Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola LII. M. de Gesvres na kolo.
D'Artagnan byl málo používán, jako je odpor, který právě zažil.
Vrátil se, hluboce podrážděné, Nantes.
Podráždění, s tímto energický muž, obvykle s odvodem se v prudké útoku, který
málo lidí, dosud byli králi, byli obři, byl schopen odolat.
Třásl vztekem, šel přímo k zámku, a požádal o audienci u
Král.
Mohlo by to být asi v sedm hodin ráno a od té doby jeho příchodu do Nantes,
Král byl ranní ptáče.
Ale na příchodu na chodbě, s nimiž jsou seznámeni se, D'Artagnan našel M. de
Gesvres, která ho zastavila slušně, řekl mu, aby mluvil příliš nahlas a rušit
Král.
"Je král spí," řekl D'Artagnan. "No, nechám ho spát.
Ale o tom, co hodiny Myslíte, že se zvedne? "
"Ach! asi dvě hodiny; Jeho Veličenstva byl vzhůru celou noc. "
D'Artagnan se zase klobouk, uklonil se M. de Gesvres, a vrátil se do své vlastní
byty.
Vrátil se za půl desáté, a bylo mi řečeno, že král byl při snídani.
"To se prostě mi to vyhovovalo," řekl D'Artagnan. "Budu mluvit s králem, zatímco on je
jíst. "
M. de Brienne připomněl D'Artagnan, že král nebude vidět žádné jednom jídle-time.
"Ale," řekl D'Artagnan, dívá úkosem na Brienne, "nevíte, možná,
monsieur, že mám tu čest vstup kdekoliv. - A za každou hodinu "
Brienne vzal za ruku kapitána laskavě a řekl: "Ne, v Nantes, drahý pane
d'Artagnan. Král, na této cestě, došlo ke změně
všechno. "
D'Artagnan, trochu změkčil, zeptal se, co hodiny král dokončení
jeho snídani. "Nevíme."
"Eh? - Neznám!
Co to znamená? Nevíte, kolik času krále
věnuje se jí?
To je obecně za hodinu, a pokud připustíme, že se vzduch dá Loire
další chuť k jídlu, budeme ji prodloužit na hodinu a půl, to je dost, jsem
myslí.
Budu čekat, kde jsem. "" Oh! Vážení Monsieur d'Artagnan, pořadí
den, není, aby každá osoba zůstat v této chodbě, jsem ve střehu pro
konkrétní účel. "
D'Artagnan cítil, že jeho hněv montáž na jeho mozku podruhé.
Šel rychle, ze strachu komplikuje záležitost tím, že zobrazení
předčasné špatně humor.
Jakmile on byl ven začal přemýšlet. "Král," řekl, "nebude dostávat mne,
to je evidentní.
Mladý muž je naštvaný, že se bojí, předem, na slova, která mohu mluvit
k němu.
Ano, ale mezitím je Belle-Isle obležené, a své dva přátele nyní
pravděpodobně zaujatý nebo zabil. Chudák Porthos!
Pokud jde o Mistra Aramis, že je vždy plný zdrojů, a já jsem jednoduše na jeho účet.
Ale, ne, ne, Porthos ještě není neplatný a je Aramis v jeho dětinství.
Ten s jeho paží, druhý s jeho fantazie se najít práci pro jeho
Veličenstva vojáci.
Kdo ví, jestli tito stateční lidé se mohou dostat až k povznesení jeho největší křesťanské
Veličenstva trochu bašta Saint-Gervais! Nemám z toho zoufalství.
Mají dělo a posádku.
A přece, "pokračoval D'Artagnan," Já nevím, jestli by nebylo lepší se zastavit
boje.
Jen pro sebe nebudu snášet jeden nevrlý vzhled nebo urážek ze strany
Král, ale pro mé přátele musím snášet všechno.
Mám jít na M. Colbert?
Nyní je muž, musím získat návyk děsivá.
Půjdu do M. Colbert. "
D'Artagnan a táhli statečně najít M. Colbert, ale byl informován, že byl
práce s králem, na zámku v Nantes.
"Výborně," zvolal, "The Times přišli znovu, ve kterém jsem změřil mé kroky od De
Treville na kardinála, od kardinála ke královně, od královny na Ludvíka XIII.
Skutečně se říká, že muži, stárnutí, se děti znovu - na Hrad,
potom! "Vrátil se tam.
M. de Lyonne vyšel.
Dal D'Artagnan obě ruce, ale řekl mu, že král byl zaneprázdněn všechny
předchozí večer a celou noc, a že rozkazy dostal, že by nikdo neměl být
přiznal.
"Ani kapitán, který má rozkaz?" Zvolal D'Artagnan.
"Myslím, že je až příliš silný." "Ani on," řekl M. de Lyonne.
"Vzhledem k tomu, že je tomu tak," řekl D'Artagnan, zraněné do srdce, "protože
kapitán mušketýrů, který vždy vstoupil do královské komory, není
není dovoleno do něj vstoupit, jeho kabinet, nebo
jeho Salle-a-jeslí, a to buď Král je mrtev, nebo jeho kapitán je v nemilosti.
Udělejte mi laskavost, pak, M. de Lyonne, kteří jsou pro, vrá*** se a řekne králi,
jasně, pošlu mu svou rezignaci. "
"D'Artagnan, dávejte si pozor na to, co děláte!" "Přátelství boží, go!" A on se snažil
Jemně ho k kabinetu. "Dobře, půjdu," řekl Lyonne.
D'Artagnan čekal, chodit po chodbě v žádném záviděníhodné náladu.
Lyonne vrátil. "No, co jsem řekl král?" Zvolal
D'Artagnan.
"On prostě odpověděl:''To je dobře," odpověděl Lyonne.
"To je dobře!" Řekl kapitán s výbuchu.
"To znamená, že jej přijme?
To je dobře! Tak tedy, jsem volná!
Já jsem jen obyčejný občan, M. de Lyonne. Mám radost z nabídek vás dobré
bye!
Sbohem, hrad, chodba, komora-ante! buržoazní, o dýchat na svobodě,
bere jeho rozloučení s vámi. "
A bez čekání delší, kapitán vyskočil z terasy dolů po schodech,
kde on vzal fragmenty dopisu Gourville je.
Pět minut poté, co byl v zájezdní hospodě, kde, podle zvyku všech velkých
důstojníci, kteří mají ubytování na zámku, vzal to, co bylo nazýváno jeho městský
komory.
Ale když přišla tam, místo toho, odhodit svůj meč a plášť, vzal
jeho pistole, dal mu peníze do velké kožené peněženky, poslal pro koně z
hrad, stáje, a nařídil, aby se
zajistit jejich dosažení Vannes v noci.
Všechno šlo na podle jeho přání.
V osm hodin večer, byl dávat nohu do třmenu, když M. de
Gesvres se objevil, v čele dvanácti stráže, v přední části hostince.
D'Artagnan viděl všechny z koutkem oka, mohl bez problémů vidět třináct mužů
a třináct koní. Ale on předstíral, aby pozorovat nic, a
se chystal dát koně v pohybu.
Gesvres jel k němu. "Monsieur d'Artagnan," řekl nahlas.
"Á, pan de Gesvres! Dobrý večer! "" Dalo by se říct, že se daří
koni. "
"Víc než to - jsem připojen, - jak vidíte."
"Je to štěstí, že jsem se setkal s tebou." "Vy jste mě hledali, co?"
"Mon Dieu! Ano. "
"Na straně krále, vsadím se?" "Ano."
"Když jsem se, před třemi dny, vydal se hledat M. Fouquet?"
"Ach!"
"Nesmysl! To je k ničemu, že přes-jemná se
mi, že je všechno ztracené práce. Řekni mi, najednou jste přišli zatknout mne. "
"Zatknout? - Proboha! Ne. "
"Proč jste přišel obtěžovat mě s dvanácti jezdců na paty, pak?"
"Já jsem, že mi kolo." "To není špatné!
A tak si mě vyzvedl ve svém kole, ne? "
"Nechci vás vyzvednout, setkám se s vámi, a prosím, abys šla se mnou."
"Kde?" "Králi".
"! Good" řekl D'Artagnan, s žertování vzduchem, "Král je odpojen."
"Proboha, kapitáne," řekl M. de Gesvres, tichým hlasem mušketýr,
"Neohrožují sebe! tito lidé slyšet. "
D'Artagnan se nahlas zasmál a odpověděl:
"Březen! Lidé, kteří jsou zatčeni jsou umístěny mezi
šest první stráže a šest posledních. "
"Ale já nejsem zatčení," řekl M. de Gesvres ", budete za pochodu, se mnou,
Pokud se, prosím. "
"No," řekl D'Artagnan, "to je velmi slušné, vévoda, a máte pravdu v tom, že
takže, neboť, pokud jsem někdy musel, aby se mé kol v blízkosti Chambre-de-Ville, měl jsem
byl zdvořilý k vám, ujišťuji vás, na slovo gentleman!
Nyní, o jednu laskavost více, co se král chce se mnou? "
"Ach, král zuří!"
"Velmi dobře! Král, který myslel, že to stálo za to zlobit, mohou mít
problémy k růstu uklidnit, to je vše. Nebudu umřít, že budu přísahat. "
"Ne, ale -"
"Ale - já se zasílá, aby společnost s nešťastným Fouquet M..
Mordioux! To je galantní muž, hodný člověk!
Budeme žít velmi společensky dohromady, budu přísahu. "
"Tady jsme na naše místo určení," řekl vévoda.
"Kapitáne, proboha bude klid s králem!"
"Ah! Ah! hrajete statečný muž se mnou, vévoda, "řekl D'Artagnan, házet jeden
jeho vzdorovitý pohled na Gesvres.
"Bylo mi řečeno, že jste ambiciózní spojovat své stráže s mým mušketýrů.
To mi připadá jako skvělou příležitost. "" Budu se *** dobrý pozor, aby
Dostupnost jsem to, kapitáne. "
"A proč ne, prosím?" "Ale z mnoha důvodů - v první řadě,
tento: kdybych vám podaří v mušketýrů zatčen poté, co jste - "
"Ah! pak si přiznat, že jste zatkli mě? "
"Ne, já ne." "Řekni mi se setkal, pak.
Takže, jste říkal, kdybys měl následovat poté, co mě zatkli mě? "
"Vaše mušketýři, v prvním cvičení s míčem kazety, by oheň mi z cesty, které
chyba "," Oh, jak na to nebudu říkat,. pro
chlapi mě miluješ málo. "
Gesvres se D'Artagnan projít v prvním, a vzal ho rovnou do skříně, kde
Louis se čeká na jeho kapitán mušketýrů, a postavil se za jeho
kolegy v předsálí místnosti.
Král mohl být zřetelně slyšet, mluvit nahlas Colbert ve stejném
skříni, kde Colbert mohli slyšet, několik dní předtím, král mluvit nahlas
s M. d'Artagnan.
Stráže zůstal jako namontované demonstrace před hlavní branou, a na zprávu
se rychle rozšířila po celém městě, které Monsieur le kapitán z mušketýrů, byl
byl zatčen na příkaz krále.
Ti muži byli viděni být v pohybu, a jako za starých dobrých časů Ludvíka XIII.
a M. de Treville byly skupiny vznikají a schodiště bylo plné, nejasné šelesty,
vycházející z níže soudu, hrnuly
na horní příběhy, jako je vzdálené sténání vln.
M. de Gesvres stal nepříjemný.
Podíval se na své stráže, který se poté, co byl vyslýchán mušketýři, který právě
si v jejich řadách, začal vyhýbat se jim s projevem nevinnosti.
D'Artagnan byl jistě méně narušen tím vším, než M. de Gesvres, kapitán
stráže.
Jakmile vstoupil, usedl na římse okna, odkud se svým orlem
pohled viděl vše, co se děje, aniž by alespoň emoce.
Žádné krok k postupnému kvašení, které se ukázaly na zprávy o jeho
vězení unikl mu.
On předvídal chvíli exploze se bude konat, a víme, že jeho
previsions bylo obecně správné.
"Bylo by velmi náladový," myslel, že "je-li dnes večer, měl můj Pretoriáni
mě král Francie. Jak bych se smát! "
Ale na vrcholu, přestal.
Stráže, mušketýři, úředníci, vojáci, šelesty, neklid, rozptýlené, zmizel,
utichl, byl konec hrozby a pobuřování.
Jedním slovem se uklidnil vlny.
Král měl požadovaný Brienne říct, "Hush, pánové! můžete rušit král. "
D'Artagnan si povzdechl.
! "Všechno je u konce" řekl, "mušketýři v současnosti nejsou ti jeho
Veličenstvo Louis XIII. Vše je pryč! "
"Monsieur d'Artagnan, jste chtěl v předsálí komory krále," prohlásil
Usher.