Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alenka v říši divů od Lewise Carrolla
Kapitola I. dolů králík-díra
Alice začala dostat velmi unavený
posezení u její sestry na břehu, a
nemá nic společného: jednou nebo dvakrát jí
nahlédl do knihy její sestra
čtení, ale to mělo žádné obrázky nebo
konverzace v to, 'a jaké je využití
knihy, 'myslel, Alice' bez obrázků
nebo rozhovor? '
Tak ona byla uvažuje ve své vlastní mysli (jako
stejně jako ona mohla za horkého dne se jí
cí*** velmi ospalý a hloupý), zda
radost z tvorby sedmikráska-řetězce by
stojí za to, jak se dostat nahoru a vychystávání
sedmikrásky, když náhle White Rabbit
s červenýma očima běžel blízko ní.
Nebylo nic, co tak velmi pozoruhodné
že, ani Alice si, že to tak moc
z cesty slyšet Králík říct
sám, 'Ach! Ach! I se
pozdě! '
(Když si myslela, že přes poté, je
Napadlo ji, že měl
divil, ale v době, kdy to všechno
zdálo docela přirozené), ale když králík
vlastně vzal POZOR JEHO vesta-
POCKET, a podíval se na něj, a pak spěchal
na, Alice začala na nohy, za to
blesklo jí připomenout, že ona nikdy
neviděla králíka buď
vesta-kapsa, nebo hodinky, aby z
to, a hoří zvědavostí, běžela
přes pole po něm, a naštěstí
právě ve chvíli, kdy to rozbalí velké
králík-díra pod plotem.
V další chvíli se šel Alice po něm,
ani jednou zvážení, jak ve světě se
byl dostat ven.
Králík-díra šel rovnou na jako
Tunel pro nějaký způsob, a pak se ponořil
náhle dolů, tak náhle, že Alice
ne chvíli přemýšlet o zastavení
se před ocitla kódu
se velmi hluboké studny.
Buď tak byla velmi hluboká, nebo padala
velmi pomalu, protože si spoustu času
Sešla se podívat o ní a
divit, co se bude dít dál.
Za prvé, se snažila dívat se dolů a udělat z
co se blíží, ale to bylo příliš tmavý
nic vidět, pak se podívala na
stranách dobře, a zjistil, že oni
byly plné skříně a kniha-
police, tu a tam viděla a mapy
Fotografie visel na kolíky.
Vzala dolů sklenici z jedné z polic
míjela, byla označena 'ORANGE
MARMELÁDOU ', ale k jejímu velkému zklamání
to byla prázdná: ona nelíbilo k poklesu
jar ze strachu ze zabití někoho, tak
podařilo dát do jednoho z skříní
jak upadla minulosti.
'No!' Myslel Alice pro sebe, 'po
takový pokles, protože to se myslím, že nic
omílání dolů po schodech!
Jak se stateční budou všichni myslet, že jsem doma!
Proč bych nic neřekl o tom, dokonce
když jsem spadl z vrcholu domu! '
(Což bylo velmi pravděpodobné, pravda.)
Dolů, dolů, dolů.
By se na podzim nikdy skončit!
'Zajímalo by mě, kolik kilometrů jsem klesla o
tentokrát? 'řekla nahlas.
'Musím se dostat někde blízko
středu Země.
Ukažte mi: to by čtyř tisíc
mil dolů, myslím, že - '(pro, vidíte, Alice
se dozvěděl několik věcí tohoto druhu v
ní výuka v učebně, a ačkoli
toto nebylo velmi dobrá příležitost pro
odiv své znalosti, jak tam byl ne
jeden naslouchat jí, pořád to bylo dobré
praxi znamená, že více), '- ano, to je
o správné vzdálenosti - ale pak jsem se divit
co Latitude nebo délka Mám to? '
(Alice neměl tušení, co Google Latitude byl, nebo
Délky jeden, ale myslel, že oni byli
pěkný velký slova, co říct.)
V současné době začala znovu.
'Zajímalo by mě, jestli jsem spadají přímo přes
země!
Jak to bude zdát legrační vyjít mezi
lidem, že chodí s hlavou dolů!
Antipatie, myslím, že - '(ona to spíše
rád, že tam nebyl nikdo, kdo poslouchá, tentokrát,
jak to neznělo vůbec správné slovo)
'- Ale já jsem se musel zeptat jich, co
název země je, víte.
Prosím, madam, je to na Novém Zélandu nebo
Austrálie? '
(A snažila se uklonit, když mluvila -
maškarní CURTSEYING jak jste propadli
vzduchu!
Myslíte, že byste to mohli zvládnout?)
'A co neznalý holčička ona bude
myslíte, že mě za optání!
Ne, už to nikdy udělat, aby se ptát: snad jsem se
vidět, že písemné někde. '
Dolů, dolů, dolů.
Nebylo nic jiného dělat, a tak Alice brzy
začal mluvit znovu.
'Dinah'll chybí mi moc do-noc, jsem
se měli zamyslet! '
(Dinah byla kočka.)
'Doufám, že budu pamatovat její talířek mléka
na čaj-time.
Dinah můj drahý!
Přál bych si, že jsi tady se mnou!
Nejsou žádné myší ve vzduchu, obávám se,
ale můžete chytit netopýra, a to je velmi
jako myš, víte.
Ale kočky jedí netopýry, Zajímalo by mě? '
A tady Alice začala dostat poněkud ospalý,
a pokračoval říkat sama pro sebe, v snový
druhu cesty, 'Do kočky jedí netopýry?
Se kočky jedí netopýry? 'A někdy,
'Do netopýry jedí kočky?' Pro, vidíte, jak ona
nemohl odpovědět ani otázku, neměla
hodně záležitost, která, jak si dal to.
Měla pocit, že ona byla dřímající off, a měl
právě začal snít, že ona byla chůze
ruku v ruce s Dinah, a řekl k ní
velmi vážně, 'Nyní, Dinah, řekni mi
Pravda: Už jste někdy jedli bat 'kdy?
najednou, bum! bum! stanoví přišla na
hromadu tyčí a suchého listí, a
pokles byl u konce.
Alice nebyl zraněn kousek, a vyskočila
na nohy ve chvíli: vzhlédla,
ale to bylo vše temné *** hlavou, před ní
byl další dlouhý průchod, a bílá
Králík byl ještě v nedohlednu, spěchala dolů
to.
Nebylo chvíle, aby se ztratil: pryč
Alice šla jako vítr, a právě v
čas slyšet to říkat, jak se ukázalo za roh,
'Ó můj uši a vousy, jak dlouho to
dostat! '
Ona byla v patách, když se otočila
rohu, ale králík už má být
vidět: ona se ocitla v dlouhé, nízké
sál, který byl rozzáří řadou lamp
visící ze střechy.
Tam byly dveře všude kolem haly, ale
byly všechny zamčené, a když se Alice
byla celou cestu dolů na jedné straně a nahoru
ostatní, se snaží všechny dveře, ona šla smutně
dole uprostřed, přemýšlel, jak byla někdy
se dostat ven.
Náhle narazil na malý tři-
legged stůl, vše vyrobeno z pevného skla;
nebylo nic na něm, kromě malé
zlatý klíč, a Alice je první myšlenka byla
že to by mohlo patřit k jednomu z dveří
haly, ale, bohužel! buď byly zámky
příliš velké, nebo klíč byl příliš malý, ale v
Každopádně by to otevřít libovolný z nich.
Nicméně, na podruhé kole, když přišel
na nízké clona si nevšimla
před a za ním byla dvířka
asi patnáct centimetrů vysoký: snažila
malý zlatý klíč do zámku, a na její
velké radosti to vybavené!
Alice otevřel dveře a zjistil, že to vedlo
do malé chodby, ne hodně větší než
krysa-díra: ona poklekla a podívala se podél
průchod do nejkrásnější zahrady
někdy viděl.
Jak toužila dostat se ven z té tmavé
hala, a bloudí mezi ty lůžek
světlé květiny a ty chladné fontány,
ale ona nemohla ani dostat přes hlavu
dveřích, 'a, i když moje hlava by šel
díky, 'myslel chudé Alice,' to by bylo
z velmi malé použití bez mého ramena.
Ach, jak jsem si přál, abych mohl držet hubu, jako
dalekohled!
Myslím, že bych mohl, když jsem jen vědět, jak se
začít. '
Vždyť vidíte, tolik out-of-the-jak se věci
se stalo v poslední době, že Alice začala
myslet si, že jen velmi málo věcí opravdu bylo
opravdu nemožné.
Zdálo se, že nemá smysl čekat na
dvířka, aby se vrátila ke stolu,
polovina doufat, že by mohl najít jiný klíč k
, nebo v každém případě knihu pravidel pro
zavírat lidi, jako dalekohledy: tento
čas našla malou láhev na to,
(', Který rozhodně nebyl tady předtím,'
řekla Alenka,) a kolem krku
Láhev byla papírová etiketa, se slovy
'DRINK ME' krásně vytištěné na tom v
velká písmena.
Bylo to všechno velmi dobře říci 'Vypij mě', ale
moudrý malá Alice nebude dělat
ŽE ve spěchu.
'Ne, já se dívám první,' řekla, 'a uvidíte,
ať už je to s označením "jed" nebo ne '; pro
si přečetla několik pěkných trochu historie
o dětech, kteří se dostali spálil, a jedl
nahoru divoké zvěře a jinými nepříjemnými
věci, protože by všichni nepamatují
jednoduchá pravidla jejich přátelé učili
ně: například to, že rozpálený pokeru
hořet, pokud budete držet příliš dlouho, a že
pokud byste si poranit prsty velmi hluboko s
nůž, to obvykle krvácí, a ona se nikdy
Zapomněl, že pokud budete pít hodně od
láhve označené 'jed' je téměř
jisté, že s vámi nesouhlasit, dříve či
později.
Nicméně, toto bylo lahve, které nejsou označeny
'Jed', takže Alice odvážila ochutnat,
a nacházet to velmi pěkné, (to mělo ve skutečnosti,
druh smíšených chuť cherry-koláč,
pudink, borovice-jablko, pečeného krocana, karamela,
a horké máslovým toastem,) se velmi brzy
dokončil ji.
'! Co zvědavý pocit,' řekla Alenka, 'I
musí být zavírání se jako dalekohled. '
A tak to bylo opravdu: ona byla nyní jen deset
sune se vysoko, a její tvář rozjasnila se na
si myslel, že ona byla nyní správnou velikost
na prochází dvířka do toho
krásné zahrady.
Nejprve však čekala za pár
minut, abyste zjistili, zda šla k psychiatrovi
další: ona cítila trochu nervózní
o tom, 'pro to může skončit, víte,'
řekla Alice pro sebe, 'v mém jít ven
dohromady, jako svíčka.
Zajímalo by mě, co bych měl být jako co? '
A snažila se fantazii, co plamen
svíčka je jako po svíčka je spálená
, pro nemohla vzpomenout kdy musel
neviděl něco takového.
Po chvíli, zjištění, že nic víc
se stalo, ona se rozhodla jít do na
zahradní najednou, ale, bohužel pro chudé Alice!
když se dostala ke dveřím, našla ona
Zapomněl malý zlatý klíč, a když
se vrátila ke stolu za to, že
zjistila, že nemohl dosáhnout toho: ona
ji mohli vidět zcela jasně skrze
skla, a ona se snažila její nejlepší vyšplhat až
jeden z nohy od stolu, ale to bylo
příliš kluzký, a když se unavil
sama ven se snaží, ubohá
věc, posadil se a plakala.
'No, není použití v pláč takhle!'
řekla Alice pro sebe, spíše ostře, 'I
Doporučujeme vám ponechat tuto chvíli pryč! '
Ona obecně oddala velmi dobrý
poradenství, (ačkoli ona následovala velmi zřídka
to), a někdy se tak hubovala
hrozně, aby byla slzy se jí do očí;
a jakmile si vzpomněla, snaží se jí box
vlastní uši za to, že podváděl sebe v
hra kroketu hrála proti
se pro tento zvědavé dítě bylo velmi
rád předstírat, že dva lidé.
'Ale je to k ničemu, teď' si chudí Alice,
'Předstírat, že se dva lidé!
Proč, je tu sotva dost mě zleva
Udělejte jednu slušný člověk! '
Brzy jí oko padlo na malé skleněné krabici
, který ležel pod stolem: ona otevřela
to, a našel v ní velmi malý dort, na
která slova 'Eat Me' bylo krásně
označené v rybízu.
'No, budu jíst to,' řekla Alenka, 'a jestliže to
mě se zvětší, mohu dostat klíč;
a pokud to je pro mě menší růst, mohu
tečení pod dveřmi, takže tak jako tak budu
dostat se do zahrady, a je mi jedno, které
děje! '
Snědla trochu, a řekl, aby úzkostlivě
sama, 'Kudy?
Jakým způsobem? ', Drží ji za ruku na vrcholu
hlavu, aby se cítím a jak to bylo pěstování,
a ona byla docela překvapen zjištěním, že
ona zůstala stejná velikost: být jistý,
toto obecně se stane, když člověk jí koláč,
Alice, ale dostal tolik na cestu
očekávat nic jiného než out-of-the-jak se věci
se stát, že se zdálo docela nudné a
hloupý pro život dál ve společné cestě.
Takže ona se pustil do práce, a velmi brzy dokončena
z dortu.
cc próza ccprose audioknihy audio knihy klasické literatury skryté titulky titulky titulky ESL synchronizovaný text