Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLA 15
Ten večer, v půl deváté, skvěle oblečený a na sobě velké tlačítko, otvor
Parma fialky, byl Dorian Gray zavedl do Lady Narborough v obývacím pokoji tím, že skloní
sluhy.
Jeho čelo bylo pulzující šílené nervy, a cítil, jak divoce ***šený, ale jeho
způsobem, jak se sklonil *** jeho hostitelka ruka byla tak jednoduché a elegantní jako vždy.
Možná, že člověk nikdy se zdá tak na něčí snadno, jako když člověk musí hrát roli.
Určitě se nikdo při pohledu na Dorian Gray v noci mohl věřil, že
prošel tragédií tak hrozná jako všechny tragédii naší doby.
Ti, jemně tvarované prsty, by nikdy nemohl svíral nůž za hřích, ani ty,
usmívající se rty volali k Bohu a dobrotu.
Sám se nemohl divit v klidu jeho chování, a na okamžik
cítil velmi dobře hroznou radost dvojí život.
Byla to malá strana, ale vstal ve spěchu Lady Narborough, který byl velmi
chytrá žena s tím, co Lord Henry popisoval jako pozůstatky skutečně
pozoruhodné ošklivosti.
Dokázala vynikající manželkou jednoho z našich nejvýznamnějších nudné velvyslance, a které mají
pohřben její manžel správně mramorové mauzoleum, které ona sama určen,
a vzal si z její dcery k některým bohatým,
spíše starší muži, se věnovala nyní potěšení z francouzské beletrie, francouzština
vaření a francouzský esprit když by si to.
Dorian byl jeden z jejích oblíbených Obzvláště, a vždycky mu řekla, že byla
velice ráda, že si ani s ním setkala v raném věku.
"Já vím, můj milý, měl jsem padlý šíleně v lásce s vámi," říkávala,
"My a hozen přímo *** kapotou mlýny kvůli vám.
To je velké štěstí, že jste neuvažoval v té době.
Jak to bylo, naše čepce tak nevhodné, a ocelárny tak obsadil ve snaze
zvýšení vítr, že jsem nikdy neměl ani flirtování s kýmkoli.
Nicméně, to bylo vše Narborough chyba.
Byl hrozně krátkozraké, a není radost při přijímání na manžela, který
Nikdy nic nevidí. "své hosty večer byl poněkud
nudné.
Skutečnost byla, jak vysvětlila Dorian, za velmi zchátralého fanoušek, jeden z jejích
vzal dcery přišel náhle zůstat s ní, a aby se
to bylo ještě horší, ve skutečnosti ji přivedl manžel s ní.
"Myslím, že je nejvíce nevlídné z ní, můj milý," zašeptala.
"Samozřejmě, že jít a zůstat s nimi každé léto, když jsem přišel z Homburg, ale pak
Stará žena, jako jsem já, musí mít čerstvý vzduch občas, a kromě toho, já opravdu vzbudit
nahoru.
Vy nevíte, co existence vedou tam.
Je to čistá ryzí život na venkově.
Dostanou se brzy, protože mají tolik práce, a jít brzy spát, protože
mají tak málo o čem přemýšlet.
Tam nebyl skandál v okolí od doby královny
Elizabeth, a proto se všichni spát po večeři.
Nebudete sedět vedle jednoho z nich.
Musíte sedět u mě a baví mě. "Dorian zamumlal elegantní poklonu a
se rozhlédl po místnosti. Ano: to bylo jistě nudné party.
Dva z lidí, které nikdy předtím neviděl, a ostatní se skládala z Ernest
Harrowden, jeden z těch ve středním věku mediocrities tak běžné v londýnských klubů, kteří
nemají nepřátele, ale důkladně
disliked jejich přátelé, dámy Ruxton, oblečený žena, čtyřicet sedm, s
zahnutý nos, který se vždy snaží dostat sama ohrožena, ale byl tak podivně
zřejmé, že k ní žádné velké zklamání
by vždy věřil nic proti ní, paní Erlynnová, tlačí nikdo, s
Lisp a nádherné benátské-červené vlasy, paní Alice Chapman, jeho hostitelka dcera
staromódní nudné dívka, s jedním z těch,
charakteristika britské tváře, které, jakmile viděl, nikdy si pamatoval, a její
manžel, červenými tvářemi, bílý vousatý tvor, který se, stejně jako mnoho z jeho třídy,
byl pod dojmem, že nadměrné
veselost může odčinit celou nedostatek nápadů.
Byl to trochu líto, že přišel, až Lady Narborough, při pohledu na velké pozlacené
pozlacené hodiny, která ležela v křiklavých křivky na fialové, pověšený krbové římse, zvolal:
"Jak hrozné Henry Wotton být tak pozdě!
Poslal jsem kolem něj dnes ráno na náhodě, a slíbil, aby věrně
Zklamal jsi mě. "
Byla to nějaká útěcha, že Harry měl být tam, a když se otevřely dveře a on
slyšel jeho hlas pomalu hudební půjčky kouzlo některých neupřímný omluvu, že přestal
nudit.
Ale na večeři nemohl jíst nic. Desku po desce odešel untasted.
Lady Narborough stále ***ávat mu za to, co nazvala "urážka chudým Adolphe, kteří
vynalezl nabídky speciálně pro vás, "a tu a tam Lord Henry se podíval na
ním a přemýšlel, na jeho mlčení a abstrahovat způsobem.
Čas od času Butler naplněné sklenice se šampaňským.
Pil dychtivě, žízeň a jeho zřejmě zvýší.
"Dorian," řekl lord Henry se konečně, jak chaud-froid byl předán kola, "co
je s tebou do noci?
Ty jsou zcela ve své kůži. "" Myslím, že je v lásce, "vykřikla paní
Narborough ", a že má strach, aby mi o strach, že bych měla žárlit.
On má pravdu.
Určitě měl. "" Drahá paní Narborough, "zamumlal Dorian,
s úsměvem, "já jsem nebyl v lásce na celý týden - ne, ve skutečnosti, protože Madame de
Ferrol odjel z města. "
"Jak se mohou lidé zamilovat se, že žena!" Prohlásil stará dáma.
"Opravdu tomu nerozumím."
"Je to prostě proto, že si pamatuje, když jste byla malá, Lady
Narborough, "řekl lord Henry. "Ona je ten vztah mezi námi a vaším
krátké šatech. "
"Nepamatuje si můj krátký šatech vůbec, lord Henry.
Ale já si na ni velmi dobře, ve Vídni před třiceti lety, a jak se decolletee
byl pak. "
"Ona je ještě decolletee," odvětil s olivovým v jeho dlouhé prsty, "a
když je ve velmi chytrá šaty vypadá jako edice De Luxe o špatné francouzské
román.
Ona je opravdu nádherný a plný překvapení.
Její kapacita pro rodinné lásky je mimořádný.
Když její třetí manžel zemřel, vlasy se obrátil zcela zlato z žalu. "
"Jak můžeš, Harry," vykřikl Dorian. "Je to romantické vysvětlení,"
smál se hostitelka.
"Ale její třetí manžel, lord Henry! Nemusíte říci Ferrol, je
čtvrtý? "" Jistě, paní Narborough. "
"Nevěřím, že slovo."
"No, zeptejte se pana Graye. On je jeden z jejích nejintimnějších přátel. "
"Je to pravda, pane Gray?" "Ona mě ujišťuje, tak Lady Narborough," řekl
Dorian.
"Zeptal jsem se jí, zda jako Marguerite de Navarre, ona jejich srdce konzervované a
zavěšené na opasku. Řekla mi, že ne, protože žádný z
nich neměl srdce vůbec. "
"Čtyři muži! Na mou duši, která je de trop zele. "
"Trop d'Audace, říkám jí," řekl Dorian. "Ach! Ona je dost odvážná na cokoliv,
Můj drahý.
A co je Ferrol líbí? Já ho neznám. "
"Manželé velmi krásné ženy patří k trestnímu třídy," řekl lord
Henry, upíjel víno.
Lady Narborough udeřil ho s vějířem. "Lord Henry, nejsem vůbec překvapen, že
na světě říká, že jste velmi zlý. "
"Ale co svět říká, že?" Ptal se Lord Henry, zvedat obočí.
"Může to být pouze na onen svět. Tento svět a já se na skvělé podmínky. "
"Vím, že každý říká, že jsou velmi zlí," zvolal stará dáma, vrtěla
hlavy. Lord Henry se podíval vážně na některé momenty.
"Je to naprosto hrozné," řekl nakonec, "jak lidé jdou dnes
říkají věci proti jednomu za něčí záda, které jsou absolutně a úplně pravdivé. "
"Není to nenapravitelný?" Zvolal Dorian, naklonil se v křesle.
"Doufám, že ano," řekl jeho hostitelka se smíchem.
"Ale vážně, pokud se všichni uctívají Madame de Ferrol tímto způsobem směšné, budu mít
aby se znovu oženil, aby se v módě. "" Už nikdy znovu oženit, Lady
Narborough, "přerušil lord Henry.
"Byl jsi příliš šťastné. Když se žena znovu provdá, je to proto,
ona nenáviděla svého prvního manžela. Když se muž ožení znovu, je to proto, že
zbožňoval jeho první manželkou.
Ženy zkusit své štěstí;. Mužů riziko jejich "" Narborough nebyl dokonalý, "zvolal starý
Lady. "Kdyby byl, že nemáte rád
ho, drahá paní, "byl dupliky.
"Ženy milují nás naše chyby. Máme-li dost z nich, budou
odpusť nám všechno, dokonce i náš intelekt.
Už nikdy se mě na večeři, opět po tomto tvrzení, obávám se, Lady Narborough,
ale je to pravda. "" Samozřejmě, je to pravda, lord Henry.
Pokud bychom ženy neměl rád Vám za vady, kam by si všichni?
Ani jeden z vás by někdy vzal. Ty by se soubor nešťastné
svobodní mládenci.
Však, že by to změnit moc.
V současné době všichni ženatí muži žijí jako staří mládenci, a všichni svobodní mládenci, jako je
ženatým mužům. "
"Fin de siècle," zabručel lord Henry. "Fin du světě," odpověděl jeho hostitelka.
"Kéž by to bylo fin du světě," řekl Dorian s povzdechem.
"Život je velké zklamání."
"Ach, můj milý," zvolala Lady Narborough, čímž si rukavice, "Neříkej mi, že
jste vyčerpali život. Když člověk říká, že člověk ví, že život
vyčerpal ho.
Lord Henry je velmi zlé, a já jsem si občas, že jsem byl, ale ty jsou pro
bylo dobré - Vypadáš dobře. Musím najít pěknou ženu.
Lord Henry, nemyslíte si, že pan Gray měl ženit? "
"Já jsem vždycky říkal mu tak, Lady Narborough," řekl lord Henry s lukem.
"No, musíme dávat pozor na vhodný partner pro něj.
Já se projít Debrett opatrně, aby se v noci a protáhnout seznam všech
způsobilé mladé dámy. "
"S jejich věku, Lady Narborough?" Zeptal se Dorian.
"Samozřejmě, že s jejich věku, mírně upravit.
Ale nic, co je třeba dělat ve spěchu.
Chci, aby se co Ranní pošta vyžaduje vhodnou alianci, a chci, abyste oba
být šťastný. "" To je nesmysl mluvit o šťastné lidi
manželství, "prohlásil lord Henry.
"Muž může být šťastný s jakoukoliv ženou, pokud nemiluje ji."
"Ah! Co jste cynik! "zvolal stará dáma, odsunula židli a pokynul
Lady Ruxton.
"Musíte jít na večeři se mnou brzy znovu. Jste opravdu obdivuhodné tonikum, hodně
lepší než to, co Sir Andrew předepisuje pro mě.
Musíte mi říct, co lidé se chcete setkat, i když.
Chci, aby bylo příjemné setkání. "" Mám rád lidi, kteří mají budoucnost, a ženy, které
mají minulost, "odpověděl.
"Nebo si myslíte, že by bylo spodničku večírek?"
"Obávám se, že ano," řekla se smíchem, jak vstala.
"Prosím tisíckrát za prominutí, drahá paní Ruxton," dodala, "Neviděl jsem vás neměl
dokončil své cigarety. "" To nevadí, paní Narborough.
Kouřím hodně moc.
Budu se omezím, do budoucna. "
"Modlete se, ne, paní Ruxton," řekl lord Henry. "Moderování je fatální věc.
Dost je stejně špatná jako jídlo.
Víc než dost, je stejně dobrý jako svátek. "Lady Ruxton podívala se na něj zvědavě.
"Musíte přijít a vysvětlit, že se mi odpoledne, lord Henry.
Zní to fascinující teorii, "zamumlala, když vyběhla z místnosti.
"Teď, myslí si nezůstávají příliš dlouho přes politiku a skandál," vykřikla paní
Narborough od dveří.
"Pokud ano, jsme si jisti, že hádat nahoru."
Muži se smáli, a pan Chapman vstal z slavnostně nohy na stole a
přišel až na vrchol.
Dorian Gray změnil místo a šel a seděl lord Henry.
Pan Chapman začal mluvit nahlas o situaci ve Sněmovně
Commons.
On se rozchechtal na své protivníky. Slovo doktrinářské - slova plná děsu
na britské mysli - objevil se čas od času mezi jeho exploze.
Aliterační prefix sloužila jako ozdoba modlitebny.
Vytáhl britská vlajka na vrcholy myšlení.
Zdědil hloupost závodu - zvuk anglicky selský rozum mu žoviálně nazval ho-
-Bylo prokázáno, že správný ochranný val pro společnost.
Úsměv zakřivený Lord Henry rty, a on se otočil a podíval se na Doriana.
"Jsi lepší, můj milý?" Zeptal se. "Zdálo se mi ale ve své kůži při večeři."
"Jsem docela dobře, Harry.
Jsem unavený. To je vše. "
"Byl jsi okouzlující noci. Vévodkyně je docela málo věnován na vás.
Říká mi, že se chystá až na Selby. "
"Ona slíbila, že přijde na dvacátém."
"Je Monmouth se tam taky?" "Ach ano, Harry."
"On mě strašně nudí, skoro stejně jako on ji nudí.
Je velmi chytrý, příliš chytrá pro ženu. Ona nemá nedefinovatelné kouzlo
slabost.
Je to na hliněných nohou, které zlato image drahé.
Její nohy jsou velmi hezké, ale nejsou na hliněných nohou.
Bílý porcelán nohy, pokud se vám líbí.
Byly do ohně, a to, co oheň nezničí, to ztvrdne.
Měla zkušenosti. "" Jak dlouho už je vdaná? "Zeptal se
Dorian.
"Věčnosti, řekla mi. Věřím, že v závislosti na šlechtický titul, to je
deset let, ale o deset let se Monmouth musí být jako věčnost, s časem hozený
palců
Kdo ještě přijde? "" Ach, Willoughbys, Pán Rugby a jeho
manželka, naše hostitelka, Geoffrey Clouston, obvyklý set.
Ptal jsem se Pána Grotrian. "
"Mám ho rád," řekl lord Henry. "A mnoho lidí nemá, ale já jsem ho najít
okouzlující.
On za to, že odčiní občas poněkud oblečený tím, že je vždy naprosto
převzděláno. Je to velmi moderní typ. "
"Já nevím, jestli se mu podaří přijít, Harry.
Může jít na Monte Carlo se svým otcem. "
"Ah! to, co lidé obtěžování lidí je!
Pokuste se ho přišel. Mimochodem, Dorian, jste utekla velmi brzy
Včera v noci. Nechal jsi před jedenáctou.
Co jste dělal potom?
Věděli jste jít rovnou domů? "Dorian se na něj podíval a rychle
zamračil. "Ne, Harry," řekl nakonec, "jsem se
dostat domů až skoro tři. "
"Ty jsi jít do klubu?" "Ano," odpověděl.
Pak se kousl do rtu. "Ne, nemyslím, že.
Nechtěl jsem jít do klubu.
Šel jsem kolem. Zapomněl jsem, co jsem udělal ....
Jak jste zvídaví, Harry! Vždycky jsi chtěl vědět, co má být
dělá.
Vždycky chci zapomenout na to, co jsem dělal.
Přišel jsem v půl třetí, pokud chcete znát přesný čas.
Měl jsem nechal zámek na klíč doma, a můj sluha musel pustit mě dovnitř
Máte-li zájem o žádné podpůrné důkazy, k tomuto tématu, můžete se ho zeptat. "
Lord Henry pokrčil rameny.
"Můj milý, jako by mi záleželo! Pojďme do obývacího pokoje.
Žádné sherry, děkuji vám, pane Chapman. Něco se ti stalo, Dorian.
Řekni mi, co to je.
Nejste sami na noc. "" To nevadí mi, Harry.
Já jsem podrážděný a mrzutý. Přijdu kolem a uvidíme se zítra,
nebo následující den.
Aby se mé výmluvy na Lady Narborough. Nebudu se jít nahoru.
Půjdu domů. Musím jít domů. "
"Dobře, Dorian.
Troufám si říct, že jsem se uvidíme se zítra na čaj-time.
Vévodkyně se blíží. "" Pokusím se být tam, Harry, "řekl,
odchodu z místnosti.
Cestou zpátky do svého domu, byl při vědomí, že pocit děsu, že
si myslel, že uškrtila se vrátil k němu.
Lord Henry je běžné ptát se ho ztratí nervy na chvíli, a on
chtěl, aby jeho nervy v klidu. Věci, které byly nebezpečné musel být
zničeny.
Trhl sebou. Nenáviděl představu dokonce dotýkat se jich.
Přesto se to muselo udělat.
Uvědomil si, že i když se zamkl dveře své knihovny, otevřel
Stiskněte tajný, do kterého vrazil mu Basil Hallwarda kabát a tašku.
Obrovský oheň hořící.
On hromadily další log na to. Vůně oblečení a opalování
pálení kůže bylo hrozné. Trvalo mu to tři čtvrtě hodiny
konzumují všechno.
Na konci se cítil slabý a nemocný, a když svítí některých alžírských pastilek v
probodl mědi ohništi, se koupal ruce a na čele s cool pižmem vonící
ocet.
Najednou začal. Jeho oči se podivně jasné, a on
hlodal nervózně na své pysku.
Mezi dvěma okny stála velká Florentine skříň, vyrobena z ebenového dřeva a
vykládaný slonovinou a modrou lapis.
Díval se, jako by to byla věc, která může fascinovat a dělat strach, as
když se koná něco, co touží po, a přesto skoro nenáviděl.
Dech zrychlil.
Šílená touha přišlo přes něj. Zapálil si cigaretu a hodil ho pryč.
Mu spadla víčka do dlouhé řasy lemovaný téměř dotkla se jeho tváře.
Ale stále sledoval kabinetu.
Konečně vstal z pohovky, na kterém ležel, přistoupil k ní a po
odemkl, dotkl některé skryté jaře. Trojúhelníkové zásuvka prošel pomalu ven.
Jeho prsty se instinktivně na to, namočený v, a uzavřel na něco.
Byla to malá čínská krabička černé a zlaté prachu lakem, bohatě zpracovaný,
vzorované strany se zaoblenými vlnami a hedvábné šňůry ověšený kolem krystaly a
tasselled v kovovými závity spletené.
Otevřel ji. Uvnitř byl zelené pasty, voskový na lesk,
zápach podivně těžké a trvalé. Zaváhal na některé momenty, s
podivně nehybný úsměv na tváři.
Pak třes, i když atmosféra v místnosti byla hrozně horká, on kreslil sám
se a podíval se na hodiny. To bylo 11:40.
Položil krabičku, zavřel dvířka skříněk, jak to udělal, a šel do svého
ložnice.
O půlnoci byl výrazný bronzový rány na šeré vzduchu, Dorian Gray, oblečený
obyčejně, a tlumiče zabalené kolem krku, plazil se tiše z jeho domu.
V Bond Street našel drožka s dobrého koně.
Přivítal ji a tichým hlasem dal řidiči adresu.
Muž zavrtěl hlavou.
"Je to příliš daleko," zamumlal. "Tady je svrchovaný pro vás," řekl Dorian.
"Budete mít další Jedete-li rychle."
"Dobře, pane," odpověděl muž, "vy tam bude za hodinu," a po jeho
jízdné dostal v Obrátil koně a jel rychle směrem k řece.