Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Kapitola V vloupání na faře
Fakta o vloupání na faře se k nám hlavně přes média
vikář a jeho manželka.
Stalo se v malých hodinách Svatodušní pondělí, den věnovaný v Iping na
Club slavnosti.
Paní Bunting, jak se zdá, probudila se náhle v tichu, které je před úsvitem,
s silný dojem, že dveře jejich ložnice se otevřely a zavřely.
Nechtěla vzbudit její manžel na první, ale posadila se na posteli poslouchat.
Ona pak zřetelně slyšet podložky, podložka, podložka na bosé nohy vycházející z přilehlých
šatny a pěší se chodbou ke schodišti.
Jakmile se cítila jistotu toho, že vzbudil Rev pan Bunting tak tiše, jak
je to možné.
Nepřipadal světlo, ale nasadil si brýle, její župan a jeho
koupel pantofle, vyšel na přistání poslouchat.
Slyšel, jak zcela zřetelně tápání děje na jeho studium stůl dolů po schodech, a pak
násilný kýchnutí.
V té se vrátil do svého pokoje, ozbrojil sebe s nejzřejmější zbraň,
poker, a sestoupil po schodech, jak tiše, jak je to možné.
Paní Bunting vyšel na přistání.
Hodina byla asi čtyři a nejvyšší noční tmy je minulostí.
Tam byl slabý třpyt světla v hale, ale studie dveří zívl
neproniknutelně černá.
Vše bylo ještě kromě slabé vrzání schodů pod pana Bunting je
běhounu a nepatrné pohyby ve studii.
Potom něco prasklo, byla otevřena zásuvka, a tam bylo šustění papírů.
Pak přišel prokletí a zápas byl zasažen a studie byla zaplavena
žluté světlo.
Pan Bunting teď v hale, a škvírou ve dveřích uviděl
ke stolu a otevřete zásuvku a hořící svíčku na stole.
Ale zloděj nemohl vidět.
Stál tam v hale, nerozhodnutý, co mají dělat, a paní Bunting, obličej bílý a
záměr, plížil se pomalu dolů po schodech za ním.
Jedna věc, kterou držel pan Bunting odvaha, přesvědčení, že zloděj byl rezidentem
v obci.
Slyšeli cinkot peněz, a uvědomil si, že lupič našel domácnost
rezervy zlata - dvě libry deset panovníků v polovině úplně.
Na ten zvuk byl pan Bunting nerved k náhlé akce.
Svíral pevně poker, když vtrhl do místnosti, těsně následováni paní Bunting.
"Vzdejte se!" Zvolal pan Bunting, zlostně, a pak se skloněnou divit.
Zřejmě místnost byla dokonale prázdná.
Přesto své přesvědčení, že oni měli, to chvíli slyšel někdo pohybuje v
místnost se činil jistotu.
Za půl minuty, možná, stáli zející, pak paní Bunting přešla
pokoj a podíval se na zadní stranu monitoru, zatímco pan Bunting, o příbuzenství impuls, nahlédl
pod stůl.
Pak se paní obrátila Bunting okna, záclony, a pan Bunting se podíval nahoru
komína a sondoval, že se poker.
Potom paní Bunting zkoumal koše na papír a pan Bunting otevřel víko
z uhlí potopit. Pak se zastavil a stál s
Oči vyslýchat navzájem.
"Přísahal bych -" řekl pan Bunting. "Svíčku!" Řekl pan Bunting.
"Kdo zapálil svíčku?" "Šuplíku," řekla paní Bunting.
"A peníze jsou pryč!"
Šla rychle ke dveřím. "Ze všech podivných událostí -"
Tam byl násilný kýchat v průchodu. Spěchali ven, a když to tak
kuchyňské dveře zabouchla.
"Přineste svíčku," řekl pan Bunting, a vedl je.
Oba slyšeli zvuk šroubů se rychle palbu opětovali.
Když otevřel dveře do kuchyně uviděl skrze černé kuchyně, že zadní dveře
jen otevření a matné světlo úsvitu zobrazení tmavých mas
zahrada za jejími hranicemi.
Je jisté, že se nic vyšel ze dveří.
To se otevřelo, byly otevřeny na chvíli, a pak uzavřen slam.
Jak to udělal, svíčky, paní Bunting nesl ze studie blikaly a
rozšířené. Bylo to minutu nebo více, než vstoupili
v kuchyni.
Místo bylo prázdné. Oni uzavřen zadní dveře, zkoumal
kuchyň, spíž, černá kuchyně a důkladně, a konečně šel dolů do sklepa.
Nebylo duše, které se nacházejí v domě, hledání, jak by.
Denní světlo našel vikáře a jeho manželka, zvláštně, trochu kostýmech pár, stále
obdivoval asi sami přízemí zbytečné vzhledem k okapové žlaby
svíčku.
Kapitola VI nábytek, který se zbláznil
Nyní se stalo, že v časných ranních hodinách Svatodušní pondělí, ještě před Millie byl loven z
za den, pane a paní Hall Hall jak se zvedl a šel tiše dolů do
sklep.
Jejich podnikání bylo soukromé povahy, a má co do činění s
specifickou hmotnost pivo.
Sotva vstoupil do sklepa, když paní Hall Zjistila, že zapomněli vzít
se láhev zázvorové pivo z jejich společného pokoje.
, Když byl expert a hlavní operátor v této záležitosti, Hall velmi správně
šel nahoru na to. Na přistání se ke svému překvapení zjistil, že
cizí dveře byly pootevřené.
Pokračoval do svého pokoje a zjistil, že láhev, jak byl řídil.
Ale vrátil s lahví, všiml si, že šrouby na přední dveře byly
odsekla, že dveře jsou v podstatě jen na petlici.
A záblesk inspirace spojil to s cizí místnosti
nahoru a návrhy pana Teddy Henfrey.
On si pamatoval jasně drží svíčku, zatímco paní Hall střílel tyto šrouby přes noc.
Při pohledu se zastavil, civí, pak se s lahví v ruce ještě šla nahoru
znovu.
Zabušil na cizí dveře. Nikdo se neozval.
Znovu zaklepal, pak vyrazil dveře dokořán a vstoupil.
Bylo to, jak čekal.
Postel, na pokoji také byla prázdná.
A co bylo cizí, dokonce i jeho těžké inteligence, na židli a ložnice
podél zábradlí postele byly rozptýleny na oděvy, oděvy pouze, pokud
věděl, a obvazy jejich hosty.
Jeho velký širák ještě se natáhne vesele přes postel-post.
Jak Hall stál uslyšel hlas jeho manželky vycházející z hloubky
sklep, s rychlým teleskopickou na slabiky a tázací napínací z
poslední slova na vysokou notu, kterou
West Sussex vesnice je zvykem uvádět rychlém netrpělivost.
"George! Můžete Gart whad hůlku? "
V tom se otočil a spěchal se k ní.
"Janny," řekl a přes zábradlí do sklepa kroků "," TAS je pravda to, co Henfrey
SEZ. "E není v pokoji UZ," e en't.
A přední dveří onbolted. "
Nejprve paní Hall nerozuměl, a jakmile ona rozhodla se, vidět
prázdná místnost pro sebe. Hall, stále drží láhev, šel první.
"Pokud je e en't tam," řekl, "'se nachází v blízkosti jsou.
A co je "e děláš" ithout "je blízko, co?
"Tas nejpodivnější věc."
Jak oni přišli do sklepa kroky, jak bylo později zjištěno, zdálo se
Slyšel dveře otevírat a zavírat, ale když to se zavřelo a nic tam ani
neřekl ani slovo na druhý o tom v té době.
Paní Hall prošel její manžel v průchodu a běžel na první nahoře.
Někdo kýchl na schodišti.
Hall, po šest kroků za sebou, si myslel, že slyšel její kýchání.
Ona, jít na první, byl pod dojmem, že sál byl kýchání.
Prudce otevřel dveře a postavil se, pokud jde o prostor.
"Ze všech zvědavá," řekla.
Slyšela, čichat těsně za hlavu, jak se zdálo, otočila se a byl překvapen,
viz Hall tucet stop na nejvyšší schod.
Ale v dalším okamžiku, kdy se vedle ní.
Sklonila se a položila svou ruku na polštář a pak pod šaty.
"Zima," řekla. "Byl tuto hodinu."
Jak se to tak, nejpodivnější věc.
Postel prádlo se shromáždili, vyskočil náhle v jakési
vrcholu, a pak skočil střemhlav přes spodní profil.
Bylo to přesně tak, jako by ruka sevřela je v centru a hodil je stranou.
Ihned poté, cizí klobouk vyskočil z postele-post, které jsou popsány
víření letu ve vzduchu přes větší část kruhu, a pak uháněl
přímo na obličej paní Hallové.
Potom, jak rychle přišel houbu z umyvadlo, a na židli, házel
cizí kabát a kalhoty nedbale stranou, a smál suše hlasem
mimořádně jako cizí, ukázalo
se až se čtyřmi nohami u paní Hall, vypadal, že se zaměří na ni na chvíli, a
účtovány na ni.
Vykřikla a otočila se, a pak nohy židle přišla jemně, ale pevně proti ní
zpět a nutil ji a sál z místnosti.
Bouchly dveře násilně a byly zamčené.
Židle a postele zdálo se, že provedením tanec vítězství na chvíli, a pak
najednou bylo všechno v klidu.
Paní Hall byl ponechán téměř v bezvědomí stavu v náručí pana Hall je na
přistání.
To bylo s největší problém, že pan Hall a Millie, který byl vzbuzen
její výkřik alarm, podařilo dostat ji dolů, a použití
Výplňové obvyklé v takových případech.
"'Tas sperits," řekla paní Hall. "Já vím," tas sperits.
Četl jsem v novinách EN. Stoly a židle skákat a tančit ... "
"Vezměte si kapku víc, Janny," řekl Hall.
"" Twill stabilní vy. "" Zavřete ho ven, "řekla paní Hall.
"Nedovolte mu přijde znovu. Napůl jsem tušil - Možná ha "znám.
S nimi goggling očima a zavázanou hlavou, a nikdy jít do kostela v neděli.
A vše, co lahve - more'n je to správné pro všechny, kdo si.
Je to dal sperits do nábytku ....
Můj dobrý starý nábytek! To bylo od tebe v tu židli můj chudák
Matka sedávala, když jsem byla malá holka.
Chcete-li si, že by se měl zvýšit až na mě! "
"Jen kapku víc, Janny," řekl Hall. "Nervy je vše naštvaná."
Poslali Millie naproti přes pět hodin Zlatého slunce probudit
Sandy se pan Wadgers, kovář.
Pan Hall komplimenty a nábytek nahoře se chová nejpodivnější.
By pan Wadgers zajít? Byl to člověk věděl, byl pan Wadgers a
velmi vynalézavý.
Vzal docela vážný pohled na věci. "Rameno darmed Pokud Thet ORL čarodějnictví," byl
Pohled pana Sandy Wadgers. "Ty warnt podkovy pro takové šlechty jako
on. "
Přišel kolo velmi znepokojen. Chtěli, aby razit cestu nahoru
v místnosti, ale nezdálo se, že se v žádném spěchu.
Raději mluvit na chodbě.
*** způsobem Huxter učeň přišel a začal brát dolů závěrky
tabáku okna. On byl nazýván přes připojit se k diskusi.
Pan Huxter přirozeně následoval po v průběhu několika minut.
Anglosaská ***ání pro parlamentní vláda prosadila, byla
hodně mluví a rozhodující opatření.
"Pojďme si fakta první," naléhal pan Sandy Wadgers.
"Pojďme si být jisti, že se jedná naprostou pravdu v Bustin", že tam dveře otevřené.
Onbust dveře jsou vždy otevřené pro Bustin ', ale vy nemůžete onbust dveře, jakmile jste
en zatkli. "
A najednou, a nejvíce skvěle dveře do místnosti v patře otevřel vlastní
dohodě, a jak vypadaly v úžasu, viděli klesající schody tlumený
postava cizince hledí více černě
a nepřítomně, než kdy jindy s těmi, nepřiměřeně velké modré skleněné oči jeho.
Přišel se strnule a pomalu, díval celou dobu, přešel přes chodbu
zíral, pak se zastavil.
"Podívej," řekl, a jejich oči sledoval směr jeho prstem v rukavici
a viděl láhev Sarsaparilla těžce dveře do sklepa.
Pak vešel do salonu, a najednou, rychle, zlomyslně, zabouchl dveře
jejich tváře. Ani slovo bylo řečeno až na poslední ozvěny
ze Slam utichl.
Dívali se jeden na druhého. "No, jestli to není všechno olizovat," řekl
Pan Wadgers, a odešel alternativní nevyřčené.
"Já bych jít a ask'n 'Bout It," řekl Wadgers, panu Hall.
"Já bych d'Mand vysvětlení." Trvalo nějaký čas, aby paní domácí
Manžel, který až do hřiště.
Nakonec se hovořil, otevřel dveře a dostal tak daleko, jak "Promiňte -"
"Jdi k čertu!" Řekl cizinec v obrovský hlas, "Zavřete ty dveře od
vy. "
Tak, že krátký rozhovor ukončit.
KAPITOLA VII odhalení cizince
Cizinec šel do malého salónu "Trenér a koně" O půl
pět ráno, a tam zůstal až do roku kolem poledne, žaluzie dolů,
dveře, a nikdo po Hallova odrazit, pouštět se v jeho blízkosti.
Celou tu dobu musel být postil.
Třikrát se mu zazvonil zvonek, potřetí a stále zuřivě, ale nikdo
odpověděl mu. "On a jeho" jít k čertu "opravdu!"
řekla paní Hall.
V současné době přišla nedokonalé pověst o vloupání do fary, a dvě a dvě
byly dohromady.
Hall, ve spolupráci s Wadgers, prošel najít pana Shuckleforth, soudce, a přijmout
jeho rady. Nikdo se odvážil nahoru.
Jak se cizinec obsadil sám je neznámý.
Tu a tam by se násilně krok nahoru a dolů, a dvakrát přišel výbuch
kletby, trhání papíru, a násilné rozbíjení lahví.
Na malou skupinku zvědavých lidí bojí, ale větší.
Paní Huxter přišel, někteří gay chlapci v černém zářivý ready-made
saka a kravaty uraženost papíru - na to byl Svatodušní pondělí - připojil se ke skupině se zmateným
výslechy.
Mladí Archie Harker se vyznamenal tím, že jde až na dvůr, a snaží se koukat
pod oknem, žaluzie.
Nic neviděl, ale dal důvod se domnívat, že on dělal, a jiní
Iping mládež v současné době se k němu připojili.
To byl nejlepší ze všech možných svatodušní pondělí, a se vsi ulici stála
řada skoro tucet stánky, střelnice, a na trávě u kovárny byly
tři žluté a čokoládové ***ónů a některé
Malebné cizinci obou pohlaví nabízení kokos plachý.
Pánové nosili modré dresy, dámy bílé zástěry a poslední dobou v módě klobouky
s těžkými mraky.
Wodger, ze "Purple plavá," a pan Jaggers, obuvník, který také prodával staré
z druhé ruky obyčejné jízdní kola, byly roztahování řetězec unie zvedáky a
Royal prapory (který měl původně
oslavil první výročí viktoriánské) přes silnici.
A uvnitř, v umělé temnoty salonu, do kterého jen jeden tenký jet
slunečního světla pronikl, cizinec, hlad, musíme předpokládat, a strach, skryté
v jeho nepříjemné horké obaly, póry
přes tmavé brýle na jeho papír nebo chinked jeho malé špinavé láhve a
občas divoce ***ával na chlapce, zvukové-li neviditelná, okny.
V rohu u krbu ležel fragmenty půl tuctu rozbité lahve,
a štiplavý brnknutí chlóru zkažené vzduchu.
Tolik víme z toho, co bylo slyšet v té době a od toho, co bylo následně vidět
v místnosti.
Asi v poledne se náhle otevřel dveře salonu a stál upřeně zíral na tři
nebo čtyři lidi v baru. "Paní Hall, "řekl.
Někdo šel nesměle a vyzval paní Hall.
Paní Hall objevil po pauze, trochu krátký dech, ale všechny prudší
za to.
Hall byl stále mimo. Měla uvažoval *** tuto scénu, a
přišla drží trochu zásobníku neklidné účet na něm.
"Je to Váš účet budete chtít, pane?" Řekla.
"Proč nebyl můj snídani stanovených? Proč jste připraveni moje jídla a
odpověděl můj zvon?
Myslíte si, že jsem se žít bez jídla? "" Proč není můj účet zaplaceno? "Řekla paní Hall.
"To je to, co chci vědět." "Říkal jsem vám před třemi dny jsem čekala
úhrady - "
"Říkal jsem vám před dvěma dny jsem neměl v úmyslu čekat žádné převody.
Nemůžete ***ávat, pokud si snídani čeká trochu, když mi Bill čeká těchto pět
dny, co? "
Cizinec přísahal, že krátce, ale živě. "Nar, NAR!" Z baru.
"A já bych Děkuji za přání, pane, pokud si vaše ***ávky na sebe, pane," řekl
Paní Hall.
Cizinec stál a díval se více jako rozzlobený potápění, helma, než kdy jindy.
To bylo všeobecně cítil v baru, že paní Hall měl lepší jej.
Jeho další slova ukázal, jak moc.
"Podívejte, moje dobrá žena -" začal. "Ne" dobrá žena "já," řekla paní Hall.
"Řekl jsem vám moje převod nepřišla." "Úhrada opravdu," řekla paní Hall.
"Přesto, troufám si tvrdit, v kapse -"
"Vy jste mi řekl, že před třemi dny, že jste neměl nic, ale suverénní stojí stříbra
. s tebou "" No, já jsem našel nějaké další - "
"" Ul-lo! "Z baru.
"Zajímalo by mě, kde jste našli to," řekla paní Hall.
Zdálo se, že obtěžují cizí moc.
On dupl.
"Co tím myslíš?" Řekl. "To Zajímalo by mě, kde jste našli," řekl
Paní Hall.
"A předtím, než jsem si žádné účty, nebo dostat nějakou snídani, nebo dělat takové věci,
cokoli, musíš mi říct jednu nebo dvě věci nerozumím, a to, co nikdo
nerozumí, a to, co všichni velmi nervózní pochopit.
Chci vědět, co děláte t'my židli nahoru, a já chci vědět, jak 'Tis
váš pokoj byl prázdný, a jak jste se dostal znovu.
Jako se zastaví v domě přijde na dveře - to je pravidlo domu, a
, že jste neudělali, a to, co chci vědět, jak jste jít dál
A já chci vědět - "
Najednou se cizinec zvedl ruce zaťaté v rukavicích, dupl, a řekl:
"Stop!", U takto násilí, že ji okamžitě umlčel.
"Vy to nechápete," řekl, "kdo jsem a co jsem.
Ukážu vám. Při nebi!
Já vám ukážu. "
Pak si položil otevřenou dlaní přes obličej a stáhl to.
V centru jeho tvář stala černou dutinu.
"Tady," řekl.
On vystoupil a podal paní Hall něco, co se s pohledem upřeným na jeho
proměnil tvář, automaticky akceptovány.
Pak, když viděla, co to bylo, vykřikla hlasitě, upustil, a potácel
zpět. Nos - byl to cizí nos! růžový
a zářící - válcované na podlaze.
Pak si sundal brýle, a všichni v baru zalapal po dechu.
Si sundal klobouk, a násilné gesto, roztrhal na své vousy a obvazy.
Na okamžik se mu bránili.
Flash hrozné očekávání prošel bar.
"Ach, můj Gard," řekl někdo. Pak off přišli.
Bylo to horší než cokoli jiného.
Paní Hall, který stál s otevřenou pusou a hrůzou, ječel na to, co viděla,
a zamířil ke vchodu do domu. Každý, kdo se dal do pohybu.
Byli připraveni na jizvy, defektů, hmatatelné hrůzy, ale
nic!
Obvazy a falešné vlasy, letěl přes chodbu do baru, což klacek
Skok se jim vyhnout. Každý, kdo propadl na všechny ostatní dolů
kroky.
Pro člověka, který tam stál křičí nesrozumitelné vysvětlení, byla pevná
gestikulující postavu do kabátu, límec z něj, a pak - nicota, žádné viditelné
něco úplně jiného!
Lidé se vsi slyšet výkřiky a skřeky, a díval se po ulici uviděl
"Trenér a koně", náhle palba své lidství.
Viděli Paní Hall a pan padají Teddy Henfrey skok, aby se zabránilo padání *** ní,
a pak slyšeli strašný křik Millie, který se náhle vznikající z
kuchyně na hluk z vřavy, se
přišel na bezhlavý cizince zezadu.
Tyto zvýšené najednou.
Ihned všichni v dole na ulici, sweetstuff prodejce, kokos plachý majitel
a jeho asistent, houpačka muž, chlapci a děvčata, rustikální šviháci, inteligentní
holky, smocked starší a zástěře
cikáni - rozběhl směrem k hospodě, v zázračně krátkém čase
Dav asi čtyřicet lidí, a rychle roste, se naklonila a zahoukala a zeptal se
a zvolal a navrhl, v přední části zařízení paní Hallové.
Všichni zřejmě touží mluvit najednou, a výsledek byl Babel.
Malá skupina podpořila paní Hall, který se zvedl ve stavu kolapsu.
Tam byl na konferenci, a neuvěřitelné důkazy o hlučný očitý svědek.
"O Bogey!"
"Co to bylo děláš, že?" "Není zranění dívka," jako "e?"
"Běh na en nožem, věřím." "Ne" ED, řeknu vám.
Nemám na mysli žádný způsob mluvení.
Myslím Marn "ithout 'ed!" "Narnsense!
". Tis nějaký kouzelnický trik", "přitažené za vlasy off", je balení, 'e to - "
Ve svém boji vidět v otevřenými dveřmi, dav se zformovala do
fluktuace klín, s dobrodružnější vrcholu nejbližší hospody.
"Stál na chvíli jsem heerd globálním seznamu adres křičet a on se otočil.
Viděl jsem ji sukně metla, a on šel za ní.
Netrvalo deset sekund.
Zpět přijde s nožem v ruce uz i bochník, stojí stejně, jako kdyby se díval.
Není před chvílí. Šel, že dveře.
Říkám "e," e není Gart ne 'ed vůbec.
Právě jste vynechal en - "
Tam byla porucha za sebou, a mluvčí zastavil odstoupit pro malé
Průvod, který byl velmi rezolutně pochoduje směrem k domu, první p.
Hall, velmi červené a určit, pak se pan
Bobby Jaffers, obce Constable, a pak pan opatrný Wadgers.
Přišli ale nyní k prohlídce. Lidé křičeli protichůdné informace o
Poslední okolností.
"" Ed, nebo ne "Ede," řekl Jaffers, "jsem se dostal k odpočinku, en, a" zbytek en já. "
Pan Hall pochodoval po schodech, pochodoval přímo ke dveřím salonku a
prudce je otevřel.
"Constable," řekl, "to vaše povinnost." Jaffers pochodovali palců
Další Hall, Wadgers poslední.
Oni viděli v šeru bezhlavý číslo, kterým čelí, se kousal kůru
chleba v jedné rukavici a kus sýra v ostatních.
"To je on," řekl Hall.
"Co to k čertu děje?" Přišel tón zlobí odrazení shora límce
postavy. "Ty zatracený rum zákazníka, pane,"
řekl pan Jaffers.
"Ale 'ed nebo ne' ed, rozkaz říká, že" tělo "a povinnost je povinnost -"
"Drž se!" Řekl číslo, počínaje zpět.
Najednou Prudce se chléb a sýr, a pan Hall jen nepochopili nůž
na stůl včas zachránit. Off přišel cizí levou rukavici a bylo
udeřil do obličeje Jaffers ".
V dalším okamžiku Jaffers, řezání krátkých některé prohlášení o oprávnění, se
chytil ho za zápěstí a snese popadl neviditelný krk.
Dostal znějící kopnout do holeně, které se mu křičet, ale on se držel jeho sevření.
Hall poslal nůž sesouvání podél stolu Wadgers, kdo se choval jako brankář pro
útok, abych tak řekl, a pak vystoupil jako Jaffers a cizince
houpal a potácel se k němu, chytil se a bít dovnitř
Židle stály v cestě, a šel stranou s rachotem protože přišli společně.
"Získat nohy," řekl Jaffers mezi zuby.
Pan Hall, snažit se jednat na základě pokynů, dostal kopanec do znějící
žebra, že zlikvidovat ho na chvilku, a pan Wadgers, vidět decapitated
cizinec se převalil a dostal horní
strana Jaffers, ustoupil ke dveřím, nůž v ruce, a tak se srazil s
Pan Huxter a Sidderbridge Carter přichází na záchranu práva a pořádku.
Ve stejné době se přišlo tři nebo čtyři lahve od chiffonnier a střílel web
o ostrost do vzduchu v místnosti.
"Budu se vzdát," zvolal cizinec, ačkoli on měl Jaffers dolů, a v jiném
chvíli vstal lapal po dechu, podivné postavy, bez hlavy a snese - pro on
stáhl jeho pravé rukavici se stejně jako jeho levici.
"Není to dobré," řekl, jako by vzlykal po dechu.
Byl to nejpodivnější věc na světě slyšet, že hlas přicházející jakoby z prázdných
prostoru, ale Sussex rolníci jsou možná nejvíce věcný lidí pod
ne.
Jaffers vstal také produkoval a pouta.
Pak se díval.
"Říkám," řekl Jaffers, vychován v krátké matný realizaci nesouladu mezi
Celá ta záležitost, "zatraceně to! Nelze použít 'em, jak vidím. "
Cizinec přejel ruku po jeho vestu, a jako by Miracle
tlačítek, která mu ukázal prázdný rukáv stal vrá*** zpět.
Potom řekl něco o jeho holeně, a sklonil.
Zdálo se, že manipulovat s jeho boty a ponožky.
"Proč," řekl Huxter, najednou, "že to není člověk vůbec.
Je to jen prázdná oblečení. Podívejte se!
Můžete vidět dole jeho límec a obložení z jeho oblečení.
Mohl bych dal ruku - "
Natáhl ruku, zdálo se schází něco ve vzduchu, a vytáhl ji zpátky
ostrým výkřikem.
"Kéž bys mít prsty z mých očí," řekl antény hlas tónem
Savage odrazení.
"Faktem je, že jsem tu všichni - hlava, ruce, nohy a všichni ostatní, ale je
se stane, jsem neviditelný. Je to zmatený obtíž, ale jsem.
To je důvod, proč bych se dotkl na kusy všechny hloupé balík v Iping, je
to? "
Oblek oblečení, nyní všechny rozepnul a volně visí na jeho neviditelnou podporu,
vstala, rukama v bok.
Několik dalších mužů lidí teď vstoupil do místnosti, tak aby to bylo blízko
přeplněné. "Neviditelné, co?" Řekl Huxter, ignorování
cizí zneužití.
"Kdo to kdy slyšel rád na to?" "To je divné, možná, ale není to
zločinu. Proč jsem napaden policista v tomto
móda? "
"Ah! je to z hlediska něco jiného, "řekl Jaffers.
"Není pochyb o tom, že jste trochu obtížné vidět v tomto světle, ale já jsem dostal rozkaz a to je
všechny správné.
Co jsem za to není žádná neviditelnost, - je to vloupání.
Je tu byl se vloupal do domu a peníze vzal. "
"Tak co?"
"A určitě okolnosti bod -"! "Nesmysly" řekl neviditelný
Man. "Doufám, že ano, pane, ale já mám
pokyny. "
"No," řekl cizinec, "Přijdu. Přijdu.
Ale ne pouta. "" Je to dělat pravidelně, "řekl Jaffers.
"Ne pouta," stanovil cizinec.
"Promiňte," řekl Jaffers. Náhle se posadil na obrázku, a před
každý člověk mohl uvědomit, byl hotový, pantofle, ponožky a kalhoty byly
odstartovala pod stůl.
Pak vyskočil znovu a odhodila kabát.
"Tady, nech toho," řekl Jaffers, najednou si uvědomil, co se děje.
Uchopil na vestě, ale bojoval a košile vyklouzl z ní a nechal ji
ochable a prázdné ruce. "Drž ho," řekl Jaffers, hlasitě.
"Jakmile se dostane to, co pryč -"
"Drž ho!" Zvolal každého, a tam byl spěch na vlající bílé košili, která
nyní vše, co bylo vidět na cizince.
Košile rukáv zasadil ránu v obličeji inteligentní radnice, která zastavila jeho otevřenou náručí
předem, a poslal jej zpět do starých lahodný kostelníkovi, a za okamžik
Tento oděv byl zrušen a stal se
zmítal a nepřítomně házení o zbraně, i jako košili, která je tah
více než lidská hlava.
Jaffers sevřela, a jen pomohl vytáhnout ho, on byl udeřen v ústa
ovzduší, a bez rozmyslu hodil obušek a udeřil Teddy Henfrey divoce
na temeni hlavy.
"Pozor!" Řekl každý, oplocení náhodně a bít se do prázdna.
"Drž ho! Zavři dveře!
Nedovolte, aby mu volný!
Mám něco! Tady je! "
Perfektní Babel zvuky, které se.
Všichni, jak se zdálo, byl zasažen najednou, a Sandy Wadgers s vědomím, jako vždy
a jeho důvtip zostřen strašná rána do nosu, otevřel dveře a vedl
raut.
Ostatní po rozmyslu, byl zaseknutý na chvíli v rohu
dveřích. Úderových pokračoval.
Phipps, unitářské, měl přední zlomený zub, a Henfrey byl zraněn v
chrupavky v uchu.
Jaffers byl udeřen pod čelist a, soustružení, chytil na něco, co
zasáhl mezi ním a Huxter ve rvačce, a zabránit jejich scházet.
Cítil, svalnatou hruď, a za okamžik celé množství bojovat,
vzrušení muže vystřelil do přeplněného sálu.
"Dostal jsem ho!" Křičel Jaffers, dušení a navíjení přes všechny, a zápas
s fialovým obličejem a otoky žil proti svému neviditelnému nepříteli.
Muži zapotácel doprava a doleva jako mimořádný konflikt pod vlivem rychle
k domovní dveře a šel točí se půl tuctu kroky hospody.
Jaffers křičel přiškrceným hlasem - drží pevně, přesto, a dělat si s
koleno - otočil, a těžce dopadl nejspodnější s hlavou v písku.
Teprve pak se prsty odpočinout.
Tam byli ***šeni výkřiky "Držte ho!"
"Neviditelné!" A tak dále, a mladý člověk, cizinec v místě, jehož jméno
nepřišel na světlo, vletěl do najednou chytil něco postrádal jeho držení, a spadl
na tělo ležící na Constable.
Half-cesta přes silnici žena křičela jako něco tlačil ní psa, kopl
Zdá se, že vyjekl a běžel vytí na dvoře Huxter, a s tím tranzit
Neviditelný bylo dosaženo.
Pro prostor lidé stáli ohromeni a gestikulování, a pak se panice, a
rozptýlil je přes vesnice jako závan rozhazuje listí.
Ale Jaffers ležel bez hnutí a směřovaly nahoru a pokrčenými koleny, na úpatí kroky
Inn.