Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dobré ráno drahoušku, udělala jsem ti snídani. Spal jsi dobře?
Hmmm...Jasně, jo.
Měl jsem opravdu divný sen.
Skutečně zlato?
Zdálo se mi, že jsi mě odkopla a já se nastěhoval k holce, kterou sotva znám.
- Já tě odkopla? - Jo.
- Jako bych mohla...! - Jo!
- Aarrghh! - Time!
Do háje!
ÁÁÁ!!!!
Do háje.
Hajzle!
Time? Skutečně se snažím pracovat.
- Proč mi to říkáš? - No, já...
V tomhle zmatku se nemůžu soustředit... Myslím, že je čas vybalit.
- Já mám vybaleno. - Máš?
Nemluvím o tvém pokoji,... Mluvím o tomhle pokoji.
Tohle jsou společné prostory. Máš tady taky věci.
Ale jsou pod těma tvýma. Hned jak si to uklidíš, dodělám ten zbytek.
- Musím udělat nějakou práci. - To pořád opakuješ.
Neviděl jsem tě sedět u psacího stroje dýl jak dvě minuty.
- Co tím myslíš? - Myslím... Myslím, že se vyhýbáš práci.
Opravdu?
Já si jenom myslím, že bychom měli sestavit nějaký rozpis prací. Dobře?
- Dobře. - Potřebujeme vytvořit domácí rovnováhu.
- Fajn. - Musíme si jeden na druhého zvyknout.
Neznáme jeden druhého moc dobře, že ne?
Ne.
V zájmu vytvoření šarády o tomhle soužití,...
...by jsme měli udělat všechno, co můžeme,....
...abychom zkusili vytvořit každodenní život, tak jednoduše a zábavně, jak to jen půjde.
Fajn! Koukni, já s tebou souhlasím.
Dobře. Tak já se tomu přizpůsobím.
- Dobře. - Fajn.
Dobře.
Vezmu to do kuchyně, obýváku a...
Tak dobře.
- "Tchaikovsky: Klavírní koncert 1" -
Hej.
To je v pořádku, to jsem já.
- Božínku. - jak to jde?
Dobře. Jak dlouho jsem psala?
- Dvě a půl minuty. - Sakra!
- Hele, já mám nápad. - Jakej?
- Něco, o čem si myslím, že se ti to bude líbit. - Musím pokračovat.
Je to důležité, Daisy. Věř mi.
Hm, jsem rád, že jsme to udělali.
Skutečně jsme museli.
Bylo to nevyhnutelné. Jsem jen ráda, že jsme to udělali teď a ne později.
Myslím, že by tu muselo být zatracené napětí, kdybychom to odkládali.
To mi povídej.
Co bychom měli udělat teď?
Myslím, že bychom měli uklidit tu čajovou konvici.
- Ty špinavá děvko! - Tohle se ti bude líbit.
Tak jdeme na to. Jdeme na to.
Time, co to děláš?
Měli jsme v obchodě výprodej komiksů o X-Menech.
Bilbo chtěl, abych nakreslil obrázek Wolverina vyřezávající cenu svými adamantiovými drápy.
- Také dělám plakát... - Fajn!
Oh ! Oh, moje brýle! Kde jsou moje brýle?
Dobře. Ano!
Uspořádáme večírek! Pojď uspořádat večírek na oslavu nového bytu.
- Co? - Bude to skvělý!
Můžu udělat pozvánky z plastu a staniolu.
Mohli bychom pozvat Marshu a Briana.
- Jo, dobře a kdy? - Dneska večer! Uspořádáme to dneska večer!
Dneska večer?! Na to je trochu málo času.
Bude to skvělý, zavolám všem svým kamarádům, Bude to jako Warhol Factory -
umělci, spisovatelé, hudebníci, pobudové z ulice,...
Všichni komunikující a relaxující na naší pohovce, v novém centru severního Londýna.
Ostrý střed! Chápeš?
Mohli bychom sehnat diskokouli! Můžu jednu vyrobit ze staniolu!
- Fajn! - Ano!
- Ale v tvym pokoji budou kabáty. - Fajn..
Dáme tuhle starou věc pryč.
Párty, um-by-ay, párty, um-by-ay...
Když jí budeme mít, přijdou.
Řekl jsem ano.
Dej mi svátek!
Dát ti svátek s čím? My všichni bysme potřebovali zatracenou dovoulenou, že jo?
Oh, ahoj. Je všechno v pořádku?
Teenageři, že jo?
Ona není teenager, ona je ďábel v domě!
No,taková příjemná skupinka 20 a více letých, neškodných lidí,
...budeme mít dneska malou párty, velmi malou, velmi tichou.
Zajímalo nás, jestli byste ty a Amber nechtěli přijít a házet na sebe zelný salát.
Ona nepřijde, sama tam má dneska večer nějakou párty.
- Jsi si jistá, že mě tam chcete? - Oh, jistě! Budeme rádi, když přijdeš.
Bude tam Brian?
To doufám, Tim se ho právě šel zeptat.
- Líbí se ti? - Je fajn.
Dobrý nohy.
- Kdo to je? - Ježíšek.
- Oh,to jsi ty. - Kdo sis myslel, že to je?
Daisy chce dneska uspořádat večírek v nové domácnosti.
Takže mě poslala, abych se tě zeptal, jestli bys nechtěl přijít.
- Jde Marsha? - Nevím, šla se jí zeptat.
O co mezi tebou a Marshou jde ?
- Ty o tom víš? - Co?!
Mám práci, Time, maluju tady ten obraz.
- Oh, jasně, jak tomu říkáš? - Zkaženej sendvič.
- Opravdu? - Ano.
Je to kousek bezprostřední zuřivosti, naléhavosti událostí...
...sladěné ztvárnění tří výbuchů agresivního vyjádření.
- Na párty budou i holky. - Opravdu?
- Jo. - Mm.
V pořádku, kámo?
Nemyslím si, že budeme potřebovat zabezpečení, Bude to velmi nenápadné.
No... jo, no, tak někoho přiveď. Přines Baretu. Jasně.
Ne, přines Glock 17, jasně, ta je moje oblíbená.
Fajn, uvidíme se později. Ahoj. Kde jsi byla?
Mluvila jsem s Marshou. Co je Glock 17?
To je zbraň. Ty jsi s Marshou mluvila čtyři hodiny?
Věděl jsi, že její manžel bubnoval pro Status Quo? Kdo přinese zbraň?
Mike. O tom jste mluvili čtyři hodiny?
Proč Mike přinese zbraň na párty?
Zabezpečení. Myslíš, že má ona podezření, že nejsme pár?
To si nemyslím. Proč potřebujeme zabezpečení? Neorganizujeme divokej mejdan.
To není tahle forma bezpečnosti, je to jako bábuška, trol, lněná přikrývka, chápeš?
Musíme se pořád držet za ruce i na chodbě?
- Ne, pokud nechceš. - To jsem neřekl.
Mohli bychom pravděpodobně zkrá*** vydávání falešných zvuků sexu.
Škoda.
Moje kamarádka Twist přijde. Oh, bude se ti líbit, je úžasná!
Je úžasná, skutečně chytrá, zábavná, talentovaná, zábavná, zábavná a zajímavá.
Zapomeň na to všechno. Zapadne?
Běžela půlku maratonu kvůli módním doplňkům.
Zvládl jsi zařídit někoho s videem?
- Oh, jistě. - Koho?
- Kamelota. - Styď se.
A co ty?
Skejťácký bůh z East Finchley.
a setkání Tripodů, většina mých kamarádů má něco jinýho.
Neboj se , Time, bude to skvělý.
Jenom musim vyzkoušet nějaký oblečení.
- Haló ? - Oh, ahoj. Tady je Daisy, prosím?
Vydrž, ona se jen obleče. Daisy! To je tvůj přítel!
Pšt! Ahoj, Richarde.
- Co tím myslel? - Čím? '
O tom oblíkání?
Máme párty na oslavu bytu. Snažila jsem se vybrat nějaký oblečení.
- Chápu. - Jak to šlo?
Co to je?!
Daisy, slyším zvuky sexu!
Pšt! Teď ne!
Vidím to jako hold...
Kristovi, umělci.
Chápu to jako ztrátu...
Zkažené pečeně.(?)
Párty!
Fajn! Páni! Páni!
Hudba. Hudba! Potřebujem hudbu na rozehřátí!
Hudba na rozehřátí, hudba na rozehřátí.
Nahrávka pro párty. Jdeme na to.
Hot dog, jumping frog?
Alma Cookies?
Hot dog, jumping frog...
No tak!
Ooh,snaž se toho moc nesníst, přijde docela dost lidí. Fakt?
Hej, Briane, chceš nějakou zmrzku?
No tak! No tak ! Vem si nějakou zmrzlinu!
Oh, Bože, já tomu nerozumím!
Předtím jsem to odmrazila, prostě to strašně rychle znovu zmrzlo.
Daala jsem tam dneska odpoledne půlku magnumu a teď to nemůžu dostat ven.
- Je to skoro jakoby to... - ...Vědomě.
Jo.
- Ahoj, Miku. - Time.
- Ahoj. - Oh, ahoj. Hledáme párty.
- Jasně, tak pojďte dál. - Jste táta Amber?
To je výš.
- Mohli byste prošvihnout nějaký loutkový divadlo. - Naser si!
- Co jsi to řekla? - Řekly " naser si."
Vím, co řekly, Miku!
Malá kráva. Stojí tam s těma fialovýma vlasama a náušnicema a říká to svoje "Ahoj."
Promiň, tohle je můj nejlepší kamarád Mike.
Ahoj, Miku. Já jsem Daisy. Ráda tě poznávám.
Jak se máš? Seržant Mike Watts. Čím je delší cesta nahoru, tím kratší je pak cesta dolů.
- Ty jsi něco přinesl? - Jo, mám svojí... nášlapnou minu.
Dobře, fajn. Jen to dám nějam, kde to bude v bezpečí.
Umělec, spisovatel...
- Ehm, Miku. - Nikdy jsi neříkala, že Amber má taky párty.
Jo. My jim ukážeme.
- "Prefab Sprout: Král rokenrolu" -
Co je tohle?! Tohle je pitomý !
Měli bysme poslouchat jenom nový melodie, svižný tóny a bušení basů.
Bože, to zní tak blbě!
Twist ! Ahoj!
- Oh ! - Daisy ! Oh !
Nevypadáš pěkně? Trochu odvážná ukázka bříška!
- Jo. - Letí to v týhle sezóně. To je dobře.
- "Huey Lewis And The News : Síla lásky" -
Poslouchejte, tohle je moje kamarádka Twist.
- Ahoj. - Ahoj.
Hej, Twist, co ti můžu dát ?
Neměla bych pít, kvůli kvasnicím, ale jdi, budu zlobivá a dám si vinný střik.
Můžu si tu někde odložit šátek?
- Daisyin je pokoj na kabáty. - Fajn.
Je skvělá, že jo? Je skvělá, je tak zábavná!
Ou!
Takže, hmm, vy dva máte oddělený pokoje?
- Ne. - Jo.
- Jo. - Ne
- Pohádali jsme se. - Pohádali jsme se, Daisy chrápe.
- Já chrápu! - Jsi jako prase!
- On je jako velký zpocený prase! - Ha, ty jsi prase! Já nejsem ten, co chrápe.
Proto spíme odděleně.
- To je pravda, jasně. Nejsme pár. - Hej! Hej!
T-Ty! Legrační. To je dobrý.
Ne,ve skutečnosti...
Nejsme pár. Lhali jsem, abychom získali tenhle byt.
- Ale opravdu se nám to tu líbilo. - Opravdu se nám tu líbí.
- Takže, prosím,ať se stane cokoliv, neříkej to... - Marsha !
- Ahoj. - Ahoj!
To jsem já, podivínka ze shora.
Oh !
- Jdu pozdě? - Ne!
- Ahoj, Briane. - Ahoj.
Ehm, Twist...
Marsho, tohle je Twist. Pracuje v módě.
Er, Marsha je... paní domácí.
- Ahoj - Ahoj! Zajímavý oblečení.
Díky. Myslela jsem, že si s tím dám práci.
Mm, jo. Opravdu chápu, o co jsi se snažila.
Jo. Dík.
A to je Mike.
Hm... a... on je... Mike.
- kam můžu dát můj kabát? - Eh... ?
Nedělej si starosti.
Dám ho do Timova a Daisyina pokoje.
- "Sedm statečných"-
- "J Geils Band" -
Kdybych byla tebou, tak bych se o to nestarala. Takhle vypadáš skvěle.
Můžeš prostě sníst, co chceš a nemusíš si dělat starosti s váhou.
Přála bych si, abych si nemusela vybírat.
Nemůžeš jim s těma přírodníma produktama věřit Je to podvod *** podvod.
Je to tak, že jo? Podvod *** podvod.
Zlá ruka kapitalismu ovládá zahradnické rukavice...
Aby získala naše peníze ve jménu té celosvětové hrozby.
Ta žena tam má hodně šilhavý oči, smrdí česnekem a vypadá jako lejno v paruce.
Mohla by sis myslet, že s těma penězma, který shrábne,by si mohla dovolit pořídit novej hřeben....
...tričko nebo něco
Mimochodem, je to docela pěknej byt.
Bude ještě hezčí, až vybalíte a trochu to tu uklidíte.
Takhle už to je.
Tim vypadá mile a přátelsky, že jo?
No tak Daisy. přestaň se cí*** jako velká tlustá hnusná troska.
Všechno bude v pořádku. Jo?
Dobře.
Co děláš, Briane ?
- Maluje. - Ano? Co maluješ?
Ehm...
- Řekni jí to, Briane. - Vztek.
Bolest.
strach.
Agresi.
Vím přesně, co máš na mysli.
- Víš? - Ano.
Ooh, Timewarp !
Ooh, Timewarp !
Oh, Timewarp ? !
Uděláme zase Timewarp!
Skoč doleva....
- A pak krok doprava.. - Zatraceně! Tahle párty byla nanic.
- Fakt? - Byl jsi tam.
Zajistil jsem velmi potřebnou ostrahu u dveří.
- Nějaký problémy? - Ne.
Promiň. Myslíš, že stárneme, Miku?
Všichni stárnou, Time. Všichni kromě mého bratrance Adama.
Co je na tvym bratranci Adamovi zvláštního?
- On mládne. - ***. Co budeme dělat?
Nedá se s tím nic dělat a vláda to ví.
To o Adamovi ne! Mluvím teď o tom, co s tím budeme dělat!
Chceš se vrá*** na svou párty?
Hráli Timewarp, Nesnáším Timewarp !
- Daisy se to líbí. - No a?! Já to nesnáším!
Je to zatracená zvrhlost, ¨ pro sexuálně nevyrovnaný účetní....
a studenty s příliš velkým množstvím plakátů Betty Blue, Blues Brothers a Big Blue
na jejich zatracený a modrý zdi!
- Je to jenom písnička. - To je jedno, nesnáším jí a nechci jí slyšet!
A nejmíň ze všeho jí chci slyšet na párty, která by měla být překvapivá!
Můj Bože, Time! Ovládej se, prosím.
- " Don McLean: American Pie - Jsme v tom všichni, jan herci....
Teď píšu scénář.
Jmenuje se to, hm...
Guacamolské, hm....Okno.
Myslím, že ty by ses do něj hodil.
Chceš jednu?
Ne, radši ne.
No, tak jo. Dam si půlku. Dam si půlku.
Jsou mátový.
Jo. Dám si půlku... mátovýho bonbonu.
- Au! - Mech mě!
Au! Au!
Au!
Přestaneš s tím?!
Myslím to vážně.
Promiň, ale nedostal jsi se do armády, Miku. To není moje chyba
- A i kdyby byla, už je to dávno. - Pořád si to pamatuju, Time-Time.
Hej! Teď na to není čas! Co budeme dělat?
- Mohli bysme jeden druhýho trochu proplesknout. - Na to se necítím.
Mohli bysme jít na párty k Amber.
- Co? - Amber, ta holka nahoře.
Navrhuješ, abychom šli Ambeřinu párty?
Nevím, bude tam jen hromada náctiletejch holek.
A to je na tom to dobrý!
Máme ještě nějakej chlast? Potřebujeme víc piva.
Co děláš?
- Kdo jsi? - Já jsem kamelot.
- Daisy, on má rovnátka. - Myslela jsem si, že je to piercing.
Ach! Hele pojď nahoru, je to geniální, jsou 2.30 ráno, musí se to tam právě rozjíždět.
Oh... Já nevím
- Tam nahoře se dějí věci, kterým bys nevěřila. - Co ta párty?Co s tím úpadkem?
to je to, co myslím, Daisy, nechápeš to?
- Co? - Úpadek, Timewarp, kameloti.
Nepřišlo moc lidí, ale bavili jste se nebo ne?
Je to párty! Je to jenom úpadková zábava!
Není to zábava! Dokonce to ani není párty.
Daisy, bude tu čas úpadku, fajn? Ale né teď.
Má pravdu, Daisy.
Už tady pro nás nic není.
Pojď s náma!
Jo, pojď, Daisy.
Pojď s náma!
Fajn.
Podívej se na ně! Jsou všechny tak hubený.
Ahoj.
www.titulky.com