Tip:
Highlight text to annotate it
X
Otcové a synové Ivan Turgenev kapitoly 14
O dva dny později guvernéra PLES se konal.
Matvei Iljič byl skutečný hrdina příležitosti.
Maršálek šlechty oznámil všem a různé, že přišel jen z
respekt k němu, zatímco guvernér, a to i na plese, a dokonce i když stál
Přesto i ***ále "učinit opatření."
Přívětivost o způsobu Matvei Iljiče bylo, byla pouze jeho důstojnosti.
Choval se laskavě všem, některé s odstínem odporem, k jiným se
odstín jde, byl galantní, "en francais vrai Chevalier," pro všechny dámy, a
byl neustále praská na vydatné
Pronikavý smích, ve které nikdo jiný připojil, jak se sluší vysoký úředník.
Udeřil Arkady na zádech a nazval ho "synovec" hlasitě, propůjčený na Bazarov -
, který byl oblečen do zchátralé redingotu - roztržitý, ale shovívavý úkosem
pohled, a nezřetelné, ale příjemný grunt
, ve kterém se slova "I" a "velmi" byly nejasně rozlišitelné, napřáhl prst
na Sitnikov a usmála se na něj ale jeho hlava už se otočil, aby pozdravil
někdo jiný, dokonce i paní Kukshina, který
se objevil na plese bez krinolína, nosí špinavé rukavice a rajka
ve vlasech a řekl: "enchant."
Byly tam davy lidí a spousta mužů tanečníků, většinou civilistů stál
řádky podél stěn, ale důstojníci tančili vytrvale, zejména ten, kdo měl
strávil šest týdnů v Paříži, kde měl
ovládá několik odvážné výkřiky jako: - Žut, Ach fichtre, pst, pst, po Bibi,
a tak dále.
Vyslovil je dokonale se skutečnými originální pařížské elegance, a zároveň
řekl "si j'aurais" místo "Si j'avais" a "Absolument" ve smyslu
"Rozhodně," vyjádřil se ve skutečnosti v
že velká rusko-francouzská hantýrka, které francouzská smějí, když nemají důvod
nás ujišťují, že budeme mluvit francouzsky jako andělé, - ". comme des Anges"
Arkady tančila špatně, jak už víme, a Bazarov ani tančit vůbec.
Oba si svou pozici v rohu, kde Sitnikov se k nim přidal.
S pohrdavým výrazem ve tváři výsměch, pronesl jeden zlomyslný poznámku
po druhém, podíval se drze kolem sebe, a zdálo se být důkladně těší
sám.
Najednou se jeho tvář změnila, a obrátil se k Arkady řekl poněkud rozpačitě
tón, "Odintsova přišel." Arkady rozhlédl se a uviděl vysokou ženu v
černé šaty stojící u dveří.
Byl zasažen její důstojné uložení.
Její nahé paže ležela elegantně přes její štíhlý pas, jemně stříkající z fuchsie visely
z její zářivé vlasy *** jejími šikmých ramen, její jasné oči vypadaly z
pod přední bílé čelo, jejich
výraz byl klidný a inteligentní - klidná, ale zamyslel - a rty ukázala
sotva znatelný úsměv. Druh milující a jemné síly
vyzařovala z tváře.
"Znáte ji?" Arkady zeptal Sitnikov.
"Velmi dobře. Chtěli byste, abych vám představil? "
"Prosím ... po tomto čtverylku."
Bazarov také všiml, Madame Odintsov. "To je pozoruhodné číslo," řekl.
"Ona není jako ostatní ženy." Když čtverylka byla u konce, vedla Sitnikov
Arkadij se k paní Odintsov.
Ale sotva zdálo, že ji znáte vůbec, a zakopl o jeho slova, zatímco ona
se na něj překvapeně.
Ale vypadala radost, když slyšela, Arkady příjmení, a zeptala se ho
zda nebyl syn Nikolaj Petrovič.
"Ano!"
"Viděl jsem svého otce dvakrát a slyšel hodně o něm," pokračovala.
"Jsem velmi rád, že vás poznávám." V této chvíli někteří pobočník spěchal do
ní a požádal ji o čtverylku.
Přijala. "Myslíte si, zatančit a pak?" Zeptal se Arkady
uctivě. "Ano, a proč myslíte, že se mi nelíbí
tancovat?
Myslíte si, že jsem příliš starý? "" Prosím tě, jak by mi možná ... ale v tom, že
případně bych Vás požádat o mazurka? "Madam Odintsov usmál se vlídně.
"Jistě," řekla a podívala se na Arkady, ne tak docela povýšeně, ale v
způsob, jak si vzal sestry se podívat na velmi malé bratry.
Byla ve skutečnosti mnohem starší, než Arkady--jí bylo dvacet devět - ale v její přítomnosti
cítil jako školák, takže rozdíl v jejich stáří Zdálo se, že na tom
mnohem více.
Matvei Iljič přišel k ní v majestátním způsobem a začal se věnovat své komplimenty.
Arkady ustoupil stranou, ale stále ji sledoval, nemohl odtrhnout oči od ní
i při čtverylku.
Mluvila se svým partnerem stejně snadno, jako ona na velké úředníka, lehce otáčet
její hlava a oči, a jednou nebo dvakrát se tiše zasmál.
Nos - jako většina ruských nosem - byla poměrně silná, a její pleť nebyla
průsvitně jasné, nicméně Arkady rozhodl, že on nikdy předtím setkal, jako
fascinující žena.
Zvuk jejího hlasu se držel na uši, právě záhyby šatů Zdálo se, že pokles
jinak - více ladně a dostatečně, než na jiných žen - a její pohyby byly
nádherně plynulý a zároveň přirozené.
Arkadij byl překonán plachosti, kdy na prvních zvuků mazurka vzal místo
vedle svého parther, chtěl si s ní promluvit, ale on jen prošel kolem jeho rukou
vlasy a nemohl najít jediné slovo říct.
Ale jeho plachost a agitace brzy přešel, madam Odintsov je klid sděleny
sám k němu do čtvrt hodiny říkal jí volně o svém otci,
jeho strýc, jeho život v Petrohradě a na venkově.
Madame Odintsov mu naslouchal s zdvořilý soucitu, pomalu otevírá a
zavírání vějíř.
Rozhovor přerušila, když její partneři tvrdili jí, Sitnikov, mezi
jiní, ji požádal o tanec dvakrát.
Vrátila se, sedl si znovu vzal vějíř, a ani dýchat rychleji,
zatímco Arkady začal mluvit znovu pronikl skrz naskrz od
štěstí, že jsou blízko ní, mluvit
ní, při pohledu na její oči, její krásné čelo a celá její okouzlující, důstojné
a inteligentní tvář.
Řekla jen málo, ale její slova prokázala pochopení života, soudě podle některých
Její poznámky Arkady dospěl k závěru, že tato mladá žena již
zkušený a mysleli hodně ...
"Kdo je to, že jste stáli s," zeptala se ho, "když pan Sitnikov vás přivedlo
ke mně? "" Takže jste si ho? "zeptal se Arkady v jeho
otočit.
"Má nádherný obličej, který ne? To je můj přítel Bazarov. "
Arkady pokračoval diskutovat "svého přítele".
Mluvil o něm tak podrobně a s takovým ***šením, že paní Odintsov otočil
kolo a podíval se na něj pozorně. Zatím mazurka chýlil ke
zavřít.
Arkady bylo líto opustit svého partnera, strávil skoro hodinu, takže s ní
šťastně!
Jistě cítil po celou dobu jako by se ukazovat shovívavost k němu,
jako by měl být vděčný za ní ... ale mladí srdce není zatížen
tímto pocitem.
Hudba přestala hrát. "Merci," zamumlala paní Odintsov, roste.
"Slíbil jsi mi zaplatit za návštěvu, aby svého přítele s sebou.
Jsem velmi zvědavý na setkání s mužem, který má odvahu věřit v nic. "
Guvernér přišel k paní Odintsov, oznámil, že večeře byla připravená, as
ustaraný pohled nabídl jí rámě.
Když šla ven, otočila se usmívat ještě jednou na Arkady.
On se hluboce uklonil, za ní očima v tom, jak půvabná její postava se mu zdálo, jak
záření ve střízlivém lesk černých hedvábných záhyby!) a on si byl vědom některých
druh osvěžující pokorou duše, jak se
si pomyslel: "Jedná se o velmi minut ona zapomněla své existence."
"No?" Bazarov zeptal Arkady, jakmile měl
se vrátil do rohu.
"Měl jste se dobře? Muž právě řekl mi, že vaše paní je -
oh nevadí, co - ale chlapík je asi blázen.
Co si myslíte?
To je? "" Nechápu, co máte na mysli, "řekl
Arkady. "Můj bože, co nevinnost!"
"V tom případě nechápu, na muže si citovat.
Madame Odintsov je velmi okouzlující, ale ona je tak chladný a rezervovaný, že ... "
"Tichá voda břehy mele, víte," přerušil Bazarov.
"Říkáš, že je studená, to jen přidává na chuti.
Líbí se ti zmrzliny, jsem čekal. "
"Možná," zamumlal Arkady. "Nemohu se vyjádřit jakýkoliv názor na to.
Chce se s Vámi setkat a požádal mě, abych vám přes navštívit ji. "
"Dovedu si představit, jak je popsáno mě!
Nevadí, jste dobře. Vezměte mě s sebou.
Kdo si může být, zda je to jen provinční horolezec nebo "emancipovaná"
Žena jako Kukshina - stejně ona má pár ramen podobné, které jsem
neviděli dlouhou dobu. "
Arkadij byl zraněn cynismem Bazarov, ale--jak už to bývá - neměl za zlé jeho
přítel pro ty konkrétní věci, které neměl rád v něm ...
"Proč nesouhlasíte s svobodného myšlení u žen?" Zeptal se tichým hlasem.
"Protože, můj chlapče, pokud vidím, svobodomyslnou ženy jsou všechny příšery."
Konverzace byla zarazena v tomto bodě.
Oba mladí muži odešli hned po večeři.
Oni byli ***ásledováni nervózně rozzlobený, ale bázlivý smích od paní Kukshina,
jehož marnost byl hluboce zraněn tím, že ani jeden z nich zaplatila
sebemenší pozornost na ni.
Zůstala později, než kdokoli jiný na plese, a ve čtyři hodiny ráno
byla tančí polka-mazurka v pařížském stylu s Sitnikov.
Guvernéra míč vyvrcholila v této povznášející podívaná.