Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitola XXXVI. V M. Colbert je přeprava.
Jak Gourville viděl, krále mušketýři nasedli a po
jejich kapitán.
Ta, která se nelíbilo být omezen ve svém řízení, opustil brigádě
rozkaz poručíka, a vyrazil na místo koně, doporučuje jeho muži k použití
všechna péče.
Nicméně rychle se mohli cestovat, nemohli přijít před ním.
Měl čas, mimochodem po Rue des Petits-Champs, vidět něco, co
poskytují mu spoustu podnětů k zamyšlení a dohad.
Viděl M. Colbert, které vyplynuly z jeho domu, aby se do kočáru, který byl
umístěné před dveřmi.
V tuto přepravu D'Artagnan vnímána kryty dvou žen, a je spíše
zvědavý, chtěl znát jména žen ukryl pod těmito kryty.
Chcete-li získat pohled na ně, protože se drželi těsně zakrytí, on nutil jeho
Kůň tak blízko k přepravě, který řídil jej proti krok s takovou silou, aby
třást všechno obsahuje a obsahoval.
Vyděšené ženy pronesl, ten slabý výkřik, kterým D'Artagnan uznávaných
mladá žena, další prokletí, ve kterém poznal sílu a sebejistotu
, že půl století uděluje.
Kapoty byl hozen zpět: Jedna z žen byla paní Vanel, ostatní
Duchesse de Chevreuse.
D'Artagnan oči rychleji než ženy, viděl a znám je,
Zatímco oni nepoznali ho, a jak se smáli jejich zděšení, stisknete odpovídající
za ruce, -
"Humph," řekl D'Artagnan, "stará vévodkyně není víc než přátelství nepřístupné
dříve. Ona ji platit soudu paní M.
Colbert!
Chudák M. Fouquet! předznamenává, že jste nic dobrého! "
Jel dál.
M. Colbert se dostal do kočáru a vyznačuje trio zahájena dostatečně
pomalá pouť k dřevo Vincennes.
Madame de Chevreuse stanovené Madame Vanel na svého manžela, dům, a zůstal sám
s M. Colbert, povídali si o záležitosti a ***ále ji jízdy.
Měla nevyčerpatelný fond rozhovoru, který Vážení duchesse, a jak
vždycky mluvila o nemocné druhých, i když někdy s ohledem na její vlastní dobro,
její rozhovor bavil její partnerem,
a nezklamal nechat dobrý dojem.
Naučila Colbert, který se, chudák! nevěděl o tom, jak velký ministr
on byl, a jak Fouquet by brzy stal se šifrou.
Slíbila shromáždění kolem něj, když by se měla stát surintendant, všechny staré
šlechta království, a ptal se ho, jak převaze, že by bylo správné
aby La Valliěre.
Pochválila ho, když ho obvinil, že mu zmateně.
Ukázala mu tajemství tolik tajemství, že na chvíli myslel, Colbert
dělal obchod s ďáblem.
Ona se ukázala mu, že držela v ruce Colbert to-day, jak se držela
Fouquet včerejška, a když se jí zeptal, velmi jednoduše z důvodu její nenávist k
surintendant: "Proč jste si ho nenávidím," řekla.
"Madame, v politice," řekl on, "rozdíly v systému často přinese
Dissentions mezi muži.
M. Fouquet Vždycky se mi zdálo do praxe systém, na rozdíl od skutečné
zájmy krále. "přerušila ho .--" Nebudu říkat nic víc
s vámi o M. Fouquet.
Cesta krále se chystá vzít do Nantes dá dobrý popis něm.
M. Fouquet, pro mě je člověk pryč - a také ".
Colbert neodpověděl.
"Na jeho návratu z Nantes," pokračoval vévodkyně, "Král, který je jen starosti
o záminku, zjistíte, že státy mají nechoval dobře - že se
příliš málo obětí.
Státy budou říkat, že odměnou jsou příliš těžké, a že má surintendant
zničil je. Král bude klást veškerou vinu na M.
Fouquet, a pak - "
"A pak?" Řekl Colbert. "Ach! Bude ostuda.
Není to váš názor? "
Colbert se vrhl pohled na duchesse, který jasně řekl: "Je-li M. Fouquet pouze
zneuctěný, nebudete příčinou. "
"Vaše místo, M. Colbert," vévodkyně pospíchal, aby řekl, že musí "být vysoké místo.
Vnímáte někdo mezi králem a sám, po pádu M.
Fouquet? "
"Nerozumím," řekl. "Jistě chápete.
Na to, co vaše ambice usilovat? "" Žádné nemám. "
"Bylo to zbytečné, pak svrhnout dozorce, pan Colbert.
Bylo to líný "" Měl jsem tu čest vám, madame - ".
"Ach! Ano, já vím, všechno o zájmu krále - ale, prosím, budeme mluvit
vlastní. "" Moje! to znamená, že záležitosti svého
Výsosti. "
"Stručně řečeno, jste, nebo nejste snaží zničit M. Fouquet?
Odpověď bez úniku. "" Madame, já nikoho zničit. "
"Snažím se pochopit, pak, proč jste zakoupili od mne dopisy M.
Mazarin o M. Fouquet. Ani nemohu pochopit, proč jste si položil
ty dopisy před králem. "
Colbert, otupen polovina, podíval se na vévodkyni s výrazem omezení.
"Madam," řekl, "já si hůře představit, jak vy, kteří dostávali peníze,
může mi vyčítají, že na hlavě - "
"To je," řekl starý duchesse ", protože musíme se to, co si přejeme, není-li
nejsme schopni získat, co chceme. "" Bude, "řekl Colbert, docela zmatený
jako hrubé logiku.
"Nejde ti, Hein! Mluvit. "
"Nejsem schopen Souhlasím, aby zničil některé vlivy u krále."
"Tento souboj ve prospěch M. Fouquet?
Co jsou zač? Stop, dovolte mi, abych vám pomohl. "
"To, madame." "La Valliěre?"
"Ach! velmi malý vliv, bez znalosti podnikání a malé prostředky.
M. Fouquet zaplatil soudu s ní. "", Aby ho bránil by se obviňovat sebe,
by nebylo? "
"Myslím, že by." "Je tu ještě jeden vliv, co
říkáte, že? "" Je to významné? "
"Královna-matka, že?"
"Její Veličenstvo, královna-matka, má slabost pro M. Fouquet velmi na újmu
její syn. "" Nikdy nevěř, "řekl starý
Duchesse s úsměvem.
"Ach," řekl Colbert, s nedůvěřivostí, "Často jsem zažil."
"Dříve?" "Velmi nedávno, madame, v Vaux.
Byla to ona, kdo brání krále z nutnosti M. Fouquet zatčen. "
"Lidé se donekonečna bavit stejné názory, můj drahý pane.
To, královna může mít v poslední době si přál, ona by si možná i do
denně. "" A proč ne? "řekl Colbert, užaslý.
"Ach! Důvodem je velmi malý význam. "
"Naopak si myslím, že má velký důsledek, neboť, když se některé ne
znelíbit Jejího Veličenstva, že královna-matka, moje pochybnosti se všechny odstranit. "
"No! Nikdy jste neslyšel mluvit o jisté tajemství? "
"Tajemství" "říkejte tomu jak chcete.
Stručně řečeno, královna-matka počala hořkou nenávist ke všem, kteří se
zúčastnil, v jedné módě nebo jiný, v objevu tohoto tajemství, a M.
Fouquet Věřím, že je jedním z nich. "
"Pak," řekl Colbert, "můžeme být jisti, že souhlas královny-matky?"
"Právě jsem ji opustil majestátu, a ona mě ujistila, že ano."
"Budiž, tak, madame."
"Ale je tu něco dalšího, to se stalo, že ví, kdo byl intimní
přítel M. Fouquet, M. d'Herblay, biskup, myslím? "
"Biskup Vannes."
"No! to M. d'Herblay, který také znal tajemství, královna-matka sleduje se
nejvyšší nevraživost. "" Opravdu? "
"Tak vášnivě sleduje, že by byl mrtvý, ona by neměla být spokojen s ničím
méně než hlavu, k uspokojení jí, že nikdy znovu mluvit. "
"A je to přání královny-matky?"
"Aby je uvedena za to." "Tato Monsieur d'Herblay Bude se usilovat o
na, madam. "
"Ach! Je dobře známo, kde je. "Colbert se podíval na vévodkyně.
"Řekni, kde, madame." "On je na Belle-Ile-en-Mer."
"Při pobytu M. Fouquet?"
"Při pobytu M. Fouquet." "Musí být přijata."
Teď byla na řadě vévodkyně s úsměvem. "Nebaví vás tak snadno zachytit," řekl
ona, "Neslibujeme, že tak lehce."
"Proč ne, madame?" "Protože M. d'Herblay není jeden z těch
lidé, kteří mohou být kdykoli a kdekoli se vám zachce. "
"Je to rebel, co?"
"Ach! Monsieur Colbert, už máme za sebou naše životy Při rebely, a přesto vidíte
jasně, že to zdaleka není přijata, my se jiní. "
Colbert pevné na stará vévodkyně z těchto divoké vzezření, které žádná slova nemohou
zprostředkovat vyjádření, spolu s pevností se úplně nechtěl v
majestátnost.
"Časy jsou pryč," řekl, "ve které předměty získal vévodství tím, že válka
proti králi Francie. Je-li M. d'Herblay spolčí, bude zahyne
na lešení.
To se dá, nebo nedá, radost svým nepřátelům, - věc, mimochodem, na
malý význam pro nás. "
A to nás, podivné slovo v ústech Colbert, vévodkyni z přemýšlela
moment.
Přistihla zúčtování vnitřně s tímto mužem - Colbert si získal jeho
převahu v rozhovoru, a on chtěl, aby ji udrželi.
"Ptáte se mě, madam," řekl, "aby toto M. d'Herblay zatčen?"
"I -? Ptám se vás nic takového" "Myslel jsem, že to udělal, madam.
Ale jak jsem se mýlil, necháme ho na pokoji, král neřekl nic o
ho. "Vévodkyně kousala nehty.
"Kromě toho," pokračoval Colbert, "co by to špatné zachytit biskupa se!
Hra biskup pro krále! Oh! Ne, ne, nebudu mít ani
nejmenším si ho. "
Nenávist k vévodkyni se objevil sám.
"Hra pro ženu!" Řekla. "Není královna žena?
Pokud si žena přeje M. d'Herblay zatkli, má své důvody.
Kromě toho, není M. d'Herblay přítelem toho, kdo je odsouzen k pádu? "
"Ach! Nevadí, "řekl Colbert.
"Ten člověk musí být ušetřena, pokud není nepřítelem krále.
Je to nelíbilo tobě? "" Já nic neřekl. "
"Ano - chcete ho ve vězení, v Bastille, například."
"Věřím, že tajemství lepší skrývá za zdmi Bastille, než za ty,
Belle-Isle. "
"Budu mluvit s králem o tom, že bude jasné, až věci."
"A při čekání na osvícení, že se pan de l'Eveque Vannes se
unikl.
Já bych to. "" Unikl! on! a kam by měl utéct?
Evropa je naše, se v roce, ne-li ve skutečnosti. "" On se vždy najde azyl, pane.
Je zřejmé, nevíš nic o muži, co musíte udělat se.
Nevíte, D'Herblay, nevíte Aramis.
On byl jeden z těchto čtyř mušketýrů, kteří v zesnulého krále, se kardinál de
Richelieu třást, a kteří v regency, dal tolik problémů, aby
Monseigneur Mazarin. "
"Ale, madam, co má dělat, pokud má království, aby ho zpátky?"
"On má, pane." "Británie se! co, pan d'Herblay? "
"Opakuji vám, pane, že pokud chce království, buď má, nebo bude
mít. "
"No, jak jste tak vážně, že tento rebel by neměl uniknout, madam, slibuji
ti, že neuniknou. "" Belle-Isle je opevněný, M. Colbert, a
opevněné jím. "
"Pokud je Belle-Isle také obhajoval ho, Belle-Isle není nedobytný, a je-li
Monsieur de l'Eveque Vannes je zavřený v Belle-Isle, dobře, madam, je místem
obleženo, a že bude přijata. "
"To může být velmi jistý, pane, že horlivost zobrazení v zájmu
královna-matka se prosím Jejího Veličenstva mocně, a bude vám úžasně
odměnu, ale to, co mám říct jí o vaše projekty respektování tohoto muže? "
"To když jednou přijata, musí být zavřený v pevnost, ze které se její tajemství
nikdy uniknout. "
"Velmi dobře, pan Colbert, a my říkáme, že datovat se od tohoto okamžiku jsme
vytvořili solidní Aliance, to znamená, že vy a já, a že jsem absolutně na dosah
služeb. "
"To jsem já, madame, který místo sebe na vás.
Tento Chevalier d'Herblay je druh španělského Spy, viď? "
"Mnohem víc."
"Tajemství velvyslanec?" "Ještě vyšší."
"Stop - krále Filipa III. Španělsko je fanatik.
On je snad vyznavače Phillip III. "
"Musíte jít dokonce víc než to."
"Mordieu!" Zvolal Colbert, který se zapomene sám na sebe tak daleko, že přísahal v přítomnosti
této velké dámy, tohoto starého přítele královny-matky.
"Pak musí být generál jezuitů."
"Věřím, že jste uhodli konečně," odpověděl vévodkyně.
"Ah! poté, madam, tento člověk zničit nás všechny Nebudeme-li zničit ho, a my musíme udělat
spěchu, taky. "" To byl můj názor, pane, ale já jsem
neodváží ti ho. "
"A to bylo štěstí pro nás, že útočí na trůn, a ne my."
"Ale, značka to dobře, M. Colbert.
M. d'Herblay nikdy odradit, když se minul jednou ranou, bude jistě
provést další, ten bude opět zahájena.
Pokud má dovoleno uniknout příležitost učinit král pro sebe, dříve nebo
Později, udělá další, z nichž k jistotě, nebudete předsedou vlády. "
Colbert pletené čelo s hrozivým výrazem.
"Cítím se ujistil, že věznice bude řešení této záležitosti pro nás, madam, a to způsobem
uspokojivé pro obě strany. "
Vévodkyně se znovu usmál. "Ach! Pokud jste věděl, "řekla," kolik
Aramis doby se dostal z vězení! "" Ó, "odpověděl Colbert," my se postaráme
, že se nedostane ven tentokrát. "
"Ale vy jste se postará o to, co jsem vám řekl před chvílí.
Pamatujete si, že Aramis byl jedním ze čtyř Invincibles kterého Richelieu tak obávané?
A v té době čtyři mušketýři nejsou k dispozici, které mají
dnes -. peněz a zkušeností "Colbert se kousl do rtů.
"Budeme se vzdát myšlenky na vězení," řekl v nižším tónem: "najdeme
trochu ustoupit od kterého neporazitelný nemůže uniknout. "
"To bylo dobře mluví, náš spojenec!" Odpověděl vévodkyně.
"Ale to je už pozdě, že jsme o nic lepší vrá***?"
"Ochotněji, madame, že z mého mé přípravy, aby se pro stanovení
s králem. "" do Paříže, "křičel na vévodkyně
kočí.
A přepravu vrátil k Faubourg Saint Antoine, po
Uzavření Smlouvy, který dal k smrti posledního přítele Fouquet, poslední
obránce Belle-Isle, bývalý přítel
Marie Michon, nový nepřítel starých vévodkyně.