Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kniha II: koturn Kapitola X.
Mlle. de Kercadiou šla s tetou v jasném ranním slunci na neděli
Března na široké terase zámku de Sautron.
Pro jednoho z jejích přírodních sladkosti dispozice Byla podivně podrážděný z
pozdě, projevuje známky cynický světskosti, který přesvědčil paní. de
Sautron více než kdy jindy, že její bratr
Quintin se skandálně řídil vzdělávání dítěte.
Zdálo se, že pokyny ve všech věcech, které dívky je lepší ignorant,
a neznalý všechny věci, které dívka by měla vědět.
Že alespoň pohledu Mme. de Sautron.
"Řekni mi, madame," quoth Aline, "všichni lidé jsou zvířata?"
Na rozdíl od svého bratra, Madame la Comtesse byl vysoký a majestátně postavil.
Ve dnech před jejím manželství s M. de Sautron, potměšilý folk popsal ji jako
jediný muž v rodině.
Podívala se dolů se z ní ušlechtilé výšky na ní malou neteř se překvapeně oči.
"Opravdu, Aline, máte trik požádat nejvíce znepokojující a nevhodné
otázky. "
"Možná je to proto, že mi připadá život znepokojující a nesprávné."
"Život? Mladá dívka by neměli diskutovat o život. "
"Proč ne, protože já jsem naživu?
Nemáte naznačují, že se jedná o nevhodnosti, že je naživu? "
"Jedná se o nevhodnosti pro mladé svobodné dívky, aby se snažila vědět příliš mnoho o životě.
Pokud jde o vaše absurdní otázku, o mužích, když jsem vám připomněl, že člověk je nejušlechtilejší dílo
Boha, možná bude, že jsi odpověděl. "
Mme. de Sautron nepozvali návaznosti na toto téma.
Ale Mlle. de Kercadiou je pobuřující chovu dělal její svéhlavá.
"To je tak," řekla, "se mi říct, proč si najít takovou drtivou
atrakce v neskromné svého pohlaví? "Madame zastavil a zvedl šoku
ruce.
Pak se podívala se jí hezký, high-přemostil nosu.
"Občas - často ve skutečnosti, má drahá Aline - předat veškeré chápání.
Napíšu Quintin, že čím dříve jste vdaná, tím lepší to bude pro
všechny. "" Strýček Quintin opustil, jež mají pro mé
vlastní rozhodování, "připomněl jí Aline.
"To," řekla paní s úplným přesvědčením, "je poslední a největší
odporné jeho chyb. Kdo kdy slyšel o dívce, se ponechává na
rozhodnout o věci vlastní manželství?
To je ... téměř neslušné ji vystavit myšlenky na takové věci. "
Mme. de Sautron otřásla. "Quintin je hulvát.
Jeho chování je neslýchané.
To M. de La Tour d'Azyr by měl průvod se před sebou, abyste se mohou tvořit
mysl, zda je správný muž pro tebe! "
Znovu se otřásla.
"Je hrubosti, na ... o chlípnost téměř ...
Mon Dieu! Když jsem si vzal svému strýci, to vše bylo
uspořádal mezi svými rodiči.
Poprvé jsem ho viděl, když přišel k podpisu smlouvy.
Měl jsem umřel hanbou to bylo jinak.
A to je, jak by měly být tyto věci provádět. "
"Vy jste nepochybně pravdu, madam.
Ale vzhledem k tomu, že není, jak je můj případ provádí, se mi to odpustit, kdybych
zabývat se odlišuje od ostatních. M. de La Tour d'Azyr chce si mě vzít.
Byl povolen zaplatit jeho dvůr.
Měl bych být rád, že jsem ho informoval, že může přestat dělat tak. "
Mme. de Sautron zastavil, zkamenělý úžasem.
Její dlouhé zbledl, zdálo se, že dýchat s obtížemi.
"Ale ... ale ... O čem to mluvíš? "zalapala po dechu.
Aline tiše opakoval své prohlášení.
"Ale to je skandální! Nemůžete být dovoleno hrát rychle-a-
volně se gentleman M. le markýze "kvalitu!
Proč, to je málo více než týden, co máte povoleno, aby byl informován, že jste
by se stala jeho ženou! "" Já jsem to ve chvíli ... nerozvážnost.
Od té doby M. le markýz vlastní chování mě přesvědčil své chyby. "
"Ale - mon Dieu" zvolal hraběnka. "Jste slepí k velkou ctí, že se
je věnována jste?
M. le markýz vám bude první dámou v Bretani.
Přesto, blázínek, že jste, a větší blázen, že Quintin je, že zahrávat si s tímto
mimořádné štěstí!
Dovolte mi, abych vás varoval. "Zvedla varovný ukazováček.
"Pokud budete pokračovat v této stupidní humor M. de La Tour d'Azyr může definitivně odstoupit
jeho nabídku a odchýlit se v odůvodněných ponížení. "
"To, madam, jako já snaží sdělit vám, je to, co nejvíce touží."
"Ach, ty jsi blázen." "Může to být, madame, že jsem zdravý na
raději se řídit svým instinktům.
To může být i to jsem oprávněně nesnášet, že člověk, který usiluje o
se můj manžel by zároveň platit jako vytrvalé hold
ubohé divadlo dívka Feydau. "
"Aline!" "Není to pravda?
Nebo snad není divné, že M. de La Tour d'Azyr by to vést
se v takové chvíli? "
"Aline, ty jsi tak výjimečné směsi. Na okamžiky, které mě šok neslušnost na
Vaše vyjádření, jindy vás ohromit mě více než si pruderie.
Byl jste vychován jako malé Bourgeoise, myslím.
Ano, to je to - trochu Bourgeoise. Quintin byl vždy něco
kramář na srdci. "
"Ptal jsem se svůj názor na chování M. de La Tour d'Azyr, madame.
Není sám. "" Ale to je nešetrnost ve vás sledovat
takové věci.
Měli byste nevěděli z nich, a já si nemyslím, že kdo je to ... tak bezcitný, jak se
informovat.
Ale protože jste informováni, aspoň by měl být mírně slepí k věcem, které
probíhat mimo ... dráhu řádně vedené slečna. "
"Budou ještě jsem nepotřeboval, když jsem si vzal já?"
"Jste-li moudrý. Ty by měly zůstat bez znalosti
ně.
To ... to deflowers svou nevinu. Já bych se na svět, M. de La
Tour d'Azyr by měl vědět, že tak mimořádně pokyn.
Kdyby jste řádně chována v klášteře to by nikdy se vám stalo. "
"Ale nemusíte odpovídat mě, madam!" Zvolal Aline v zoufalství.
"To není můj cudnost, že je v sázce, ale to M. de La Tour d'Azyr."
"Cudnosti!" Madame rtech chvěla se hrůzou.
Horor rozšířit se její tvář.
"Kde jste se dozvěděl, že hrozné, že tak nevhodné slovo?"
A pak Mme. de Sautron se násilí na své pocity.
Uvědomila si, že zde velký klid a opatrnost jsou povinné.
"Mé dítě, od té doby tolik víš, že bys neměl vědět, nemůže být nic špatného
My s tím, že gentleman musí mít tyto malé rozptýlení. "
"Ale proč, madam?
Proč tomu tak je? "" Ach, mon Dieu, můžete se mě ptá, záhady
přírody. Je tomu tak proto, že je to tak.
Protože muži jsou takoví. "
"Protože muži jsou bestie, máte na mysli - což je to, co jsem začal dotazem."
"Jsi hloupá nenapravitelně, Aline." "To znamená, že nevidím, co, jak jste
ano, madam.
Nejsem příliš očekávání, jak si zřejmě myslí, ale určitě mám právo
Předpokládáme, že zatímco M. de La Tour d'Azyr se usiluje mě, nebude mu usiluje v
Zároveň fádní z divadla.
Mám pocit, že v tomto je subtilní sdružení jsem s nevýslovnou
bytost, která půdy a uráží mě.
Markýz je tupec, jehož namlouvání má formu na to nejlepší z opěrnými komplimenty,
hloupé a neoriginální.
Získají nic, když padají z úst ještě teplý z kontaminace, která
ženy polibky. "tak naprosto pobouřen byla paní, která pro
Chvíli zůstal němý.
Pak - "! Mon Dieu" vykřikla.
"Nikdy jsem neměl podezření na vás tak neslušné představivost."
"Nemohu si pomoci, madam.
Pokaždé, když jeho rty dotkly mých prstů jsem se ocitl na mysli poslední objekt, který
se jí dotkl. Jsem hned odejít do umýt ruce.
Příště, madam, pokud jsou dost dobré, sdělit své poselství k němu, budu
Výzva k vodě a vyprat v jeho přítomnosti. "
"Ale co mám říct?
Jak ... jakými slovy lze vyjádřit jako vzkaz? "
Madame byla zděšená. "Upřímně se s ním, madam.
To je nejjednodušší na konci.
Řekni mu, že se však nečistý může být život v minulosti, ale nečisté že
v úmyslu, že bude v budoucnosti, musí alespoň studie čistoty při
blížící se s ohledem na manželství
Panny Marie, který je sám čistý a bez skvrn. "
Madame couvl, a dal si ruce na uši, hrůza vyražené na její hezkou tvář.
Její masivní ňadra zvedala.
"Ach, jak můžete?" Vydechla. "Jak můžeš využít tak hrozné
výrazy? Tam, kde jste se naučil? "
"V kostele," říká Aline.
"Ach, ale v kostele, je mnoho věcí, řekl, že ... , že jeden by ani ve snu řekl
na světě. Mé drahé dítě, jak bych mohl říct, možná
taková věc, M. markýze le?
Jak bych mohl? "" Mám to říct? "
"Aline!" "No, to je," říká Aline.
"Něco se musí udělat, aby úkryt mě urážka.
Jsem naprosto znechucen M. markýze le - odporný člověk.
A však jemné, co to může být, aby se Marquise de La Tour d'Azyr, proč,
Upřímně řečeno, já bych si vzít dříve, obuvník, který praktikoval slušnost. "
Takový byl její prudkost a jasné rozhodnutí, že paní. de Sautron přitažené za vlasy
se z ní zoufalství se pokusí přesvědčit.
Aline byla její neteř, a takové manželství v rodině by bylo ve prospěch
celé to. Za každou cenu co je to zmařit.
"Poslyšte, má milá," řekla.
"Pojďme důvod. M. le markýz je pryč a už se nevrátí
do zítřka. "" To je pravda.
A já vím, kde je pryč - nebo přinejmenším, kterého je pryč s.
Mon Dieu, a fádní má otce a klacek na člověka, který chce, aby ji
jeho manželka, a ani jeden z nich rozhodne něco udělat.
Předpokládám, že s vámi souhlasím, madame, že velký gentleman musí mít své malé
rozptylování. "Její pohrdání byla jako spalující jako věc
ohně.
"Ale, madam, jste chtěl říct?" "Ten den poté, co se zítra vás
návratu do Gavrillac. M. de La Tour d'Azyr bude s největší pravděpodobností
následovat v jeho volném čase. "
"Chcete říct, že je-li to špinavé svíčky vyhořel?"
"Říkejte tomu jak chcete."
Madame, vidíte, zoufal Nyní kontroly nevhodnost své neteře
výrazy. "V Gavrillac to nebude mít žádný Mlle.
Binet.
To, co se v minulosti. Je škoda, že měl se setkal
jí v takové chvíli. Ta holka je velmi atraktivní, po všem.
Nemůžete popřít.
A musíte příspěvky. "" M. le markýz formálně navrhl, aby mi
před týdnem. Částečně vyhovět přání rodiny,
a částečně ... "
Zarazila se, zaváhal na okamžik, aby se znovu na vědomí, tupou bolest, "částečně
, protože to nevypadá, velmi k věci, které jsem si vzít, jsem mu dal svůj souhlas.
To souhlas, důvodů, proč jsem vám dala, madam, chci se určitě na
odstoupit. "Madame dostal se do agitace z nejdivočejších.
"Aline, bych nikdy neodpustím!
Váš strýc Quintin by v zoufalství. Nevíte, co říkáte, to, co
Jste úžasná věc odmítá. Už jste žádný smysl svého postavení, z
stanice, do které jste se narodil? "
"Kdybych se, madam, měl jsem učinil konec dávno.
Mám-li tolerovat tento oblek pro jeden okamžik, je to proto, že jsem si uvědomil,
Význam vhodného manželství v světských smyslu.
Ale ptám se na manželství něco víc, a strýc Quintin umístila rozhodnutí v mém
rukou. "" Bože, odpusť mu, "řekla paní.
A pak spěchala na: "Nechte to na mě, Aline.
Řídit mě - oh, řídit já "Její hlas byl prosebný.
"Budu si rady se svým strýcem Karlem.
Ale není rozhodně rozhodnout, dokud se to nešťastná záležitost se přehnala.
Charles bude vědět, jak to zařídit.
M. le markýz učiní pokání, dítě, protože si to žádá tyranie, ale ne v
žíni a popel. Budete se ptát tak moc? "
Aline pokrčil rameny.
"Ptám se vůbec nic," řekla, kterou ani souhlas, ani nesouhlas.
Tak Mme. de Sautron rozhovor svého manžela, mírný, muž středního věku, velmi
aristokratický vzhled a nadaný s určitým bystrý smysl.
Vzala s sebou přesně tón, který Aline vzal s sebou a které
Aline našla tak znepokojivě neslušné.
Dokonce si půjčoval několik vět o Aline.
Výsledkem bylo, že v pondělí odpoledne, kdy se konečně M. de La Tour d'Azyr's
návrat Berline dojela až k zámku, on byl potkán M. le Comte de Sautron, kteří
požadované slovo, s ním ještě předtím, než se změnil.
"Gervais, ty jsi blázen," byl vynikající otevření z M. le Comte.
"Karle, vy mi nic nového," odpověděl M. le Marquis.
"O čem především hloupost si budete mít problém si stěžovat?"
Vrhl se unaveně, na pohovce, a jeho dlouhé elegantní tělo rozléhající se tam
Podíval se na svého přítele s unaveným úsměvem na tom velkoryse hezký bledou tvář,
Zdálo se, že vzdorovat náporu věku.
"Z poslední. Tato dívka Binet. "
"To! Pú!
Incident, sotva bláznovství ".
"Pošetilost - v takové době," trval na tom, Sautron.
Markýz vypadal otázku. Počet odpověděl.
"Aline," řekl, pregnantly.
"Ona to ví. Jak ví, nemohu říct, ale ona
ví, a ona je hluboce urazil. "úsměv zahynulo na markýze" tvář.
Sebral se.
"Urazil?" Řekl a jeho hlas byl nervózní.
"Ale ano. Víte, co je.
Víte, že ideály se tvořil.
To zranění jí, že v takové době - i když jste tady pro ni usilovat,
, Měli byste ve stejné době se sledují tuto záležitost s holkou s Binet
girl. "
"Jak to víte?" Zeptal se La Tour d'Azyr. "Má svěřila své tetě.
A chudí dítě vypadá, že má z nějakého důvodu.
Říká, že nebude tolerovat, že by měla přijít na políbit ruku rty, které
jsou stále kontaminované od ... Oh, chápete.
Oceníte dojem něčeho takového na čistý, citlivá dívka, jako je
Aline.
Řekla - měl bych říct - že příště si políbit ruku, ona bude volat
pro vodu a umýt se ve vaší přítomnosti. "Markýz" tvář flambovaná Scarlet.
Vstal.
Znát jeho násilné, netolerantní Spirit M. de Sautron připraveni výbuch.
Ale žádný výbuch přišel.
Markýz se od něj odvrátila a tempem pomalu k oknu, hlavu skloněnou, jeho
ruce za zády. Zastavil tam mluvil, aniž by se otočil, jeho
hlas byl najednou opovržlivý a teskně.
"Máte pravdu, Charles, jsem blázen - zlý blázen!
Právě jsem se dost zdravého rozumu, odešel vnímat.
Je to tak, jak jsem žil, řekl bych.
Nikdy jsem nepoznal, že je třeba odepřít něco, co jsem chtěl. "
Pak najednou se otočil a přišel výbuch.
"Ale, Bože můj, já chci Aline, jak jsem se nikdy nechtěl nic zatím!
Myslím, že bych měl zabít ve vzteku-li mou pošetilost Měl jsem ztratila. "
Udeřil čelo rukou.
"Já jsem zvíře," řekl.
"Měl jsem vědět, že v případě, že sladké svatého dostal slovo z těchto drobných devilries na
mé, že by mnou pohrdat, a řeknu vám, Charles, já bych šel po požáru znovu získat její
respekt. "
"Doufám, že to má být opět na jednodušší podmínek," řekl Charles, a pak k usnadnění
situaci, která se začala dráždit ho jeho vážnost, on dělal slabý vtip.
"Je to jen po vás, že byste ji procházejí některé požáry, které jsou
se účtuje slečna příliš čištění povahy. "
"Pokud jde o tu holku Binet, je to hotové - hotové," řekl markýz.
"Blahopřeji vám. Když jste se, že rozhodnutí? "
"Tento okamžik.
Já bych se k Bohu, že jsem udělal to dvacet-čtyři hodiny dříve.
Jak to je - "pokrčil rameny -" Proč, čtyřiadvacet hodin po ní bylo pro mě dost as
by bylo pro každého muže - žoldáka, sobecké malé zavazadlo s
duše trull. Bah! "
Otřásl se při znechucení ze sebe a svého. "Ah! Že je to pro vás jednodušší, "řekl M.
de Sautron, cynicky. "Neříkej to, Charles.
Není to tak.
Kdyby jste byl méně blázen, že jste mě varoval dřív. "
"Mohu dokázat, že tě varoval brzy, pokud budete zisk varování."
"Neexistuje žádný trest nebudu dělat.
Já jsem tváří k zemi u jejích nohou. Budu se pokořit se před ní.
Budu vyznejte ve správném duchu pokání, a pomáhá mi nebe, budu
zůstat na účel změny pro její sladké zájmu. "
On byl tragicky vážně.
M. de Sautron, kteří ho nikdy neviděl, než samostatné, arogantní,
a zesměšňovat, to bylo úžasné zjevení.
Ten se snížil z téměř, ale dal mu pocit zvědavých, o vyskakují
klíčová dírka. Udeřil svého přítele po rameni.
"Můj drahý Gervais, tady je nádherně romantickou náladu.
Víc netřeba říkat. Držte se, a já vám slibuji, že vše bude
V současné době je dobře.
Budu své velvyslance, a budete mít důvod si stěžovat. "
"Ale můžu se jít na ní sám?" "Jste-li moudrý, budete okamžitě smazat
sami.
Napište jí chcete-li - Udělej si svůj úkon kajícnosti dopisem.
Vysvětlím vám, proč jste odešel, aniž by ji viděl.
Řeknu jí, že jste tak na mou radu, a já to taktně.
Jsem dobrý diplomat, Gervais. Věř mi. "
M. le Markýz zvedl hlavu a ukázal tvář, že bolest je spalující.
Natáhl ruku. "Dobře, Charles.
Podávejte mi v tomto, a počítat mě váš přítel ve všech věcech. "