Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola XIV Ve kterém Phileas Fogg sestupuje Celý
Délka krásném údolí Gangy, aniž by přemýšlel o viděl to
Vyrážka využití byla dokonalá, a za hodinu Passepartout vesele smál na
jeho úspěch.
Sir Francis stisknutí hodný chlapík za ruku a jeho pán řekl: "Výborně!"
, který od něj, byl vysoký doporučení, na které Passepartout odpověděl, že všechny
kredit záležitost patřila panu Fogg.
Pokud jde o něj, on jen udeřil s "***" nápad, a on se smál myslet si, že
za chvíli se, Passepartout, bývalý gymnasta, bývalý seržant hasič, nebylo
manžel půvabné ženy, úctyhodný, nabalzamované Rajah!
Pokud jde o mladé indické ženy, ona byla v bezvědomí během toho, co bylo kolem,
A nyní, zabalené do cestovní deky, byl reposing v jedné z
howdahs.
Slona, díky obratné vedení Parsee, postupoval
rychle přes stále ještě temný les, a hodinu poté, co opustil pagoda, že
přešel rozsáhlé roviny.
Oni se zastavili v sedm hodin, mladá žena stále ještě ve stavu
úplné vyčerpání.
Průvodce jí napít trochu brandy a vody, ale ospalost, která
ohromen její dosud nelze setřást.
Sir Francis, který byl obeznámen s účinky opilosti produkované
výpary z konopí, ujistil jeho společníci na její účet.
Ale on byl více znepokojena vyhlídkou na její další osud.
Řekl Phileas Fogg, že pokud by Aouda zůstat v Indii, byla by nevyhnutelně pád
opět do rukou svých katů.
Tito fanatici jsou rozptýlené po celém kraji, by se i přes anglický
policie, obnovit jejich oběti v Madras, Bombaj, Kalkata nebo.
Měla by být bezpečné opuštění Indie na věky.
Phileas Fogg odpověděl, že přemýšlet o této věci.
Nádraží v Allahabad bylo dosaženo asi v deset hodin, a je přerušena linie
železniční bytí pokračovalo, by jim umožnilo dosáhnout Kalkatě za méně než dvacet čtyři
hodin.
Phileas Fogg by tak být schopni dorazit včas, aby se parník, který opustil
Kalkata další den, 25. října v poledne, na Hong Kong.
Mladá žena byla umístěna v jedné z čekáren na stanici, zatímco
Passepartout byl obviněn z nákupu pro její různé předměty WC,
šaty, šátek a některé kožešiny, u kterého jeho pán mu dal neomezené úvěry.
Passepartout odstartovala neprodleně, a ocitl se v ulicích Allahabad,
to je, být mě***ží, jednoho z nejvíce uctívaných v Indii, postavený na
soutoku dvou posvátných řek Gangy,
a Jumna, vody, které přitahují poutníky ze všech částí poloostrova.
Gangy se podle legendy o Ramayana, se objeví v nebi, odkud vzhledem k
Brahma je agentura, že se sníží k zemi.
Passepartout se to místo, zatímco on dělal jeho nákup, aby se dobře podívat na
město.
To bylo dříve hájil tím, ušlechtilý tvrz, která se od té doby stala státní věznice, její
obchod se opadl a Passepartout marně rozhlédl se kolem něj
jako tržiště, jak býval často v Regent Street.
Konečně narazil na starší, křupavý Žid, který se prodává použité výrobky a
od kterého koupil šaty skotské věci, velký plášť, a jemný vydra-
kožní plášť, pro který neváhal zaplatit sedmdesát-pětlibra.
On pak se vrátil vítězně do stanice.
Vliv na které kněží Pillaji měl vystaven Aouda začala postupně
dát, a ona stala se více sobě, aby se její krásné oči opět všechny své měkké
Indického výrazu.
Když básník-King, Ucaf Uddaul, slaví kouzla královny Ahmehnagara se
hovoří takto:
"Její zářící kadeře, rozdělen do dvou částí, obklopují harmonické kontury jejího
bílé a jemné tváře, brilantní ve své záři a svěžest.
Její ebenový obočí mají podobu a kouzlo přídi Kama, Bůh lásky a
Pod její dlouhé hedvábné řasy nejčistší odrazy a nebeským světlem plavat, as
v posvátných jezerech Himaláje, v černé žáci její velké oči jasné.
Zuby, jemné, rovné a bílé, třpytky mezi její usmívající se rty jako kapky rosy v
vášeň, květina nevlastní obklopil prsu.
Její jemně tvořil uši, její ruce rumělka, její drobné nožky, zakřivené a řízení
jako Lotus-BUD, třpytky se jas z nejkrásnějších perel
Ceylon, nejvíce oslňující diamanty Golconda.
Její úzký a štíhlého pasu, což může být stisk rukou kolem sebe, stanoví přehled
její zaoblená postava a krásu jejího lůna, kde se mládež ve svém květu displeje
bohatství svých pokladů, a pod
the hedvábné záhybech tuniky se zdá k byli modeloval z čistého stříbra, které
božské ruky Vicvarcarma, nesmrtelné sochař. "
To je dost tedy bez použití této poetické básnění k Aouda, že byla
Okouzlující žena, ve všech evropských akceptace fráze.
Mluvila anglicky s velkou čistotou a průvodce nepřeháněl, když říká,
že mladí Parsee byl proměněn její výchovu.
Vlak byl asi začít od Allahabad, a pan Fogg pokračoval platit
průvodce cena dohodnuta za své služby, a ne halíř více, což
užaslý Passepartout, kdo si pamatoval všechny
, že jeho pán dluží průvodce oddanost.
Měl opravdu riskoval svůj život v dobrodružství Pillaji, a pokud by měl být
chycen poté Indy, on by se jen s obtížemi uniknout pomstě.
Kiouni, také musí být zlikvidován.
Co je třeba udělat u slona, který byl tak draze koupil?
Phileas Fogg už stanoveny na tuto otázku.
"Parsee," řekl pro průvodce, "jste provozuschopné a oddaný.
Zaplatil jsem za vaše služby, ale ne pro své oddanosti.
Chtěli byste mít tento slon?
On je tvůj. "Průvodce oči zaleskly.
"Vaše čest je, že mi štěstí," zvolal.
"Vezměte si ho, průvodce," vrátil pan Fogg, "a já se přesto svého dlužníka."
"Výborně," zvolal Passepartout. "Vezměte si ho, příteli.
Kiouni je odvážný a věrný zvíře. "
A jít do slona, dal mu několik kostek cukru, řekl: "Tady
Kiouni, zde, zde. "
Slon zavrčel své spokojenosti, a sevřel kolem pasu Passepartout
s jeho kmen, zvedl ho tak vysoko, jak jeho hlava.
Passepartout, ani v nejmenším znepokojeni, pohladil zvíře, které ho nahradil
jemně na zem.
Brzy poté, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty a Passepartout, instalované v
kočár s Aouda, který měl nejlepší místo, byl vířící v plné rychlosti na
Benares.
Byl to běh osmdesát kilometrů, a byl proveden během dvou hodin.
Během cesty, mladá žena, úplně se zotavil její smysly.
Jaké bylo její překvapení, že se ocitne v této přepravy na železnici, oblečený
v evropských oděv, a cestovatelů, kteří byli docela cizí ji!
Její společníci první set na plně oživit ji s trochou alkoholu, a potom
Sir Francis vyprávěl jí, co prošlo, obydlí na odvahu, s
Phileas Fogg, který se neváhá
riskovat život, aby ji zachránil, a líčí šťastné pokračování podniku, v důsledku
vyrážky nápad Passepartout se.
Pan Fogg řekl, nic, zatímco Passepartout, zahanbeně, opakoval, že "to není
stojí za vyprávění. "
Aouda žalostně jí poděkoval doručovatelé, spíše se slzami než slova, její krásné oči
interpretovat její vděčnost lépe než rty.
Tehdy, stejně jako její myšlenky zatoulaly zpátky na místo oběti a připomněl
nebezpečí, které ještě hrozil jí, ona se otřásla hrůzou.
Phileas Fogg pochopil co se děje v mysli Aouda, a nabídl, aby se
uklidnit ji, aby ji doprovodil do Hong Kongu, kde by mohla zůstat, dokud bezpečně
Záležitost byla tutlána - nabídka, která se ***šeně a vděčně přijali.
Měla, zdá se, že vztah Parsee, který byl jedním z hlavních obchodníků s Hong
Kong, který je zcela anglické město, ale na ostrově na čínském pobřeží.
V půl jedné se vlak zastavil v Benares.
Brahmin legendy tvrdí, že toto město je postaveno na místě staré Casi,
, které stejně jako hrob Mohamed, byl kdysi zavěšen mezi nebem a zemí, ačkoli
Benares to-day, který
Orientalisté volání v Aténách v Indii, stojí docela unpoetically na pevných
Země, Passepartout zahlédla jeho cihlové domy a hliněných chatrčích, což
aspekt zpustošení na místě, protože vlak zadal to.
Benares byl sir Francis Cromarty na místo určení, vojska byl namítnout
se utábořil několik kilometrů severně od města.
On nabízel Adieu se Phileas Fogg, který si přeje mu všechny úspěchy, a vyjadřuje ***ěji, že
že přijde tak zase v méně originální, ale výnosnější módu.
Pan Fogg lehce stiskl mu ruku.
Loučení s Aouda, kteří neměli zapomenout, co jí dluží Sir Francis, prozradil více
teplo, a jak na Passepartout, dostal srdečně potřásl ruku
Obecně galantní.
Železnice, na odchodu Benares, přešel na chvíli podél údolí řeky Gangy.
Okny jejich přepravu je cestující se záblesky diverzifikované
krajinu Behar, s jeho horami oblečený v zeleni, jeho pole ječmene,
pšenice, kukuřice a jeho džungle osídlen
zelená aligátoři, jeho čistý vesnice a jeho stále hustě listnatých lesích.
Sloni byli koupání ve vodách posvátné řeky, a skupiny Indů,
i přes pokročilé období a chladný vzduch, hráli slavnostně jejich zbožné
koupel.
Jednalo se o vroucí Brahmins, bitterest nepřátel buddhismu, jejich božstva jsou
Vishnu, sluneční bůh, Shiva, božské zosobnění přírodních sil a
Brahma, nejvyšší pravítko kněží a zákonodárců.
Co by tato božstva, že Indie, poangličtěný jak je dnes, s parníky
pískání a scudding podél Gangy, děsivé a rackové které plavou na jeho
povrchu, želvy hemží podél
bankami, a věřící bytu při jeho hranice?
Panorama prošel před jejich očima jako blesk, kromě případů, kdy se páry skryté
trhaně od pohledu, cestující sotva rozeznat pevnost
Chupenie, dvacet mil na jih, na západ od
Benares, starobylé pevnosti z rajahs na Behar nebo Ghazipur a jeho slavný
rose-továrny vody nebo hrobky Lorda Cornwallis, roste na levém břehu
Ganges, opevněné město Buxar, nebo
Patna, velkých výrobních a obchodních míst, kde se koná hlavní ***
trhu v Indii, nebo Monghir, více než evropské město, protože je to v angličtině
Manchester nebo Birmingham, s železnou
slévárny, edgetool továrny, vysoké komíny a funí oblaka černého kouře
nebi.
Večer přišel, vlak předán v plné rychlosti, uprostřed burácení
tygři, medvědi, vlci a který uprchl před lokomotivou, a zázraky Bengálska,
Golconda zničené Gour, Murshedabad,
starobylé hlavní město, Burdwan, Hugly a francouzském městě Chandernagor, kde
Passepartout by byl hrdý na to, vidět jeho země vlajka, byl skryt od
svůj názor ve tmě.
Kalkata bylo dosaženo v sedm ráno, a balíček odešel do Hong Kong
v poledne, tak že Phileas Fogg měl pět hodin před ním.
Podle jeho deníku, on byl naplánovaný v Kalkatě na 25. října, a to
bylo přesné datum jeho skutečné příjezdu. Byl tedy ani za ruce, ani
v předstihu.
Dva dny získala od Londýna a Bombaji byla ztracená, jak již bylo uvedeno, v
cestování po Indii. Ale to není třeba předpokládat, že Phileas
Fogg jich litovala.