Tip:
Highlight text to annotate it
X
www.titulkari.com
Harry Potter a Relikvie Smrti
Část Druhá
překlad závěrečného dílu ságy
o Harrym Potterovi pro vás připravily
KatushkaK a Radka
Zde leí Dobby
Svobodný skřítek
- Je tady krásně.
- Patřilo to tady tetě.
Kdy jsme byli malí, jezdívali jsme
tady. Dnes je to útočitě Řádu.
Těch, kteří z něj zbyli.
Mudlové si myslí, e je tohle
chrání před zlem, ale mýlí se.
Musím mluvit se skřetem.
- Jak se vám daří?
- iju.
- Pohřbil jste toho skřítka...
- Ano.
který mě sem přenesl.
Jste...
velice neobyčejný kouzelník.
Jak jste přiel k tomuto meči?
To je sloité.
Proč si Bellatrix Lestrangeová myslela, e
by měl být v jejím trezoru u Gringottových?
To je sloité.
Meč se sám objevil ve chvíli,
kdy jsme ho potřebovali.
Neukradli jsme ho.
V trezoru madam Lestrangeové
je meč naprosto stejný, jako tento,
ale jedná se o padělek.
- Byl tam uloen teď v létě.
- A ona netuila, e jde o padělek?
Jedná se o velice přesvědčivou kopii.
Jen skřet pozná, e toto
je pravý Nebelvírův meč.
- Kdo byl ten známý?
- Bradavický profesor.
Teď je u, tuím, ředitel.
Snape?
To on dal do Bellatrixina
trezoru padělek? Proč?
V trezorech u Gringottových
se nachází nejedna prazvlátní věc.
I v trezoru madam Lestrangeové?
Moná.
Potřebuju se dostat ke Gringottovým,
do jednoho z trezorů.
- To je nemoné.
- O samotě ano,
ale s vámi ne.
- Proč bych vám měl pomoct?
- Mám zlato. Spoustu.
- O zlato nemám zájem.
- O co tedy?
O toto.
To je má cena.
Myslí, e má Bellatrix v trezoru viteál?
Pomylení, e jsme tam byli, ji vyděsilo.
Pořád se ptala, co jetě jsme vzali.
Vsadím se o co chce, e je tam
dalí viteál, dalí kousek jeho due.
Najděme ho a zničme
a budeme o kousek blí i k jeho zabití.
A co a ho najdeme? Jak ho zničíme,
kdy dá meč Griphookovi?
Pracuju na tom.
Je slabý.
Harry.
Pane Olivandere, potřebuju
vám poloit pár otázek.
Jen se ptej, chlapče, jen se ptej.
Mohl byste nám říct něco o této hůlce?
Chceme vědět, jestli je bezpečné ji pouít.
Dřevo z ořeáku.
Blána z dračího srdce.
Dvanáct a dvě třetiny palce.
Nepo...
Nepoddajná.
Patřila Bellatrix Lestrangeové.
Zacházejte s ní opatrně.
A tato?
Dřevo z hlohu.
íně jednoroce.
Deset palců, poměrně pruná.
Byla to hůlka Draca Malfoye.
Byla?
Copak u není?
Moná ne. Pokud
jste ji od něj vyhrál.
Její loajalita u patří někomu jinému.
Mluvíte o hůlkách, jako by měly pocity...
mohly myslet.
Hůlka si vybírá kouzelníka, pane Pottere.
To bylo nám, kteří hůlky
studujeme, vdy jasné.
Co víte o Relikviích Smrti?
Povídá se, e existují tři.
Bezová hůlka, neviditelný plá,
který vás skryje před nepřáteli,
a kámen vzkříení, který
přivede milované ze záhrobí.
Společně udělají z jejich
majitele Pána Smrti.
Málokdo ale věří,
- e Relikvie opravdu existují.
- A vy?
Vy věříte, e existují?
Nevím, proč bych měl
důvěřovat starým
babským povídačkám.
Lete.
Víte, e jedna z nich
existuje. Řekl jste mu o ní.
Pověděl jste mu o Bezové hůlce
a kde by ji mohl najít.
Mučil mě.
A mimoto,
jen jsem opakoval fámy.
Nemůeme...
Nemůeme vědět, jestli ji najde.
U ji nael, pane.
Necháme vás odpočívat.
Jde po vás, pane Pottere.
Jestli je pravda, to co říkáte,
a opravdu má Bezovou hůlku,
obávám se,
e nemáte nejmení ***ěji.
Tak to ho asi budu muset
zabít dřív, ne mě najde.
Jsi si jistá, e je její?
Ano.
No?
Jak vypadám?
Příerně.
Griphooku, můete ho dát Hermioně.
Spoléháme na vás, Griphooku,
jestli nás dostanete přes
stráe a do trezoru, meč je vá.
- Madame Lestrageová.
- Dobré ráno.
Dobré ráno? Dobré ráno?!
Jste Bellatrix Lestrageová
a ne nějaká naivní kolačka.
- Pozor na jazyk.
- Jestli nás prozradí,
můeme se tím mečem
rovnou podříznout sami, rozumíte?
Má pravdu, byla to chyba.
Dobře, jdeme na to.
Chci vstoupit do svého trezoru.
Identifikujte se.
To snad nebude třeba.
Madam Lestrangeová.
Čekání mě opravdu netěí.
Vědí to.
Vědí, e je podvodnice.
Někdo je varoval.
Harry.
Co budeme dělat, Harry?
Madam Lestrangová,
mohla byste se prokázat svou hůlkou?
Proč bych to měla dělat?
Je to zdejím pravidlem. Jistě to
chápete, přihlédneme-li na okolnosti.
Ne, to tedy rozhodně nechápu.
Obávám se, e
na tom trvám.
Imperio.
Výborně, madam Lestrangeová,
pojďte prosím za mnou.
Co to je, Griphooku?
Griphooku!
Aresto momentum!
Dobrá práce, Hermiono.
Zase vypadá jako ty.
Zlodějova zhouba, smývá jakékoliv kouzlo.
- Můe být i smrtelný.
- Neříkejte.
- Jen tak pro zajímavost,
vede odsud i jiná cesta? - Ne.
Co tady u vech svatých děláte?!
- Zloději! A ty jsi je sem...
- Imperio!
To nezní moc dobře.
- Sakra. Ukrajinský eleznobřichý.
- Tady máte.
Je vycvičený při zaslechnutí
tohoto zvuku očekávat bolest.
To je barbarské.
Lumos.
Páni.
Accio viteál.
Váně si to musela zase zkusit?
Takováto kouzla
tady nebudou fungovat.
Je tady, Harry?
Cítí něco?
To je on! Tam nahoře!
Pouili kouzlo Geminio. Vechno,
čeho se dotknete, se začne rozmnoovat.
Podej mi meč!
Přestaňte se hýbat!
Mám ho!
- Měli jsme dohodu, Griphooku!
- Tak mi dejte ten meč!
Řekl jsem, e vás dostanu dovnitř.
O cestě ven nepadlo ani slovo.
- Griphooku!
- Zloději! Pomoc, zloději!
Podvedl nás!
Aspoň, e máme Bogroda.
To je smůla.
Nemůeme tu jen tak
stát! Máte nějaký nápad?
- Ty jsi ta nápaditá!
- Něco bych měla, ale je to ílené.
Reducto!
Kryjte se!
Tak pohněte!
Relashio!
Utíkejte!
Vichni pryč!
- A teď co?
- Reducto!
Drte se!
Skvělý nápad!
Naprosto skvělý nápad!
Klesáme!
- Skočíme!
- Kdy? - Teď!
Ví o tom. Vy-víte-kdo.
Ví o vloupání ke Gringottovým, ví,
co jsme vzali a ví, e hledáme viteály.
- Jak to ví? - Viděl jsem ho.
- Pustil sis ho do hlavy?
- Harry, to nemůe!
- Ne vdycky tomu můu zabránit!
- Nebo moná můu, nevím.
- To je ***! Co se stalo?
Je natvaný, ale i vyděený.
Ví, e kdy najdeme a zničíme vechny
viteály, budeme ho schopni zabít.
Nezastaví se před ničím,
aby se ujistil, e ty zbylé nenajdeme.
- A je toho víc. Jeden
je v Bradavicích. - Coe?!
- Viděl jsi ho?
- Viděl jsem hrad a Rowenu z Havraspáru.
- Má s ní něco společného, musíme se
tam vydat, hned teď. - To nemůeme!
Musíme si to naplánovat!
Hermiono! Copak u někdy
nějaký ná plán vyel?
Něco naplánujeme, dostaneme
se na místo a rozpoutá se peklo.
Má pravdu. Ale
je tu jeden problém.
Snape je ředitel, nemůeme si
tam nakráčet vstupní branou.
No...
Tak půjdeme do Prasinek, do Medového
ráje, a odtud tajnou chodbou ze sklepa.
Něco s ním není v pořádku.
V minulosti
jsem byl vdycky schopný jeho mylenky
sledovat. Teď je vechno nesouvislé.
Třeba je to těmi viteály.
Třeba slábne, umírá.
Ne. Spí jako by byl zraněný.
A připadá mi jetě nebezpečnějí.
Jsou tady! Vichni do ulic!
Pottere!
Tady, Pottere.
Viděla jsi ho?
- Chvíli jsem si myslel...
- Já vím. Brumbál.
Harry...
Vidím tě tady.
Vy zatracení blázni, co
vás to napadlo, přijít tady!
Tuíte vůbec,
jak je to nebezpečné?
Vy Jste Abeforth,
Brumbálův bratr.
To vás jsem vídal.
- Vy jste poslal Dobbyho!
- Kde jste ho nechali?
- Je mrtvý. - To nerad slyím,
měl jsem toho skřítka rád.
Kdo vám ho dal?
To zrcadlo?
Mundungus Fletcher,
asi před rokem.
- Neměl právo vám ho
prodal, patřilo... - Siriusovi.
Albus mi to pověděl.
Taky mi řekl, e se asi
nakrkne, a zjistí, e ho mám,
ale zamysli se, kde byste
teď byli, kdybych ho neměl.
O někom dalím
z Řádu jste neslyel?
Řád skončil, Vy-víte-kdo vyhrál.
Kdokoli, kdo tvrdí opak,
si jen něco nalhává.
Musíme se dostat
do Bradavic, dnes v noci.
- Brumbál nám zadal úkol.
- Neříkej.
Pěkný úkol?
Snadný?
Hledáme viteály.
Tuíme, e poslední je na hradě, s cestou
dovnitř ale budeme potřebovat vai pomoc.
Můj bratr vám nezadal úkol,
ale poslal vás na sebevraednou misi.
Udělejte pro sebe něco dobrého.
Běte domů a jetě chvíli buďte naivu.
- Brumbál věřil, e to dokáu.
- Proč si myslí, e můe věřit ty jemu?
Proč si myslí, e můe věřit
čemukoli, co ti můj bratr napovídal?
Za tu dobu, cos ho znal,
zmínil někdy mé jméno?
Nebo její?
- Proč by měl...
- ...mít tajemství? To mi řekni ty.
- Věřil jsem mu.
- To je odpověď malého chlapce!
Chlapce, který běhá za viteály
na základě slova mue,
který mu ani neřekl,
kde začít! Le!
Nejen mně, na tom nesejde,
ale předevím sobě.
A to dělají jen blázni.
Ty mi jako blázen
nepřipadá, Harry Pottere.
Ptám se tedy znovu.
Musí k tomu mít nějaký důvod.
Co se stalo mezi vámi
a vaím bratrem mě nezajímá.
Je mi jedno, e jste to vzdal.
Věřil jsem mui, kterého jsem znal.
Potřebujeme se dnes
v noci dostat na hrad.
Ví, co má dělat.
Kam jste ji poslal.
To uvidí.
To je vae sestra Ariana, je to tak?
Zemřela velmi mladá, mám pravdu?
Můj bratr toho obětoval
hodně, Pottere,
na své cestě za mocí.
Včetně Ariany.
Byla mu oddaná,
dal jí vechno,
jen ne čas.
Děkujeme, pane Brumbále.
Dvakrát nám zachránil ivot.
Dohlíel na nás tím zrcátkem.
To nevypadá jako někdo,
kdo by to vzdal.
- Vrací se.
- Kdo to s ní jde?
- Neville! Vypadá...
- Příerně, hádám?
A to je nic,
Seamus je na tom hůř.
Abe, jetě pár nás půjde.
- Nepamatuju se, e by tahle chodba byla
na plánku. - To proto, e je úplně nová.
Před začátkem kolního roku byly
vechny ostatní tajné chodby uzavřeny.
Tohle je teď jediná
cesta dovnitř a ven.
Pozemky se smrtijedy
a mozkomory jen hemí.
- Je to se Snapem jako ředitelem
moc hrozné? - Skoro ho nevídáme.
- To na Carrowovy si musíme dávat pozor.
- Na Carrowovy? - Jo, sourozenci.
Mají na starost kázeň.
Carrowovi zboňují tělesné tresty.
To ti udělali oni?
Proč?
Na dnení hodině Obrany proti černé
magii jsme trénovali kletbu Cruciatus.
Na prvácích.
Odmítl jsem.
Bradavice se změnily.
Tak se pobavíme, co říkáte?
Hlavy vzhůru, přivedl jsem překvapení.
Snad ne dalí Abeforthův pokus o jídlo?
Je překvapivě nestravitelné.
- Hrome!
- Harry! - Harry!
Zaběhni za Remusem a ostatními
a vyřiď jim, e se Harry vrátil.
Dobře, dobře, a ho nezabijeme
dřív, ne se to podaří Vy-víte-komu.
Máme tady nové zprávy o počasí!
Blesk udeřil, opakuji, blesk udeřil!
Tak... Jaký je plán, Harry?
Dobře.
Musíme něco najít.
Něco, co je schované tady na hradě.
Můe nám to pomoct
porazit Vy-víte-koho.
- Dobře. O co jde?
- To nevíme.
- Kde to je?
- To taky nevíme.
- Vím, e toho není moc.
- Tohle je nic.
Myslím, e to má něco
společného s Havraspárem.
Bude to malé, snadno ukrytelné...
Nenapadá vás něco?
- Ztracený diadém Roweny
z Havraspáru. - A je to tady.
Ztracená Havraspárský diadém?
Copak o něm nikdo neslyel?
- Je poměrně slavný. - Lenko,
vdy je ztracený u několik století.
Není nikdo ivý, kdo by ho viděl.
Můe mi někdo říct,
co je to sakra diadém?
Je to něco jako korunka
nebo třeba čelenka.
- Harry!
- Ahoj.
Neviděla mě půl roku a teď si mě ani
nevimne. Vak jsem jen její brácha!
- Těch má plno, ale Harry je
jen jeden. - Sklapni, Seamusi!
Co se děje, Ginny?
Snape u to ví. Ví, e
Harryho viděli v Prasinkách.
Mnoho z vás si jistě říká, proč jsem
vás nechal v tuto hodinu svolat.
Byl jsem upozorněn,
e dnes v podvečer
byl Harry Potter
spatřen v Prasinkách.
Take,
pokud se někdo,
a u student či profesor,
pokusí panu Potterovi pomoci,
bude potrestán
způsobem odpovídajícím
vánosti svého přestupku. Dále
s kadým,
kdo by o tomto věděl,
ani by danou věc ohlásil,
bude zacházeno
jako se stejně provinilým.
Take.
Jestli má někdo
z přítomných jakékoli informace
o pohybu pana Pottera,
doporučuji jim,
aby předstoupili.
Ihned.
Zdá se, e i přes vai
vyčerpávající obranou strategii ,
tady máte jistý bezpečnostní
problém, řediteli.
A je docela rozsáhlý.
Jak se opovaujete stát na jeho místě?
Povězte jim, jak se
to tehdy v noci stalo!
Povězte jim, jak jste se mu podíval
do očí, mui, který vám věřil, a zabil ho.
Povězte.
Zbabělče!
Harry...
Pottere?
Vím, e mnoho
z vás bude chtít bojovat.
Někteří si moná i myslí,
e bojovat je moudré.
To je poetilé.
Vydejte mi Harryho Pottera.
Pokud tak učiníte,
nikomu nebude ublíeno.
Vydejte mi Harryho Pottera
a Bradavice zůstanou nedotčeny.
Vydejte mi Harryho Pottera
a budete odměněni.
Máte jednu hodinu.
Na co čekáte?
Chyte ho někdo!
Studenti venku z postelí!
Studenti venku z postelí!
Studenti na chodbách!
Mají to od nás nařízené, vy hlupáku!
-Promiňte, madam. - Náhodou
jdete jako na zavolanou, pane Filchi.
Byl byste tak hodný
a odvedl slečnu Parkinsonovou
a zbytek Zmijozelské
koleje z Velké síně?
- A kam přesně je mám
odvézt, madam? - Do aláře.
Pojďte, pojďte.
Předpokládám, e máte pro svůj
návrat důvod, Pottere. Co potřebujete?
Čas, paní profesorko,
kolik to jen půjde.
Dělejte, co musíte.
Já zabezpečím hrad.
Pottere...
Ráda vás vidím.
Já vás taky, paní profesorko.
Braň hrad, Neville.
- Pospěte si, no tak.
- Rychle, pojďte!
To je Potter!
Harry! S Hermionou nás napadlo,
e je jedno, jestli najdeme viteál...
- Jak to myslí?!
- Kdy ho nebudeme umět zničit.
- Tak nás napadlo... - Rona napadlo.
Celé to vymyslel, je to geniální.
Zničil jsi deník Toma Radla
bazilikovým zubem, e?
- S Hermionou si myslíme, e asi
víme, kde nějaký najít. - Dobře.
Dobře, ale vezměte si tohle,
abyste mě potom mohli najít.
Kam jde?
Do havraspárské společenské
místnosti. Někde začít musím!
Harry!
Jestli jsem to dobře pochopil...
Vy nám k tomu dáváte svolení?
- Přesně tak, pane Longbottome.
- Vyhodit to tu do povětří? Bum! - Bum!
Mazec. A jak to
probůh máme udělat?
Proberte to s panem Finniganem.
Pokud si dobře vzpomínám, ten
chová k výbuchům jistou náklonnost.
- Srovnám to tu se zemí!
- Tak to má být! Běte, běte.
Uvědomujete si doufám, e neudríme
Vy-víte-koho za branami věčně.
To neznamená, e ho nemůeme zdret.
A jmenuje se Voldemort,
Filliusi, můete mu tak říkat.
Pokusí se vás zabít tak či tak.
Piertotum Locomotor!
Bradavice jsou v nebezpečí!
Obsaďte hradby, ochraňte nás.
Splňte svou povinnost vůči této kole!
Vdycky jsem si přála
tohle kouzlo pouít!
Harry, počkej!
- Musím s tebou mluvit!
- Teď není vhodná chvíle...
Tam, kam míří, nic
nenajde. Jen marní časem!
- Promluvíme si později, dobře,
Lenko?- Harry! - Později!
Harry Pottere, poslouchej!
Nepamatuje si, co Cho řekla
o diadému Roweny z Havraspáru?
e nikdo, kdo ho viděl, u není ivý?
Není to jasné? Musíme
si promluvit s někým, kdo je mrtvý.
Opravdu působivé, e?
Jestli ji někde
najde, tak tam dole.
- Nepůjde se mnou? - Ne. Bude
lepí, kdy si promluvíte o samotě.
Je opravdu plachá.
Vy jste edá dáma,
duch Havraspárské věe.
- To jméno nemám ráda.
- Omlouvám se! Promiňte. Jste Helena, e?
Helena z Havraspáru.
Rowenina dcera.
- Jsi Lenčin kamarád?
- Ano.
Myslela si, e byste mi mohla pomoct.
Hledá diadém mé matky.
Ano. Přesně tak.
Lenka je milá,
na rozdíl od mnoha ostatních,
ale mýlila se,
nemohu ti pomoci.
Počkejte, prosím!
Chci ho zničit!
Nikdy se nepoučí.
Taková koda.
Můj Pane...
Neměli bychom jetě počkat?
Můj Pane...
Do toho.
To přece chcete, je to tak, Heleno?
- Chcete ho zničit?
- I jiný mi přísahal, e ho zničí.
- Podivný chlapec s podivným jménem.
- Tom Raddle.
- Ale lhal.
- Lhal mnoha lidem.
Vím, co udělal!
Vím, co je zač!
Popinil ho černou magií!
Můu ho jednou pro vdy zničit.
Ale jen pokud mi
řeknete, kam ho schoval.
Víte přece, kam ho
schoval, e, Heleno?
Jen mi to musíte říct.
Prosím.
Zvlátní.
Trochu mi ho připomíná.
Je tady,
na hradě. Na místě,
kde je schováno vechno.
Pokud se musí ptát,
nikdy se to nedozví.
Pokud ví, stačí se jen zeptat.
Děkuju.
Vyřiď profesorce McGonagallové, e se
s Remusem postaráme o tuhle stranu hradu.
Ano pane.
Deane! Na druhou stranu...
Vyřiď jí, e tady moná budeme
jetě jednu dvě hůlky potřebovat...
To síla lidského přesvědčení určuje
jeho úspěch, ne počet následovníků.
Kdo to řekl?
Já.
- Jsi v pořádku, Freddie?
- Jo.
Já taky.
Harry mluví ze spaní, vimla sis?
Ne, jistěe ne.
Jo? A koho
tam jetě máte?!
- Udělej to ty.
- Nemůu. - Ale můe.
Neville!
To se povedlo.
- Vichni dovnitř!
- Rychle!
Mdloby na vás!
Ginny!
Neville!
Jsi v pořádku?
V ivotě mi nebylo líp!
Mám pocit, e bych mohl plivat oheň!
- Neviděl jsi náhodou Lenku?
- Lenku? - Jsem do ní blázen!
Měl bych jí to říct, kdy budeme se
ví pravděpodobností oba ráno mrtví!
Já vím.
Sakra práce, tady
ho v ivotě nenajdeme!
- Tady je, podívej.
- Bezva. - A zrovna zmizel.
Teď tady byl.
Třeba el do Komnaty nejvyí potřeby.
Tady se na plánku neukazuje,
ne? Loni jsi mi to řekla.
- Má pravdu, řekla.
- Tak pojďme.
Bezva.
Pohyb!
No podívejme.
Co tě sem přivádí, Pottere?
Mohl bych se tě ptát na to samé.
Má něco, co mi patří.
- Rád bych, abys mi to vrátil.
- Co je patného na té, kterou má teď?
Je matčina.
Je mocná, ale...
Není to ono.
Tak docela mi nerozumí.
Ví jak to myslím?
Proč jsi jí to neřekl?
Bellatrix.
Věděl jsi, e jsem to já,
ale nic jsi neřekl.
No tak, Draco, nebuď srab.
Zab ho.
Pomalu...
Expeliarmus!
- Avada kedavra!
- Mdloby na tebe!
To je moje holka, vy debilové!
Tahej!
Goyle to tady celé zapálí!
Tudy!
- Nemůeme je tam nechat!
- Dělá si srandu, e jo?
Jestli kvůli nim umřeme,
zabiju tě, Harry!
Harry!
- Můj Pane...
- Avada kedavra!
Pojď, Nagini.
Musí být v bezpečí.
Je to ten had.
Je ten poslední.
Poslední viteál.
Podívej se mu do hlavy, Harry.
Zjisti, kde je. Pokud ho
najdeme, najdeme i toho hada!
Můeme to ukončit.
Můj Pane.
Nebylo by méně...
Nebylo by rozumnějí
odvolat tento útok
a vyhledat toho chlapce osobně?
Nepotřebuji toho chlapce vyhledat.
Ne bude tato noc u konce,
on sám mě vyhledá, rozumí mi?
Podívej se na mě!
Jak sám se sebou dokáe ít, Luciusi?
To nevím...
Bě a najdi Severuse.
Přiveď mi ho.
Vím, kde je.
Pohyb!
Ne!
Jen během posledních pár hodin
jste s touto hůlkou předvedl
- mimořádná kouzla,
můj Pane. - Ne.
Ne. Já jsem mimořádný, ale ta hůlka...
- se mi brání.
- Není mocnějí hůlky.
Řekl to i sám Olivander.
Dnes v noci, a se ten chlapec
objeví, vás zajisté nezklame.
Poslouchá pouze vás,
nikoho jiného.
Opravdu?
Můj Pane.
Ta hůlka... Opravdu
poslouchá jen mne?
Jste chytrý mu, Severusi,
určitě to musíte vědět.
Komu doopravdy patří její loajalita?
Vám, samozřejmě, můj Pane.
Bezová hůlka mi nemůe
pořádně slouit, protoe
nejsem její skutečný pán.
Bezová hůlka patří kouzelníkovi,
který zabil jejího posledního majitele.
Ty jsi zabil Brumbála, Severusi.
Dokud jsi naivu, nemůe
být Bezová hůlka skutečně má.
Byl jsi mi dobrým
a věrným sluebníkem, Severusi,
ale jen já mohu ít věčně.
Můj Pane...
Nagini, zabij.
Vezmi si je...
Vezmi si je.
Prosím...
Podej mi něco. Rychle!
Nějakou lahvičku, cokoli!
Vezmi je k myslánce.
Podívej se na ně.
Má stejné oči, jako tvá matka.
Bojovali jste udatně,
ale zbytečně.
Tohle si nepřeji.
Kadá prolitá kapka
kouzelnické krve je strané mrhání.
Proto přikazuji své
armádě, aby se stáhla.
V její nepřítomnosti
důstojně nalote se svými mrtvými.
Harry Pottere, teď mluvím přímo k tobě.
Dnes v noci
jsi dovolil, aby za tebe umírali
tví přátelé, ne abys mi čelil ty sám.
Neexistuje větí hanby.
Přijď za mnou do Zapovězeného
lesa a postav se svému osudu.
Pokud tak neučiní,
zabiji kadého
mue, enu či dítě,
kteří se tě přede mnou pokusí ukrýt.
Kde jsou vichni?
Harry...
- Ale no tak.
- U není mezi námi.
U odela.
Zrůdo! Vra se!
Řeknu to mamince!
Jsi zrůda! Jsi zrůda, Lily! Vra se!
árlí, protoe je obyčejná
a ty jsi výjimečná.
To není pěkné, Severusi.
Nebelvír!
- Ahoj, já jsem James.
- Ahoj, já jsem Lily.
Přesně jako tvůj otec!
Neopovaujte se
něco říkat o mém otci!
...Pán Zla bude sjednocen!
Severusi.
Nezabíjej mě!
Větba o ádné eně nemluvila.
Byla o chlapci narozeném
na konci července.
Ano, ale on si myslí,
e jde o jejího syna.
Chce je najít a zabít.
Schovejte je. Schovejte je vechny.
Na kolenou vás prosím.
Co mi dá na oplátku, Severusi?
Cokoli.
Harry... Harry, má
kolem sebe tolik lásky, tak moc!
Maminka tě miluje, Harry.
Tatínek tě miluje.
Buď v bezpečí, buď silný, Harry.
Avada kedavra!
Řekl jste...
Řekl jste,
e bude v bezpečí!
Lily a James věřili
nesprávnému mui, Severusi.
Tak jako ty.
- Chlapec to přeil.
- Nepotřebuje ochranu, Pán Zla je pryč.
Pán Zla se vrátí
a a se tak stane, bude
chlapec v nesmírném nebezpečí.
Má její oči.
Jestli jsi ji doopravdy miloval...
Nikdo
se to nesmí dozvědět
Nesmím odhalit tvou nejlepí stránku?
Dejte mi své slovo!
I kdy bude pro jeho ochranu
riskovat svůj ivot kadý den?
V ničem nevyniká, svou
arogancí předčí i svého otce
a ve své slávě si přímo libuje.
Neopovaujte se mluvit o mém otci!
James Potter.
Líný, arogantní...
- Můj otec byl skvělý člověk!
- Tvůj otec byl darebák!
Vypijte to. Limituje to kletbu
pouze na vai ruku, prozatím.
- Bude se ířit, Albusi.
- Jak dlouho?
Moná rok.
Neignoruj mě, Severusi.
Oba víme, e Lord Voldemort nařídil
tomu Malfoyovic chlapci, aby mě zabil.
Kdyby selhal,
můeme předpokládat,
e se Pán Zla obrátí na tebe.
To ty mě musí zabít, Severusi.
Jinak to nejde.
Jen pak ti bude Pán Zla
naprosto důvěřovat.
Avada kedavra.
Přijde čas, kdy se bude Harrymu
Potterovi muset něco říct.
Musí počkat do doby, kdy
bude Voldemort nejzranitelnějí.
Musí se mu říct co?
V tu noc, kdy se Lord Voldemort
vydal do Godrikova dolu zabít Harryho,
se mezi ně postavila Lily Potterová.
Kletba se od ní odrazila.
Kdy se to stalo,
část Voldemortovy due
se přichytila k jediné ivé
věci, kterou mohla najít.
K Harrymu samému.
To, e umí Harry mluvit
s hady, má svůj důvod.
I to, e se umí podívat
Voldemortovi do mysli, má svůj důvod.
ije v něm část Voledmorta.
Take a přijde čas...
Musí chlapec zemřít?
Ano. Ano.
Musí zemřít.
Chtěl jste ho ivého, abyste ho
nechal zemřít ve správnou chvíli.
Choval jste ho jako vepře na poráku.
e by ti ten chlapec nakonec
přece jen přirostl k srdci?
Expecto patronum.
Lily...
Po takové době?
Navdycky.
Take a nastane čas...
Musí chlapec zemřít?
Ano, musí zemřít.
A musí to udělat sám Voldemort.
To je zásadní.
- Kde jsi byl?
- Mysleli jsme, e jsi el do lesa.
Tam mám právě namířeno.
Zbláznil ses? Ne!
Nemůe se mu vzdát!
Co se děje, Harry?
Co ses dozvěděl?
To, e je slyím, má svůj důvod.
Viteály.
Asi u to chvíli tuím.
A myslím, e ty taky.
- Půjdu s tebou...
- Ne, zabijte toho hada.
Zabijte toho hada
a zůstane u jen on.
OTEVÍRÁM SE NA KONCI
Jsem připravený zemřít.
Kámen vzkříení...
Byl jsi tak statečný, zlatíčko.
Proč jste tady?
Vy vichni?
Nikdy jsme neodeli.
Bo...
Bolí to?
Umírání.
Je to rychlejí ne usínání.
U jsi skoro u konce, synku.
Moc mě to mrzí. Nechtěl jsem, aby
kvůli mně kterýkoli z vás zemřel.
- Remusi, vá syn... - Jiní mu řeknou,
pro co jeho matka a otec zemřeli.
Jednoho dne to pochopí.
Zůstanete se mnou?
A do konce.
- Neuvidí vás?
- Ne.
Jsme tady, ví.
Zůstaňte mi nablízku.
Navdycky.
Není po něm ani stopy, můj Pane.
Myslel jsem, e přijde.
Harry? Ne!
- Co tady dělá?!
- Ticho!
Harry Potter...
Chlapec, který přeil,
přiel zemřít.
Avada kedavra!
Nemůe mu pomoci, Harry.
Ty skvělý chlapče.
Statečný, statečný člověče.
Projďeme se.
Co to je, profesore?
Něco, čemu u nikdo nepomůe.
Část Voldemorta, která
sem byla poslána na smrt.
Kde e to jsme?
Na to jsem se tě chtěl
zeptat. Kde bys řekl, e jsme?
No, vypadá to tu jako
na nádraí King's Cross.
Jen čistí a bez vlaků.
King's Cross, říká?
Tohle je, jak se říká,
tvoje pole působnosti.
Předpokládám, e teď u si
uvědomuje, e jsi s Voldemortem
byl spojen něčím jiným,
ne pouhým osudem,
u od té noci v Godrikově
dole, před mnoha lety.
Take je to pravda, pane?
Jedna jeho část ije ve mně, e?
ila. Před chvíli byla zničena
nikým jiným ne samotným Voldemortem.
Tys byl viteálem, který
nikdy nechtěl vytvořit, Harry.
- Musím se vrá***, e?
- To je na tobě.
- Mám na vybranou?
- Ano.
Jsme na nádraí King's Cross.
Myslím, e kdybys chtěl,
mohl bys nastoupit do vlaku.
Kam by mě odvezl?
Dál!
Voldemort má Bezovou hůlku.
Pravda.
- A had je pořád
naivu. - Ano.
A já ho nemám čím zabít.
V Bradavicích se dostane pomoci
kadému, Harry, kdo si o ni poádá.
Vdy jsem byl hrdý na svou výřečnost.
Slova jsou, pokud mohl ne
tak skromně poznamenat,
nevyčerpatelným zdrojem magie.
Jsou schopna způsobit
bolest, ale i vyléčit.
V tomto případě bych vak své
původní sdělení upravil následovně:
V Bradavicích se dostane
pomoci kadému, kdo si ji zaslouí.
Nelituj mrtvé, Harry.
Lituj ivé.
A nejvíce ty, kteří ijí bez lásky.
Profesore, patron mé
matky byla laň, je to tak?
Stejně jako patron profesora Snapea.
- To je zvlátní, nemyslíte?
- Kdy se *** tím zamyslím,
tak to vlastně vůbec zvlátní není.
U půjdu, Harry.
Profesore!
Je to skutečné nebo se to
vechno děje jen v mé hlavě?
Samozřejmě, e se to
děje ve tvé hlavě, Harry,
ale proč by to mělo
znamenat, e to není skutečné?
Profesore, co mám dělat?
Profesore?
Můj Pane! Můj Pane...
Jste zraněn?
Nepotřebuji tvou pomoc!
Ten chlapec...
Je mrtvý?
Je naivu?
Draco. Je naivu?
Mrtvý.
Kdo je to?
Koho to Hagrid nese?
Neville, kdo je to?
Harry Potter...
- Je mrtvý!
- Ne! Ne!
Ticho!
Hloupá holko...
Harry Potter je mrtvý.
Od dneního dne
bude vkládat svou důvěru
ve mě.
Harry Potter je mrtvý!
Přiel čas se vyjádřit.
Předstupte a přidejte se k nám
nebo zemřete.
Draco!
Draco...
Draco.
Pojď.
Výborně, Draco.
Výborně.
Musím říct, e jsem
doufal v někoho lepího.
Kdo jsi, mladý mui?
Neville Longbottom.
Neville, jsem si jist, e pro tebe
mezi sebou najdeme místo.
Rád bych něco řekl.
Neville, jsem si jist,
e nás tvé sdělení uchvátí.
- Je jedno, e je Harry pryč.
- Přestaň, Neville.
Lidé umírají kadý den!
Přátelé, rodina...
Jo.
Dnes jsme ztratili Harryho.
Ale pořád je tu s námi, tady!
Stejně tak Fred,
Remus,
Tonksová,
vichni.
Nezemřeli nadarmo!
Ale ty zemře!
Protoe se mýlí!
Harryho srdce bilo za nás,
za vechny z nás!
Jetě to neskončilo!
Confringo!
Ne! Nechte
toho! Přestaňte!
Zůstaňte, pomozte!
Vrate se!
Nalákám ho do hradu.
Musíme zabít toho hada!
- Tohle bude potřebovat.
- Neville!
Moji dceru ne, ty mrcho!
Měl jsi pravdu...
Kdy jsi Snapeovi řekl, e tě ta hůlka
neposlouchá. Ani tě poslouchat nebude!
- Zabil jsem Snapea.
- Ale co kdy mu ta hůlka nikdy nepatřila?
Co kdy její loajalita patřila
celou tu dobu někomu jinému?
No tak, Tome, skončeme to
stejně, jak jsme to začali.
Společně!
Harry.
Proč ho neposlouchala?
Bezová hůlka.
Patřila někomu jinému.
Kdy zabil Snapea, myslel si,
e bude hůlka patřit jemu. Jene...
Ona nikdy Snapeovi nepatřila.
Patřila Dracovi, který tehdy
na Astronomické věi odzbrojil Brumbála.
Od té chvíle patřila jemu.
Dokud...
jsem já tehdy v Malfoyově
panství neodzbrojil Draca.
To ale znamená...
Je moje.
- Co s ní budeme dělat?
- My?!
Jde o Bezovou hůlku.
O nejmocnějí hůlku na světě.
S její pomocí bychom
byli nepřemoitelní.
O DEVATENÁCT LET POZDĚJI
Společně.
- Kabelka.
- Jo. - Svetr.
Pojď sem.
Bude mi moc chybět.
U jsou tady.
Tati... Co kdy budu
zařazený do Zmijozelu?
Albusi Severusi Pottere,
jsi pojmenován po dvou
Bradavických ředitelích,
jeden z nich patřil ke Zmijozelu a byl to
nejstatečnějí mu, jakého jsem kdy znal.
- Ale co kdyby?
- Pak získá Zmijozel
skvělého mladého kouzelníka.
Pokud to pro tebe ale tolik
znamená, můe si vybrat Nebelvír.
Moudrý klobouk
na tvou volbu přihlédne.
- Opravdu?
- Opravdu.
- Připravený?
- Připravený!
přeloila KatushkaK
časování Radka
www.titulkari.com