Tip:
Highlight text to annotate it
X
Náš společný přítel Charles Dickens KAPITOLA 2
STÁLE VZDĚLÁVACÍ
Osoba domu, panenky krejčová a výrobce ozdobných jehelníčky
a pero-stěrače, seděla v malé malebné nízké křeslo, zpěv ve tmě, dokud
Lizzie se vrátil.
Osoba domu dosáhl, že důstojnost, zatímco ještě velmi útlém věku
opravdu, přes bytí pouze důvěryhodné osoby v domě.
"No Lizzie-Mizzie-Wizzie," řekla, přerušila v její písni, "co je nového
venku? "
"Co je nového ve dveřích?" Vrátil Lizzie, hravě vyhlazení světlé dlouhé
plavé vlasy, které rostly velmi bujný a krásná na hlavu panenky
švadlena.
"Ukažte mi, řekl slepý muž. Proč poslední zprávou je, že nemám v úmyslu
vzít svého bratra. "" No? "
"Ne-o," zavrtěla hlavou a bradou.
"Nelíbí se chlapce." "Co říkáte na svého pána?"
"Já říkám, že si myslím, že je na zakázku."
Lizzie dokončil uvedení vlasy opatrně zpět na znetvořené ramena, a pak
zapálil svíčku. Ukázalo se, malý salonek za omšelý,
ale spořádané a čisté.
Stála ji na mantelshelf, vzdálené od krejčovské oči, a pak dal
místnosti otevřené dveře a domovní dveře otevřené, a obrátil se na malou nízkou židli a
jeho obyvatel k vnějšímu vzduchu.
Bylo dusné noci, a to jemně počasí, když den uspořádání práce byla
udělat.
Na jeho dokončení, se posadila na židli vedle malého židli a
protectingly kreslil pod paží náhradní ruku, která se připlížil k ní.
"To je to, co vaše milující Jenny Wren volá nejlepší čas ve dne iv noci," řekl
osoba domu.
Její skutečné jméno bylo *** Cleaver, ale ona už dávno rozhodla propůjčit na sebe
označení slečny Jenny Wren.
"Přemýšlel jsem," Jenny pokračoval, "když jsem seděl v práci na den, co to bylo by
být, pokud bych měl mít možnost do vaší společnosti jsem vdaná, nebo alespoň
dvořil.
Protože když jsem se dvořil jsem se, budu ho dělat některé věci, které máte pro mě.
Nemohl česat moje vlásky jako vy, nebo mi pomohl nahoru a dolů po schodech jako vy, a
Nemohl udělat nic takového udělat, ale on mohl vzít mou práci domů, a on mohl volat
při objednání v jeho nemotorné způsobem.
A on se taky. Budu ho na klus, mohu mu! "
Jenny Wren byl její osobní marnostmi - naštěstí pro ni - a žádné záměry byly
silnější, než její hrudi různých studiích a trápení, které byly v
plnost času, aby se zasadili na "něj".
"Tam, kde se může stát, že právě v současnosti, nebo ten, kdo se může stát, že"
řekla slečna střízlík, "Vím, že jeho triky a jeho chování, a já jsem mu dát varování se podívat
ven. "
"Copak si myslíte, že jsou poměrně těžké na něj?" Požádal její přítel, s úsměvem a
uhladila si vlasy. "Ani trochu," odvětil mudrc slečna Wren,
s výrazem obrovské zkušenosti.
"Má drahá, ale je to jedno pro tebe, ty chlapi, pokud si nejste těžké na nich.
Ale já jsem říkal: Kdybych měl mít možnost vaší společnosti.
Aha! Jaké velké li!
Ne? "" Nemám v úmyslu se o moc dělit společnosti,
Jenny. "" Neříkej to, nebo budete přímo. "
"Jsem tak trochu na něj dá spolehnout?"
"Ty jsi víc, než se spoléhat na stříbro a zlato."
Jak to říkala, slečno střízlík se náhle odmlčel, přimhouřil oči a bradu a
Podíval podivuhodně znát.
"Aha!
Kdo je tady? Grenadier. Co chce? Hrnec piva.
A nic jiného na světě, má drahá! "Mužská postava se zastavila na chodníku na
vnější dveře. "Pane Eugene Wrayburnová, ne?" Řekla slečna
Wren.
"Tak jsem řekl," byla odpověď. "Můžete přijít, pokud jste dobře."
"Já nejsem dobrý," řekl Evžen, "ale já jít dál"
Dal ruku Jenny Wren, a dal ruku Lizzie, a on stál opírá o
Dveře na straně Lizzie.
Byl procházky se svým doutníkem, řekl (to bylo uzené ven a pryč tím
čas), a on procházel kolem vrá*** se v tomto směru, že by mohl vypadat v co
složil.
Ona neviděla svého bratra na noc? "Ano," řekla Lizzie, jehož chování bylo
trochu trápí. Laskavý blahosklonnost na náš bratr je
část!
Pan Evžen Wrayburn si myslel, že jsem prošel mladý pán na mostě tamhle.
Kdo byl jeho přítel s ním? "Učitel".
"Aby bylo jasno.
To vypadalo. "Lizzie seděla tak ještě, že jeden nemohl
řekl v němž byla vyjádřena skutečnost, že její způsob bytí trápí, a ještě jeden
nemohl o tom pochyboval.
Eugene byl stejně snadné jako dříve, ale možná, když seděl s očima svržen, možná to
byly spíše patrné, že jeho pozornost byla soustředěna na ni
některé momenty, než jeho koncentrace
na nějaký předmět pro všechny krátké době kdy byl jinde.
"Nemám nic hlásit, Lizzie," řekl Evžen.
"Ale poté, co slíbil, že oči by měly být vždy uchovávány na Riderhood pana
prostřednictvím svého přítele Lightwood, líbí se mi občas obnovit svou jistotu, že jsem
udržet svůj slib, a udržovat můj přítel až ke značce. "
"Neměl jsem o tom pochyboval, pane."
"Obecně platí, že musím přiznat sám člověk být pochyb," vrátil Eugene, chladně, "pro všechny
, že. "" Proč jsi? "zeptal se ostře slečnu Wren.
"Protože, má drahá," řekl Evžen vzdušné "Já jsem špatný volnoběh pes."
"Tak proč si reformovat a být dobrý pes?" Zeptal se slečna střízlík.
"Protože, má drahá," vrátil Eugene, "je tu nikdo, kdo dělá to stojí za mého
chvíli. Uvažovali jste o můj návrh, Lizzie? "
To nižším hlasem, ale jen jako by to bylo vážnější záležitost, není vůbec
vyloučení osoby z domu.
"Přemýšlel jsem o tom, pan Wrayburnová, ale já jsem nebyl schopen, aby se mé mysl
ji přijmout. "" False hrdost! "řekl Evžen.
"Myslím, že ne, pane Wrayburn.
Doufám, že ne. "" False hrdí! "Opakoval Eugene.
"Proč, co jiného to je? Jde o to stojí za nic samo o sobě.
Jde o to stojí za to nic pro mě.
Co to může být třeba pro mě? Víš, ty jsem si o tom.
Navrhuji, aby do určité míry někoho -, které jsem nikdy nebyl v tomto světě, a nikdy
musí být ve všech ostatních případech - po zaplacení určité kvalifikované osobě svého vlastního pohlaví a
věku, tak mnoho (či spíše tak málo)
opovrženíhodný šilinků, aby sem přišli, některé noci v týdnu, a dá vám
určité pokyny, které byste nechtěli, pokud nebyl odříkavý dcera
a sestra.
Víte, že je dobré ho mít, nebo by se nikdy tak oddaná sami na
Váš bratr je mít to.
Tak proč to mít: zvláště když náš přítel slečna Jenny zde bude profitovat z ní
taky?
Pokud jsem navrhl, aby učitel, nebo k účasti na vyučování - samozřejmě nesourodé! -
, Ale pokud jde o to, že bych mohl také být na druhé straně zeměkoule, nebo na
světě vůbec.
Falešná pýcha, Lizzie. Vzhledem k tomu, pravda, hrdost by škoda, nebo být
zostudit od, své nevděčné bratra.
Pravda hrdost by se Vychovatelé sem, stejně jako lékaři, podívat se na
těžký případ. Pravda hrdost by jít do práce a udělat to.
Víte, že dobře, protože víte, že váš vlastní pravé hrdost by to pro-
zítra, pokud byste měli způsoby a prostředky, jež falešná hrdost mi nedovolí dodat.
Velmi dobře.
Přidám víc než tohle. Vaše falešná hrdost dělá špatně na sebe a
dělá špatně ke svému mrtvému otci. "" Jak se můj otec, pane Wrayburnová? "zeptala se,
s neklidným obličeje.
"Jak s tvým otcem? Si můžete přát!
Prohlubováním důsledky své slepé nevědomé a tvrdohlavosti.
Tím, rozhodnout se nachází přímo špatně, že jsi.
Určením, že deprivace, ke kterému tě neodsoudil, a který musel
na vás, bude vždy spočívat na jeho hlavě. "
Je náhodou, že subtilní řetězec, aby to znělo, v ní, kteří se tak mluvil s bratrem
během hodiny.
Znělo to mnohem násilně, protože změny v reproduktoru pro tuto chvíli;
absolvování vzhled vážností, kompletní přesvědčení, zraněných nelibost
podezření, velkorysý a nesobecký zájem.
Všechny tyto vlastnosti, v něm většinou tak lehký a nedbalé, cítila, že
neoddělitelné od nějakého kontaktu jejich protikladů v ní vlastní hrudi.
Myslela si, že ona, tak hluboko pod ním, a tak odlišné, to odmítl
nezaujatost, protože nějaké marné obavou, že hledal ji, nebo dbali
Veškeré osobní zajímavosti, že by mohl descry v ní?
Chudák holka, s čistým srdcem a účelu, nedokázala si to.
Potopení před vlastní oči, jak ona sama podezřelá z toho, že ji drooped
hlava, jako by to udělala mu nějaký zlý a těžké zranění, a rozbil se na tiché
slz.
"Nebuď zoufalá," řekl Evžen, velmi, velmi vlídně.
"Doufám, že to nejsem já, kdo se vás zoufalý.
Chtěl jsem víc, než tuto záležitost v pravém světle před vámi i když jsem
uznáváte jsem to sobecky dost, protože jsem zklamaný. "
Zklamaný dělat svou službu.
Jak jinak mohl být zklamaný? "Nebude to zlomit mé srdce," smál se Eugene;
"To nezůstane mnou osm a čtyřicet hodin, ale jsem opravdu zklamaný.
Jsem si nastavím fantazii na tom tento malý věc pro vás a pro našeho přítele slečna
Jenny. Novinkou mi dělá něco v
nejméně užitečné, má své kouzlo.
Vidím teď, že bych to dokázal lépe.
Možná jsem ovlivněn, aby to zcela pro našeho kamaráda slečny J.
Možná jsem si sám nahoru, morálně, jako sir Eugene bohatý.
Ale na mou duši nemůžu dělat mávání, a já bych spíše byl zklamaný, než
zkusit. "
Pokud by chtěl řídit domů, co bylo v myšlenkách Lizzie, to bylo dovedně udělat.
Pokud se po ní pouhou náhodnou shodou okolností to bylo děláno zlým náhodou.
"To se otevřelo se tak přirozeně přede mnou," řekl Evžen.
"Míč se zdálo tak hozen do mých rukou náhodou!
I stalo se původně přinesl do kontaktu s vámi, Lizzie, na těchto dvou
příležitostech, že jste věděl.
I stalo se mohli slíbit, že hodinky musí být uchovávány na ten falešný
žalobce, Riderhood.
I stalo se mohli dát nějaký malý útěchu v nejtemnější hodině vašeho
úzkost, zajištěním, že nevěřím mu.
Při této příležitosti bych vám říct, že jsem idlest a nejméně právníků, ale že jsem
jsem lepší než žádný, v případě, jsem poznamenal s mou vlastní rukou, a že můžete být
vždy jistý svou nejlepší pomoc, a
mimochodem z Lightwood je i ve vašem úsilí vymazat otce.
Takže to postupně mi bere chuť, že jsem vám může pomoci - tak snadno - k vymazání svého otce
této jiné viny, které jsem se zmínil před pár minutami, a který je spravedlivý a skutečný
jeden.
Doufám, že jsem vysvětlil jsem, neboť jsem upřímně líto, že jste zoufalý.
Nerad tvrdit, že to myslí dobře, ale já opravdu říct upřímně a prostě dobře a já
chcete vědět to. "
"Nikdy jsem nepochyboval, že pan Wrayburnová," řekla Lizzie, více lítostivý, méně
tvrdil. "Jsem velmi rád slyším.
I když, pokud jste zcela pochopil celý svůj význam na první pohled, myslím, že ne
odmítli. Myslíte si, že by? "
"Já - nevím, že bych měl, pane Wrayburnová."
"No! Tak proč odmítnout teď chápeš to? "
"Není to pro mě lehké s vámi mluvit," vrátil Lizzie, v nějakém zmatku, "pro
uvidíte všechny důsledky toho, co říkám, jakmile jsem to řekl. "
"Vezměte si všechny důsledky," smál se Eugene, "a odnést své zklamání.
Lizzie Hexam, jak jsem skutečně respektuji vás, a jak jsem váš přítel a chudák z
pán, já jsem protestovat ani nyní pochopili proč váhat. "
Tam byl vzhled otevřenosti, trustfulness, nic netušící štědrosti, v
jeho slova a způsob, který vyhrál *** chudou dívku, a to nejen *** ní zvítězil, ale
znovu přiměl ji, aby pocit, jako by měla
byly ovlivněny opačných kvalit, s marnosti v čele.
"Nebudu váhat už, pane Wrayburn.
Doufám, že nebudete myslet ještě horší mě za to, že váhal vůbec.
Pro sebe a pro Jenny - dej mi odpověď pro vás, drahá Jenny? "
Tvoreček byl opřel, pozorný, s lokty spočívat na
Kolena na židli a brada se jí na rukou.
Aniž by se změnily její postoj, odpověděla: "Ano!" Tak náhle, že to spíše
Zdálo se, jako kdyby porazil jednoslabičné slovo, než promluvil.
"Pro sebe a pro Jenny, já naštěstí vyhovím vaší nabídku."
"Souhlasím!
Odmítl! "Řekl Evžen, dávat ruku před Lizzie lehce mávat to, jako by
zamával celý předmět pryč. "Doufám, že to nemusí být tak často, že je
z tak málo! "
Pak padl na rozhovor hravě s Jenny Wren.
"Myslím, že zřízení panenku, slečno Jenny," řekl.
"Vy jste měli lepší ne," odpověděl krejčová.
"Proč ne?" "Jste si jisti, rozbít to.
Vše, co děti dělají. "
"Ale to je dobré pro obchod, víte, slečno střízlík," vrátil Eugene.
"Hodně je dělení lidí slibů a smluv a výhodné ceny pro všech druhů, je
dobré pro moje obchodu. "
"Nevím o tom," odsekla slečna střízlík, "ale měl raději na polovinu souboru
do ruky pero stírání, a zase pracovitý, a používat ji. "
"Proč, když jsme byli všichni, jak pracovití jako vy, trochu Busy-tělo, měli bychom začít pracovat
Jakmile jsme mohli procházet, a tam by bylo špatné! "
"Myslíš," vrátil se malé stvoření, s flush suffusing její tvář,
"Špatné pro vaše záda a nohama?"
"Ne, ne, ne," řekl Evžen, šokováni - aby mu spravedlnost - při pomyšlení na bezvýznamný
s její slabosti. "Špatné pro podnikání, špatné pro obchod.
Pokud se všichni pustili do práce, jakmile jsme mohli využít naše ruce, bylo by všechno za sebou
států švadleny. "panenky
"Něco v tom," odpověděla slečna střízlík, "budete mít jakousi představu ve vašem
pokyvovat hlavou někdy. "
Potom, ve změněném tónem, "Mluvící nápadů, má Lizzie," seděli bok po boku
jak oni seděli na první pohled, "Zajímalo by mě, jak se stává, že když jsem práce, práce, práce
tady, úplně sám v letním čase, cítím květiny. "
"Jako samozřejmost jedince, řekl bych," navrhl Eugene líně - pro on
rostla unavený osobě domu - ", kterou vůni květin, protože jste
DO vůně květin. "
"Ne, ne," řekl malý tvor, jednu ruku položil na kolena ní
židle, odpočívá bradu na tuto stranu, a díval se nepřítomně před sebe, "to není
květnatá okolí.
To je všechno, jen ne to. A přesto, jak sedím v práci, cítím míle
květiny.
Cítím růže, až si myslím, vidím růže-listy ležící v haldách, bušlů, o
patro. Cítím spadané listí, až jsem položil můj
ručně - tak - a čekat, že dělá jim šelest.
Cítím bílé a růžové května v křoví, a všechny druhy květin, které jsem
Nikdy se mezi. Nebo jsem viděl velmi málo květiny opravdu, v
můj život. "
! "Myslí si Příjemné mít, Jenny drahá" řekl její přítel: s pohledem směrem k
Eugene, jako by ona by se ho zeptal, zda byly s ohledem na dítě
náhrada za její ztráty.
"Takže si myslím, Lizzie, když přijdou ke mně. A ptáci slyším!
Ach, "zvolal malý stvoření a natáhl ruku a díval se nahoru," jak
zpívat! "
Tam bylo něco v obličeji a na akce pro tuto chvíli zcela inspirovat a
krásné. Pak zamyšleně bradu klesl na
ručně znovu.
"Troufám si tvrdit, moji ptáci zpívají lépe než ostatní ptáci, a moje květy voní lépe než
další květiny.
Protože když jsem byl malé dítě, "tónem, jako by to bylo dávno," Děti
, které jsem vidět brzy ráno byly velmi odlišné od všech ostatních, které jsem
kdy viděl.
Nebyli jako já, že nejsou chlazené, úzkost, rozedraný, nebo biti, které
nikdy nebyli v bolestech.
Nebyli jako děti ***ů, nikdy se mi třesou všichni
*** tím, že nastavení pronikavé zvuky, a nikdy se mi vysmíval.
Takové množství je příliš!
Vše v bílých šatech, a něco, co svítí na hranicích, a na jejich hlavách,
že jsem nikdy nebyl schopen napodobit s mou prací, když vím, že to tak dobře.
Oni používali, aby sestoupil v dlouhých světlých šikmými řádky, a říkají všichni společně, "Kdo
je to v bolestech! Kdo je to v bolestech! "
Když jsem jim řekl, kdo to byl, ale odpověděl: "Přijďte si zahrát s námi!"
Když jsem řekl: "Nikdy jsem hrát! Neumím hrát! "Oni zametli o mně a vzal
mě, a mě světlo.
Pak už bylo všechno vynikající lehkost a odpočinku, dokud jsem lehl, a řekl, vše
dohromady, "Mít trpělivost, a my vám přijít znovu."
Kdykoliv se vrátil, jsem vědět, že přišli dřív, než jsem viděl dlouho
světlé řady, podle sluchu je zeptat se, všichni spolu dlouhou cestu pryč, "Kdo je to v
bolest!
Kdo je to v bolestech! "A já jsem křičet," ó požehnaná
děti, je to špatné já. Berte ohled na mě.
Vezmi si mě a mě světlo! ""
Postupně, jak ona postupovala v této vzpomínce, byl zvýšen ruku, pozdní
extatický pohled se vrátil, a ona se stala velmi krásné.
Poté, tak se na chvíli odmlčel, tichý, s úsměvem na poslech tváři se podívala
kolo a odvolává se. "Co si myslíte, že špatná legrace mě ne vy, pane
Wrayburnová?
Můžete také hledat unavený mě. Ale je to v sobotu v noci, a já nebudu zdržovat
ty. "
"To znamená, slečno Wrena," mínil Eugene, zcela připraven k zisku v náznaku,
"Chcete, abych šel?" "No, je to v sobotu v noci," ona se vrátila,
a mé dítě příchodu domů.
A moje dítě je znepokojující zlé dítě, a stojí mi svět pokárána.
Byl bych radši, kdybys neviděl své dítě. "" Panenku? "Řekl Evžen, ne porozumění,
a hledají vysvětlení.
Ale Lizzie, se svými rty pouze tvarování dvě slova: "Její otec," že zpoždění není
déle. Vzal si dovolenou hned.
Na rohu ulice se zastavil na světlo další doutník, a případně se zeptat
sám, co dělá jinak. Pokud ano, odpověď byla neurčitá a vágní.
Kdo ví, co dělá, kdo je neopatrný, co dělá!
Muž narazil proti němu, když se otočil, který zamumlal nějakou sentimentální omluvu.
Péče o tohoto muže, Eugene ho viděl jít do dveří, kterou on sám právě
ven. Na člověka klopýtat do místnosti,
Lizzie se zvedl k odchodu ho.
"Neodcházej, slečno Hexam," řekl v poslušné způsobem, mluvit a hustě
s obtížemi. "Copak létají z nešťastné muže v
rozbil zdravotní stav.
Dejte špatné neplatné čest vaší společnosti. To ain't - ain't lov ".
Lizzie zamumlala, že měla co dělat ve svém pokoji a odešel nahoru.
"Jak se má můj Jenny?" Řekl muž, nesměle.
"Jak to má Jenny Wren, nejlepší dětí, námitky nejdražší lásky zlomené srdce
neplatné? "
Chcete-li osoba, která z domu, natáhl ruku v postoji
příkaz, odpověděl nereagující drsnost: "Jděte s sebou!
Jděte do rohu!
Dostat se do svého rohu přímo! "
Ubohá podívaná dělal, jako by by nabídl nějakou námitku, ale ne
pouštět se bránit osobu domu, si to rozmyslel a šel a
posadil se na konkrétní židli hanbě.
"Ach-hh!" Zvolal osoba domu, ukázal ji trochu prstem: "Ty starý špatný
kluk! Oh-hh vám zlobivé, zlá stvoření!
Co tím chcete říct jí? "
Třást postava, nervózní a nesouvislý od hlavy až k patě, dát své dvě ruce
Kousek, jak dělat předehry míru a usmíření.
Hrozná slzy stál v jeho očích, a obarví se červeně blotched jeho tváře.
Oteklé olova v barvě pod ret se chvěl hanebné kňučet.
Celá neslušný ošoupaný zřícenina, z rozbitých bot na předčasně šedé
sporý vlasy, grovelled.
Ne s pocitem hoden nazývat se smysl, z tohoto hrozného zrušení míst
rodiče a dítěte, ale v zuboženém odrazení se propustit z
plísnění.
"Znám vaše triky a vaše chování," křičel slečna střízlík.
"Já vím, kde jsi byla to!" (Což opravdu to nevyžadoval
rozlišování objevit).
"Ach, ty hanebné starý brachu!" Velmi dech se jednalo o
opovrženíhodné, protože pracoval a rachotí v této operace, jako blundering hodiny.
"Otrok, otrok, otrok, od rána do večera," pokračovala v osobě domu,
"A všichni za to! Co tím chcete říct jí? "
Tam bylo něco v tom, že zdůraznil "Cože, 'který nesmyslně děsí
vymyslet.
Tak často, jak osoby v domě pracoval její cestu kolem na něj - a to i ve chvíli, kdy viděl
, že to jde - on se zhroutil na přistýlce míře.
"Přeji si, abys byl přijat, a zamkl," řekl člověk z domu.
"Přeji si, abys byl strčil do buněk a černých děr, a přejet potkanů a
pavouci a brouků.
Vím, že své triky a jejich vystupování, a oni by si tě pěkně lechtal.
Není vám stydět? "" Ano, drahý, "koktal otec.
"Pak," řekl člověk z domu, děsí ho velké nástup ní
duchové a síly před opakující se důrazný slova: "Co tím myslíš to?"
"Okolnosti, které měly za žádnou kontrolu," byl póvl je důvod
zmírnění.
"Budu vás okolnosti a řídit taky," odsekla osoba domu,
mluvit s vehementním ostrosti, "pokud mluvíte tímto způsobem.
Dám vám na starost na policii, a jste pokutu pět šilinků, když
nemůže zaplatit, a pak nebudu platit peníze pro vás, a budete se přeprava
život.
Jak by se vám k přepravě pro život? "
"Pokud se mi to. Chudák rozbila neplatné.
Problémy nikdo dlouho, "zvolal ubohý obrázek.
"Pojď, pojď!" Řekl člověk z domu, klepnutím na tabulku u ní v podniku,
stejným způsobem, a zavrtěla hlavou a její bradu, "víte, co máte dělat.
Odložte své peníze Okamžitě. "
Poslušný postava začala se přehrabovat ve svých kapes.
"Utratil jmění ze svých mezd, budu vázán!" Řekl člověk z domu.
"Dej to sem!
Vše, co mám odešel! Každý halíř! "
Takové podnikání, jak se z vyzvednutí z jeho dogs'-ušatý kapsy, z očekávání
že v této kapse, a ne najít to, ze to nečekal v tomto kapsy, a
průchodem přes; najít žádnou kapsu, v případě, že druhé kapsy které by měla být!
"Je to všechno?" Požadoval osoba z domu, když zmatený hromada pencí a
šilinků ležel na stole.
"Nemám víc," byl smutný odpověď, s souhlasné zavrtěním hlavy.
"Dovolte mi, abych se ujistil. Víte, co máte dělat.
Vypněte všechny kapsy naruby, a nechat 'em to! "Zvolal osoba domu.
Poslechl.
A pokud se něco se mohl vypadat zavrženíhodnou nebo více neutěšeně směšné
než dříve, bylo by to jeho zobrazení tak sám.
"Tady je ale sedm a eightpence půlpence!" Zvolala slečna Wren poté, co
snížení haldy na zakázku. "Ach, ty marnotratný syn!
Nyní jste se hladem. "
"Ne, ne hladovět mě," naléhal, kňourala.
'Pokud se zachází jako byste měli být, "řekla slečna střízlík," byste být krmena na
špízy z masa koček, - pouze špejle, po kočky se měli maso.
Jak to je, jít do postele. "
Když se vypotácel z rohu v souladu se opět natáhl obě ruce,
a prosil: "Okolnosti, které nejsou předmětem žádného řízení -"
"Získat s sebou do postele!" Zvolal slečna Wren, štěkat ho.
"Nemluv na mě. Nebudu ti odpustit.
Jít spát tuto chvíli! "
Vidět další důrazné "Co je na jeho cestě, on vyhnul tak, že dodržují a byl
Slyšel míchat silně nahoru po schodech a zavřel dveře a vrhnout se na jeho
postel.
V rámci chvíli poté, Lizzie sestoupil.
"Budeme mít naši večeři, Jenny drahý?"
"Ach! požehnej nám a zachraň nás, musíme mít něco, aby nás děje, "vrátila slečna
Jenny, pokrčila rameny.
Lizzie položila hadr na malé lavičce (více hodí pro osobu domu
než obyčejný stůl), a dát na něj takový běžný tarif, protože byli zvyklí na
mají, a vypracovala stoličku pro sebe.
"A teď k večeři! Co myslíš, Jenny miláčku? "
"Myslel jsem," vrátila, vycházející z hlubokého studia, "co bych dělal, k němu,
Pokud by měl ukázat, opilec. "
"Ach, ale on ne," řekla Lizzie. "Budete se starat o to, že předem."
"Pokusím se o to postarám předem, ale on by mohl oklamat mě.
Ach, můj drahý, všichni ti chlapi se svými triky a jejich chováním to klamat! "
S malou pěst v plné akci. "A pokud ano, ti řeknu, co myslím, že bych to.
Když usnul, tak bych udělat lžíce Red Hot, a já bych nějaké vroucí likér
bublající v pánvi, a já bych si to syčení, a já bych otevřít ústa
Na druhé straně - nebo snad bych spát s jeho
Ústa připraveni otevřít - a já bych ho nalít do krku, a to puchýře a udusit ho. "
"Jsem si jist, že nic takového hroznou věc," řekla Lizzie.
"Neměl jsem?
No, možná bych neměl. Ale já bych! "
"Jsem si jistý, stejně tak, že ne." "Ani rád?
No, je obvykle nejlépe vědí.
Jen jste si vždy žil mezi to, jak jsem žil - a vaše záda, není špatný a
vaše nohy nejsou divný. "
Jak oni šli na večeři se svým, Lizzie se pokusil přivést její kolo se, že hezčí
a lepší stav. Ale byl rozbit kouzlo.
Osoba domu byl člověk domě plném špinavých Shames a stará se
Horní místnost, ve které tento údaj byl ponížen infikování i nevinný spánek s
smyslné brutalita a degradace.
Panenky švadlena se stal trochu kuriózní rejsek, ze světa, světské, z
Země, zemitý. Chudý panenky švadlena!
Jak často tak taženy dolů rukou, které by vedly ke zvýšení ji, jak často se tak
nesprávně, když ztratila cestu na věčné cestě, a žádá vedení!
Chudý, ubohý panenky švadlena!