Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alenka v říši divů od Lewise Carrolla
Kapitola IV. Králík Odešle v Little
Bill
Jednalo se o White Rabbit, klusu pomalu
zpět, a hledá úzkostlivě asi tak
to šlo, jako by ztratil něco, a
slyšela to mumlání k sobě '
Vévodkyně!
Vévodkyně!
Ach můj milý tlapky!
Oh mou srst a vousy!
Bude mě popraven, tak jistě, jako fretky
jsou fretky!
Kde mohu jim klesly, Zajímalo by mě? '
Alice uhodl ve chvíli, že to bylo
hledám ventilátor a pár bílých
rukavičkách, a ona velmi dobré-naturedly
začal lov asi pro ně, ale oni byli
nikde vidět - všechno zdálo
které se změnily od ní plavat v bazénu,
a velký sál, s skleněný stůl
a dvířka, zmizel
úplně.
Velmi brzy si všiml, králík Alice, jak ona
šel o lov, a zavolal na ni
v rozzlobený tón, 'Proč, Mary Ann, jaké jsou
tady děláš?
Běžet domů tuto chvíli, a přines mi pár
rukavice a fanoušky!
Rychlé, teď! '
A Alice byla natolik vyděšená, že se
utekl najednou ve směru uvedl
k, aniž by se snažil vysvětlit omyl
to udělal.
'On mě vzal za jeho služebná,' řekla
sebe jako běžela.
'Jak je překvapen, že bude, když zjistí,
kdo jsem!
Ale já jsem radši si ho jeho fanoušek a rukavice-
-To je, když je najdu. '
Jak to řekla, ona přišla na čistém
domku, na dveřích, který byl
jasný mosazným štítkem s názvem 'W.
RABBIT 'rytý na tom.
Šla dovnitř bez klepání, a pospíchal
nahoře, ve velkém strachu, aby snad, že by měla
odpovídaly skutečným Mary Ann, a bude se ukázalo
domu, než našla ventilátoru
a rukavice.
'Jak se zdá divný,' řekla Alice, aby
sama, 'to jít zpráv pro
králík!
Myslím, že Dinah'll posílat mě na
zprávy další! '
A ona začala představování si takovou věc
že by se stalo: '"Slečno Alice!
Pojď sem přímo, a připravte se na své
chodit! "
"Již za minutu, zdravotní sestra!
Ale já musím vidět, že myš není
dostat ven. "
Jen já si nemyslím, že, 'Alice pokračoval,' že
že bych nechal Dinah zastavit v domě, pokud je
začal objednávání lidí o takhle! '
Do této doby ona našla cestu do
uklizené malý pokoj s tabulkou v
okna, a na to (jak doufala) fanoušek
a dva nebo tři párů malé bílé dítě
rukavice: vzala do ventilátoru a pár
rukavice, a právě chystá opustit
pokoj, když její pohled padl na malou
láhev, která stála v blízkosti zrcadlo.
Tam byl žádný štítek tentokrát se slovy
'DRINK ME,' ale přesto ona zátka vytažena
a umístěte jej ke rtům.
'Já vím, něco zajímavého se jistě
se stalo, 'řekla si,' když jsem
jíst ani pít nic, tak jsem si jen vidět
co to dělá láhev.
Já doufám, že to budeme dělat mi rostou zase,
pro opravdu jsem docela unavený, že takové
malinké věc! '
Je to tak opravdu, a mnohem dříve než ona
čekal: dříve, než ona vypil polovinu
láhev, našla její hlavu tlačí
stropu, a musel sehnout, aby ji zachránil
krku jejich prasknutí.
Spěšně položil láhev, říká
sám 'To je docela dost - doufám, že
nesmí pěstovat víc - Jak to je, nemohu dostat
se u dveří - já bych nebyl opilý
tak moc! '
Běda! to bylo příliš pozdě na to, že přání!
Šla na pěstování, a roste, a velmi
Brzy museli kleknout na zem: v
další minutu tam nebyl ani prostor pro
to, a ona se snažila účinek ležící
se s jedním loktem proti dveřím, a
druhou složkou obtočený kolem hlavy.
Ještě šla na pěstování, a jako poslední
zdrojů, položila jednu ruku z
okna, a jednou nohou do komína, a
řekl si pro sebe 'Teď nemůžu udělat nic víc,
ať se stane cokoliv.
Co se mnou bude? '
Naštěstí pro Alici, trochu magie láhev
teď měl svého plného potenciálu, a ona rostla
žádná větší: stále to bylo velmi nepříjemné,
a, jak se zdálo, že žádný druh
šanci ji vůbec dostat ven z místnosti
znovu, není divu, cítila nešťastná.
'To bylo hodně příjemnější doma,' myslel
chudé Alice, 'kdy jeden byl ne vždy roste
větší a menší, a je nařízeno o
od myší a králíků.
Skoro jsem si přál, abych nešel dolů, že
králík-díra - a přesto - a přesto - je to spíše
zvědavá, víte, tento druh života!
Zajímalo by mě, co může mít se mi stalo!
Když jsem četl pohádky-příběhy, zdálo se mi
že takové věci se nikdy nestalo, a teď
jsem tady uprostřed jednoho!
Tam by měly být knihy napsané o mně,
že by měla!
A když jsem vyrostl, já budu psát - ale já jsem
vyrostla hned, 'dodala smutný
tónu, 'alespoň tam žádný prostor pro růst
nic víc ZDE. '
'Ale pak,' myslel Alice, se 'jsem NIKDY
dostat nějakou starší než já teď?
To bude pohodlí, jedna cesta - nikdy se
stará žena - ale pak se - vždy mají
lekce se učit!
Oh, já bych neměl takhle! '
'Ach, ty hloupá Alice!' Odpověděla
sama.
'Jak se můžete poučit v tady?
Proč, je tu sotva prostor pro vás, a ne
pokoj vůbec žádné knihy lekci-! '
A tak šla dál, přičemž první z jedné strany
a pak další, a dělat docela
konverzace to dohromady, ale po
pár minut zaslechla hlas venku, a
přestal poslouchat.
'Mary Ann!
Mary Ann! 'Řekl hlas.
'Přines mi můj rukavice tuto chvíli!'
Pak přišel malý ťukání na nohou
schody.
Alice věděla, že to králík přichází podívat
pro ni, a ona se chvěla až do zavrtěla
domu, docela zapomněl, že ona byla
nyní asi tisíckrát stejně velké jako
Králíka, a neměl žádný důvod se bát
to.
V současné době Králík přišel ke dveřím,
a pokusil se otevřít, ale, jak se dveře
otevřel dovnitř, a Alice loket byl
lisované tvrdé proti tomu, že pokus
ukázal jako neúspěšný.
Alice to slyšel říkat sám 'Tak já půjdu
kolo a dostat u okna. '
'To nebude' myslel Alice, a poté, co
čekání, až se domníval, uslyšela
Králík těsně pod oknem, najednou
rozprostírána ruku, a dělal v chytnout
vzduchu.
Nechtěla sehnat cokoliv, ale ona
Slyšel trochu výkřik a pád, a
Srážka rozbité sklo, od kterého ona
k závěru, že to bylo jen možné, měl
upadl do okurka-rámu, nebo něco
takového.
Příští přišel rozzlobený hlas - Rabbit's -
'Pat!
Pat!
Kde jsi? '
A pak hlas nikdy neslyšela
před 'Jasně pak jsem tady!
Kopání s jablky, tvé cti! '
'Kopání pro jablka, opravdu!' Řekl
Králík rozzlobeně.
'Tady!
Pojď a pomoz mi z toho! '
(Zvuky více rozbité sklo.)
'A teď mi řekni, Pat, co je, že v
okna? '
'Jistě, je to ruka, vaše čest!'
(On prohlásil to 'arrum.')
'Paže, si husu!
Kdo někdy viděl ten, který velikost?
Proč, to vyplňuje celé okno! '
'Jasně, že ano, tvá čest: ale je to rameno
pro všechny, že. '
'No, je to tu žádné obchodní tam, kdykoli
rychlost: jít a vzít to pryč! '
Nastalo dlouhé ticho po tomto, a
Alice mohla slyšet jen šepot a teď
pak, jako, 'Jasně, já to nelíbí, vaše
čest, vůbec, vůbec! '
'Udělej, co ti řeknu, ty zbabělče!' A na poslední
ona byla rozprostírána ruku znovu, a dělal
další úryvek ve vzduchu.
Tentokrát tam byly dvě malé ječí,
a další zvuky rozbitého skla.
'Co počet snímků okurky-zde
Musí být! 'si Alice.
'Zajímalo by mě, co budu dělat dál!
Pokud jde o tahání mě z okna, jen jsem
Škoda, že mohl!
Jsem si jistý, že nechci zůstat v tu žádné
déle! '
Čekala na nějakou dobu, aniž by vyslechl
nic víc: v poslední přišel hřmění
malý kola od vozu, a zvuk dobrý
mnoho hlasů všech mluví spolu: ona dělala
se slovy: 'Kde je ten druhý žebřík?
- Proč jsem neměl přinést, ale jeden, Bill
Dostal další - Bill! přines to tady, chlapče!
- Tady, dát 'em up v tomto rohu - Ne, kravata
'Em dohromady první - nedosahují poloviny
dostatečně vysoká, přesto - Oh! udělají dobře
dost, ne být konkrétní - Tady, Bille!
chytit tohoto lana - Bude na střechu
medvěd?
- Uvědomte si, že volné břidlice - Ach, to přichází
dolů!
Hlavy dole! '
(Hlasitý pád) - 'Tak, kdo to udělal?
- To byl Bill, Myslím, - Kdo je jít dolů
komín?
- Ne, nebudu!
VY to!
- To já ne, pak!
- Bill 's jít dolů - tady, Bille! velitel
říká, že jste jít komínem! '
'Oh!
Tak Bill dostal přijít komínem, má
on? 'řekla Alice pro sebe.
'Shy, se zdá, že dát všechno na
Bill!
Já bych být na místě Bill pro dobrou
řešení: tento krb je úzký, pro jistotu;
ale myslím, že můžu kopat trochu! '
Přitáhla si nohy, pokud komínem
jak mohla, a čekal, až slyšela
zvířátko (ona nemohla odhadnout, co
třídit to bylo), poškrábání a zakódování
o v komíně blízko *** ní: poté,
řekl si pro sebe 'Tohle je Bill,' dala
jednoho ostrý kop, a čekal, aby viděli, co
se bude dít dál.
První věc, kterou slyšeli, byla obecně
sbor 'Zde je Bill!' pak
Králičí hlas spolu -'Catch ho, vás
živý plot! 'pak ticho, a pak další
zmatek hlasů -'Hold se hlavou -
Brandy nyní - Don't sytič ho - jak to bylo,
kamaráde?
Co se vám stalo?
Řekněte nám o tom vše! '
Poslední přišel trochu slabší, pískání hlas,
('To je Bill,' myslel, Alice,) 'No, já
těžko vědět - Nic víc, děkuji vy, já jsem lepší
dnes - ale já jsem příliš nervózní řešit říct
vy - vše co vím je, něco, co přichází na mě
jako Jack-in-the-box, a až mi jde jako
nebe-raketa! '
'Tak jste to, starý brachu!' Řekl ostatním.
'Musíme hořet celý dům!' Řekl
Králičí hlas, a Alice jen tak, jak
hlasitě, jak mohla, 'Pokud nemáte.
Budu nastavit Dinah na tebe! '
Tam bylo mrtvé ticho okamžitě, a
Alice si pro sebe, 'Zajímalo by mě, co
budou dělat dál!
Pokud by měl nějaký smysl, oni by se na střechu
vypnuto. '
Po minutě či dvou, začali pohybující
o znovu, a Alice slyšela králíka
říkat, 'barrowful bude dělat, začít se.'
'? Barrowful z CO' myslel Alice, ale
ona ne dlouho pochybovat, pro příští
moment sprcha malých oblázků přišel
chrastit v u okna, a některé z nich
udeřil ji do obličeje.
'Budu zastavit to,' řekla
sama, a vykřikl, 'Raději ne
udělat to znovu! ', který produkoval další mrtvý
ticho.
Alice si všiml, s některými překvapením, že
oblázky byly všechny odbočka do koláčky
jak leželi na podlaze, a nápad
vstoupil do její hlavy.
'Kdybych jíst jeden z těchto dortů,' pomyslela si,
'Je to určitě udělat nějakou změnu v mé velikosti;
a jak to nemůže udělat mi větší, že
Musí se mi menší, myslím. '
Tak ona polkla jeden z koláče, a byl
s potěšením konstatovat, že začala zmenšuje
přímo.
Jakmile byla dostatečně malé, aby si
dveřmi, utíkala z domu,
a našel docela dav zvířátka
a ptáků čeká venku.
Chudí malá ještěrka, Bill, byl v
uprostřed, které se koná až do dvou morčat-,
kteří byli dávat to něco z
láhev.
Všichni se napřáhl na Alici v okamžiku
ona se objevila, ale ona utekla tak těžké, jak
mohla, a brzy se ocitla v bezpečí
husté dřevo.
'První věc, kterou musím udělat,' řekl
Alice pro sebe, když bloudil v
dřevo, 'je růst k mé správné velikosti
znovu, a druhá věc je najít můj
tak do té krásné zahradě.
Myslím, že bude nejlepší plán. '
Znělo to skvělý plán, není pochyb, a
velmi elegantně a jednoduše uspořádány, pouze
problémem bylo, že ona není
nejmenší představu, jak nastavit o tom, a
zatímco ona byla peering o úzkostlivě mezi
stromy, trochu ostrý kůry jen něco málo přes
hlavou se jí podívat do ve velkém spěchu.
Obrovské štěně díval se na ni
s velké kulaté oči a slabě
strečink ven jeden tlapou, snaží se dotknout
ji.
'Chudák malá věc!' Řekla Alenka, v
přemlouvala tón, a ona se usilovně snaží pískat
k ní, ale ona byla hrozně vyděšená všechny
čas při pomyšlení, že by to mohlo být
hlad, v takovém případě by bylo velmi
pravděpodobné, že jíst ji přes všechny její
přemlouvala.
Sotva věděl, co udělala, zvedla
trochu držet, a držel ji, aby
štěně, načež štěně skočil do
vzduchu mimo všechny své nohy najednou, se
vyjeknutí potěšení, a spěchal na hůl,
a dělal starosti, že věří, pak Alice
uskočil za velký bodlák, aby
sama před přejet, a okamžikem,
ona se objevila na druhé straně, štěně
dělal další spěchu na hůl a spadl
až po uši v jeho spěchu sehnat
to, pak se Alice, myslet si, že to bylo velmi podobné
mají hru hrát s tažný kůň,
a očekával každou chvíli se pošlapané
pod jeho nohy, běžel kolem bodlák
znovu, pak štěně začal sérii
krátké poplatků na hůl, běží velmi
kousek dopředu a pokaždé dlouho
Cestou zpět a štěkání chraptivě všechny
zatímco, až nakonec to posadil dobrý způsob, jak
off, lapal po dechu, s jeho jazykem visí ven
z jeho úst, a jeho velké oči napůl zavřené.
Zdálo se, že Alice je dobrou příležitostí pro
Díky ní uniknout, a tak se vydali najednou,
a běžel až ona byla docela unavená a ven
dech, a až do dorostu kůry zněl
docela slabé v dálce.
'A přece to, co milý malé štěně to byl!'
řekla Alice, když do boku proti
pryskyřník k odpočinku sebe, a rozdmýchal
se s jedním z listů: 'já jsem měl
rád to učení triků moc,
když - pokud bych jen správné velikosti dělat
to!
Ach!
Já bych skoro zapomněl, že jsem se dostal k růstu
se znovu!
Podívám se - jak je to se podařilo?
Předpokládám, že bych měl jíst nebo pít něco
nebo jiné, ale velkou otázkou je, co '?
Velkou otázkou samozřejmě bylo, co?
Alice se všichni kolem ní na květiny
a stébla trávy, ale neměla
vidět něco, co vypadalo jako pravé
co jíst a pít v rámci
okolností.
Tam byla velká houba rostoucí v blízkosti
ní, o stejné výšce jako sebe, a
když se podívala pod ním, a na obou
stranách, a za to, napadlo
jí, že by bylo dobré podívat a zjistit,
co bylo na vrcholu toho.
Protáhla se až na špičky, a
nahlédl přes okraj houby, a
její oči se okamžitě setkal ty velké
housenka, že seděl na vrcholu
s založenýma rukama, klidně kouření
dlouhá vodní dýmka, a ne s nejmenší
Oznámení o ní ani nic jiného.
cc próza ccprose audioknihy audio knihy klasické literatury skryté titulky titulky titulky ESL synchronizovaný text