Tip:
Highlight text to annotate it
X
Před začátkem kadého zápasu ve fotbale nastane moment ukázněného ticha.
Hráči jsou na svých pozicích, hráči na lajně jsou zmrzlí.
a moné je vechno.
A pak, jako při dopravní nehodě, věci se začnou náhodně kříit.
Od prvního chňapnutí po balónu po zlomení první kosti.
víc se to blíí 4 ne 5 sekundám.
Jedna Mississippi.
Joe Theismann,
rozehrávač týmu Redskins
se ujímá míče a přihrává běícímu zadákovi.
Dva Mississippi.
Říká se tomu trick play, nebo flea-flicker,
(pozn.: typ hry, kdy tým předstírá, e se bude běhat místo předávání si míče)
a běící zadák přihrává míč zpět rozehrávači.
Tři Mississippi.
A doposud byla hra definována tím, co vidí rozehrávač.
Teď bude definována tím, co nevidí.
Čtyři Mississippi.
Lawrence Taylor je nejlepím obranným hráčem v NFL
pozn.: Americká národní fotbalová liga)
a byl jím u od doby, kdy vstoupil na hřitě jako nováček.
Bude to také on, kdo změní americký fotbal tak jak jej známe.
...A jetě jednou se na to podíváme ze zpětného úhlu.
A pokud máte slabý aludek, tak byste se radi neměli dívat....
Legendární rozehrávač Joe Theismann nikdy nepodceňoval význam amerického fotbalu.
No a teď si moná řeknete, e rozehrávač nebude nejčastěji
nejlépe placeným hráčem v týmu v NFL.
A asi budete mít pravdu.
Co ale moná nevíte je, e často druhým nejlépe placeným hráčem
je díky Lawrenci Taylorovi,
hráč na levém křídle.
Protoe, jak ví kadá hospodyňka,
první ek, který vypisujete je na hypotéku
ale druhý je na pojitění.
A úkolem levého křídla je chránit rozehrávače
před tím, co nemůe předvídat. Chránit jeho slepý úhel.
Ideální hráč na levém křídle je velký, ale spousta lidí je velkých.
Má iroký zadek a masivní stehna.
Má dlouhé pae, obrovské ruce a nohy rychlé jako kytavka.
To je vzácná a drahá kombinace.
a její nezbytnost se dá vysledovat zpět a k té hře v pondělí večer.
a Lawrenci Taylorovi.
Protoe toho dne změnil nejen ivot Joea Theismanna,
ale i můj.
Pane Oher?
Pane Oher?
Rozumíte mi..?
Víte, proč tu jsem?
Kvůli vyetřování?
Ano. Kvůli vyetřování.
Jsem tu, abych vyetřila vai zvlátní...
situaci.
Myslíte, e bylo zvlátní?
Vae situace?
Michaeli?...
Nevím.
Můu... můu teď odejít?
Ne. Nemůete.
# Cizí tvář, s tvýma očima #
# Tak bledá a upřímná #
# A pod tím vím, sama dobře ví #
# se nemá čeho bát #
# Protoe sny, které jsi měla #
# kdy jsi byla mladá #
# o ivotě, kde #
# se vplíilo jaro #
# Zdála by ses tak křehká #
# V chladu noci #
# Kdy armády emocí #
# jdou bojovat #
# Ale zatímco Země #
# klesá do svého hrobu #
# ty plachtí po obloze #
# na vrcholku vlny #
Říkali, e se trenér.
Burt Cotton.
Tony Hamilton, ale vichni mi říkají jen Velkej Tony.
Hej, Velkej Miku! Mrkni na to.
Nejsou ani zamčený!
Bílý lidi jsou blázni.
Slíbil jsem svý mámě Boo na její smrtelný posteli
e dostanu svýho kluka Stevena z veřejný koly a dám ho do církevní koly.
To oceňuju, Tony. Ale já nemám s přijímáním áků nic společného.
Jen jsem si říkal, e bych si s váma promluvil,
a omrknu, jestli nepotřebujete nějaký hráče.
Jaký sport dělá?
Cokoliv s míčem. Ten kluk je dobrej.
Vyučování začíná za týden. Muselo by to být a na přítí pololetí.
Vím, co si myslíte, trenére, ale podívejte, mám prachy, ok?
Podívejte, dělám mechanika ve Wilsonově autoservisu na druhé straně města.
Podívejte, co kdyby někdo vypadl nebo se přestěhoval?
Mohli byste je pak vzít?
"Je?"
Zmínil jste se jen o jednom synovi.
To je fakt, Stevne.
Ale je tu jetě jeden kluk.
- Jetě jeden kluk?
- Jo.
Velkej Mike.
Semtam přespí na mým gauči.
Nemá to lehký, víte. Jeho máma kouří crack.
Nikoho jinýho nemá.
Chtěl se s náma jen svézt.
- Oni jsou tu?
- Jo.
Ten malej, to je Steven
a ten velkej...
to je Velkej Mike.
Fíha!
Miku!
No taaak!
Matko boí....
Dokumenty Stevena Hamiltona se mi zdají přijatelné.
A věřím, e by byl dobrý.
- Ale ten druhej kluk...
- Velkej Mike.
Michael Oher nás nijak nepřesvědčuje, e
vzhledem k jeho záznamům, by tu byl úspěný.
Jak zlé by to mohlo být?
Nejsme si úplně jistí, jak je starý, vzhledem k tomu, e chybí záznamy o něm.
Je ho IQ je jen 80.
Co je 6. percentil.
Jeho průměr začíná na nule.
0.6.
Vichni si ho předávali
dávali mu D, aby mohli předat ten problém dalí kole.
Je to od něj statečné,
e sem chce jít.
e chce kvalitní vzdělání.
Vzdělání, které mu odepřela ubohá kvalita kol, které doposud navtěvoval.
Řeknu vám, větina děcek s jeho zázemím
by se k tomuto místu nepřiblíila ani na 200 mil.
Trenére Cottone, chápeme Vá zájem o atletické schopnosti tohoto mladého mue.
No, stejně by se nemohl věnovat sportu, dokud by nevylepil svoje známky.
Zapomeňte na sporty!
Podívejte se na zeď.
Křesanství.
Buďto to budeme brát váně, nebo to přemalujme.
Nepříjímáte Michaela Ohera kvůli sportům,
přijímáte ho, protoe je to správná věc.
Třído, tohle je Mike Oher, a je tu nový
proto očekávám, e se postaráte, aby se tu cítil vítaný.
Miku, sedni si někde, kde je volno.
Tento test prověří vae znalosti z minulého roku
z osnov přírodovědy.
Nebojte se, nebudu to známkovat.
Jen potřebuju vidět, kolik informací musíme znovu nabýt.
Odpovězte jen na to, co víte.
Děkuji.
- Můu teď jít?
- Jo.
Vem si svou knihu.
Proč musí pořád být v naem domě?
- Sní nám vechno jídlo.
- To není pravda.
Snaím se k tomu klukovi chovat jako křesan, ok?
A se k němu chová křesansky někdo jinej.
Chce, abych ho vyhodil na ulici jako nějakýho psa?
A převezme odpovědnost někdo jinej!
Mám ho vyhodit na ulici?
Je tu pořád. Já jen chci být s tebou!
Dobře, dobře. Jak chce.
Vyhrálas. Postarám se o to.
Je mi jedno, jestli Patrick Ramsey
schválil tu idli.
Je to rozehrávač v NFL, ne nějaká podělaná Martha Stewartová.
Protoe je rozdíl mezi
Bunny Williamsem a nějakým La-Z-boyem.
Ne. Podívej, kdy MTV Cribs (pozn.: pořad MTV o domech slavných) přijde do tohoto domu
bude předvádět své domácí kino
ve, co uvidím je hnědý Barcalounger (pozn.: polohovatelné křeslo).
Ne. Ne, poslouchej mě.
Já jsem návrhářka, je na tom moje jméno.
Dodej to, co jsem si objednala.
OK? Díky.
- O co jsem přila?
- Collins právě vybrala bagr.
Je to holčičí volejbal, mami.
Nepřila jsi o nic.
- Do toho Collins! Hejbej se! No tak!
- Skvělá práce, Collins!
Jdi na to!
Collins, počkáme na tebe venku.
Ale neprotahuj tu sprchu, má domácí úkol!
Jdu se učit ke Cannon.
SJ! SJ, nechoď zase do dívčích aten.
Pojď sem!
SJ, pojď sem!
No, tak ten velkej kluk u tu je měsíc.
pořád nezvládá moje hodiny.
Proč to příjimací komise dělá?
Myslím, e to není fér ani k nám, ani k tomu klukovi.
Jen čekají, kdy sele.
Myslím, e nemá ponětí o tom, co učím.
A jak bys poznal, kdyby měl?
Ani nemluví.
- Píe.
- Své jméno. Maximálně.
Tohle vyhodil do koe.
"Dívám se a vidím vude bílo:
bílé stěny, bílé podlahy a spoustu bílých lidí.
Učitelé nemají tuení, e nemám ani ponětí, o čem mluví.
Nechci nikoho poslouchat, obzvlá ne učitele.
Dávají mi domácí úkoly a očekávají
e si udělám sám problémy.
Nikdy ve svém ivotě jsem neudělal domácí úkol.
Jdu do koupelny, podívám se do zrcadla a řeknu:
"Tohle není Michael Oher."
Nazval to "Bílé zdi."
Jak je na tom pravopisně?
Ahoj.
Usměj se na ně.
Z toho poznají, e jsi jejich přítel.
Ty se Velkej Mike, viď?
Já jsem Sean.
Ale vichni mi říkají SJ.
Jako Sean junior.
Můj táta se taky jmenuje Sean. Sean Tuohy.
Byl basketbalovou hvězdou v Ole Miss, point guard,
(pozn.: důleitá pozice v basktebalovém týmu)
a teď mu patří asi milion Taco Bells (pozn.: fast food restaurace).
Manana. (Pozn.: panělsky zítra)
- Kdo je to, SJ?
- Velkej Mike.
Sundej nohy z mé palubky.
Díky. Dej si pásy.
Velkej Mike?
Miku, volal mi někdo z policejní stanice.
Pamatuje si před nějakou dobou ten článek v novinách o...
mui, který spadl z přejezdu přes dálnici?
Nikdo nevěděl, kdo to byl, jestli skočil nebo...
mm... no to je jedno, on...
on umřel.
Miku, ten mu byl tvůj otec.
Hledali někoho, komu by dali vědět a ...
Nali v registru tvoje jméno.
Je mi to líto, synku.
Byli jste si blízcí?
Kdy jsi ho naposled viděl?
Nevím.
- On to zná!
- Kdo to zná a co zná?
Ten materiál. Michael Oher.
Dala jsem mu ten test ústně.
Je to vůbec povolené?
Je to "C."
Na jak velké stupnici?
Celou dobu poslouchal.
Je úasné, co vechno vstřebal.
A věřte mi, vás poslouchá také.
Jeho čtecí schopnosti jsou slabé.
a vůbec netuí, jak se učit ve třídě.
Neříkám, e projde, ale Velkej Mike není hloupý.
- Ahoj.
- Co, mami?
- Skvělá práce.
- Ano?
Dobrá práce.
Hej, mám na tebe otázku.
Ptej se.
Dvě řady za námi byla malá holčička.
Jak se jmenovala?
- Ou, to byla Kinsey.
- Kinsey. Jo.
Viml jsem si, jak se ti načepýřila tvá malá indiánská pírka.
Jo, je milá.
SJ, nenechej si to stoupnout do hlavy, ale myslím, e jsi byl
velmi přesvědčivý v roli...
- Indiána č. 3.
- Ano.
Zkouel jsem to na náčelníka, ale dali to Andymu Sungovi.
Nemůu si být jístý, ale myslím, e tam zafungovala nějaká multikulturní předpojatost.
Nebo si jen mysleli, e toho náčelníka zvládne líp.
Tati, on je číňan.
Jo a ty se Ir.
A pokud jsi nebyl náčelník, jak jsi dostal tu čelenku?
Tati, budu potřebovat pár kupónů zdarma na Quesadilla
(pozn.: mexické jídlo - sýr v tortille - zřejmě z otcovy restaurace)
A kdy e budou padat aludy?
Hele, moc se nesměj.
Quesadilla nám zachránilo prdel.
Nepouívej to slovo od p.
Co to má na sobě?
Mrzne.
Jake se to jmenuje?
Velkej Mike.
Kam jde?
Hej, Velkej Miku!?
Kam valí?
do tělocvičny....
Pokračuj.
Otoč to.
Velkej Miku...
Zastav auto.
Velkej Miku.
Ahoj, jmenuju se Leigh Anne Tuohy.
Moje děti chodí do Wingate.
Říkal jsi, e jde do tělocvičny?
kolní tělocvična je zavřená.
Proč jsi el do tělocvičny?
Velkej Miku?!
Proč jsi el do tělocvičny?
Protoe...je tam teplo.
Má kde zůstat dneska v noci?
Neodvauj se mi lhát.
Tenhle pohled u jsem viděl mnohokrát.
Hodlá dosáhnout svého.
Pojď.
Pojď.
SJ, udělej trochu místa.
Nastup si.
No tak.
- Kam jedeme?
- Domů.
Ale ne! Tohle je moje oblíbená část.
Tak roztomilý.
Jak ten blbeček hrál ve kolní hře?
Hmm... Dobře.
Collins, zná Velkýho Mika ze koly?
Dala bych ti pokoj pro hosty, ale je plný krabic se vzorky.
A pohovka v rodinné místnosti se rozpadá, kdy se na ní spí.
Nebo to aspoň Sean říká.
Pan Tuohy spí na pohovce?
Jen kdy zlobí. OK.
Toaleta je támhle a my budeme nahoře, kdybys nás potřeboval.
V pořádku? OK.
Vyspi se dobře, zlato.
- Byl to patný nápad?
- Co?
Nele a nedělej, e nepřemýlí o tom samém, co já.
OK, řekni mi, co si myslí
a vím, na co mám myslet já.
Jak dobře zná Velkýho Mika?
Pokud sis toho neimla, moc toho nenamluví.
V čem je problém?
Je to jen na jednu noc, ne?
Je to jen na jednu noc, ne?
Leigh Anne?
Nemysli, e něco ukradne, e ne?
Myslím, e uvidíme ráno.
No, pokud uslyí křik, volej pojiováka.
Miku?
Velkej Miku?!
Miku?
Velkej Miku!
Nechá mě jít celou tu treku?
Dobře tedy.
Kam jde?
Nevím.
Bude trávit díkuvzdání se svou rodinou?
(Komentátor v TV)
(Komentátor v TV)
- No tak, pojďte si pro to, děcka!
- Jo, baby!
Pojďme jíst.
No tak!
Máme krocana rebela.
Vichni poděkujte své matce za to, e jela do obchodu a přivezla toto.
- Díky, mami.
- Díky, mami.
Jídlo a americký fotbal.
Snězte vechno, co chcete.
No tak.
up, up!
Musíme se vrá*** zpátky k zápasu.
Joo!
- Nesedej si na moje místo.
- Ty nás popohání, tati?
- SJ, zpomal.
- Ale no tak.
- Ne.
- To je prostě paráda.
Ou, zapomněli jste na bramborový salát.
- Jak to jde Ole Miss?
- Nandávají jim to.
Seane, salát.
- Dobře, mami.
- Ou, dobře. Díky, mami.
Jo, mami.
- No tak!
- No tak!
Chce být zpátky.
- Hej, mami!
- Wow.
Ale je díkuvzdání.
Wow.
- Proč jsme tady?
- Pt!
Pomodlíme se?
Boský otče. Děkujeme ti za vechna poehnání pro tuto rodinu.
Děkujeme, es nám přivedl nového přítele.
A prosíme tě, abys na nás dával pozor o těchto svátcích.
abychom nikdy nezapomněli, jaké máme těstí.
- Amen.
- Amen.
- SJ, jaké je skóre?
- Vedou o 10.
Collins, můe mi, prosím podat zelené fazolky?
Neber to holýma rukama, vem si líci. OK.
- SJ! Lokty!
- Promiň.
Tak, Velkej Miku. Nakupuje rád?
Protoe zítra ti asi budu muset ukázat, jak se to dělá.
Já mám oblečení.
Ty "má" oblečení.
A jedno tričko navíc a igelitku nedělá garderóbu.
Já mám oblečení.
Dobře, pojďme něco sehnat.
Jen mi řekni, kam jedu.
Dobře. Řekni mi vechno, co o tobě potřebuju vědět.
Kdo se o tebe stará?
Matka?
Má matku?
Nebo moná babičku?
Něco ti řeknu, Velkej Miku.
Můeme to udělat tím jednoduím způsobem,
nebo to můeme udělat tím horím způsobem.
Sám si vyber.
Fajn.
Řekni mi jen jednu věc, kterou bych o tobě měla vědět.
Jen...jen jednu.
Nelíbí se mi, kdy mi říkají Velkej Miku.
Dobře.
Něco ti řeknu, od teďka bude pro mě Michael. OK?
Take,... Michaeli,
kam máme namířeno?
vechno, jo?
Savi.
Savi, dej mi to.
Ona je ta ...
- Čau, B.J.
- Čau.
- To je pěkný.
- Jo, zkus to.
- Jo.
- S7.
Fakticky. Jo.
Líbí se ti?
- Zná je?
Čéče, nemám páru.
Tady ije tvoje matka?
- Jdeme pro ně.
- Ne, nevystupujte.
Kdo ti pomůe nosit tvoje věci, Michaeli?
Nevystupujte z auta.
To není moný.
Tyjo, to je Velkej Mike, čéče.
Jo, Velkej Mike je doma.
Velkej Miku! Kdes byl, baby?
A kdo je ta fajnovka, co tě vozí jako slečnu Daisy?
Ahoj, Dave.
Musí mě nechat koupit ti nový kecky, chlape.
Postarám se o to, ví.
Já to tady celý vedu, baby. Chápe?
Podívejte se na to.
Hej, hej, D. Sleduj.
Vdycky si jdou pro křídlo. Sleduj. Velký.
Drahá sněhová vločko.
Líbí se ti to? Jo.
Nebyla doma.
Hm, můeme se vrá***.
Asi se přestěhovala na hezčí místo.
iju v Memphisu celý svůj ivot a nikdy jsem nebyla nikde tady v okolí.
Ty se o mě postará, viď?
Kreju vám záda.
A jsme tady.
Máme oblečky i pro dámy.
Ale vechno, co sedne jemu máme tady.
To je ono?
Pokud je tohle vechno co máte, proč máte na vývěsním títě napsáno "Velký a Vysoký".
Velký a Vysoký.
Vy potřebujete "Větí a Vyí".
- Houkněte, pokud mě budete potřebovat.
- Díky.
Vidí něco, co by se ti líbilo?
Hej, mám přesně to, co hledá.
No, jedna věc, kterou vím o nakupování je
e kdy z toho nejsi ***ený v obchodě, nebude to nosit.
V obchodě se ti to vdycky líbí nejvíc.
Take ne si něco koupí, představ si
jak to nosí.
a řekni si:
Jsem tohle já?
Hmm.
Co třeba tohle?
To není tak strané.
Dobře, tak ty se bě podívat tamhle a já
se podívám tady.
Kdo by dělal tolik oblečení z plastu?
Můj boe...
z čeho je tohle?
To je ono?
To je to, co se ti líbí?
Dobře tedy.
Mějte se hezky.
Naučte se něco!
Aby ses nepoprděl.
To nejlepí na Paříi bylo jídlo.
Pouívají omáčku jako my pouíváme ávu z masa.
Hned jak jsme se vrátili jsem se musela přihlásit
do fitcentra.
Strávila některá z vás nějaký čas
na druhé straně města?
- O čem konkrétně mluví?
- ulice Alabama Street... Hurt Village.
Hurt Village - to zní jako hrozba.
No nejsi daleko od pravdy.
- Myslím, e by mě mohlo "bolet" u jen tam jít.
- Mohlo by to bolet tvou reputaci, kdybys tam la.
No já jsem v podstatě odtamtud, ale
nebojím se tvrdé práce...
a podívejte se, kde jsem dnes.
Jí salát za 18 dolarů.
A abych byla upřímná, je trochu čvachtavý.
Leigh Anne? Co e má najednou takový
zájem o tyhle projekty?
Je to dalí z tvých charit?
Počkejte. Projekt na projekty.
Ou, to je chytlavé.
To vydělá peníze samo.
OK. Počítej se mnou, Leigh Anne.
Vytáhněte své ekové kníky.
SJ, má poslední dvě minuty na té herní konzoli, ok?
Ale, mami!
Michaeli, chce tu zůstat?
Mám na mysli...pokud tu chce zůstat...
o něco déle...
nala bych si čas a vykoumala pro tebe
nějakou lonici.
Protoe podívej se na to, v podstatě jsi zničil
gauč za 10 tisíc dolarů.
Chce tu zůstat, Michaeli?
Nechci jít nikam jinam.
Dobře tedy.
- SJ, doufám, e u jsi skončil s tou konzolí.
- To jetě nebyly 2 minuty.
Dobrou noc, paní Tuohyová.
V příjimacích dokumentech vidím, e jste
byla Michaelova kontaktní osoba
pro účely zdravotních potíí?
Sean to tam zapsal minulý týden.
Potřebovali jsme kontaktní číslo a ta, která tam byla
nefungovala.
Sean miluje toho chlapa.
Co je tohle?
kola dělá měření za účelem stanovení
kariérních moností v 8. ročníku.
a tohle přilo s jeho slokou.
Co to říká o Michaelovi?
Prostorové vztahy - 3. percentil.
Schopnost učit se - 5. percentil.
Ale je to legrační. V jedné kategorii
získal 98. percentil.
- Ve které?
- "Ochranářské instinkty."
Take tady má stůl.
Komodu.
Tady noční stolek, světlo, budík.
Sean říká, e vichni profesionální atleti
pouívají matrace, kdy neseenou dost velkou postel.
Tak jsem ti jednu sehnala, samozřejmě
rám byl ohavný.
To si do domu nevpustím.
Ale sehnala jsem ti něco hezčího.
- To je moje?
- Ano, pane.
Coe?
Nikdy předtím jsem ádnou neměl.
Co? Místnost sám pro sebe?
Postel.
No, tak teď jednu má.
Dobře. Definuj osmózu.
Myslím, e vím, co to je.
To je kdy voda prochází přes bariéru.
To je v podstatě dobře.
Michaeli, my se tam dostaneme.
Jméno bojujících stran ve bitvě
u Waterloo.
Tuhle vím. Mmmm...
Ten malej chlápek, Napoleon...
ten byl na jedné straně a...
- a vévoda byl na druhé.
- Vévoda z Wellingtonu.
Jo, a vévoda z Wellingtonu a
Rusko nebo tak něco.
Prusko.
Vykali se na ty rugbyové koile.
Vypadá jak obří čmelák.
Tamto Taco Bell, kočičí koutek KFC.
Long John Silver v dalím bloku.
- Ty vechny vám patří?
- Jo, máme jich asi stovky.
Osmdesátpět.
Proto pan Tuohy nemusí
chodit do práce?
Ho! Ho! Hele! Já pracuju, i kdy
nepracuju.
Coe?
A ve vech těch restauracích
můete jíst zdarma?
Cokoliv chce. Je to super.
A co děláte se zbytkama?
Z restaurací...
No některý musíme vyhodit.
To co u bylo uvařeno.
- To je moc patný.
- Jo, radi bych to prodal.
Zdá se, e bys to mohl rozdávat, nebo
tak něco
- To bys měl prověřit, tati.
- Dobře, udělám to, SJ.
Jako to, e nejíme v jedné z vaich
restaurací dneska večer?
Protoe dneska je to zvlátní
příleitost.
Co?
Mluvil jsem s trenérem Cottonem, a on říkal,
e se Michaelovy známky dost zlepily
take by v březnu mohl začít s fotbalem.
Není to skvělé?
Ty jo, chlape!
Sroluje pár lidí!
- Ahojte lidi, jak se máte?
- Skvěle. Díky.
Musím si vyzvednout jednu knihu o designu.
Seane, zkontroluj, prosím, rezervaci.
Hned nás usadí.
Nemůe to počkat po večeři?
Pak u by mohli mít zavřeno.
Pojď, SJ.
- Prosím.
- Potřebuju nějaký časopisy.
Michaeli, pojď. Pojď.
Collins! Collins!
Collins. No tak!
Tvůj taka u je natvanej.
- Pojďme, no tak.
- Jsem tady.
Miku.
Pamatuje si tuhle, mami?
Četlas nám ji snad tisíckrát.
"A vycenil své stralivé zuby
a příerně zařval."
Tahle se mi vdycky líbila.
Ou, Ferdinand...
Mně taky.
Michaeli, četla ti tvoje mamka někdy
některou z těchhle knih?
Co?
Jak roztomilé.
Byl to dobrý steak.
- Díky, tati.
- Díky za krásnou večeři, papa.
Tak jdeme.
Michaeli?...
Kdo byl ten kluk, se kterým ses bavil v
restauraci?
Marcus.
Marcus. A on tam pracuje?
Jo.
Jak ho zná?
Je to můj bratr.
No, rádi bychom ho někdy poznali.
Nevadilo by ti to?
Nevím, kde bydlí.
Kdy naposledy jsi ho viděl?
Moná kdy jsem byl malej.
"Byl jednou jeden malý býk, který il ve panělsku
a jmenoval se Ferdinand.
Vichni býčkové, se kterými il běhali a skákali
sráeli si hlavy dohromady,
a na Ferdinanda.
On jen rád seděl v klidu a čichal ke kytkám.
Měl na pastvině své oblíbené místo pod
korkovým dubem.
Byl to jeho oblíbený strom.
a mohl v jeho stínu sedět celý den a
vonět si ke květinám."
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.
Co je?
Proč se usmívá?
Já nevím, prostě jsem astná.
Opravdu astná.
Má to těstí něco společného s Michaelem?
Ne.
Má to vechno společné s Michaelem.
těstí je dobré.
Ví co si myslím, e bychom měli udělat?
Měli bychom zaloit charitu pro děti
jako je Michael.
Dobře.
- Moná fond ve Wintage.
- Určitě.
Bůh ví, e ta kola by potřebovala
trochu víc barvy.
Michael je tam jak moucha v mléce.
Poslouchá mě?
Snaím se soustředit na jednu věc
... v jeden okamik.
Věděl jsi, e umím dělat na víc věcech najednou,
kdy sis mě bral, e jo?
- Jasně e jo
- Dobře. Tak to vyzkouejme.
Dobře, rodino Tuohyových.
Vichni se pořádně usmívejte.
A a jedna, dva, tři...
Michaeli! Michaeli, pojď sem a jsi na
te dalí fotce.
Pojď. Pojď.
Ale no tak. Přeci to nebudu dávat na vánoční
přání.
OK, troku se srazte.
Tak je to dobře.
Opravdu velké úsměvy.
OK, jedna, dva, tři...řekněte rebelové!
"Rebelové"
Mám to.
- Kdo vyhrává?
- Tennessee.
- S kým hrajou?
- S Clemsonem.
Vae mamka fandí proti Tennessee
bez ohledu na to s kým hrajou?
Ó ano. S gustem.
Nemůe Tennessee ani vystát.
Collie-bell, myslela jsem, e půjde ke svému příteli?
Říkala jsem si, e dneska zůstanu tady.
To jsem ráda.
Hele, baby. Na záznamníku je pár zpráv, ale jetě jsem
je nepoutěl.
Dobře.
Ahoj Seane, ahoj Leigh Anne,
To je bratranec Bobby, astný Nový rok!
Poslouchej, dal jsem si asi pět chlazených...
- No jasně, e sis dal - tak jsem...si řekl, e se
prostě zeptám...
Vimli jste si, e máte na Vánočním přání
barevnýho kluka?
Co?
Vypadalas vedle něj pravá, co?
Jak Jessica Langeová a King Kong.
Hele, má Michael rodinnou slevu u Taco Bell?
Protoe jestli jo, tak Sean přijde o pár obchodů.
Je to velkej kluk.
No já si říkám, e byste to měli udělat oficiální a
adoptovat ho.
Za pár měsíců mu bude osmnáct.
Nemá moc smysl ho legálně adoptovat.
Leigh Anne, má tohle něco společného
s kolektivní vinou bílých?
Co na to řekne tvůj otec?
Umm... předtím nebo potom co se otočí v hrobě?
Taka u neije 5 let, Elaine,
bylo horí es ty byla na jeho pohřbu.
Pamatuje? Mělas na sobě Chanel a ten
příerný černý klobouk.
Podívej, je to takhle.
Nepotřebuju, abyste mi schvalovaly má rozhodnutí, ok?
Ale ádám vás o to, abyste je respektovaly.
Nemáte ponětí, čím si ten kluk proel.
A pokud tohle bude nějaká jízlivá
kritika
můu si najít předraený salát o mnoho blíe
k mému domu.
Leigh Anne, je mi to moc líto.
Nechtěly jsme---
Ne, opravdu jsme nechtěly.
Myslím, e to co dělá je skvělé.
Otevřít mu svůj domov...
Zlatíčko, ty mění ivot toho chlapce.
Ne.
On mění můj.
Tak to je úasné, ale co na to Collins?
Co je s Collins?
Nemá trochu strach, myslím, aspoň
malinko?
Je to kluk, velký, černý kluk,
spící pod tou samou střechou.
Styďte se.
Tohle platím já.
Buď upřímná, ok?
Vadí ti, e je tu Michael?
Jsou to blbý děcka, koho zajímá,
co říkají.
Jaký děcka?
Ve kole.
Jsou nedospělí.
A co ty nedospělý děcka říkají?
Fakt to nestojí za opakování.
A neměj strach o SJ;
líbí se mu vechna ta pozornost.
Představuje Michaela jako svého velkého bratra.
- A co ty?
- To je v pohodě.
Myslím, nemůe ho jen tak vyhodit na ulici.
Můu udělat jiná opatření.
- Ahoj, Miku.
- Ahoj.
- Chce zatlačit?
- Jo.
Vý, Miku! Vý!
Vý!
Vý!
Nekoukej se dolů.
Nekoukej se dolů!
- Kam jde?
- Collins?
Přestaň se na mě takhle dívat.
Myslím, učíme se spolu i doma.
Ví kolik ty věci váí?
Ten kluk nás udělá vechny slavnými.
Klídek, Burte, čéče.
Je teprve jaro
jetě za sebou nemá ani první trénink.
Ne. On je hráč.
Připraveni.
Dřepni si, synu.
Dřepni si na svém stanoviti.
Na svém stanoviti!
Jedem!
Miku! Synu!
Přepere blokujícího hráče a pak ho setřese.
Chápe? Setřese!
OK? Jdeme na to!
Tati?
Jak mu to jde?
Jetě se do toho nedostal.
Hej, Miku. Synu...
Setřes blokujícího hráče. Nedr ho!
Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne.
Balónky! Jsou tam balónky!
Chlapi, přestaňte se koukat na balónky.
Vichni.
Větina děcek ze patných poměrů se nemůe
dočkat, aby byli násilní
a to se projeví na hřiti.
Tenhle kluk, on se chová, jako by nikoho nechtěl
zasáhnout.
On je být Ferdinand.
- Co?
- Ale nic.
Myslel jsem, e z něj bude hráč.
Nemůu uvěřit, e jsem zatahal za nitky, abych ho
na tuhle kolu dostal.
Myslela jsem, e jste říkal, e to byla vae
křesanská povinnost?
Podívejte, Burte. On to nikdy předtím nehrál.
A ani hrát tento podzim nebude, pokud se o hodně
nezlepí.
Kdo umřel a udělal z něj Beara Bryanta?
(Pozn.: slavný amer. trenér am. fotbalu)
Neuvěřitelné!
Ach, Boe ehnej mi.
Tohle je ná letní cvičební rozpis.
Teď, nejdřív je potřeba se rozehřát a uvolnit.
Jdi na to, uvolni se.
Jsi uvolněný?
OK, teď tu máme 5 stoyardových sprintů na
protaení nohou.
Pojďme domů, zahrajem si nějaké
videohry.
Podívej, vichni ve Wingate očekávají, e z tebe bude
fotbalová hvězda.
Nechce je zklamat, e jo?
Já nevím.
Co mamka a taka?
'Protoe jak vidí, v naí rodině je kadý
atlet.
Taka byl basketbalová hvězda,
Collins hraje volejbal a běhá.
A já, jak ví, to dělám vechno.
A mamka...
mamka byla roztleskávačka,
co se sice úplně nepočítá, ale neříkej
jí, e jsem to řekl.
- Dobře?
- Dobře.
Dobře.
...padesát, padesátjedna...
padesátdva, padesáttři...
Pojď a vem si to!
Jdi, jdi, jdi!
Pojďme. Zbývá 5 sekund hry!
Takhle!
Takhle!
Kolena vysoko, kolena vysoko, kolena vysoko!
Baby.
Utíkej jako vítr!
Jdi na to, Michaeli, jdi na to!
...devadesátosm, devět,
sto.
Pohni nohami! Pohni nohami!
No tak! No tak!
Jdi na to. Tak je to ono.
Zaber do postrojů!
No tak! No tak! No tak!
Jdi na to, Michaeli!
PaníTuohyová?
Kdy slyím "Paní Tuohyová" koukám se
přes rameno po mojí tchýni.
Říkej mi Leigh Anne nebo mami
nebo jakkoliv jinak.
- Můete mi pomoct něco sehnat?
- Co?
Řidičský průkaz.
K čemu potřebuje řidičský průkaz, kdy
ani nemá auto?
Michaeli, proč potřebuje řidičský
průkaz?
Abych mohl něco nosit.
Na čem je moje jméno.
Nikdo se jménem Michael Oher není v systému.
Moná nějaké jiné přijmení?
Podívejte, podepíu něco, co bude
dokládat, e ije s námi.
a zaplatíme vekeré pojitění,
a to stojí co to stojí, ok?
Kolik to bude stát?
- Coe chce udělat?!
- Slyel jsi mě.
- Neměli bychom si o tom nejdřív promluvit?
- Co myslí, e právě děláme?
A nedělej, jako bych něco dělala za tvými
zády.
Vím, es nás uvedl jako Michaelovy konktatní osoby
pro zdravotní účely ve kole.
Je velký rozdíl mezi placením za zlomenou
ruku
a tím být za někoho právně zodpovědný.
Mám na mysli děcko, které sotva známe.
To je dalí věc. Potřebujeme zjistit víc o jeho
minulosti.
On o tom nechce mluvit.
Je jako cibule,
musí ho loupat vrstvu po vrstvě.
Ne kdy pouije nů.
Co kdy ho vezmeme k dětskému psychologovi
nebo tak něco?
- Fakt očekává, e Velkej Mike---
- "Michael"
e Michael si lehne na pohovku a bude mluvit
o svém dětství
jako by byl *** Allen nebo
tak něco?
Myslím, e Michaelovým darem je jeho
schopnost zapomenout.
Není na nikoho natvaný a nezáleí mu
na tom, co se stalo v minulosti.
Má pravdu.
Dovol?
"Má pravdu?"
Jak to chutnalo, kdy ta slova vyla
z tvých úst?
Jako ocet.
Aspoň mi slib, e o tom bude přemýlet.
Dobře.
"Dobře" budu o tom přemýlet nebo
"dobře" měli bychom to udělat?
Je v tom nějaký rozdíl?
Jen řekni Geraldovi, a vydrí u toho prádelníku a já
tam za chvilku budu.
Ty ne...
Zavolám ti zpátky. Ahoj.
Promiňte.
Já nepředbíhám, chci se jen zeptat.
Můu vám něco říct, e?
U tady sedíme přes hodinu
a kdy se podívám kolem, ve co
vidím,
jsou lidi, co se poflakují a pijí kafe.
Kdo tomu tady éfuje?
No, já bych to tu dala do cajku za dva dny, to
vám povím.
To se vsadím, e jo.
Jak vám můu pomoci?
- Ou, on byl první.
- Ne, jen pokračujte.
- Myslím, e to chci slyet.
- Já taky.
Neoceňuji ten přístup.
Pani, můete mi teď říct, co máte na srdci
nebo se postarám, abyste tu čekala celý den.
Tak jak vám můu pomoci?
Chtěla bych se stát opatrovnicí.
Bůh pomáhej tomu dítěti.
O Michaelovi je tu toho hodně málo.
Větina jeho sloek se ztratila.
- Co tam je?
- Pár poznámek o případu.
Tahle popisuje incident, kdy úředníci nasilně
odebrali Michaela
z péče Denise Oherové, kdy bylo
Michaelovi sedm.
Evidentně to byla docela scéna.
Museli rozdělit ty děti.
A to jetě není to nejhorí.
Kde je? Jeho matka?
Nevím. Pokud ji najdete, máme dalí sloky, které
bychom k tomu mohli přidat.
- Kolik dětí má?
- Aspoň tucet, pravděpodobně.
Pokud ne víc.
S jejím záznamem o zatčení kvůli drogám
tipuju, e si to ani nepamatuje.
Můu to vidět?
Take bychom potřebovali její souhlas, e?
Ne. Michael je v péči státu.
Jen poádejte a seeňte si soudce, který
vám to podepíe.
Take vy byste ho předali ani byste
dali vědět jeho matce?
Paní Oherová?
Ahoj.
Paní Oherová?
- Jste z úřadů?
- Ne.
Jmenuji se Leigh Anne Tuohyová
a vá syn Michael ije se mnou.
a mojí rodinou.
Jak se má můj kluk? Jak je Velkýmu Mikovi?
Je v pořádku. Vede se mu opravdu dobře.
Moná máme v kuchyni nějaké víno, pokud byste...
Ó, ne, ne, ne.
To je od vás opravdu milé.
Kdy jste naposledy viděla Michaela?
Nevím.
Kolik dětí máte v pěstounské péči?
No, já nejsem Michaelova pěstounka.
Jen mu pomáháme.
- Stát vám nic neplatí.
- Ne.
A vy ho ivíte?
Vy mu kupujete i oblečení?
No, kdy najdeme něco v jeho velikosti.
Jste fajnová křesanská dáma.
No, snaím se.
To je vechno moc pěkný, co děláte.
ale nebuďte překvapená, a se jednoho dne
probudíte a on bude pryč.
- Co tím myslíte?
- Je to "utíkač"
Tak ho nazvaly úřady po tom, co mi ho vzali.
Z kadé pěstounské rodiny, do kterého ho poslali,
se v noci vytratil oknem a el mě hledat.
Bez ohledu na to, kde jsem byla, ten kluk mě nael,
aby se o mě staral.
Měla jsem nějaké zdravotní problémy.
Paní Oherová, narodil se Michael pod jiným
jménem?
Proctor. To bylo jméno jeho otce.
- Kde je?
- Neviděla jsem ho od tý doby, co odeel.
A to bylo kdy?
Týden po tom, co se Mike narodil?
Nemáte náhodou jeho rodný list?
To je v pořádku. Něco s tím udělám.
Paní Oherová, budete vdycky Michaelova máma.
Chtěla byste ho vidět?
Ne. Ne takhle.
Je to Williams.
Jeho příjmení je Williams.
Ani jsem si nepamatovala, kdo byl
chlapcův otec.
Ty barvy jsou lepí, grafika je jasná.
Je to skvělé!
Michaeli, na něco bychom se tě
chtěli zeptat.
Na co?
Leigh Anne a já, my...
No...
Chtěli bychom se stát tvými opatrovníky.
Co to znamená?
Co to znamená je, e bychom chtěli
vědět
jestli by ses chtěl stát součástí této rodiny?
Já myslel, e u tak trochu jsem.
Dobrá tedy.
Přímo sem.
Jetě pár kroků.
- Dávej bacha na svou velkou nohu.
- Jetě jeden.
Jetě jeden. A jsme tu.
Dobrá. Sundej si rouku.
No, je to to, co jsi chtěl, ne?
Tady. Tady má. Jdi na to.
Vem ho na projíďku. No tak.
- Můu jet taky?
- Jo.
Michaeli? Buď opatrný.
Paráda!
- On chtěl náklaďák?!
- Michael si myslí, e je křupan.
Pojď, Michaeli!
OK. Vidí, ty se kečup. Tady na levém křídle.
Na slabé straně.
První hra je jednoduchá. Mezera.
Teď, koukej, nádobí znamená, e bude blokovat
vechny, co jsou před tebou,
nebo po tvém vnitřním rameni, pokud tě nekryje
obrana.
Teď, poběí zpátky a ukáe mi, co má udělat.
Připraven.... Jedem!
Ty ho zablokuje, zasáhne ho,
rozehrávač to předá, dostane mí a vyráí...
Otevřená lajna to koncové zóny.
Vechno, co k tomu patří.
Co se tady děje?!
Hráč koření právě skóroval.
Procházíme si herní plán.
Michael se posunul do útoku.
Jo. A skončíte, prosím, ukliďte hráče zpátky
do skříňky.
- Díky.
- Jasně.
Ou, mami, vlastně jsme na tebe tak trochu čekali.
Ví, vyla ta nová Maddenova hra a já a Michael
jsme si ji chtěli koupit.
Já nemůu, baby. Mám za deset minut
schůzku
Ale on můe řídit!
Můe nás tam vzít.
Ó, ano.
To je to, o čem mluvím.
- Co ví o tomhle?
- Vím toho o tom spoustu!
- Dobře, uka mi něco.
- Něco ti ukáu, jo?
Já začnu. Připoj se.
- Připraven?
- Ano.
# Next days function,
high class luncheon #
# Food is served
and you're stone cold munchin' #
# Music comes on,
people start to dance #
# But then you ate so much
you nearly split your pants #
# A girl starts walkin,
guys start gawkin' #
# Sits down next to you
and starts talkin' #
# Says she wanna dance
;cause she likes the groove #
# So come on fatso
and just bust a move #
# If you want it, you've got it #
# if you want it baby you got it #
# If you want it, you've got it #
# if you want it baby you got it #
Tohle není Oushak za 40.000 dolarů,
Omeede.
Jsi blázen, Leigh Anne!
Ty okraje mají odliné ířky.
Byly upraveny.
Dáme ti maximálně sedmnáct, ok?
Haló?
Hey, bacha bacha, madam.
Pozor, madam.
To jsou moje děti. To jsou moje děti!
Ach můj boe!
- Bude to v pořádku.
- Kde jsou?
Je mi to tak líto! Je mi to tak líto
Ach můj boe!
- Michaeli, jsi v pořádku?
- Já jsem v pohodě. SJ!
- Michaeli, jsi v pořádku?
- Jděte pomoct SJ!
Je mi to tak líto - tak líto!
Dovolte, madam?
SJ! SJ!
- Mami?
- Ano, baby?
Myslí, e ta krev pustí z mého trička?
Ano, myslím, e ta krev pustí z tvého trička.
Madam, airbag vystřeluje rychlostí 200 mil
za hodinu.
Vá syn je příli malý na to, aby seděl na předním sedadle.
Ale je v pořádku, e?
Rozraený ret, modřina na obličeji.
Obvykle, kdy někdo jeho velikosti dostane
airbagem
má zlomené obličejové kosti, a zlomenou krční páteř.
Moná i hůř.
Jako by ten air bag el od něj a pak změnil směr.
Jako by měl vadu nebo tak něco.
Vá syn měl velké, velké těstí.
Nemám ponětí. Volala jsem pojiovnu.
Je v pořádku. Je v pořádku.
Promluvíme si později.
Musím jít. Ahoj.
SJ je v pořádku.
Jo. Vlastně si docela uívá vekerou pozornost,
které se mu tam dostává.
Hej, Michaeli. To se mohlo stát komukoliv, ok?
Není to tvoje vina.
Miláčku, podívej se na mě.
Michaeli, co se stalo tvé ruce?
Já jsem to zastavil.
Jdeme!
Ohere! Má o sto liber víc ne Collis
a neumí ho udret mimo nae zadní hřitě?!
Dr svůj blok dokud nehvízdne píalka.
Dr ho!
Dobře, jedem!
K čemu ta kamera?
Michaelovi to jde vdycky líp, kdy vidí, co má dělat.
- Dret...levé křídlo.
- Michaeli! No tak!
Ohere? Pojď sem, synu.
Pokud ho má dret, dr ho tady, uvnitř, mezi kozama.
Chápe?!
Podíval by ses na mě, synku?
Pokud ho chňapne takhle zvenku, jako ten
chomout, cos právě udělal,
dostanem vlajku a já budu nasranej.
Slyel jsi mě?
Dobře, jdeme!
Baby, dej pozor na moje věci, jo?
OK.
No, aspoň bude vypadat dobře, a bude
vystupovat z autobusu.
Budou vyděený, ne si uvědomí, e je měkota.
Vypadá jak Tarzan, hraje jako Jane.
Dej mi minutku, Burte.
Jsme uprostřed tréninku,
Leigh Anne!
Můe mi poděkovat později.
Pojď.
Michaeli,
pamatuje si, kdy jsme se potkali poprvé
a jeli jsme do té strané části města
koupit ti to příerné oblečení?
A já byla trochu vystraená a tys mi řekl,
abych se nestrachovala
protoe jsi mi kryl záda.
Pamatuje si to?
Ano, madam.
A kdyby se ke mně kdokoliv pokusil dostat,
ty bys je zastavil, viď?
A kdy jsi ty a SJ byli v té bouračce,
co jsi udělal s tím airbagem?
- Zastavil jsem ho.
- Zastavils ho.
Zastavils ho.
Tenhle tým je tvoje rodina, Michaeli.
Musí je chránit před těma chlápkama.
OK? Poslouchej.
OK.
Tady Tony je vá rozhrávač, ok?
Ty chrání jeho slepou stranu.
Kdy se na něj podívá, mysli na mě.
Jak jsi mi kryl záda.
Jak kryje jeho.
Ok? Dobře. Tony, jdi zpátky.
Dobře.
Oompaloompa (pozn.: postava trpaslíka z Karlíka a továrny na čokoládu) tady je tvůj zadák.
Kdy se na něj podívá, mysli na SJ.
Jak bys nikdy nenechal kohokoliv a cokoliv
mu ublíit.
Rozumí mi?
Dobře. Vra se.
- Chápe to?
- A co Collins a pan Tuohy?
Fajn. Oni můou být v týmu taky.
Bude chránit rodinu, Michaeli?
Ano, madam.
Hodnej kluk. Tak, teď se dobře bav.
Křičet na něj nemá smysl, Burte.
Nedůvěřuje muům.
V jeho zkuenostech předstírali, e mají zájem o něj
dokud nezmizeli.
Wanna run a play?
SJ, tohle bude chtít natočit.
Ok.
Pojď, Miku!
Dobře, Michaeli! Jdeme!
- Ano! Michaeli!
- Dobře! Tak to půjde!
Ano!
Zlobivý hoch.
Ok. Co jsi mu řekla?
Měl bys víc poznat své hráče, Burte.
Měl 98 procent v ochranných instinktech.
Říkala jsem, e mi můe poděkovat později.
Teď je později, Burte.
Tolik k výhodám domácího hřitě.
Viděls někdy tolik buranů pohromadě?
NASCAR. Ani se tomu neblíí.
Křiáci! Připravte se na 48 minut pekla!
Má tlustej zadek.
Hej, zpátky na hřitě.
Nechte mě projít. Vydrte.
Poslouchejte! Poslouchejte!
Nenechte je, aby se vám dostali do hlavy.
Zachovejte si svůj klid.
- Jste připraveni?
- "Jo"
- Dobře. Jedem!
- "Jedem"
- Pojďme!
- Michaeli!
Sakra, to není fér!
Hraje za ně velkej černej medvěd.
- Co je to, cirkus?
- Správně.
Hleď kupředu, SJ! Tyčka a kameny. (Pozn.: dětská říkanka
na uklidnění před ***ávkami)
Tyčky a kameny! No tak!
- Dobře!
- Dobře! Dobrý začátek!
Jedem! Jedem!
Jdeme na to. Podívejte se na tuhle velkou babku,
co tu máme.
Jdu po tobě!
Jdu po tobě!
Celou noc. Celou noc.
Nenech ho projí, Ohere!
No tak, synku!
Chlapče! Celou noc, tlustoprde!
Celou noc!
Mám tě chlapče. Celou noc!
To je můj kluk!
- To je v pořádku, Michaeli!
- To je v pořádku, pojď!
- Jdeme!
- Setřes to! No tak!
Jdeme na to! Druhé kolo, baby!
Druhé kolo!
- Prohoďte se! Prohoďte se!
- Dostaňte to! Dostaňte to! Dostaňte to! Jděte!
Ohere, nedovol mu dostat se na tebe
tou vnitřní dírou.
- No tak! Pouívej svou hlavu!
- Co do Burt dělá? Nic.
Hej, tlusochu. Jetě jsme neskončili.
Celou hru, chlapče. Celou hru.
Dobře. Dobře.
Jedem!
Předej! Předej! Předej!
Stát! Ou!
Proč dalí předání, Burte?
Hej! Kam jde, tlusochu?
Radi se dr dál od mého hřitě.
Nejsi tady vítán!
Tohle je moje hřitě!
edesátestko, jdi si zpátky na svou lavičku.
Burte!
Buď zticha! Burte!
- Haló?
- Umm...
Dost bylo trikových her, Burte..
Běte s tím zatraceným míčem.
Slyel jsi. Běte s tím zatraceným míčem.
Běte s ním.
Počkej, zavěsil ti právě telefon?
- Ne, myslím, e ztratil signál.
- On neztratil signál.
To je můj kluk, Jimmy! Číslo 66!
Nakopává tomu modrýmu klukovi prdel.
Hej, vidláku!
Jo, ty!
Zavři klapačku nebo půjdu tam nahoru
a zavřu ti ji sama!
Tyčky a kameny?
Ví co, SJ?
Otoč se dopředu.
Jen si vem kameru a dál natáčej.
No tak.
Zamkněte to!
Je to v pořádku. V pořádku. V pořádku.
Jsme zpátky.
Jedem!
No tak! Dostaň ho!
Je pryč. Je pryč.
Musíme zavřít tu mezeru.
Neuvěřitelné. Tři hry. Tři hry.
Kde jsme to byli, 4.3?
Pojďme.
Baby, ty a já. Já a ty, baby.
Jetě jednou.
Jdeme na to!
Dobře. Musíme se dret zpátky!
Musíme se dret zpátky.
No tak. Jedem!
Černá sračka!
Hej! Hej!
Rozhodčí! Uděláte s tím něco?!
Právě kopnul mýho kluka do hlavy a ***ával mu!
Díky!
Nesportovní chování... Wingate!
Patnáct yardů!
Coe?!
Zmklněte, nebo dostanete dalích patnáct.
Tento mladý mu hraje za můj tým. Můj tým!
A budu ho bránit jako by to byl můj
vlastní syn.
Proti vám nebo jinýmu buranskýmu zkurvysynovi!
Nemějte strach, trenére.
Kryju vám záda.
Dobře tedy.
Pojď sem, synku. Pojď sem.
Zkus "Díru".
- "Díru?"
- "Díru."
Dobře, roztrhnutí zbraně, 47 Díra, na jednoho.
Připraveni?
U tu není trenér, aby tě bránil, co?
Připraveni!
Tenhle tým je tvoje rodina, Michaeli.
Jedem!
Zpátky, zpátky!
Vechny je zablokuj!
Musíme vydret, musíme vydret!
Ach boe!
- Bě, Michaeli!
- SJ!
- Michaeli!
- Bě, Michaeli! Bě!
Bě!
- Jeď, Miku!
- Jeď, Michaeli.
Poloení míče!
Jo! Doručeno! Vidí číslo 74?
Tak, to je MŮJ syn.
- Takhle na to, velkej brácho!
- Vidí, takhle to máme.
- Faul s mrtvým míčem.
- Teď co?!
- Bylo to drení!
- Ne.
- Zásah po písknutí?
- Tomu nevěřím.
Tak za co byla ta vlajka?
Já nevím...
Nadměrné bránění.
To si děláte srandu.
Sorry, trenére.
Zastavil jsem, kdy jsem slyel písknutí.
Kam jsi ho vlekl, Miku?
Do autobusu.
Bylo na čas, aby jel domů.
Dobrá práce, Michaeli Ohere. Dobrá práce!
Dostaňte je. Dostaňte je, Křiáci.
Třete hlavy! Třete hlavy!
Dobře! Jedem!
Jedem!
Zůstaňte!
Červená, 41!
Červená, 41!
Tom Lemming Nábor,
prosím vydrte...
Tom Lemming Nábor,
prosím, vydrte....
Trenér Saban chce aktualizace svých měsíčních
náborů hned.
Fakt si myslí, e kdy je dostane o den dřív, tak to
LSU vytrhne?
Hej, má u plné vechny pozice pro armání All
Star Game?
Jo, proč?
Moná bude chtít jeden uvolnit
Co jsem ti říkal?
Chci ho.
Moc ho chci.
Ř-E-V! Vichni řvěte!!
Řekněte vichni řvěte!
Ř-E-V! Vichni řvěte!!
Pěkný výkop tentorkát, Collins
Dobrá práce.
Co to sakra?
Dobře. Pokračujte v tréninku.
Nezapomínejte na napnuté palce.
Jedna, dva, tři, jedna!
Jedna, dva, tři, dva!
Jedna, dva, tři, tři!
Jste v pořádku, synu?
Sakra, chlape, je tu Fulmer.
Taky bych mohl jít domů.
Co říkáte, chlapi?
Co se děje?
Jedu sem celou cestu a z Knoxville
abych to viděl na vlastní oči.
Ahoj, trenére.
Jedem a z Clemsonu, devět hodin!
Trenére Fulmere, to je skutečná pocta.
Je mi potěením, trenére Cottone. Viděl jsem vá program
a vedl jste si skutečně dobře.
Myslím, e není pochyb, e brzy postoupíte na
dalí úroveň.
No, tedy, víte, děláme co můeme
s tím, co máme.
Je tamhleto Michael?
Je to O'Hair?
Je to Oher.
Jako veslo u lodi. Oher.
Myslíte, e bychom mohli vidět nějaké drily?
Snad...myslím, e vichni trenéři by to ocenili.
- Jo?
- Ó, ano, pane. To se vsaďte.
Poslouchejte kluci. Nový dril na desce.
Velkej Mike, Jay Collis.
Nejlepí na nejlepího. Tady.
Jdeme! No tak! No tak!
Na mé písknutí, pánové!
Wow!
Děkuju, trenére.
- Kam chcete jít trénovat?
- Zpátky do Jiní Karolíny.
Řekněte Michaelu Oherovi, e pokud se
kvalifikuje se známkami...
Clemson ho chce.
Jo. Hodně těstí s tím, Brade!
Trenére, odvedl jste na tom mladém mui skvělou práci.
No, byl trochu syrovej, kdy jsme ho poprvé dostali.
ale, my, trochu jsme ho potrénovali, víte.
Ahoj, mami.
Věděls, e aby dosáhl na stipendium pro Divizi jedna
bude Michael potřebovat udělat GPA na 2.5?
Fakt?
Jeho ACT je nízké a nemyslím, si, e by se zlepil
pokud ho udělá znovu tam.
- Jaké má GPA teď?
- 1.76.
Ou, to není patné, kdy zváí kde začínal.
Bude muset mít tento rok samá áčka.
Myslím to váně.
A ani to by nemuselo stačit.
Take půjde na nií výku?
Větina děcek z města, kteří jdou na nií výku
se na to vykalou v prvním roce.
Jeho ance na profesionální kariéru by
vyletěla oknem.
Profesionální? Víme vůbec jistě, e dostane nabízky z
vysokých kol?
Michaeli, tady je Nick Saban z LSU
Těím se, a se na nás někdy přijede podívat.
Grady. Jsem Lou Holtz z Jiní Karolíny. Volám...
Máme velký zájem o to, aby nás Michael navtívil
v Knoxville.
- Phil Fulmer, z Tennessee.
- Ehm. Je jich tam dalích dvacet.
A pak dalí věci támhle.
Je jich padesát.
Je některý z nich z Ole Miss?
Ne, nezačnou nabírat dokud nenajmou nového trenéra.
Stejně na tom nezáleí, dokud Michael
nezlepí své známky.
Tak, co budeme dělat?
Jestli se nemýlím, ucházela jste se o místo učitelky
ve Wingate?
Nebyla jsem pro ně dost poboná.
Jsem duchovně zaloená, paní Tuohyová, ale
mám určité, řekněme,...pochyby...
Ou, oceňuji vai upřímnost, slečno Sue.
- V jaké je Michael situaci?
- Potřebuje se zlepit ve kole.
Evidentně. Proč je to tak důleité?
No, má anci na fotbalové stipendium
pokud si vylepí známky.
- Uvauje o Ole Miss?
- To by asi měl..
- Ráda bych s ním pracovala.
- Tedy, kdy byste chtěla začít?
Paní Tuohyová, mm, je tu něco, co byste o mně
měla vědět.
Větinou to moc lidem neříkám, ale cítím, e je to
něco, o čem byste měla vědět
ne mě najmete.
Co je to?
Jsem demokratka.
Dobře.
- Nechápu to.
- Zatím.
Zatím tomu nerozumí.
- Jak velkou má hlavu, Michaeli?
- Velkou.
A co je v ní?
- Mozek.
- Mozek.
Je plný znalostí -
jako skříňka s mapami.
a zkratkami k věcem.
Ty se tam dostane, Michaeli Ohere.
protoe já jsem tu od toho, abych ti pomohla pouívat
ty mapy a dosáhnout svého cíle.
Jako Sacagawea pomohla
Lewisovi a Clarkovi.
Sacagawea?
K tomu se dostaneme.
A v učebnicích dějepisu je to patně,
Ve, co potřebuje vědět je, e
já tě tam dostanu.
Věří mi?
Důvěřuje mi, Michaeli?
Ano, slečno Sue.
Zkus to znovu.
Tak, co tam má dál?
Přečti mi to.
Co tam píou?
Nejdřív musíme najít konstantu.
Teď, kde je konstanta?
Dobře. Vidí?
Kdo by si pomyslel, e budeme mít černého syna,
ne jsme poznali demokratku.
- Zvonek!
- Mám to, lidi.
Trenére, jak se máte. Pojďte dál.
- Sean Tuohy.
- Sean.
- Nick Saban. Rád vás poznávám.
- Rád vás vidím. Je mi potěením.
Děkuji za monost přijít do vaeho domu.
- Toto je moje dcera, Collins.
- Zdravím. Ráda vás poznávám.
- A vy musíte být Leigh Anne.
- To budu já, trenére Sabane.
- Rád vás poznávám.
- Já také.
Prosím, říkejte mi Nicku.
Tohle je neuvěřitelný dům.
Ty Windsorské závěsy jsou krásný detail.
Ó, děkuji, evidentně máte skvělý vkus.
Tedy, my oceňujeme kvalitu a poznáme ji,
kdy ji vidíme.
Michaeli, co takhle za námi přijít a pozdravit
trenéra Sabana.
Ahoj, Michaeli. Nick Saban.
- Rád vás poznávám.
- Rád tě poznávám.
- A ty musí být SJ.
- To jsem já.
Michaeli, co takhle jít s Nickem do obývácího pokoje
a promluvit si?
Můe jít SJ s námi?
Určitě.
Nabereme vás oba.
Dobře.
Myslím, e je extrémně hezký.
Jo, já jsem tady, Leigh Anne.
Jo, já vím.
Take Michaeli, rádi bychom tě pozvali k nám dolů do
LSU na návtěvu.
Právě tam probíhá něco skvělého,
a ty má příleitost by úspěný jako člověk,
jako student,
a příleitost být součástí přítího týmu ampiónů na LSU.
Tak co na to říká?
Chtěl by ses k nám přijet podívat?
- Můu se na něco zeptat?
- Určitě.
Jsme si s bratrem velmi blízcí.
Take...se velmi obávám, e pokud půjde
na kolu,
nebudu ho moc vidět.
- Take ...
- Pokračuj.
Tak si říkám, e by mě zajímalo, jak moc velký
přístup bych k němu měl.
Tedy, SJ, měl byl absolutní přístup k Michaelovi.
A jetě lépe, při jeho první hře na Tygřím stadionu,
chtěli bychom, abys vedl tým ven z tunelu.
- Co si o tom myslí?
- To zní dobře.
Pojďte dál!
Zdravím. Já jsem Lou Holtz.
Univerzita Jiní Karolíny.
Leigh Anne Tuohyová. Ráda vás poznávám.
Pojďte dál. Michaeli!
Dobrý den. Jsem Tommy Tuberville.
Auburnská Universita.
Leigh Anne Tuohyová. Ráda vás poznávám.
Michaeli!
Howdy, Houston Nutt.
Arkansaská Universita.
Leigh Anne Tuohyová.
Velice ráda vás poznávám.
- Hrnek od Ole Miss, co?
- Michaeli!
Ale no tak, ty to ví.
Je to logické.
Garantuju ti, e pokud půjde na Univerzitu
v Jiní Karolíně
bude to to nejchytřejí rozhodnutí,
které jsi kdy učinil.
My tě chceme, my tě potřebujeme,
ale dalí věc je, e
ty potřebuje nás, Miku.
Knoxville je úasné místo k ivotu a ...
vím, e tu jsou lvi, tygři, medvědi...
(pozn.: názvy týmů)
Ale na světě je jen jeden kanec.
...a nejen to, bude vypadat skvěle v
červené Bojových kohoutů!
Co z toho budu mít já?
SJ, seenu ti kančí klobouk,
a seenu ho i pro celou rodinu.
Chcete mi říct, e to je to nejlepí
co dokáete?
SJ, připomíná mi sebe samého jako kluka.
Trenére, pomote mi, já pomůu vám.
Můu ti sehnat pravou čepici Bojových kohoutů.
S pravými péry.
Co pro mě máte, Phile?
SJ, přemýlel jsem o tom a tamtom a myslím, e jedna
věc,
která bude výjimečná pro nás oba, myslím je,
kdy půjdeme ruku v ruce
do středu Stadionu v Neely při prvním zápase,
a hodíme si spolu mincí.
Jak to zní?
Trenére Fulmere, je mi potěením s vámi
obchodovat
Potěení je na mé straně, SJ.
To si pi, kámo.
Gratulujeme k přijetí.
Děkuji, madam.
Ole Miss byla moje práce snů.
Jdete trochu pozdě na večírek a my jsme
rebelové nezmaři
take vám dám mapu na cestu.
- OK?
- Chápu.
LSU je mimo hru. Vichni ví, e Saban
jde do NFL.
Nechci přímo jmenovat, ale na Michaelových
prvních dvou náborových výletech
ho někdo vzal do striptýzového baru.
- To je strané.
- To mi povídejte.
Měl z toho týdny noční můry.
Take kdy přijede na návtěvu
chci, abyste ho vzali do italské restaurace -
má rád Fettucine Alfredo -
a chci, abyste ho vzal do kina -
ne na Texaský masakr motorovou pilou
protoe by si stejně zakrýval oči -
a dostaňte ho do postele před desátou.
- Chápete to?
- Ano, madam.
- Dobře.
- Co Tennessee?
Láme mi to srdce, ale stále jsou na lovu.
Fulmer nabídl SJ sladkou nabídku.
Slyel jsem, e ten kluk to fakt umí
osolit.
Je to syn svého otce.
- Jste připravený?
- Pojďme na to.
Dobře.
Miku, má rád barbecue?
Něco ti řeknu, Miku.
Můe jít na benzínku a dostat to nejlepí
barbecue,
jaký jsi v ivotě ochutnal.
Je to skvělé místo k ivotu,
smaený sumec,
a vechno to skvělé jídlo,
které rádi jíme
a neprospívá nám jako fotbalovým
hračům,
bude ho tam mít, Miku.
Slibuju.
A pro tebe, SJ,
tohle je, co dokáu.
V Ole Miss máme u stadionu hájek.
Procházíme jím před kadou hrou před
tisíci lidí.
Je to posvátný rituál. Já jsem v čele.
Viděl jsem to tisíckrát.
Viděls to u někdy z první linie?
Přítí rok, ty a já:
povedeme tým.
Tennessee mi nabídlo, e můu běet na hřiti
a hodit mincí.
Přihodím místa vedle střídačky.
U ses rozhodl, Michaeli?
Ne, slečno Sue.
Ale Tennessee se ti líbí?
Je to dobrá kola.
Ale ne na akademické úrovni Ole Miss,
ale mají vynikající oddělení věd.
Ví čím jsou slavní?
Spolupracují s FBI
na studiu vlivů zeminy na rozklad částí těla.
Co to znamená?
No kdy najdou tělo, policie chce zjistit
jak dlouho bylo mrtvé.
Take ti fajnoví chlápci v Tennessee jim
s tím pomáhají.
Mají spoustu částí těl.
Pae, nohy, ruce -
z nemocnic a lékařských kol.
A ví, kde je uchovávají?
Přímo pod fotbalovým hřitěm.
Dobře, take i kdy je fajnový a frajerský mít
100,000 fanouků, co tě povzbuzují,
těla, která by tě měla zneklidňovat jsou ta
co leí přímo pod povrchem.
Připravený vykouknout ze země a čapnout tě.
Ale je to tvoje rozhodnutí, kde chce
hrát fotbal.
Nechci tě ovlivňovat.
Vichni učitelé jsou na palubě,
nevím, jaký problém máte vy.
To je mi líto.
Nedám studentovi známku, kterou si
nezaslouí.
No, Michael potřebuje B.
Co musí udělat, aby se ho zaslouil?
Aktuálně je Michael na C mínus a
D plus.
Jeho nejlepí ance jak se zlepit je
písemná esej.
na konci roku.
Počítá se jako třetina známky.
Hm, tak to bychom měli.
Jsme potopeni.
Proč nepíe o "***ějných vyhlídkách"
(pozn. kniha Ch. Dickense)?
Hodně se podobá Pipovi.
Mám na mysli, e byl chudý, sirotek,
a někdy hodný ho nael.
S tím bys měl být schopný se ztotonit.
Fajn, projdeme si seznam četby.
Ale jednu si bude muset vybrat, Michaeli.
"Pygmalion"...
"Příběh dvou měst".....
"Útok na Light Brigade"...
"Půl ligy, půl ligy,
půl ligy kupředu"
Tohle miluju.
On to miluje.
Proč neděláte tohle a já se budu
dívat na basket?
Dobře.
"Vichni v údolí smrti projeli estistovku."
Nazvali stadion LSU Údolím smrti
kvůli tomuhle příběhu.
Alfred, Lord Tennyson, psal o LSU a Ole Miss.
- To si děláte srandu?
- Ne. Je to skvělý příběh.
Je to báseň.
"Kupředu Light Brigade!"
To je jako útok.
"Nabijte zbraně, řekl."
To je koncová zóna.
"Do Údolí smrti jelo estset."
"Kupředu Light Brigade!
Byl tam mu vyděen?
Ne e by voják věděl, e to někdo zvoral."
Někdo udělal chybu?
Ano, její vůdce, jejich trenér.
Ale proč by se do toho hnali, kdy
věděli, e to podělal?
"Jim nepřísluí odporovat,
jim nepřísluí ptát se proč,
jim přísluí jen konat a zemřít:
Do Údolí smrti jich jelo estset."
Vichni umřou, e?
Jo.
To je fakt, fakt smutné.
Myslím, e jsem ti právě nael něco, o
čem můe psát, Michaeli.
Odvahu je těké rozlousknout.
Můete mít odvahu zaloenou na hloupém nápadu
nebo chybě,
ale nepřísluí vám pochybovat o
dospělých.,
nebo o vaem trenérovi nebo učiteli
protoe oni vytváří pravidla.
Moná to vědí nejlépe
a moná ne.
Vechno záleí na tom, kdo jste,
odkud pocházíte.
Nemyslel aspoň jeden z estiset
na to, e by to vzdal
a připojil se k té druhé straně?
Mám na mysli, Údolí smrti není
nic příjemného.
Proto je odvaha oemetná věc.
Měli byste vdy dělat to, co vám
řeknou ostatní?
Někdy ani nemusíte vědět, proč
něco děláte.
Mám na mysli, e kadý blázen
můe mít odvahu.
Ale tím skutečným důvodem, proč
něco děláte nebo neděláte, je čest.
Je to o tom, kdo jste a moná i o tom,
kým chcete být.
Pokud zemřete při pokusu o
něco důleitého
pak máte obojí - čest i odvahu
a to je dost dobré.
Myslím, e to je to, co chtěl autor říct.
e byste měli doufat kvůli odvaze, a
zkouet to pro čest.
A moná se i modlit, aby lidé, kteří vám říkají,
co máte dělat, měli také nějakou čest a odvahu.
Kevin Lynn.
- Skvělá práce.
- Promiňte.
Matthew Nichols.
2.52.
Michaelovo finální GPA.
Mám to z Paulova počítače.
Jamie North.
On to dokázal, Seane. On to dokázal.
Počkej, ty ses vloupala do ředitelova
počítače?
Michael Oher.
Kde jsi proboha vyhrabala fotku Michaela
jako mimina?
Na internetové stránce s reklamou na
butik pro batolata.
Graluluji, Miku.
Michaeli, paráda!
Tak se to dělá, brácho!
Dobře, to by stačilo.
Mladý mui...
Myslím, e potřebuju pořádné objetí.
Dobře. Take bydlet bude v Deaton Hall -
kde je to?
109. To je tady.
A bude chodit jíst do menzy
take bude chodit na jídlo a sem
do Johnson Commons. To je tady.
Johnson Commons. A můe sníst tolik zmrzliny
kolik bude chtít.
Tolik kolik budu chtít?
Ehm, to je jak mamka nabrala svých nováčkovských deset kilo.
Nech toho!
Haló?
Tady je paní Tuohyová.
Chtějí se tě jen zeptat na pár otázek, Michaeli.
Nemá co skrývat.
Paní Tuohyová? Pan Oher?
Jmenuji se Jocelyn Grangerová,
a jsem asistentka ředitele
výkonného výboru NCAA (Pozn.: národní asociace vysokokolské
atletiky).
Prosím, říkejte mi Leigh Anne.
Tak pojďme na to. Můeme?
Paní Tuohyová, pokud by vám to nevadilo,
raději bych mluvila s Michaelem o samotě.
- A jak dlouho to bude trvat?
- Chvíli.
Dobře. Bě.
Michaeli? Michaeli! Budu na tebe čekat
v hale, ok?
Já nevím, Seane. Jen mám z toho
prostě patný pocit.
Ta enska je tvrdá, tvrdá...
Vydr...
Ahoj.
Co e klient chce?
Byl jste si vědom toho, e trenér Cotton přijal práci
na Ole Miss?
Ne.
A e tato nabídka práce přila poté, co jste
se jim upsal?
Sean Tuohy, vá opatrovník chodil na Ole Miss.
On hrál basketbal.
A paní Tuohyová také chodila na Ole Miss.
Ona byla roztleskávačka.
Dalo by se říct, e Ole Miss je jejich oblíbená kola?
Líbí se jim některé jiné univerzity?
Řekněme, třeba Tennessee?
Ne. Tennessee nemůou ani vystát.
- A vae doučovatelka...
- Slečna Sue.
Slečna Sue.
Slečna Sue také promovala na Ole Miss.
Snaila se vás slečna Sue přesvědčit ke studiu
na Ole Miss?
Věděl jste, e Tuohyovi tědře přispívaji
Ole Miss?
e is slečna Sue je jejich přispěvatelkou?
e mají Tuohyovi v Oxfordu byt
aby mohli navtěvovat co moná nejvíce
sportovních akcí?
e jsou Sean a Leigh Anne Tuohyovi v podstatě,
jak my tomu říkáme, "propagátoři".
Pane Ohere.
Pane Ohere?
Rozumíte...
Víte, proč jsem tu?
Kvůli vyetřování.
Ano, kvůli vyetřování.
Jsem tu, abych vyetřila vai zvlátní...
situaci.
Zdá se vám divná?
Vae situace?
Michaeli?...
Já nevím.
Můu... můu u jít?
Ne, nemůete.
- Co chcete, madam?
- Chci fakta!
- Potřebuju pravdu.
- Já nelhal!
- A chci vědět, co si o tom vem myslí.
- MYSLÍM O ČEM?!
NCAA se obává, e s vaím naborem se otevřely
dveře pro dalí -
e propagátoři z dalích kol na jihu
se budou stávat opatrovníky mladých
atletů bez prostředků
a dodávat je svým kolám.
Neříkám, e tomu věřím, a neříkám
ani, e tomu nevěřím,
ale tento případ se dotýká mnoha lidí
e vás tam dostali Tuohyovi,
- e vás oblékali, ivili,
- Ne.
- platili za vae soukromé vzdělávání,
- Ne.
- koupili vám auto,
- Ne!
- a zaplatili vám doučování,
- Ne.
a to ve jako součást plánu pojistit si, e
budete hrát fotbal
za Mississippskou univerzitu.
Michaeli! Jetě jsme neskončil.
Není to dostupné.
Jak jsem ti říkala před 3 měsíci.
Tak proč nezkusíme tu...
nízkou pohovku, je překrásna---
Ou, zavolám ti zpátky. Ahoj.
Michaeli. Tak co se stalo?
- Proč jste to dělali?
- Co?
Celou dobu jste chtěli, abych el na Ole Miss.
Jistě, to ano.
Milujeme Ole Miss!
Proč jste to pro mě dělali?
- Co?
- Vechno!
Bylo to pro vás nebo pro mě?
Bylo to kvůli tomu, abych el na kolu,
kterou jste chtěli?!
Bylo to abych dělal to, co chcete?!
- Michaeli, ne...
- To je to, co si ona myslí.
Má pravdu?
Michaeli, zlatíčko, jen potřebuju, abys
mě poslouchal, ok?
Neodvaujte se mi lhát.
Nejsem hloupej!
Michaeli?!
Michaeli, jistě e nejsi hloupý.
Michaeli?!
No tak.
Měla jsem jít za ním.
Nemohlas vědět, e zmizí.
Měl pravdu?
To co o nás řekl?
Leigh Anne, buď rozumná.
Dali jsme oblečení klukovi, co měl
jeden pár kraasů.
Dali jsme mu postel.
A jde NCAA k čertu,
zítra to udělám znovu.
A co ten zbytek -
vechny ty věci, co jsme udělali, abychom se
ujistitli, e dostane to stipendium?
Stipendium na Ole Miss.
Mohl jít kam chtěl a věděl to.
Ou, opravdu?
Zeptal ses ho?
Protoe já celkem jistě vím, e já ne.
Hej.
Pojď sem.
Jsem dobrý člověk?
Ne jen vtip. Ne jen rétor.
Jsi ten nejlepí člověk, kterého znám.
Vechno, co dělá, dělá pro druhé.
A proč?
Nemám tuení.
Asi z toho má nějaké zvrhlé uspokojení.
- Seane...
- Jo?
Co kdy se nikdy nevrátí?
Ou. do prdele!
Velkej Mike?
Hej, co tu dělá, chlape.
Hledám svou mámu.
Tvoji mámu?
Jo, sem tam jsem DD viděl.
V podstatě...
Jo, zhruba touhle dobou se tu zastavuje
pro ochutnávku.
Ale něco ti řeknu.
Bě dovnitř
Dám ti čtyřicítku a rozjedem to
jako pravý borci,
jen ne sem dorazí.
Tak pojď, chlape.
Nikdo tě neukousne, chlape..
Hej! Velkej Miku!
Čéče, pojď sem a posaď se.
Jo, trochu to tady rozjdeme, kámo!
Hej, baby, dej mi pár chlazených piv z lednice!
Sedni si, chlape. Velkej Miku.
- Co?
- Rád tě vidím.
Jo, vypadá dobře.Yeah. You lookin' good.
Taky vypadá fit.
Slyel jsem, e trochu hraje fotbal.
Ale ví co, ten fotbal pro bohatý děcka,
to není nic pro ligu ze státní koly..
Negři mají kudly v ponokách.
Hej, taky jsem trochu hrál fotbal.
To u je nějaká doba, ale tos věděl, e jo?
Jo, slyel jsem to.
Malej rozehrávač. Jetě na MLK.
- Díky, baby.
- A co ty, Dave?
Hraje jetě fotbal na JC?
- Néé.
- Ne, chlape.
Dave u nestuduje.
Je teď se mnou!
No v podstatě...
Podívej, mám pro tebe taky práci.
Přestalo mě bavit chodit do koly.
Lidi mi pořád říkali, co mám dělat.
No, v tom případě, Dave, podívej sem...
Vohul to pořádně, vole, jo
přestně tak...!
Vole!
Hele, čéče.
Nenaváej se do D, čéče.
Slyel jsem, e bydlí na druhý
straně města.
Jo, to DD říkala.
Říkala, e má teď novou mámu.
- Jo?
- Jo!
- Ona je v pohodě..
- Jo, je v pohodě.
Má dalí děcka?
Má dceru?
No čuje to?
Jo, čuje to!
Jo, jo, jo!
Velkej Miku!
Velkej Mike teď má svou bílou kočku!
Hej, Velkej Miku!
Přiel o rozum.
Hej, kam jde?
Počkám na mámu v jejím bytě.
Hej, čéče, teď nikam nechoď.
Hej, posaď se, chlape.
Jen se snaím zjistit trochu víc o tvý
fajnový bílý ségře.
Protoe bych si dal nějakou akci máma-dcera.
Dr hubu.
Dr hubu? Kdo kurva se, e mi říká,
abych drel hubu?
Rozkopu ti prdel.
A pak jede na východ na návtěvu ke tvý
mamce!
A její sladký malý dcerce.
MAMI!!!!!
U odeel, sněhová vločko.
Michael tu byl?
Jo, ale řekněte mu, e se jetě
uvidíme.
On tohle dostane.
Take Michael tu byl?
Minulou noc. Přiel sem, pak
mi vyklouzl a utekl.
Jo, řekněte mu, a spí s jedním okem otevřeným.
Slyí mě, děvko?
Ne, ty mě poslouchej, kreténe!
Vyhroovals mému synovi i mně.
Jen se ukáe ve městě a bude toho litovat.
Jsem v kostele ve skupině s D.A., jsem
členkou NRA
a mám pořád nabito.
Co tam má, dvaadvacítku?
Saturday Night Special?
A střílí stejně dobře v kterýkoliv
jiný den.
- Michaeli?!
- Mami?...
Myslí, e si pro mě přijede policie?
Dokáu si představit, e poslední věc,
kterou v Hurt Village chtějí
je banda policajtů čmuchajících kolem.
Přísahala jsem si, e se nikdy nezeptám, ale
jak ses odtamtud dostal, Michaeli?
Kdy jsem byl malý, a dělo se něco
straného
máma mi řekla, a zavřu oči.
Snaila se, abych neviděl jak si bere drogy a dalí
patný věci.
A kdy s tím skončila nebo
ty patné věci skončily
řekla: "teď a napočítám do tří,
otevře oči.
a minulost skončila a
svět je dobrým místem,
a bude to vechno OK."
Zavřel jsi oči.
Ví, kdy jsem jela přes Kingdom Come a
hledala tě
myslela jsem na jednu věc.
býka Ferdinanda.
Vím, e jsem se tě na tohle měla
zeptat u dávno, Michaeli.
Chtěl jsi někdy hrát fotbal?
Myslím, baví tě to vůbec?
- Jsem v tom dost dobrej.
- Jo, to jsi.
Sean a já jsme se bavili a...
Michaeli, pokud přijme to stipendium
myslíme si, e by to mělo být v Tennessee.
A já slibuju, e budu fandit na kadém zápase.
- Kadém zápase?
- Kadém zápase.
Ale nebudu nosit tu příernou oranovou.
To teda ne.
Není v mém barevném spektru
a já ji nebudu nosit.
Take chcete, abych jel do Tennessee?
Chci, abys dělal to, co chce ty.
Je to tvoje rozhodnutí, Michaeli.
Je to tvůj ivot.
Co kdybych chtěl otáčet hamburgery?
Je to tvoje rozhodnutí.
Je to tvůj ivot.
OK.
OK, co?
Je mi líto, e jsem tehdy odeel.
- Byl jsi pěkně rozruený.
- Ptala jste se na spoustu otázek.
Chci se tomu jen dostat na kobylku.
Ale ptala jste se jen na to, proč vichni
ostatní chtěli
abych el na Ole Miss.
Dobře...
Ani jednou jste se nezeptala, proč
tam chci jít já.
Dobře, fajn, Michaeli,
Proč chce jít na Ole Miss?
Protoe tam chodí celá moje rodina.
Je to místo, kam oni vdycky chodili.
Vysoká pro tebe bude jiná zkuenost, Michaeli.
SJ, přestaň.
- Bude tam spousta rozptýlení.
- Uívej si to.
Na kolejích bude nějakej blbeček, co bude
chtít hrát videohry celou noc,
nebo brouzdat po internetu.
Jen si to uívej.
A taky bude trávit spoustu času na
trénincích, co znamená...
co znamená, e musí být velmi
oddaný svému studiu, ok?
SJ, jestli hned nepřestane---
- Pojď sem.
- Ne.
Klídek, mami.
Právě jsem se vrátila z knihovny
Rezervovala jsem nám soukromou
kabinku na pololetí.
Tady má rozvrh a přednáky.
Teď, pokud vám to nebude vadit, se
půjdu nastěhovat do svého nového bytu.
- Díky, slečno Sue.
- "Díky, slečno Sue"
Jo, jo, jo....
Podívejme se, co tu má:
akademické psaní, dobře,
psychologie, matematika,..
To bude dobré. Jen...
doufám, e ví proč.
Spousta dobrých předmětů.
Bude se hodně dobře bavit.
SJ!
Michaeli Ohere, poslouchá mě,
e?
Chci, aby sis uíval, ale jestli přivede nějakou
dívku do jiného stavu mimo manelství
vlezu do auta, přijedu sem do Oxfordu a
useknu ti ***.
Ona to myslí váně.
- Ano, madam.
- Dobře.
Tak, 78 bude parkovací místo.
Měli bychom jet. Nebo vichni...
Řekněte ahoj, ok?
Tady.
Ahoj, zlato.
- Díky, mami.
- Není zač.
Proč to vdycky dělá?
Je jako cibule, Michaeli. Musí ji
sloupávat vrstvu po vrstvě.
Budu hned zpátky.
Co je?
Co je, Michaeli?
Potřebuju pořádně obejmout.
Nedávno jsem četla příběh o klukovi
z projektů.
ádný otec, pořád v
pěstounské péči a mimo ní.
Byl zabit v bitvě gangu v
Hurt Village.
V posledním odstavci psali o jeho
výjimečných atletických dovednostech
a jak mohl mít jiný ivot
kdyby nezapadl a nevykalal
se na kolu.
Bylo mu jednadvacet, kdy zemřel.
Bylo to na jeho narozeniny.
To se mohlo stát komukoliv.
Mohl to být můj syn, Michael.
Ale nebyl.
A říkám si, e musím za to
poděkovat Bohu.
Bohu a Lawrenci Taylorovi.
Jedna Mississippi.
New England Patriots vyměnili jejich
číslo 23
s Baltimore Ravens.
A jako 23. volbu pro ročník 2009 NFL
si Baltimore Ravens vybírají...
Michaela Ohera.
útočné křídlo, Mississippi.