka
vyšel rychle hromadu uhlí, která stála u plotu.
"Předpokládám, že se jedná o zelí růže?" Řekl jí a ukázal na keřů podél
plot. Podívala se na něj překvapeně, velké hnědé
oči.
"Předpokládám, že se zelím, růže, když se dostanou ven?" Řekl.
"Já nevím," zaváhala. "Jsou to bílé s růžovým středů."
"Pak jsou Maiden červenat."
Miriam se zarděla. Měla krásné teplé barvy.
"Nevím," řekla. "Vy nemáte moc na vaší zahradě," řekl
"Toto je náš první rok tady," odpověděla, ve vzdálené, ale vynikající
Mimochodem, odtáhla a jít dovnitř. On si toho nevšiml, ale odjel kolo
zkoumání.
V současné době jeho matka vyšla, a oni šli do budovy.
Pavel byl nesmírně potěšen.
"A předpokládám, že jste si kur domácí, telata a prasata starat?" Řekla paní
Morel paní Leivers. "Ne," odpověděl malý žena.
"Nemohu najít čas podívat se po dobytku, a nejsem na to zvyklá.
Je to stejně jako já si to jít dál v domě. "
"No, myslím, že to je," řekla paní Morel.
V současné době se dívka vyšla. "Čaj je připraven, matka," řekla
hudební, tichým hlasem. "Ach, děkuji, Miriam, pak přijde,"
odpověděla její matka, téměř půvabně.
"Chtěl byste, aby se čaj, paní Morel?"
"Samozřejmě," řekla paní Morel. "Kdykoliv je připraven."
Paul a jeho matka a paní Leivers si spolu čaj.
Pak šli ven do lesa, který byl zaplaven zvonky, zatímco kouřový forget-
me-nemajetných byly v cestách.
Matka a syn byli v extázi spolu.
Když se vrátili do domu, pan Leivers a Edgar, nejstarší syn, byl v
v kuchyni.
Edgar byl asi osmnáct. Pak Geoffrey a Maurice, hoši z velké
dvanáct a třináct let, byl ze školy.
Pan Leivers byl dobře vypadající muž v nejlepších letech, se zlatohnědou
knírem a modré oči posral proti povětrnostním vlivům.
Chlapci byli blahosklonný, ale Paul sotva pozoroval.
Šli kolem vajec, škrábat se do nejrůznějších míst.
Jak oni byli ptáci krmení Miriam vyšel.
Chlapci si nevšímal své. Jednu slepici s kuřaty její žluté, byl v
Coop.
Maurice vzal ho za ruku plné obilí a nechat slepice Peck z toho.
"Durst byste to?" Zeptal se Pavla. "Uvidíme," řekl Paul.
Měl malou ruku, teplý a poměrně schopný vzhledu.
Miriam sledoval. Držel obilí slepice.
Pták očima to s ní těžké, světlé oči, a najednou se Peck do ruky.
Začal, a zasmál se. "Rap, rap, rap," pokračoval ptačí zobák v
dlaně.
Znovu se zasmál a ostatní kluci se připojil.
"Ona vás zaklepe a NIP, ale nikdy neuškodí," řekl Paul, když poslední kukuřice
odešel.
"Teď, Miriam," řekl Maurice, "přijdete" ave jít. "
"Ne," vykřikla, smršťování zpět. "Ha! baby.
Mardy-kid, "řekl její bratři.
"Nebolí to trochu," řekl Paul. "Je to teprve NIP spíše dobře."
"Ne," vykřikla stále, vrtěla černé kadeře a zmenšuje.
"Ona dursn't," řekl Geoffrey.
"Ona niver Durst dělat nic jiného než recitovat poitry."
"Dursn't skočit z brány, dursn't tweedle, dursn't jít na snímku, dursn't zastavit girl
Hittin "ji.
Může si dělat vůbec nic, ale jít o přemýšlím sebe někoho.
"Paní z jezera." Jo, "zvolal Maurice.
Miriam byla rudý studem a utrpení.
"Troufám si udělat víc než vy," vykřikla. "Vy jste nikdy nic, ale zbabělci a
tyrani. "" Ach, zbabělci a šikaně! "opakovali
afektovaně, zesměšňovat její řeč.
"Ne, takový klaun se hněv mě hulvát zodpovězena tiše," citoval proti ní,
křičel smíchy. Šla dovnitř.
Paul šel s chlapci do sadu, kde se vybavil se paralelní bar.
Udělali výkony síly. On byl hbitější než silné, ale
sloužil.
On prsty kousek jablka, květů, které visely na houpající větev.
"Já bych si jablko, květy," řekl Edgar, nejstarší bratr.
"Nebude to žádná jablka v příštím roce."
"Nechtěl jsem, aby si to," odpověděl Paul, jde pryč.
Chlapci se cítili nepřátelský k němu, oni byli více zaujatí v jejich ***ásledování.
Putoval zpátky do domu hledat svou matku.
Jak šel kolem zad, on viděl Miriam klečí před slepice, COOP, některé
kukuřice v ruce, kousala se do rtu, a krčit v intenzivní vztah.
Slepice pozorovala svého zlého.
Velmi opatrně si předložit ruku. Slepice poskakoval pro ni.
Odtáhla se rychle s výkřikem, polovina ze strachu, zlosti polovinu.
"Nebude to bolet," řekl Paul.
Ona zrudla a začala se Crimson. "Jen jsem chtěl zkusit," řekla tichým
hlas.
"Vidíš, to nebolí," řekl, a dávat jen dva kuří oka v dlani, nechal
slepice Peck, Peck, Peck ve své holé ruce. "Je to jen dělá se budete smát," řekl.
Položila ruku dopředu a táhl ji pryč, zkusil to znovu, a začal se zpět
plakat. Zamračil se.
"Proč, já bych ji nechal vzít obilí z mého obličeje," řekl Paul, "jen ona narazí bit.
Ona je někdy tak elegantní. Pokud by nebyla, podívejte se, kolik zemí ona
Peck každý den. "
Počkal chmurně, a díval se. Konečně Miriam nechat ptáka Peck z ní
rukou. Zlehka Cry - strachu a bolesti
kvůli strachu - spíše ubohé.
Ale ona to dělá, a ona to udělala znovu. "Vidíte," řekl chlapec.
"Je to nebolí, že?" Podívala se na něj s rozšířenými tmavýma očima.
"Ne," zasmála se, třes.
Pak vstala a šla dovnitř. Zdálo se, že nějakým způsobem rozzlobený
chlapce.
"Myslí si, že jsem jen obyčejný dívka," pomyslela si a chtěla dokázat, že byla
Velký osoby, jako je "Paní jezera".