Tip:
Highlight text to annotate it
X
Náš společný přítel Charles Dickens KAPITOLA 4
Amor VEDENY
Chcete-li použít studený jazyk na světě, paní Alfred Lammle výrazně zlepšila
známost slečny Podsnap.
Chcete-li použít teplý jazyk paní Lammle, ona a její sladká Georgiana brzy se stal jedním: v
srdce, v mysli, v citu, v duši.
Kdykoliv Georgiana mohl uniknout z otroctví v Podsnappery, mohl odhodit
přikrývku z pudink barvy Phaeton a vstane; mohl srazit z
Rozsah její matky houpání, a (tak
mluvit) zachránit své špatné malé mrazivých prsty před otřáslo více; se opravit
své přítelkyni, paní Alfred Lammle. Paní Podsnap v žádném případě nesouhlasila.
Jako vědomě Hasičské nádherné ženy, "zvyklí na sebe, takže zaslechnout
denominovány v starších osteologists sledují své studium v večeře společnosti,
Paní Podsnap mohl upustit od své dcery.
Pan Podsnap, pro jeho část, jež se informovala, kde byla Georgiana, zvětšila se záštitou
z Lammles.
Že, když nemohl zmocnit se ho, by měl s úctou uchopte na lemu jeho
Plášť, že, když oni nemohli koupat v slávě mu slunce, by měla trvat až
s bledou odraženého světla z vodnaté
Mladý Měsíc jeho dcera, se objevil zcela přirozené, stává a správné.
To mu dal lepší názor na uvážení Lammles, než měl
dosud držel, jako důkaz, že ocenili hodnotu souvisících.
Takže, Georgiana opravy pro jejího přítele, pana Podsnap šli na večeři a na večeři,
a ještě večeře, ruku v ruce s paní Podsnap: vyřizování jeho urputného hlavu v jeho
kravata a košile, límec, stejně jako by byl
provedení na potrubí Pandean, v jeho vlastní cti a triumfální pochod, viz
dobývání Podsnap přijde, Zvuk na polnice, porazil na bicí!
Bylo to zvláštnost charakter pana Podsnap je (a v jednom ročníku nebo jiný, že bude
obecně viděn prostoupit do hloubky a mělčině Podsnappery), že on nemohl
vydržet náznak hanění jakékoliv přítele nebo známého, jehož je.
"Co si to dovolujete?" Zdá se, že by tedy v takovém případě.
"Co tím myslíš?
Jsem licenci tuto osobu. Tato osoba vzala na můj certifikát.
Prostřednictvím této osoby, se kterou udeří na mě, Podsnap velký.
A není to, že jsem především péči o důstojnosti fyzické osoby, ale že jsem si většina
zejména v péči o Podsnap je. "
Proto, je-li někdo v jeho přítomnosti se předpokládá, že pochybovat o odpovědnost
Lammles, byl by mocně rozzlobil.
Ne že by někdo dělal, k dýhování, MP, byl vždy orgán pro jejich bytí
velmi bohatý, a možná věřil. Jako ostatně on by mohl, kdyby si vybral pro
něco věděl o věci.
Pan a paní Lammle dům v Sackville Street, Piccadilly, byl jen dočasný
bydliště.
Stalo se dobře, informovali své přátele, pro pana Lammle, když
bakalářské, ale to by nebylo nyní.
Tak, oni byli vždy při pohledu na honosných rezidencí v nejlepších situacích, a
vždy málem užíváte nebo koupi jednoho, ale nikdy docela uzavření dohody.
Se udělali pro sebe zářící malý pověst na kusy.
Lidé říkali, při pohledu na prázdný palácovou rezidenci se "velmi věc pro
Lammles! "A napsala o tom Lammles a Lammles vždy šel se podívat na
to, ale bohužel to nikdy přesně odpovědět.
V krátkosti, oni trpěli tolik zklamání, že začal přemýšlet
by bylo nutné vybudovat palácovou rezidenci.
A tím udělali další zářící pověst, mnoho lidi o jejich
známost stále nespokojený s tím, očekávání jejich vlastních domech, a
závidět neexistující Lammle struktury.
Pohledným armatury a vybavení domu v ulici Sackville byly naplněny
silná a vysoko *** kostrou up-schody, a pokud se někdy šeptem z pod jeho
nahrát čalounění, "Tady jsem v
skříň! "bylo velmi málo uší, a rozhodně nikdy slečně Podsnap let.
Co slečna Podsnap byl okouzlen především s, vedle milosti svého přítele, byl
štěstí jejího přítele si vzal život.
Toto bylo často jejich tématem konverzace.
"Jsem si jistá," řekla slečna Podsnap, "Pan Lammle je jako milence.
Alespoň já - já myslím, že by bylo ".
"Georgiana, miláčku!" Řekla paní Lammle, zvedl ukazováček, "Dávejte pozor!"
"Ach můj bože já!" Zvolala slečna Podsnap, zčervenání.
"Co jsem řekl, teď?"
"Alfred, víte," naznačil paní Lammle, hravě vrtěla hlavou.
"Nikdy jsi říct panu Lammle víc, Georgiana."
"Ach!
Alfred, pak. Jsem rád, že to není horší.
Bál jsem se, že něco řekl šokující. Já jsem vždy říkal něco špatného ma. "
"Pro mě, Georgiana nejdražší?"
"Ne, ne pro vás, nejste ma. Přál bych si, že jsi. "
Paní Lammle udělil sladké a milující úsměv na její přítel, který slečna Podsnap
se vrátil, jak se nejlépe mohla.
Seděli u oběda ve vlastní budoár paní Lammle je.
"A tak, milý Georgiana, Alfred je jako vaše představy o milence?"
"Neříkám, že Sophronia," odpověděl Georgiana, začíná skrývat lokty.
"Nemám žádné ponětí o milence. Strašlivé wretches, že ma přináší až na
místa mučit mě, nejsou milenci.
Jsem jen říct, že pan - "" Opět platí, že nejdražší Georgiana? "
"To Alfred - '." Zní to mnohem lepší, miláčku "
"- Miluje tě tak.
Vždycky vám chová s takovou jemnou statečnost a pozornosti.
Teď ne, že? "
"Opravdu, má drahá," řekla paní Lammle s poměrně specifické vyjádření přechodu ji
tvář. "Věřím, že mě miluje, úplně stejně
jak já ho miluju. "
"Ach, co je štěstí!" Zvolala slečna Podsnap.
"Ale víte, moje Georgiana," pokračovala paní Lammle v současné době, "že je něco
podezřelé v ***šené soucitu s něhou Alfreda? "
"Proboha ne, doufám, že ne!"
"Copak to spíše naznačují," řekla paní Lammle šibalsky, "že můj Georgiana je málo
Srdce je - "" Ach ne! "
Slečna Podsnap blushingly prosil ji.
"Prosím, ne! Ujišťuji vás, Sophronia, že jsem jen chválu
Alfred, protože je tvůj manžel, a tak rád. "
Sophronia na pohled, jako by poněkud nové světlo vloupal na ni.
To se do stínu na chladném úsměvu, jak řekla, s očima na její oběd, a její
obočí:
"Ty jsou docela špatně, moje láska, v mém odhadu na významu.
To, co jsem naznačil, bylo, že můj Georgiana je malý srdce stále vědomi
volné místo. "
"Ne, ne, ne," řekl Georgiana. "Já bych neměl někdo říci, že mi nic
v tomto smyslu pro Nevím, kolik tisíc liber. "
"Jakým způsobem, můj Georgiana?" Zeptal paní Lammle, stále s úsměvem chladně s očima
na její oběd, a její obočí. "Víte," vrátil ubohá malá slečna
Podsnap.
"Myslím, že bych měl jít ven z mé mysli, Sophronia, se ***ásledování a plachosti a
nenávist, jestli někdo udělal. Je to dost, abych viděl, jak tě miluju
a váš manžel je.
That'sa jinou věc. Nesnesla bych, aby se nic, že
třídit děje sám se sebou. Měl bych prosím a modlit se - mít
osoba odebrány a pošlapal na. "
Aha! Zde byl Alfred.
Ukradl v nepozorovaně, on hravě se opřel o zadní sedačky Sophronia je,
a jako slečna Podsnap ho viděl, dal jeden z potulných zámků Sophronia je ke rtům,
a mávali polibek od ní směrem slečny Podsnap.
"Co je to asi manželů a detestations?" Zeptal se podmanivé
Alfred.
"Proč, jak říkají," vrátil jeho žena, "že posluchači nikdy slyšet žádný dobrý
sami, když vás - ale modlit, jak dlouho už tu jste, pane? "
"Tento okamžik přišel, můj vlastní."
"Pak mohu pokračovat - i když, pokud jste byli tady, ale moment nebo dva dříve, že ne
slyšel vaše chvály zněla v Georgiana. "
"Pouze, pokud by se nazvat chvály na všechny, které jsem opravdu si nemyslím, že oni byli"
vysvětluje slečna Podsnap v třepetání "po okamžiku, kdy je věnována Sophronia."
"Sophronia!" Zamumlal Alfred.
"Můj život!" A políbil jí ruku. Za což ho políbila na hodinky-
řetězce.
"Ale to nebyl já, kdo měl být pryč a pošlapal na, doufám, že?" Řekl Alfred,
kreslení místo mezi nimi. "Zeptejte se Georgiana, má duše," odpověděl jeho manželku.
Alfred dojemně se líbil Georgiana.
"Ach, to byl nikdo," odpověděla slečna Podsnap. "Byl to nesmysl."
"Ale pokud jsou určeny vědět, pane zvídavý domácí zvířata, jako já, že byste se,"
řekl šťastný a zamilovaný Sophronia, s úsměvem, "to byl někdo, kdo by měl pustit do
aspiruje na Georgiana. "
"Sophronia, moje láska," protestoval pan Lammle, stále vážnější, "nejste
vážně? "" Alfred, má lásko, "vrátil jeho žena," já
troufám říci, Georgiana nebyla, ale já jsem. "
"A teď tohle," řekl pan Lammle, "ukazuje náhodným kombinace, že jsou v
věci!
Věřili byste, můj Ownest, že jsem sem přišel se jménem jako uchazeč na naší
Georgiana na mých rtech? "" Samozřejmě, že jsem mohl věřit, Alfréde, "řekl
Paní Lammle, "něco, co jsi mi řekl."
"Ty drahá! A já jsem něco, co jsi mi řekl. "
Jak úchvatné tyto křižovatky, a vypadá jejich doprovod!
Teď, když kostra up-schody vzal tuto příležitost, například volání
out "Tady jsem, dusí ve skříni!" "Dám ti svou čest, můj drahý Sophronia -"
"A já vím, co to je, milovat," řekla.
"To ano, miláčku - že jsem přišel do místnosti, všichni ale ***ášet mladý Fledgeby let
jméno. Řekněte Georgiana, nejdražší, o mladé
Fledgeby. "
"Ach ne, ne! Prosím, ne! "Křičela slečna Podsnap, čímž
prsty v uších. "Raději ne."
Paní Lammle zasmál v její nejveselejší způsobem, a její odstranění Georgiana je unresisting
ruce, a hravě drží je v ní vlastní v délce paže a někdy se v blízkosti
společně a někdy i daleko od sebe, pokračoval:
"Musíte vědět, budete draze milovaná Housátko, že kdysi byl
určitá osoba říká mladý Fledgeby.
A tento mladý Fledgeby, který byl vynikající a bohaté rodiny, bylo známo, že dva
další některých osob, draze připojené k sobě a zavolal panu a paní Alfred
Lammle.
Takže tento mladý Fledgeby, že jednou v noci na hry, tam vidí s panem a paní Alfred
Lammle, jisté hrdinka názvem - "" Ne, neříkejte Georgiana Podsnap! "Hájil se
, že mladá dáma téměř se slzami v očích.
"Prosím, ne. No to se to říct někdo jiný!
Ne Georgiana Podsnap. Ach ne, ne, ne! "
"Žádná jiná," řekla paní Lammle se smíchem bezstarostně, a plná láskyplné
blandishments, otevírání a zavírání Georgiana paže jako pár kružítka,
než můj malý Georgiana Podsnap.
Takže tento mladý Fledgeby jde do té Alfred Lammle a říká - "
"Ach PLE-ee-snadné ne!"
Georgiana, jako by byly prosby byly vytlačeny z ní silný
komprese. "I tak nenávidím ho, že to říkám!"
"Pro co říká, má drahá?" Smál se paní Lammle.
"No, já nevím, co řekl," zvolal Georgiana divoce, "ale já ho nenávidím všechny
stejná říkat to. "
"Má drahá," řekla paní Lammle, vždy se smíchem jí nejvíce okouzlující způsobem, "špatná
Mladík jen říká, že je zasažený všechny hromadu. "
"No, co mám kdy dělat!" Přerušil Georgiana.
"Ach můj bože, co to musí být blázen!" "- A prosí, aby se zeptal na večeři, a
aby se na čtvrtém místě ve hře jindy.
A tak se večeří na zítra a jde se do opery s námi.
To je vše.
Až na to, můj milý Georgiana - a co si myslíte o to - že je nekonečně
shyer než vy, a daleko větší strach z vás, než jste kdy byli jedné ve všech vašich
dny! "
V rozrušení mysli Slečna Podsnap stále vztekal a trhal na ruce malé,
ale neubránila smíchu v představě někdo je strachu z ní.
S tou výhodou, Sophronia lichotil ji a shromáždil ji úspěšněji a
pak pomlouvačný Alfred lichotil ji a shromáždil ji a slíbil, že kdykoliv
okamžik, kdy by mohla požadovat, aby služby
na své ruce, on by vzal mladou Fledgeby ven a šlapat na něj.
Tak to zůstalo přátelsky pochopil, že mladá Fledgeby mělo přijít obdivovat, a
Georgiana, které mělo přijít být obdivován a Georgiana se zcela novou
pocit v hrudi mít, že
Vyhlídka před ní a s mnoha polibky od jejího milého Sophronia v současné době
majetek, předcházely šest stop jeden z nespokojená lokaje (částka
článek, který vždy přišel za ní, když šla domů) na otcově bytě.
Šťastný pár se nechal spolu, paní Lammle řekla manželovi:
"Pokud jsem pochopil tuto dívku, pane, vaše nebezpečné Fascinace přinesly některé
Vliv na ni.
Zmiňuji se o dobytí včas, protože jsem zadržet váš program, aby se více
pro vás důležitější než vaše ješitnost. "
Tam byl zrcadlo na zdi před nimi, a její oči se jen chytil ho v uculoval
to.
Dala odraženého snímku o pohled nejhlubší opovržení a obrázek jej obdržel
ve skle.
Další okamžiku, kdy tiše pozoroval sebe, jako kdyby se ředitelé, měl žádnou roli
v tomto expresivní transakce.
To může být, že paní Lammle snažil nějakým způsobem omluvit své chování na
sama o devalvací ubohá oběť, z nichž mluvila s prudký
pohrdání.
Možná to bylo také, že v tom, že ne zcela úspěšný, protože je velmi obtížné
odolat důvěru, a ona věděla, že Georgiana je.
Nic víc bylo řečeno mezi šťastný pár.
Možná, že spiklenci, kteří jednou stanovená pochopení, nemusí být
příliš rádi opakují pojmy a předměty jejich spiknutí.
Další den přišel, přišel Georgiana, a přišel Fledgeby.
Georgiana měl do této doby viděl hodně domu a jeho frequenters.
Jak tam byl jistý pohledný místnost s kulečníkem v ní - v přízemí,
stravování na dvorku - která mohla být pana Lammle kancelář nebo knihovnu, ale
byl povolán ani jménem, ale prostě pan
Lammle na pokoj, tak by to bylo těžké pro silnější ženy hlav než Georgiana je
zjistit, zda jeho frequenters byli muži potěšení nebo muži podnikání.
Mezi místnosti a muži byly silné stránky obecné podobnosti.
Oba byli příliš křiklavé, příliš slangey, příliš voňavý doutníků, a příliš mnoho vzhledem k tomu, aby
koňské maso, tato charakteristika je ilustrováno v místnosti jeho dekorací,
a mužů podle jejich rozhovoru.
Vysoká krokování koně zřejmě nutné přátelé všichni pana Lammle je - stejně nezbytné jako
jejich transakce podnikání spolu v cikánském způsobu předčasného v ranních hodinách
a večer, a v rákosí a přerušované.
Tam byli přátelé, kteří jako by se stále přicházeli a odcházeli přes kanál La Manche, na
pochůzky o burzy a řecky a španělsky a Indie a mexické a par a
prémie a slevy a tři čtvrtiny a sedm osmin týden
Tam byly jiné přátele, kteří se zdálo být vždy lolling a lenošení a ven
Město, na otázky burzy a řecky a španělsky a Indie a mexické a
par a prémie a slevy a tři čtvrtiny a sedm osmin.
Všichni byli ***čku, vychloubačný a nedefinovatelně volné, a všichni jedli a
pil hodně, a dělal sázky v jídle a pití.
Všichni mluvili o sumách peněz, a jen zmínil částky a nechali peníze, aby byl
chápat, jak 'pět až čtyřicet tisíc Tom,' nebo 'dvě stě dvacet dva, na
každý jednotlivý podíl na hodně Joe. "
Zdálo se, že dělit svět na dvě třídy lidí, lidé, kteří dělat
obrovské bohatství a lidé, kteří byli nesmírně troskách.
Byli vždy ve spěchu, a přesto se zdálo, že nic hmatatelného dělat, kromě
Některé z nich (ty, většinou astmatik a silný rty), kteří byli na věky
demonstrovat na odpočinek, se zlatem
tužky případy, které se sotva drží, protože z velkých kroužků na jejich
ukazováčky a jak peníze bylo třeba učinit.
Konečně, oni všichni přísahali na svých ženichů a ošetřovatelů nebyly zas až tak uctivý, nebo
doplňte podle ženichů jiných lidí; zdálo nějak menší, než je ženicha bodu jako
jejich páni nedosáhl na gentlemana bodu.
Mladý Fledgeby nebyl nikdo z nich.
Mladý Fledgeby měl broskvovou tváři, tváři nebo složených z broskví a červené
červená červená stěna, na kterém roste, a bylo trapné, pískovými vlasy, malé oči mládež,
než tenký (jeho nepřátelé by řekl
vytáhlý), a náchylný k samovyšetření v článcích vlásek a knírem.
Zatímco cit pro vlásek, že se úzkostlivě čekal, Fledgeby prošla
významné výkyvy lihovin, sahat po celé stupnici od důvěrně
zoufalství.
Byly doby, kdy začal, jak volat "Jupiterem je to tady konečně!"
Tam byly jiné časy, kdy se stejně depresí, by měl být viděn třást jeho
hlavu a vzdát ***ěje.
Ho vidět v těchto obdobích se opírá o chimneypiece, tak jako na urny obsahující
popel jeho ambice, s tváří, které by se sadba, ohrožující rukou na
které tato tvář nutil přesvědčení, byl úzkostný pohled.
Není to tak bylo Fledgeby vidět při této příležitosti.
Uspořádaný v nádherné roucho, s jeho cylindr pod paží, on ukončil jeho self-
vyšetření doufejme, čekala na příjezd slečny Podsnap, a mluvil s malou-talk
Paní Lammle.
V nejapný pocta malosti jeho řeči, a mizerné povahy jeho chování,
Fledgeby je familiars souhlasil, že svěřit jí (za zády) čestným
Název Fascination Fledgeby.
"Teplé počasí, paní Lammle," řekl Fascinace Fledgeby.
Paní Lammle myslel, že to sotva jak teplý, jak to bylo včera.
"Snad ne," řekl Fascinace Fledgeby, s velkou hbitě z pohotová odpověď, "ale já
očekávat, že to bude ďábelská teplé zítra. "On shodil i malou scintilace.
"Byl se na den, paní Lammle?"
Paní Lammle odpověděl na krátké jízdě. "Někteří lidé," řekl Fascinace Fledgeby,
"Jsou zvyklí na dlouhé projížďky, ale obecně se mi zdá, že pokud si
'Em příliš dlouho, ale nepřehánějte to. "
Být v takové peří, možná by překonal sám sebe ve svém dalším Sally, měl
si ujít Podsnap bylo oznámeno.
Paní Lammle letěl přijmout její drahý malý Georgy, a když první
transporty byly u konce, představil pana Fledgeby.
Pan Lammle přišel na scénu poslední, protože byl vždy pozdě, a tak byl
frequenters vždy pozdě, všechny ruce jsou vázány být pozdě, soukromými
informace o Bourse a řecky a
Španělská a Indie a Mexika a par a prémií a slevy a tři čtvrtiny a
sedm osmin.
Hezký malý večeře se podává okamžitě, a pan Lammle seděl na šumivé
jeho konec tabulky, s jeho sluhy za židli, a jeho stále přetrvávající
pochybnosti na předmětu svých mezd za sebe.
Pana Lammle je nejvyšší pravomoci jiskření byly rekvizice na den, pro Fascinace
Fledgeby a Georgiana nejen udeřil sebe slova, ale zasáhla mezi sebou
do neuvěřitelných postojů; Georgiana, as
seděla čelem Fledgeby, že takové úsilí se tajit lokty jak byly
zcela neslučitelné s použitím vidličkou a nožem, a Fledgeby, když seděl
čelí Georgiana, aby se zabránilo její tvář
o všech možných zařízení, a zrazuje své znepokojení mysli cit pro jeho
Vousy se svou lžící, jeho vína skla a jeho chlebem.
Tak, pane a paní Alfred Lammle museli výzvu, a to je, jak se výzva.
"Georgiana," řekl pan Lammle, nízká a usmívá se, a šumivé po celém těle, jako
harlekýn, "nejste ve svých obvyklých duchů.
Proč nejsi ve svých obvyklých duchů, Georgiana? "
Georgiana znejistěl, že ona byla hodně stejná jako byla v obecně, že není
vědomi, že se liší.
"Není si vědom, že se liší!" Odsekl Alfred Lammle.
"Ty, můj milý Georgiana! Kdo jsou vždy tak přirozené a neomezené
s námi!
Kdo jsou takové osvobození od davu, že jsou všichni stejní!
Kdo jsou ztělesněním jemností, jednoduchostí a reality! "
Slečna Podsnap se podíval na dveře, jako by se bavil s zmatené myšlenky
úkryt z těchto pochvalu za letu.
"Teď budu souzen," řekl pan Lammle, zvýšil hlas trochu "můj přítel
Fledgeby. "" Ach ne! "
Slečna Podsnap slabě vykřikl: když paní Lammle vzal řádku-knihy.
"Promiňte, Alfred, má drahá, ale nemohu s panem součástí Fledgeby Ještě ne, můžete
musí čekat na něj chvíli.
Pan Fledgeby a já se zabývají osobním jednání. "
Fledgeby musí být provedeny to na jeho straně nesmírné umění, pro žádný vzhled
***ášet jednu slabiku unikl mu.
"Osobní diskuze, Sophronia, má lásko? Co se diskuse?
Fledgeby, jsem žárlivá. Co se diskuse, Fledgeby? "
"Mám mu říct, pane Fledgeby?" Zeptal paní Lammle.
Snažím se vypadat, jako by věděl něco o tom, Fascination odpověděl: "Ano, řekni mu."
"Diskutovali jsme o té doby," řekla paní Lammle, "když už to musíte vědět, Alfred, zda pan
Fledgeby byl v jeho obvyklém proudění duchů. "
"Proč, to je velmi bod, Sophronia, že Georgiana a já jsme diskutovali, jak se
sama! Co Fledgeby říct? "
"Ach, pravděpodobně věc, pane, že jsem ti to říct všechno, a být řekl,
nic! Co Georgiana říct? "
"Georgiana řekla, že dělá svou obvyklou spravedlnost pro sebe na den, a já řekla, že
ne. "" Přesně tak, "zvolal paní Lammle," to, co jsem
řekl pan Fledgeby. "
Přesto, nebylo by to dělat. Oni by se dívat jeden na druhého.
Ne, ani když šumivé hostitele navrhl, aby kvarteto by měla
vhodným šumivé víno.
Georgiana se podíval ze svého vinného skla u pana Lammle a na paní Lammle, ale možná ne,
nemohl by ne, ne, podívejte se na pana Fledgeby.
Fascinace podíval ze své sklenice vína u paní Lammle a na pana Lammle, ale možná ne,
nemohl by ne, ne, podívejte se na Georgiana.
Další výzvou bylo nutné.
Amor musí být podána až po značku. Správce dal ho do zákona
za druhé, a on musí hrát. "Sophronia, má drahá," řekl pan Lammle, "já
nelíbí barvu šatů. "
"Apeluji," řekla paní Lammle, "panu Fledgeby."
"A já," řekl pan Lammle, "na Georgiana."
"Georgy, moje láska," poznamenal paní Lammle stranou, aby její drahá, "Spoléhám na vás
ne přejít do opozice. Nyní, pane Fledgeby. "
Fascinace chtěl vědět, jestli barva nebyla jen růžová barva?
Ano, řekl pan Lammle, vlastně všechno, co věděl, bylo to opravdu růžová barva.
Fascinace se růžová barva znamená barvu růží.
(V tomto on byl velmi vřele podporoval pan a paní Lammle.)
Fascinace slyšel termín královnu květin aplikované na Rose.
Stejně tak by se dalo říci, že šaty královna šaty.
("Velmi šťastný, Fledgeby!" Od pana Lammle.)
Bez ohledu, fascinaci názor byl, že jsme všichni měli oči - nebo alespoň
Velká většina z nás - a - a - a jeho stanovisko bylo dále několik And, s
nic za ně.
"Ach, pane Fledgeby," řekla paní Lammle, "opustit mě tímto způsobem!
Pane Fledgeby, opustit svůj chudák zraněný růži a vyhlásit pro modrý! "
! "Vítězství, vítězství" zvolal pan Lammle, "vaše šaty, je odsouzen, má drahá."
"Ale co," řekla paní Lammle, krást jí milující ruku k její drahý dívčí,
"Co Georgij říct?"
"Ona říká," odpověděl pan Lammle, tlumočení pro ni, "že v jejích očích se podíváte dobře
jakákoliv barva, Sophronia, a že kdyby měl být rozpačitý tak krásná
kompliment, když obdržel, ona by měla nosit jinou barvu sama.
I když jsem jí v odpovědi, že by se ji zachránil z jakéhokoliv barva se
měl na sobě by bylo Fledgeby je barva.
Ale co Fledgeby říct? "
"On říká," odpověděla paní Lammle, tlumočení pro něj a poklepal na záda jí drahé
dívčí ruka, jako by to bylo Fledgeby, který byl hladila ho, "že to nebyl kompliment, ale
malý přirozený akt pocty, že on nemohl odolat.
A, "vyjádřil větší pocit, jako by to byl pocit, více na straně Fledgeby, 'on
má pravdu, má pravdu! "
Přesto není ani teď, by se dívat jeden na druhého.
Zdálo se, že skřípat zuby šumivých, knoflíky, oči, a tlačítka, vše najednou, pan
Lammle tajně sklonil tmavě mračí na dva, vyjadřující intenzivní touha
na jejich spojení tím, že porazí své hlavy dohromady.
"Už jste slyšeli tuto operu na noc, Fledgeby?" Zeptal se zastavil velmi krátká,
aby se zabránilo se od běh na na "zmatou tě."
"Proč ne, ne tak docela," řekl Fledgeby.
"Ve skutečnosti nevím, zaznamenejte si to." "Ani vy to víte, Georgij?" Řekla paní
Lammle. "N-ne," odpověděl Georgiana, slabě pod
soucitný náhoda.
"Proč tedy," řekla paní Lammle, okouzleni objevem, která vyplývala z
prostory, "jste ani jeden z vás to vědí! Jak okouzlující! "
Dokonce i zbabělý Fledgeby cítil, že čas byl nyní přicházejí, když se musí zasadit ránu.
Udeřil ji tím, že říká, částečně paní Lammle a částečně na rozšiřující se vzduchem,
"Považuji se za velké štěstí v bytí vyhrazena -"
Jak on zastavil, pan Lammle, čímž se tento gingerous Bush jeho vousů dávat pozor
z, nabídl mu slovo 'osud. "" Ne, já se nebudu říkat, že, "řekl
Fledgeby.
"Chtěl jsem říct osud.
Považuji za velké štěstí, že osud napsal v knize - v knize, která
je jeho vlastní majetek - že bych měl jít na tuto operu poprvé v rámci
památné okolnosti děje se slečnou Podsnap. "
Na což odpověděl Georgiana, zaháknout své dvě malé prsty do sebe, a
řešení ubrus, "Děkuji, ale já obecně jít s nikým, ale vy,
Sophronia, a to se mi líbí moc. "
Obsah chtě se tento úspěch za dobu, pan Lammle let slečna Podsnap z
místnost, jako by se jí otevřít dvířka klece a paní Lammle následoval.
Káva se v současné době podává do schodů, on držel hodinky na Fledgeby do slečny
Podsnap pohár byl prázdný, a pak nasměroval jej prstem (jako v případě, že mladý
pán se pomalu Retriever) jít a přinést ji.
Tento výkon se provádí, a to nejen bez poruchy, ale i s původním
výzdoba informovat slečnu Podsnap, že zelený čaj byl považován za špatný
nervy.
Ačkoli tam slečna Podsnap nechtěně vyhodil ho ven klopýtá, "Oh, je to
opravdu? Jak to jednat? "
Což nebyl ochoten vysvětlit.
Přeprava oznámila, paní Lammle řekl, "Nikdy mi nevadilo, pane Fledgeby, mé sukně a
plášť zabírají obě ruce, aby slečně Podsnap. "
A on ji vzal, a paní Lammle šel dál, a pan Lammle šel poslední, divoce po
jeho malé stádce, jako honák.
Ale všechno bylo třpyt a lesk do pole v opeře, a tam on a jeho drahá
manželka dělal rozhovor mezi Fledgeby a Georgiana v následující geniální
a odborný způsobem.
Seděli v tomto pořadí: paní Lammle, Fascination Fledgeby, Georgiana, pane Lammle.
Paní Lammle z vedoucí poznámky k Fledgeby, jen vyžaduje nemluvný
odpovědí:
Pan Lammle to jako s Georgiana. Občas paní Lammle by naklánět dopředu, aby
oslovit pana Lammle k tomuto účelu.
"Alfred, drahoušku, Pane Fledgeby velmi správně říká, Apropos z poslední scény, které platí
stálost by nevyžadovala žádnou takovou jako stimulant fázi považuje za nezbytné. "
, Na které pan Lammle odpoví: "Jo, Sophronia, má lásko, ale Georgiana má
pozorováno, že mě paní neměla dostatečný důvod znát stav pán je
postižení. "
, Na které paní Lammle by se vrá***, "velmi pravdivý, Alfréde, ale pan Fledgeby uvádí,"
to.
Chcete-li mít námitky, které by Alfred: "Bezpochyby Sophronia, ale Georgiana Akutně poznámky,"
to.
Prostřednictvím tohoto přístroje jsou dva mladí lidé hovořili u velké délky a zavazuje
se na různé jemné pocity, aniž by po otevření
jejich rty, s výjimkou říct ano nebo ne, a ani to není k jednomu jiný.
Fledgeby rozloučil Miss Podsnap na dveře kočáru a Lammles klesl
ji v jejím vlastním domě, a na cestě paní Lammle šibalsky shromáždil ji v jejím fondu a
ochranu tak, že budou říkat v pravidelných intervalech, "Oh malá Georgiana, trochu Georgiana!"
Což nebylo moc, ale tón dodal: "Vy jste si zotročili Fledgeby."
A tak se vrátil domů Lammles konečně, a paní se posadila náladový a unavený, hledá
u jejího temného pána zabývá v listině násilí s lahví perlivé vody jako
by byl ždímání krk některých
nešťastný tvor a nalil svou krev do krku.
Jak on si otřel vousy kapající v ogreish způsobem, on se setkal oči a pozastavení,
řekl, aniž by velmi jemným hlasem:
"No?" "Byl jako absolutní *** nutné
Účelem? "" Já vím, co dělám.
Není to žádný takový hlupák, jak si myslíte. "
"Génius, možná?" "Ty úšklebek, možná, a budete mít vznešený
vzduch na sebe možná!
Ale řeknu vám toto: - pokud se obává, že mladík má zájem, on drží jako
pevně jako koní pijavice. Pokud peníze v pochybnost, že se mladý
chlap, on je zápas s ďáblem. "
"Je mu zápas pro vás?" "On je.
Téměř stejně dobře s tím, jak jste si mysleli, mě pro vás.
Nemá žádnou kvalitu mládí v něm, ale jako jste viděli na den.
Dotkněte se ho na peníze, a ty se nedotýkejte sud pak.
On je opravdu hlupák, myslím, v jiných věcech, ale to odpoví mu jeden účel velmi
dobře. "" ona peníze v ní vlastní pravý v některém
případ? "
"Ano! má peníze v ní vlastní pravý v každém případě.
Můžete se tak dobře daří na den, Sophronia, že jsem odpověď na otázku, když víte,
Protestuji proti jakékoli takové otázky.
Můžete se tak dobře daří na den, Sophronia, že musíte být unavený.
Dostat do postele. "