Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola XXXV Ve kterém Phileas Fogg nemusí
Opakujte rozkazy Passepartout dvakrát
Obyvatelé v Saville Řádek by byl překvapen, že další den, pokud byl
Řekl, že Phileas Fogg se vrátil domů. Jeho dveře a okna byly ještě zavřené, žádné
Vzhled změna byla vidět.
Po odchodu z nádraží, pan Fogg dal Passepartout pokyny k nákupu některé
ustanovení, a tiše odešel do svého bydliště.
On nesl jeho neštěstí jeho obvyklé klid.
Zříceniny! A klopýtat na detektiva!
Poté, co neustále pohybuje, že dlouhá cesta, překonání překážek, sto,
čelil mnoha nebezpečím, a ještě našel čas udělat něco dobrého na cestu, k selhání u
Cílem náhlou událost, která by mohl
ani předvídat, na jejichž základě byl neozbrojený, bylo to hrozné!
Ale pár kilo zůstalo velké částky si nesl s sebou.
Tam zůstala jen jeho bohatství 20.000libra uložen v
Barings, a tuto částku dluží svým přátelům reformy klubu.
Tak velký byl na úkor svého turné, že i kdyby vyhrál, to by nemělo
obohacené ním, a je pravděpodobné, že on nehledal obohatit, být
Muž, který položil spíše sázky za čest boží, než za podíl navrhoval.
Ale to sázka zcela zničil ho.
Pan Fogg kurz, nicméně, byl úplně rozhodnuto, že ví, co zůstalo pro něj
dělat.
Místnost v domě, v řádku Saville byl stanoven odděleně pro Aouda, který byl zaplaven
smutku *** jejím ochráncem neštěstí.
Ze slov, která pan Fogg klesl, viděla, že on přemýšlel některé závažné
projekt.
S vědomím, že Angličané se řídí utkvělou představou, někdy uchylují k zoufalým
účelné sebevraždy, Passepartout držel úzký dívat na svého pána, i když
pečlivě skrýval vzhled tak činí.
Za prvé, hodný člověk šel do svého pokoje, a měl zaniknout plynu
hořáku, který byl hořící za osmdesát dní.
Našel v poštovní schránky vyúčtování od plynárenské společnosti, a on si myslel, že více
než čas zastavit tento náklad, který byl odsouzen k medvědovi.
V noci prošel.
Pan Fogg šel do postele, ale spát? Aouda ani jednou zavřela oči.
Passepartout sledoval celou noc, jako věrný pes, u svého pána dveře.
Pan Fogg mu říkali v dopoledních hodinách, a řekl mu, aby se Aouda k snídani, a
šálek čaje a nakrájíme na sebe.
On toužil Aouda osvobodit jej od snídaně a večeře, protože jeho čas by byl
vstřebává po celý den v uvedení svých záležitostí do pořádku.
Ve večerních hodinách se bude žádat o povolení, aby několik chvíli rozhovoru s
mladá dáma. Passepartout, po obdržení jeho objednávky,
nemá nic společného, ale řídit se jimi.
Podíval se na svého pána klidný, a sotva přinést jeho mysl ho opustit.
Jeho srdce bylo plné, a jeho svědomí mučen výčitkami, protože obvinil sám
více hořce než kdy jindy, že příčinou katastrofy nenahraditelné.
Ano! Pokud varoval pan Fogg, a zradil Fix projekty k němu, jeho pána
by určitě dali detektiva cestu do Liverpoolu, a pak -
Passepartout mohl držet v už ne.
"Můj pán! Pan Fogg, "zvolal," Proč ne prokletí
mě? Byla to moje chyba, že - "
"Vyčítám nikdo," vrátil Phileas Fogg, s dokonalým klidem.
"Go!"
Passepartout odešel z pokoje, a šel najít Aouda, ke komu on doručil jeho
Mistr poselství. "Madam," dodal, "Nemohu nic dělat
sám - nic!
Nemám žádný vliv na můj pán, ale možná - "
"Jaký vliv může mít?" Řekl Aouda.
"Pan Fogg je ovlivněna nikdo.
Už někdy pochopil, že svou vděčnost mu přetéká?
Už někdy četli mé srdce? Můj přítel, nesmí být sám
instant!
Říkáte, že bude mluvit se mnou dnes večer? "
"Ano, madam,. Pravděpodobně uspořádat pro vaši ochranu a pohodlí v Anglii"
"Uvidíme," odpověděl Aouda, stává se najednou zamyslel.
V průběhu tohoto dne (neděle) v domě v řádku Saville, jako by neobydlené, a
Phileas Fogg, se poprvé od té doby žil v tom domě, nebyly stanoveny
pro jeho klub při Westminster hodiny odbily půl dvanácté.
Proč by se měl dostavit na reformu?
Jeho přátelé už ho tam očekává.
Jako Phileas Fogg se neobjevil v salonu v předvečer (sobota,
21.prosince, ve tři čtvrtě před devátou), ztratil sázku.
Nebylo to ani třeba, že by měl jít do svého bankéře na 20000
liber, jeho protivníci už jeho kontrolu ve svých rukou, a oni měli jen
vyplňte ji a pošlete k Barings
se převáděné částky k jejich cti.
Pan Fogg, proto neměl důvod jít ven, a tak zůstal doma.
On se zavřel do svého pokoje, a zabýval se dávat jeho záležitosti v pořádku.
Passepartout neustále vystoupil a sestoupil po schodech.
Hodiny byly dlouho pro něj.
Naslouchal u dveří svého pána, a díval se klíčovou dírkou, jako kdyby
plné právo tak učinit, a jako by se bál, že něco hrozného se může stát kdykoliv
moment.
Někdy si myslel Fix, ale už ne v hněvu.
Fix, stejně jako celý svět, se zmýlil ve Phileas Fogg, a jen splnil svou povinnost
při sledování a zatčení, zatímco on, Passepartout.
. .
Tato myšlenka ***ásledovala, a on nikdy přestal ***ávat mu mizerně pošetilost.
Zjistil, že příliš ubohý, aby zůstala sama, když zaklepal na dveře Aouda je, šel
do jejího pokoje, sedl si, aniž by se říci, že v rohu, a díval se smutně
na mladou ženu.
Aouda ještě zamyšlený. O půl osmé večer pan
Fogg poslal vědět, zda Aouda dostane ho, a ve chvíli se ocitl
jen s ní.
Phileas Fogg se posadil na židli a sedl si u krbu, naproti Aouda.
Žádné emoce byly vidět na jeho tváři.
Fogg se vrátil přesně Fogg, kteří odešli, tam byl stejný klid,
stejné neprůchodnost.
Seděl několik minut beze slova, pak sklonil oči na Aouda, "Madam,"
řekl: "Budeš Promiňte, které vás do Anglie?"
"I pan Fogg," odpověděl Aouda, kontrola pulsace jejího srdce.
"Prosím, nechte mě domluvit," vrátil pan Fogg.
"Když jsem se rozhodl přinést daleko od země, který byl tak nebezpečný pro vás, I
byl bohatý, a počítal uvedení část svého jmění k dispozici, pak se vaše
existence by byly svobodné a šťastné.
Ale teď jsem zničil. "
"Vím, že pan Fogg," odpověděl Aouda, "a já se vás zeptat na mě přijde řada, se mi to odpustit
za to, že za tebou, a - kdo ví? - za to, že snad vám zpoždění, a tak
přispělo k vašemu zničit? "
"Madam, jste nemohli zůstat v Indii, a vaše bezpečnost může být zajištěna
Přinášíme vám na takovou vzdálenost, že ***ásledovatelé nemohli vás. "
"Takže, pane Fogg," pokračoval Aouda, "nespokojený s zachránil mi strašnou smrtí, si
Myslel si povinny zabezpečit svoji pohodu v cizí zemi? "
"Ano, madam, ale okolnosti byly proti mně.
Přesto, prosím umístit malý jsem odešel k vašim službám. "
"Ale co se stane, pane Fogg?"
"Pokud jde o mě, madam," odpověděl muž, chladně, "já mám třeba z ničeho."
"Ale jak se díváte na osud, pane, který vás čeká?"
"Protože jsem ve zvyku dělat."
"Aspoň," řekl Aouda, "chci nesmí předjíždět člověk jako ty.
Vaši přátelé - "" Nemám žádné přátele, madam. "
"Svým příbuzným -"
"Nemám už žádné příbuzné." "Je mi tě líto, tak pan Fogg, na samotě
Je smutné, bez srdce, které se svěřit své žaly.
Říká se, že, i když může to utrpení sám, o něž se sympatické duše, se
mít trpělivost. "" Říká se, že to, madam. "
"Pan Fogg, "řekl Aouda, vstal a chytil ho za ruku," Přejete si najednou příbuzná
a přítel? Budete mě za ženu? "
Pan Fogg, na to, vzrostl ve svém kole.
Tam byl nezvyklý světlo v očích, a mírné chvění rtů.
Aouda se podíval do tváře.
Upřímnost, čestnost, pevnost a sladkost tohoto pohledu měkkých šlechtického
Žena, která mohla dovolit všechno, aby ho zachránil, kterým dluží všem, na první užaslý,
pak pronikl ho.
Zavřel oči na okamžik, jako by, aby se zabránilo její vzhled.
Když je zase otevřel, "Miluji tě!" Řekl prostě.
"Ano, všechno, co je nejposvátnější, miluji tě, a já jsem zcela na vás!"
"Ach," zvolal Aouda, přitiskl ruku na srdce.
Passepartout byl předvolán a objevil okamžitě.
Pan Fogg stále drží Aouda ruku ve své, Passepartout pochopil, a jeho velké,
kulatý obličej se stal jako zářivá jako tropické slunce na jeho zenitu.
Pan Fogg se ho zeptal, jestli to není příliš pozdě na to uvědomit Reverend Samuel Wilson,
Marylebone farnosti, ten večer. Passepartout se usmál jeho nejvíce geniální úsměv,
a řekl: "Nikdy není pozdě."
Bylo pět minut po deváté. "Bude to na zítra, v pondělí?"
"Na zítra, v pondělí," řekl pan Fogg, obrátil se k Aouda.
"Ano, na zítra, v pondělí," odpověděla.
Passepartout spěchal tak rychle, jak mu nohy dovolily.