Tip:
Highlight text to annotate it
X
V tomto videu si ukážeme, jak využívat Nástroje pro překladatele k překladu
klíčových slov a textu reklam AdWords. Nástroje pro překladatele jsou online aplikace
pro počítačem podporovaný překlad, který překladatelům umožňuje pracovat rychleji, lépe a více spolupracovat.
Rychleji. Nástroje pro překladatele poskytují okamžitý strojový překlad, kterým překladatelům umožní
nezačínat od nuly, ale překlad postupně zpřesňovat.
Lépe. Nástroje pro překladatele si pamatují dříve provedené manuální opravy. Časem tak
zobrazují lepší a lepší výsledky, jak postupně budujete překladové paměti.
Spolupráce. Nástroje pro překladatele umožňují sdílet soubory online s odborníky hovořícími více jazyky.
Pokud například spravujete reklamy, můžete své překlady sdílet s optimalizátory pro více jazyků,
překladateli či agenturami spolupracujícími na vašem projektu. Pokud jste překladatel,
můžete spolupracovat s jazykovými korektory a nechat si kontrolovat kvalitu svých překladů.
Chcete-li v Nástrojích pro překladatele překládat kampaně AdWords, budete potřebovat
AdWords Editor, bezplatnou aplikaci Google, která slouží ke správě kampaní AdWords.
Nejprve pomocí AdWords Editoru stáhneme a upravíme stávající kampaně. Poté
kampaně přeložíme pomocí Nástrojů pro překladatele a nakonec pomocí AdWords Editoru
přeložené kampaně nahrajeme.
Můžeme začít. Nejdříve musíme pomocí AdWords Editoru
stáhnout stávající kampaně. Pokud AdWords Editor ještě nemáte, můžete jej nainstalovat
z webové stránky www.google.com/intl/cs/adwordseditor.
Po stažení se aplikace zobrazí na ploše.
Nyní AdWords Editor otevřete. Pokud jste v aplikaci poprvé, automaticky budete
vyzváni k přechodu do svého účtu AdWords. Klikněte na možnost Přidat účet a zadejte e-mail
a heslo ke svému účtu AdWords. Můžete vybrat kampaně ke stažení.
V tomto případě chceme pokračovat stažením všech svých kampaní AdWords. Naše 4 kampaně,
které cílí na hostely v Itálii, Německu, Nizozemsku a Velké Británii, se nyní zobrazí na kartě Kampaně.
AdWords Editor stáhne kompletní kampaně. Můžete například zobrazit lokality,
na které cílíte, texty reklam nebo klíčová slova spojená s každou kampaní.
Nyní se vrátíme na zobrazení kampaní. Chceme přeložit kampaně na italské a německé hostely.
Vyberte kampaně, klikněte na tlačítko Upravit a vytvořte
kopie kampaní. Označte kopie podle jazyka, do kterého chcete kampaň přeložit.
V tomto případě budeme kampaně překládat do španělštiny. Tyto označené kopie
vám pomůžou udržet si přehled *** tím, které části již byly odeslány k překladu.
Nyní můžeme stáhnout nově označené kampaně a odeslat je k překladu.
Klikněte na možnosti Soubor > Exportovat záložní soubor > Exportovat vybrané kampaně a reklamní sestavy.
Vyberte kampaně v nových jazycích. Klikněte na tlačítko OK. Budete dotázáni, kam chcete
stažený soubor uložit. V našem případě soubor uložíme na plochu. Klikněte na tlačítko Uložit.
AdWords Editor zobrazí přehled stahování, takže uvidíte, co přesně bylo exportováno.
Nyní můžeme začít pomocí Nástrojů pro překladatele
překládat kampaně. Nástroje pro překladatele spustíte kliknutím na
odkaz v Překladači Google. Můžete také zadat do adresního řádku tuto adresu URL:
translate.google.com/toolkit. Při přihlašování bude třeba zadat údaje o vašem účtu Google,
aby bylo možné tuto službu používat. Po přihlášení uvidíte seznam svých
překladů. Pokud Nástroje pro překladatele spouštíte poprvé, bude seznam prázdný.
Po kliknutí na tlačítko Nahrát se otevře překladová obrazovka.
Klikněte na tlačítko Vybrat soubor a vyberte soubor, který jste stáhli pomocí AdWords Editoru.
Poté vyberte jazyky. V našem případě jde o překlad z angličtiny do španělštiny.
Nyní klikněte na tlačítko Sdílení a vyberte pro překlad překladovou paměť.
Překladová paměť je umístění, do kterého se překlad ukládá. Můžete zvolit
ukládání překladu do globální sdílené překladové paměti, do které bude mít
přístup každý uživatel Nástrojů pro překladatele, nebo můžete zvolit ukládání do nesdílené paměti.
Nesdílené překladové paměti jsou přístupné pouze vám a osobám, kterým
explicitně přidělíte přístup.
V našem případě chceme ponechat překlad neveřejný. Vybereme proto vlastní
překladovou paměť.
Po dokončení klikněte na tlačítko Nahrát. Nástroje pro překladatele otevřou soubor
a automaticky přeloží klíčové slovo a text reklamy pomocí kombinace strojových a lidských překladů.
Lidský překlad je text, do kterého jste již dříve v Nástrojích pro překladatele zasáhli.
Pokud jste již přeložili do španělštiny „na shledanou“ jako „hasta luego“, upřednostní
Nástroje pro překladatele váš dřívější překlad před strojovým „Adios“.
Čím více překladů pomocí Nástrojů pro překladatele provedete, tím lepší výsledky budete dostávat.
Nástroje pro překladatele zobrazují překlad ve třech podoknech: levé zobrazuje
kampaně a reklamní sestavy, prostřední zobrazuje původní klíčová slova a texty reklam,
třetí zobrazuje překlad. V tomto případě jsou klíčová slova a texty reklam ve španělštině.
Protože automatický překlad není dokonalý,
je nutné každé klíčové slovo i texty reklam kontrolovat v pravém panelu a podle potřeby
provádět opravy a tak lokalizovat či upravovat kampaň do daného jazyka.
Jak budete kampaň překládat, zjistíte, že Nástroje pro překladatele automaticky rozpoznávají
chyby v překladu.
V tomto případě se klíčové slovo „habitacion barata Italia“ zobrazuje dvakrát. Druhý výskyt odstraníme.
V textu reklamy má řádek „Mas de cuatrociento hostales en Italia - Libro“ více než 36 znaků.
Musíme jej proto upravit. Zde se zastavíme, ale vám doporučujeme projít si kampaně
a opravit všechny chyby, které najdete. Zaměřte se zejména na to, aby klíčová slova
a text reklam byly lokalizovány, tzn. aby dávaly smysl v místních podmínkách a nebyla jen
přeložena slovo od slova. Až budete s překladem spokojeni,
klikněte na možnosti Sdílet > Stáhnout a překlad uložte v počítači. V tomto případě jej
znovu uložíme na plochu. Nyní znovu otevřeme AdWords Editor. Klikněte na možnosti Soubor > Import snímku účtu
a vyberte přeložený soubor, který jste dříve uložili v Nástrojích pro překladatele.
Přeložené kampaně se nyní zobrazí na kartě Kampaně. Kliknutím na možnost Ponechat
navržené změny přijmete lokalizované kampaně.
Nyní je třeba smazat kopie kampaní, které jste vytvořili, než jste je odeslali k překladu.
V našem případě se jedná o kopie, které jsou označeny jako španělské, ale jsou
stále v angličtině. Pomocí AdWords Editoru můžete také
nově lokalizované kampaně doplnit o další klíčová slova.
Vyberte kampaň ve španělštině a klikněte na možnosti Nástroje > Možnosti klíčových slov.
Vyberte pro novou kampaň jazyk a zemi. V tomto případě španělštinu a Španělsko.
Poté zadejte původní klíčová slova. Nástroj nabídne seznam návrhů klíčových slov,
které můžete v kampani také použít. Vyberte klíčová slova, která chcete zahrnout.
Přidejte je a kampaň zavřete.
Nyní můžete spustit přeložené kampaně ve službě AdWords. Stačí kliknout na tlačítko Odeslat
a nová kampaň se odešle do účtu AdWords. Děkujeme za pozornost.
Další informace o tom, jak vám služba AdWords může pomoci s expanzí do dalších zemí: www.google.com/adwords/globaladvertiser