Tip:
Highlight text to annotate it
X
PULP (pulp) n. 1. Měkký,
vlhký kus beztvaré hmoty.
2. časopis nebo kniha ponurého obsahu, příznačně
vytištěná na surovém a hrubém papíru.
Slovník American Heritage Dictionary
Nové vydání pro vysoké školy
To je moc vo hubu, s tím jsem skončil.
Zapomeň na to...
Jako vždycky. Tohle říkáš pokaždý: "Skončil
jsem, už nikdy víc,jde o hubu..."
Jo vím, říkám to pořád a taky mám pravdu.
Aaaa, ale za dva
za tři dny na to zapomeneš.
No od teďka si to budu pamatovat.
Se zapomínáním je konec.
Víš, jak mi tohle zní,
když takhle mluvíš?
Jako když mluví rozumnej
člověk, tak ti to zní.
Spíš jako kačer
...kva kva kva kva kva kva kva kva.....
Už to ode mě neuslyšíš,
neboj se! Přepadávačky skončily.
Už to nebudu dělat,
takže nebudu kvákat.
Vod zejtřka?
Jo, tak ještě můžu kvákat.
Dáte si ještě kávu?
- Ó, ano
Díky.
- Prosím...
Je to stejný riziko, jako když
pudeš vyloupit banku. Ještě větší.
Banka je lehčí. Ve federální bance
při loupeži nikdo nezasáhne.
Jsou pojištěný, jebou na to.
Tam ani nepotřebuješ bouchačku
Chlápek tam prej přišel s mobilním
telefonem. Pokladníkovi ho podal,
a na druhým konci se ozvalo: Máme tvou dceru,
když nedostaneme všechny prachy, je po ní.
A vyšlo to?
- To si piš a vo tom mluvim!
Ten vůl přijde do banky, s telefonem,
žádná pistole, žádná flinta, blbej telefon,
nikdo ani nehne prstem.
- A neublížili tý malý?
Co já vim, třeba v tom žádná holka ani nebyla.
Tady nejde o ňákou holku
Tady jde o to o to, že udělali banku telefonem.
Hmmm....chceš dělat banky?
- Neřikám, že chci dělat banky
Já jen, že by to bylo rozhodně jednodušší,
než to, co jsme dělali my!
Už ne krámy s chlastem?
- A vo čem kecáme? Krámy s chlastem už ne!
A navíc, přestala to bejt sranda,
majitelé jsou samí cizáci.
Vietnamci, Korejci, neumí to ani
anglicky
řekneš mu: Vysyp pokladnu
a on ani neví, vo čem mluvíš.
Berou to moc osobně
Co s takovým volem? Jedině ho můžeš voddělat
- Nechci nikoho zabít
Ani já nechci nikoho zabít,
ale tady seš v situaci, buď my, nebo oni.
A když to neni rákosník, tak je to blbej Žid,
co ten krámek má už 15 generací
...jako starej Irving, co sedí za kasou
a v ruce má nabitou Magnum.
Zkus do takovýho krámu vlítnout s podělaným
telefonem v ruce, jak asi dopadneš. Na to seru.
Ale co dál? Chceš pracovat?
Hmm, na to zapomeň
Nikdy v životě
- A co teda?
Garçon, kávu!
Garçon znamená kluk!
Chceš udělat tuhletu kavárnu?
No a co? Restaurace nikdo nevykrádá.
Proč ne? Bary, obchody s chlastem, benzínky....
Seš na kaši, než to rozbalíš.
Ale zato v restauraci tě ještě přivítaj.
Nečekaj, že je vyloupíš,
ani je to nenapadne.
Zřejmě by se tady taky dalo dost
ušetřit na faktoru hrdinství.
To jo, jako banky, jsou taky pojištěný.
Vedoucí? Tomu je to u zadku..
Ten jen kouká, abys vypadla, než vybiješ
štamgasty. Podělaný servírky to samý!
Nenechaj se zabít kvůli cizí kase. Poskoci,
mexikáni maj dolar padesát na hodinu,
myslíš, že jim záleží na tom, že kradeš? Hosti
maj plnou pusu jídla a vůbec netušej, vo co de.
Cpou se Denverskou omeletou a
zničehonic maj u hlavy bouchačku....
Víš, taky mě napadlo, jak jsme dělali ten
poslední obchod s chlastem, vzpomínáš?
Furt chodili zákazníci.
- Jo!
A tebe napadlo, sebrat jim peněženky.
To byl dobrej nápad
Díky.
- V peněženkách bylo víc, než v kase.
To jo!
- A v restauraci je spousta lidí...
Spousta peněženek.
- Jsem chytrej?
Jsi móóóóc chytrej.... Jsem připravená,
uděláme to hned teď a tady. Pojď.
Fajn. A jako minule, vzpomínáš?
Máš na starosti dav a já personál.
Miluju tě, Pumpkine...
- Miluju tě, Honey Bunny
Nikdo ani hnout, jste přepadený!!
Jestli se nějakej zkurvenej vocas jenom pohne,
tak vás tu všechny voddělám do posledního kreténa!!!!
Hele, vyprávěj mi o těch hašišovejch barech...
- Co o nich chceš vědět?
Hašiš je tam legální, co?
Jo, legální je, ale ne zase tak úplně -
Nemůžeš přijít do restaurace,
ubalit si jointa a začít bafat...
Chtěj po tobě po tobě, abys to kouřil doma,
nebo na určenejch místech.
A co hašišový bary?
- Já ti to vysvětlim
Je legální to koupit a vlastnit
a když jsi majitel hašišovýho baru,
můžeš to prodávat
Ale nemůžeš to mít u sebe,
ale ... no to je ***... Teď dobře poslouchej.
Když tě v Amsterodamu zastaví policajt,
nemá právo tě prohledávat.
Tohle právo poldové v Amsterodamu nemaj.
- Ty vole, tam jedu
Už nemusíš nic řikat, jedu tam!
Je mi jasný, že by tě to bralo...
Ale víš, co je na tý Evropě nejzvláštnější?
- Co?
Ty drobný rozdíly. Teda maj tam to samý
jako máme tady,
ale je to prostě trošku jiný.
- Příklad
Tak třeba přijdeš v Amsterodamu
do kina a koupíš si klidně pivo
Ale nemyslím do nějakýho papírovýho
kelímku, mluvím o sklenici piva.
A v Paříži dostaneš pivo u McDonalda.
Víš, jak řikaj
čtvrtlibráku se sejrem v Paříži?
Oni mu neříkaj čtvrtlibrák se sejrem?
Ne, maj tam metrickej systém,
věděli by kulový, co je to čtvrtlibrák.
Tak jak teda?
- Říkaj mu Royale sýr
Royale sýr
- Jo, správně
A co Big Mac?
Big Mac's je Big Mac,
ale říkaj "Le Big Mac"
Le - Big - Mac
A jak říkaj Whopperu?
- Nevim, to jsem neměl
Víš, co dávaj v Holandsku na hranolky místo kečupu?
- Co?
Majonézu.
- Do hajzlu!
Na vlastní voči jsem viděl, vole,
jak to v tý sračce topěj
Na takovejhle kšeft bysme měli mít brokovnice
Kolik jich je?
Tři, čtyři...
Včetně toho našeho?
- To nevim
Takže to znamená, že jich tam může bejt pět.
- Může
Chtělo to tu blbou brokovnici....
Jak se jmenuje?
- Mia
Mia. Jak se seznámila s Marsellem?
- Nevím
Lidi se holt potkávaj... Bejvala to herečka.
Vážně ? Hrála v něčem, co znám?
Mám dojem, že její největší role byla v ňákým pilotu.
Pilotu ? Co to je?
Víš, co je televizní show ?
- Nečumím na to.
Jó, ale seš si vědom toho,
že existuje vyná*** zvanej televize
a že v tomhle vynálezu ukazujou pořady ?
- Jo
No a ty pořady se do televize vybíraj tak, že se nejdřív
vyrobí jeden, zvanej pilot.
Ten pak ukážou lidem, co vybíraj pořady
a ti pak podle tohodle jednoho pořadu rozhodnou,
jestli z toho chtěj udělat víc pořadů.
Z těch vybranejch se pak stanou seriály
a ty další maj šmytec.
Ten, v kterym hrála, měl ten šmytec.
Pamatuješ na Antwana Rockamora? Napůl černej,
napůl Samojec, říkalo se mu Tony Rocky Horror.
Jo, možná... Tlustej, že jo?
Tomu bratrovi bych do tlusťochů nenadával.
Byl silnější, ale co si má negr počít, když je Samojec?
Asi vim, koho myslíš. Co je s ním?
Marsellus ho skutečně ošklivě zřídil. Štěbetá se,
že to má na triku právě ta Marsellova stará.
A proč? Vojel jí?
- Né ne ne ne né, nic tak krutýho.
No a co teda?
Udělal jí masáž nohou.
Masáž nohou? Nic víc?
A co udělal Marsellus?
Poslal k němu pár svejch lidí. Ty ho vyvedli ven
a shodili ho z balkónu.
Negr plachtil čtyři patra.
Měli tam dole zahrádku, obestavěnou sklem,
takový skleníček
tak ho vysklil. Negr tím prolít.
Vod tý doby má ten tlustej chudák vadu řeči.
Pěknej průser.
Ale když si člověk hraje se sirkama, tak se spálí.
- Jak to myslíš?
Že není dobrý masírovat Marsellově nevěstě nohy.
Ty si nemyslíš, že to přehnal?
No, Antwan asi od Marsella takovou reakci
nečekal, ale něco přece čekat musel.
Byla to masáž nohou! Masáž nohou
nic není, svý mámě masíruju nohy.
Néé, je to důvěrný vošahávání
Marsellovy ženušky. Teda není to tak hrozný,
jako kdyby jí lízal, to né, ale je to
na stejným hřišti.
No no no no no, zadrž hochu. Lízat
ženskou a masírovat jí nohy není jedno a to samý.
Není, ale hřiště je stejný!
- Ani stejný hřiště to není!
Hele. Možná se tvý masáže liší od těch mejch,
ale dotýkat se nohou jeho ženy
a strkat jazyk do její svatyně,
není hra na stejným hřišti.
Není to ani stejná liga, je to úplně jinej sport!
Na masáži nohou není vůbec nic.
- Hele, dělals vůbec někdy masáž nohou?
Css, ty mi budeš vykládat o masírování nohou
Já jsem na to expert
- A děláš to často?
To bych řek. Mám vymakanou techniku
a všechno, žádný lechtání, nic!
A dělal bys takovou masáž chlapovi?
Polib si!
Děláš to často?
- Polib si!
Víš, jsem nějakej utahanej,
masáž nohou by bodla.
Hele hele přibrzdi, začínáš mě trochu srát!
Tady to je.
- Jo, tady
Kolik máš hodin?
7:22
No, ještě máme čas.
Pojď, počkáme.
Tak hele, žádnýmu chlapovi bych
nemasíroval nohy, ale taky nežeru,
že Marsellus klidně vyhodí Antwana z baráku
do zasranýho skleníku
až z toho ten chdák negr koktá, to se nedělá!
Kdyby to ten hajzl udělal mně, zakroutil bych mu krkem,
ledaže by měl to štěstí a já přitom ochrnul.
Netvrdím, že je to v pořádku, ale ty mi tu povídáš,
že masáž nohou nic neznamená. Já říkám, že jo.
Podívej, miliónu ženskejm jsem to dělal,
milión masáží nohou a všechny něco znamenaly.
Tváříme se, jako by se nic nedělo,
ale děje, proto je to tak oblíbený.
Probíhá tam něco vzrušivýho o čem
se nemluví, ale ty to víš a ona taky.
I ten hajzl Marsellus to věděl. A Antwan si to měl
sakra líp rozmyslet. Vždyť je to zadaná ženská
a její starej nemá v tomhle smysl pro humor.
Rozumíš tomu, ne?
Hm, no je to zajímavý. Pojď, ať nečekaj.
Jak že se jmenuje?
- Mia
Mia....
- Proč tě tak zajímá žena pana velkýho?
On totiž jede na Floridu a požádal mě,
abych se o ni postaral, než se vrátí.
Postaral?
Neee, jen abych ji někam vzal
Rozumíš, aby si užila a aby jí nebylo smutno.
Ty si budeš dávat s Marsellovou Miou rande?
To neni rande! Je to, jako když vyvedeš kamarádovu manželku
do kina nebo tak...no... Jde jen o společnost, nic víc. ...
Není to rande, rozhodně to není rande.
Nazdar mládeži.
Jak se máte, kluci?
Hej, jen klid....
Víte, kdo jsme?
Jsme společníci vašeho
obchodního partnera Marsella Wallace
Vzpomínáte si na svého obchodního partnera, že jo?
Já teď zkusím hádat, jo?
Hm...Ty jsi Brett, co?
- Jo
Tak prima! Vzpomínáš si na vašeho obchodního
partnera Marsella Wallace, že jo, Brette?
Jo, vzpomínám si.
Výborně! Zdá se, že vás s Vincentem
rušíme při snídani
Omlouváme se.
Co máte dobrýho?
Ha-hamburgry...
Hamburgry!
Základ každý vydatný snídaně!
Jaký to jsou?
Chee-chees-cheesburgery...
- Ne, ne, ne
Odkud jsou?
McDonald's, Wendy's, Jack-in-the-Box?
Big Kahuna Burger
Big Kahuna Burger!
To je ta havajská firma.
Zaslechl jsem, že tam mají moc dobrý burgry,
ale sám jsem si ještě nedal, Jaký jsou?
Jsou ... Jsou dobrý...
Nevadí, když ochutnám?
Tenhle je tvůj, že jo?
- Jo
Mmmm.
Tak to je moc dobrej burgr.
Vincente!
Měl jsi už Big Kahuna Burger?
Chceš si kousnout? Je fakt dobrej...
Nemám hlad.
- Jestli máš rád burgry, tak si tam někdy zajdi
Já se tam nedostanu, protože
moje holka je vegetariánka ...
... a ze mě by taky chtěla mít vegetariána
Ale miluju tu chuť dobrýho hamburgra
Víš, jak říkají ve Francii
čtvrtlibráku se sýrem?
Ne.
- Řekni, Vincente
Royale sýr.
- Royale sýr
Víš, proč tomu tak říkaj?
Asi...hm...asi kvůli metrický soustavě..?
Hm, podívejme, jakej má mozek, ten Brett!
Ty jseš moc chytrej parchant!
Je to tak, metrickej systém
Hm, co je to?
- Sprite
Sprite. Dobrá
Vadilo by ti, kdybych to
splách tím tvým chutným nápojem?
Poslužte si
Aaaa..hm, bezva. ... Ty, kašpare! Víš, proč jsme tu?
Mohl bys tady mýmu příteli sdělit, kde jste to schovali?
- Je to támhle...
Nevzpomínám si, že bych se tě na něco někdy ptal!!!
Slyšel jsi mě?
V kredenci...
Ne né, v tý dole...
Máme radost? Vincente! Máme?
Máme radost.
Heleďte, já se omlouvám, přeslechl jsem vaše
jméno... Vaše ne, Vincent, ale vaše jsem...
Já jsem uši, a ty jsi až po uši v hovnech.
Ne. Ne ne ne... Chci jen, abyste věděli,
jak....je nám hrozně líto, že se to s náma a s panem
Wallacem takhle zamotalo, my...my jsme do toho
šli s těmi nejlepšími úmysly. Vážně, nikdy jsem...
O promiň, přerušil jsem ti tok myšlenek?
To jsem opravdu nechtěl, prosím, pokračuj.
Říkal jsi něco o... dobrejch úmyslech.
Co je s tebou? Jo ty jsi skončil!
Dobrá, tak mě nech pokračovat
Jak vypadá Marsellus Wallace?
Cože?
Z jaký jsi země?
- Cože?
Vo zemi "Cože" jsem nikdy neslyšel.
Mluví se v "Cože" anglicky? -Co .. Cože?
Anglicky, parchante! Mluvíš anglicky?
- Ano
Takže rozumíš, co řikám?
- Ano
Řekni mi, jak vypadá Marsellus Wallace!
Cože? Já ...
- Řekni ještě jednou "cože"!
Řekni ještě jednou "cože"!
Varuju tě, já tě varuju, ty šmejde!!
Řekneš to svý "cože" ještě jednou...!!!
- On ... je černej
Pokračuj!
- Je ... je plešatej ...
Vypadá jako děvka?
- Cože?
Vypadá ... jako ... děvka?
Nééé!
Tak proč jsi ho chtěl vojet jako děvku?!
Nechtěl.
- Ale chtěl. Ale ano, chtěl, Brette!
Chtěl jsi ho vojet
- Né, né
Ale pan Marsellus Wallace nemá rád, když
ho vojíždí někdo jinej, než paní Wallacová
Čet jsi bibli, Brette?
- A ... ano!
Zapamatoval jsem si jednu pasáž,
která se do týhle situace hodí
Ezechiel 25,17: Cesta spravedlivého
ze všech stran
lemována jest nespravedlností,
sobectvím a tyranií lidské zloby.
Požehnán buď ten, kdo ve jménu
lásky a dobré vůle vyvede slabé
z údolí temnoty, neb ten jest
skutečným pastýřem a spasitelem
zbloudilých dětí. A já srazím
k zemi mocným trestem a divokým
hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit
a zničit mé bratry.
A když uvalím svou mstu na Tebe,
seznáš, že jméno mé je Bůh!!!
Já myslím, že budeš, až todle všecko skončí,
myslím, že budeš celkem spokojenej parchant
A -jde vo to, Butchi, teď jsi
celkem dobrej
Je to tvrdý ale tvý schopnosti nejsou věčný.
Tvý dny už pomalu končej
To je holt ten podělanej život. S tím
se budeš muset, bejku, holt ňák smířit.
Víš, tahle branže je narvaná
naivníma kreténama
co si myslej, že budou věkem zrát jako víno.
Jenže víno se změní na vocet, i tvý...
Pokud si myslíš, že tvý bude lepší,
tak nebude.
Navíc, Butchi, kolik máš asi před sebou ještě
zápasů? Dva? Boxeři nemaj ligu veteránů...
Byls už u špice, ale ne na ní.
A jestlis na ni chtěl, měls to udělat dřív. Hm?
Dáš na mě.
Vypadá to tak.
Při zápase možná ucítíš slabý píchání.
To si s tebou zahrává pýcha.
Ser na pýchu! Pýcha jen bolí.
Nikdy nepomáhá. Spolkni to svinstvo,
protože až se za rok budeš válet v Karibiku,
tak si řekneš : Marsellus Wallace měl pravdu.
V tom není problém, pane Wallace.
V pátým kole půjdeš na prdel.
Vopakuj!
V pátým jdu na prdel.
Ou, Vincent Vega,
náš člověk z Amsterodamu!
Jules Winfield, náš člověk z Ingelwoodu!
Tak pojďte dál, kluci!
Sakra, negře, kde si vzal ty hadry?
- Ani to nechtěj vědět!
Tak kde je Pan velkej?
Pan velkej je támhle, věnuje se
práci. Dejte si na chvíli pauzu, ne?
A až uvidíte toho bílýho
kluka vodcházet, tak jděte.
Tak jak to jde?
Já jsem v naprostý pohodě, a co ty?
- Dobrý
Slyšel jsem, že zejtra vyrážíš s Miou.
Marsellovo přání.
Už jsi ji viděl?
- Ještě ne
Co je tady k smíchu?
Ale vůbec nic!
- Jdu na hajzl.
Hele. Nejsem idiot, je to
jeho manželka. Budu sedět proti ní,
žvejkat jídlo se zavřenou hubou,
smát se jejím přiblblým vtípkům.
Hele. Co mi není rovno,
po tom je mi hovno.
Tak proč vo tom kurva vůbec mluvíš? Vole.
Dej mi krabičku Redeplsek.
- S filtrem?
Ne.
Ňákej problém, příteli?
- Nejsem tvůj přítel, gumo.
Co to?
- Slyšels dobře, vepřová hlavo.
Je tu Vincent Vega?
Pojď ke mně, ty můj chlapče!
Co se děje?
- Člověče, je mi to fakt líto
Nedělej si s tim starosti
Krabička Redeplsek, dolar čtyřicet.
Ještě sirky...Díky.
Je to, jak kdyby se jednotlivý
části těla proměnily ve špičku penisu.
Páni...
- Půjčím ti to. Je to skvělá kniha o piercingu
Můžeš si nechat nastřelit náušnice,
ale těžko si tak propíchneš bradavky
Na to zapomeň. To je proti celý
filozofii piercingu
Všechny mé vpichy, a je jich 18,
tak každý z nich je udělaný jehlou
Pět v každym uchu, jeden
bradavkou levýho prsa
pravou nosní dírku dvakrát,
jednou levý obočí,
jednu mám taky na břiše,
pak na klitorisu.... A na jazyku nosím cvoček.
Pardon. Je to jen má zvědavost.
Proč máte na jazyku cvoček?
Kvůli sexu.
Pomáhá to při felaci
Vincenzo? Pojď do kanclu!
Tohle je Panda z Mexika. Moc dobrý zboží.
Tohle je Bava. Jiný, ale taky dobrý
A tady je Choco, z německýho pohoří Herz
Ty první dvě jsou stejný, tři kila za gram,
přátelská cena, ne?
Ale tahleta je o něco dražší.
Je to pět set za gram. Ale když si šlehneš,
nebudeš těch peněz navíc litovat
Na těch prvních neni nic špatnýho,
je to fakt hodně, hodně dobrý zboží
Ale tohle - to je opravdu bomba.
Nezapomeň, přilít jsem z Amsterodamu.
Jsem snad negr? Jsme v Inglewoodu? Né.
Jseš u mě doma. Bílý, který znaj rozdíl
mezi špatným a dobrým fetem
přicházejí za mnou
Hele, můj šit, klidně budu soutěžit
s tím svinstvem z Amsterodamu
Jak dlouho budeš chtít
- To je smělý tvrzení
Nejsme v Amsterodamu, Vinci.
Tady je konkurence.
Koks je dneska už definitivně mrtvej
A herák se vrací na plný koule.
No dobře, tři gramy tý bomby.
- Dobrý
Jestli je to tak dobrý, jak říkáš,
vrátím se a koupím ještě za talíř.
No, doufám, že tu pro tebe ještě trochu je
Ale, dávám ti to z osobních rezervních zásob
takovej jsem já kamarád
Ale došly balónky, stačí sáček?
- Jó, v pohodě
Dobrý. Tady bude něco pro tebe
Miláčku, hodíš mi pár pytlíku
a twistix z kuchyně?
Hele, jak se ti líbí Trudi? Nemá
žádnýho kluka, nechceš si s ní vyrazit?
Která je Trudi? Ta s tím bordelem na ksichtě?
Ne, to je Jody. Moje žena.
Promiň, člověče
- Díky
Ne, nemůžu. Něco už mám
- Aha, co se dá dělat
Díky, Jody....
Pořád jezdíš v tom Malibu?
Aaa, ani nemluv. Víš, co mi s nim
ňákej parchant udělal?
Co ?
- Vobjel ho zkurvenym klíčem
Ty vole! To je v hajzlu.
- To mi vyprávěj.
Tři roky ho schovávám v garáži
Byl venku pět dní a ňákej impotentní
kripl se na to podepíše...
Já bych to rovnou zabíjel. Žádnej soud,
žádná porota, rovnou na popravu.
Škoda, že jsem ho při tom nechytil... Dal bych cokoliv,
kdybych ho při tom mohl chytit.
Stálo by to za tu škodu, kdybych ho při tom mohl chytit.
- Takovej dobytek!
Co může bejt horší, než někomu ničit auťák?
Na cizí auta se prostě nešahá.
- To se nedělá,
To je proti pravidlům
- Díky
Já děkuju
Můžu si to tady vpálit?
- Hey, Me casa es su casa.
Muchas gracias.
"Ahoj Vicente! Oblékám se. Je odemčeno.
Pojď dál a nalej si něco k pití. Mia"
Haló ?
Vincente ? Vincente...! Mluvím z intercomu!
Kde je...kde je intercom ?
Je na zdi u těch dvou afrických sošek
Vpravo od tebe
Přihořívá
Přihořívá
Hoří
Haló ?
Stiskni tlačítko, když chceš mluvit...
Haló ?
Jdi si nalejt něco k pití, já budu dole,
než řekneš švec. Bar je u krbu!
Tak jo.
Tak jdem ?
Co je to sakra za pajzl ?
Jmenuje se to "Mazaný králíček".
Choděj sem fandové Elvise.
Hele Mio, pojď někam na stejk...
- Stejk si můžeš dát tady, starouši. Nebuď....
Až po tobě, kotě.
Dobrý večer, vážení. Co si račte přát ?
Máme rezervaci na jméno Wallace.
- Wallace?
Rezervovali jsme si auto
Aha, auto. Tak se posaďte támhle do toho Chrysleru.
Poslechněme si Ricky Nelsona!
Skvělé, Ricku. Moc děkujeme!
- Vincente !
Jen abyste věděli, Rick se vrátí
ve druhé polovině naší show
takže doufáme, že si to tady
u Mazaného králíčka užijete
Díky
Zavolejte ...
- Phil-lip Mor-ris.
- Co ty na to ?
Připadá mi to jako muzeum voskovejch figur.
Ahoj, jsem Buddy, co to bude ?
Tak co si dáme, stejk, stejk, stejk...
jo dám si stejk Kirka Douglase
Jo, ten si dám.
- Jak ho chcete mít upečený?
Do křupava upražený nebo pekelně krvavý?
- Pekelně krvavej, a ...
Jo, podívej na tohle ...
Vanilkovou kolu
A co si dáte vy, Peggy Sue ?
Dala bych si ...
Burger Durwarda Kirbyho, krvavej.
A ... pětidolarovej koktejl
Jaký chcete koktejl?
Martin a Lewis, nebo Amos a Andy?
Martin a Lewis.
- Ty si dáš koktejl za pět ?
Takovej ten koktejl?
S mlíkem a zmrzlinou?
Jo, pokud vim...
- Za 5 dolarů? Neni v tom bourbon, nebo něco ?
Ne.
Jen se ptám...
Hned to přinesu.
Moh bys mi... taky jednu ubalit, kovboji?
Vem si tuhle kovbojko.
Dik.
To nestojí za řeč.
Takže, Marsellus říkal,
že ses vrátil z Amsterodamu.
Tak, tak.
- Jak dlouho si tam byl?
Ehm... něco přes tři roky.
Jezdim si tam každej rok na měsíc odfrknout.
Nedělej si srandu!
To jsem nevěděl.
A proč bys měl?
Prej si hrála v pilotu?
Mejch slavnejch patnáct minut.
- Co to bylo?
Bylo to o skupině tajnejch agentek,
co se jim říkalo "Síla liščí pětky".
Cože?
- Síla liščí pětky
Liščí, jako že jsme byly chytrý
Síla, jako že na nás byl spoleh
A pětka, jako že nás bylo 1, 2, 3, 4, 5
Jedna blondýnka, Sommerset O'Nealová.
Ona byla šéfka,
Japonská liška byla mistrem v kung-fu,
Černoška byla demoliční expert,
specialita francouzský lišky byl sex.
A tvoje specialita?
- Nože
Postava, kterou jsem hrála,
Raven McCoyová,
pocházela z prostředí cirkusovejch ***štýřů
Podle scénáře to byla nejnebezpečnější
žena na světě s nožem
A znala nespočet starejch vtipů vod
svýho dědečka, starýho komedianta.
A kdyby nás bejvali vybrali,
měli by chyták do
každýho dílu, pokaždý bych
přišla s novým vtipem.
A znáš ňáký ty vtipy?
No řekla jsem jen jeden -
natočil se jeden díl.
Pověz ho.
- Je to blbost
Nebuď taková, řekni ho.
Ale ne, nelíbil by se ti
a já bych se ztrapnila.
Ztrapnila? Řekla's ho 50
milionum lidí. A mě ho neřekneš?
Slibuju, nebudu se smát.
Toho se právě bojim Vinci...
Tak jsem to nemyslel, a ty to víš.
Teď už ho rozhodně neřeknu, když
jsem to takhle rozpitvali.
Martin a Lewis, vanilková kola.
Mmm. Ňam
Myslíš, že si toho můžu srknout?
Posluž si.
Musim ochutnat koktejl za pět babek.
Můžeš to pít mym brčkem, nemam brebery
- Jo, ale já možná jo
Já to když tak zvládnu
Tak jo
Sakra, ten mléčnej šejkr je ale supr.
'Sem to říkala
- Pět babek je možná moc, ale dobrej teda je.
Neleze ti to na nervy?
- Co jako?
Trapný chvíle ticha
Proč máme potřebu plácat třeba úplný kraviny,
jen aby nebylo ticho?
To nevim. Dobrá otázka.
Podle toho poznáš, že si
narazil na někoho extra.
Když můžeš tu hubu na chvíli
zavřít a příjemně sdílet ticho.
No tam jsme ještě nedospěli,
ale špatně se teda necejtim.
Tak víš co? Já si teď skočim
napudrovat nos. Ty tu seď, a dumej co říct.
Udělám to
Fajn
Tak to je žrádlo! Žrádlo!
Chtělo by to nějaký sprej na vlasy
Taky máš tak rád, když se vrátíš ke
stolu a čeká na tebe jídlo ?
Máme kliku že jsme vůbec něco dostali.
Buddy Holly neni moc dobrej číšník.
Měli jsme si radši sednout k Marylin Monroe.
No jo, ale ke který? Jsou tady dvě.
- Ne, nejsou
Tohle je Marilyn Monroe
Tamto je Mamie Van Doren
Ale nevidim Jayne Mansfield,
asi má dneska voraz
Si chytrej.
- No, mam svý chvilky.
Vymyslel jsi o čem mluvit?
- No, vlastně jo
Víš... zdá se že seš fakt milá
vosoba, teda nechci tě urazit.
To nezní jako ty obvyklý, nudný, pitomý žvásty.
Vypadá to, že máš vopravdu co říct!
No jo, to mám. To mám.
Ale musíš mi slíbit, že se neurazíš.
Ne ne ne, taková věc se slíbit nedá.
Nemam tušení, na co se mě zeptáš,
takže ty se mě můžeš zeptat na to
co si chtěl a moje přirozená reakce může bejt,
že se urazim. No a tak bych nevlastní vinou
porušila svůj slib.
Zapomeň na to.
- Hmmm..! To nepřipadá v úvahu
Pokoušet se zapomenout na něco
tak netušenýho je prostě marný.
Nepovídej.
A navíc, není to napínavější bez požehnání?
- Dobře, dobře.
Dobrá, jdem do toho
Takže co si myslíš o tom co se stalo Antwanovi?
Kdo je Antwan ?
- Tony Rocky Horror. Znáš ho?
Vypad z vokna.
To je jedna verze. Jiná je,
že byl spíš vyhozenej
A další výklad je, že ho vyhodil Marsellus.
A pak je tu ještě jedno zajímavý podání,
a to že ho vyhodil Marsellus kvůli tobě.
Je to pravda?
- Ne
Ne to neni fakt, jen co jsem slyšel,
co jsem slyšel.
Kdo to říkal?
- Voni
"Voni" toho dost nakecaj, co?
To rozhodně ano, to rozhodně jo.
Nestyď se Vinci, co ještě řikali?
- Já ... já se nestydím
Hmmm ...
- Padlo tam to slovo od š?
Ne, ne, ne, ne, ne jen říkali
že ti Antwan dělal masáž nohou
A?
- A ... a nic
Nic víc.
Ty jsi slyšel, že Marsellus...
vyhodil Tony Rocky Horrora
ze čtvrtýho patra za masáž nohou?
Hmmm ...
- Ty tomu věříš?
No.. víš, když jsem to slyšel, přišlo mi to logický.
Že Marsellus vyhodil Tonyho ze čtvrtýho patra, za to,
že mi masíroval nohy? Tak to je logický?!
No je to přehnaný, ale není to nemožný. Dobře vím,
že Marsellus - dost si tě chrání, ne?
Jedna věc je když manžel
chrání svou ženu
a něco jinýho je, když jinej manžel někoho skoro
zabije za to, že se dotkne nohou jeho ženy
Ale bylo to tak?
Jediný, čeho se na mě Antwan dotknul byla moje
ruka, když mi jí podal ... o mých narozeninách
Fakt?
Pravda je taková, že nikdo neví,
proč Marsellus vyhodil Tonyho z toho okna
... kromě Marsella a Tonyho
Když se ta vaše banda gangsterů sejde,
jste horší než baby na trhu.
Dámy a pánové, je tu chvíle,
na kterou jste všichni čekali
Světoznámá, králičí soutěž v mazaném twistu.
Teď v této soutěži jeden šťastný párek ...
získá tuto skvělou trofej,
kterou tady drží Marilyn
Tak, kdo budou první soutěžící?
Tady, tady!
- Skvělé!
- Chci tančit!
- Ne, ne, ne, ne, ne.
Ne, ne, nee. Mám dojem že Marsellus, tvůj šéf a můj muž,
ti řek, abys mě někam vzal a dělal to co si budu přát.
Teď chci tančit. Chci to vyhrát.
A chci tu trofej. Tak se snaž!
Potlesk pro naše první soutěžící
Představíme vám nyní první dnešní pár.
Vaše ctěné jméno dámo?
Paní Mia Wallace.
A tady váš partner?
Vincent Vega
Tak ukažte co ve vás je. Směle do toho!
Tohle je to, čemu řikáš trapný ticho?
Nevím jak tomu říkat jinak.
Pití! Hudbu!
Musim jít močit.
To je trochu víc informací,
než potřebuju, ale klidně běž.
Jeden drink a šmytec. Buď slušnej, vypij svůj
drink, ale fofrem. Řekni dobrou noc a pal domů.
Tohle je pro tebe morální zkouška, jestli
zůstaneš loajální, protože loajalita je moc důležitá.
Takže teď vypadneš ven a řekneš:
"Dobrou, byl to krásnej večer"
Vyjdeš ze dveří, nastoupíš do auta,
odjedeš domů, vyhoníš si ho a hotovo, šmytec.
Tak Mio, hele, už musim jít, jasný... Kurva
panebože, ty si... kristepane, doprdele!
Já kretén! Kretén jsem! Tak pojď holčičko,
jdeme rychle ven, musíš chodit!
Neumírej mi, do hajzlu. Já sem vůl.
Zvedni to.
Slyšíš ten telefon?
Kurva Lanci, zvedni to.
Lanci, ten pitomej telefon zvoní!
Já ho slyšim
Myslela jsem, že si těm vylízancům řek,
aby ti sem tak pozdě nevolali.
Jasně, že řek. A to samý řeknu teď tomuhle volovi.
Lanci, Vincent.
Jsem ve velkym průseru, kámo. Jdu k tobě.
Hou, hou, hou, Zklidni to, kámo. Co se děje?
Mám tady buchtu, co se předávkovala.
Tak ji sem nevoz. Nedělám si srandu kámo.
Nevoz mi žádný zbouchnutý děti do mýho baráku jasný?
Nemám na vybranou!
- Předávkovala se?
Chcípá tu vedle mě, do hajzlu!
Fajn! Tak přiznej svou chybu, vem ji
do nemocnice, a zavolej právníka.
To nejde!
- To, to, to neni můj problém, ty vole
Ty sis to spískal, tak si to taky vyžereš
Cože, ty voláš z mobilu?
Já tě neznám, nejezdi sem
Pokládám to, vtipálku, vtipálku!
Přišel's o ten svůj podělanej rozum?
Mluvit o drogách timhle podělanym telefonem?
- Lance, pomoc mi
Napálil's to do mýho podělanýho baráku
- Vem jí za nohy
Hej, hej, seš hluchej? Tu sprásknutou
děvku mi do baráku brát nebudeš!
Tahle sprásknutá děvka je žena Marsella
Wallace! Víš kdo to je? Víš to?
Když mi zhebne, je ze mě mastnej flek!
A koukni. Musel bych mu říct, žes mi nepomoh.
Žes ji nechal chcípnout před vlastnim barákem!
Tak dělej pomoz mi, pomoz mi, zvedni ji!
Sakra.
Lanci! Půl druhý v noci! Co se tady do hajzlu děje!
Kdo je to?
Běž do lednice a přines mi tu adrenalinovou injekci!
Co je s ní?
- Předávkovala se.
Tak ji odsud odneste.
- Přines tu injekci!
Vyser si voko, a ty taky!
Hele, pořád na ni mluv jo, ona přinese
adrenalin a já jdu pro lékařskou knihu.
Na co sakra potřebuješ knihu?!
Abych věděl co mam dělat, nikdy
jsem to nepíchal!
Neměl jsem to zapotřebí! Nechodim se bavit
s dětma. Moji přátelé dokážou svý špičky kontrolovat!
Přines to!
- Přinesu, když mě necháš!
Já tě doprdele nedržim!
Tak na mě už nemluv, mluv na ní!
Tak to přines!
- Dobře
Lanci, rychle, chcípá nám!
- Rychlejc hledat nedokážu!
Co hledá?
Nevim, ňákou knihu.
- Co tam hledáš?
Tu malou černou lékařskou knížku!
- Co že hledáš?
Tu malou černou lékařskou knížku! Vypadá
jako učebnice pro sestry.
Nikdy jsem tu takovou knihu neviděla!
- Tak mi věř. Mám ji.
Když je tak důležitá, proč neni u to adrenalinu?
- Nevim!
Přestaň mě votravovat!
- Hele, zatimco tu hledáš, tak nám tady exne na zemi.
V tomhle bordelu stejně nic nenajdeš!
Kurva, já tě zabiju, jestli tu hubu nezavřeš.
- Lanci, pojď sem!
Jo? Prase
- Tak mi aspoň kurva uhni
Přestaň blbnout a píchni jí to. Dělej.
- Co asi dělám?
Než to připravim, tak ji svlíkni a najdi srdce.
Musí to bejt přesně?
- Chceme to šlehnout do srdce, tak to musí bejt přesně!
No já nevim, kde přesně srdce má, myslim že tady!
Jó, tam.
Fajn, tak teď potřebuju velkej tlustej fix
- Máš ho?
- Co?
Tlustej fix! Značkovač! Podělanej černej fix!
Tak dělej, hoď sebou!
Sakra! Jo, jo, jo. Myslim že můžem. Dobrý?
Tak dělej kámo, dělej.
- Řeknu ti, co máš dělat.
Dáš jí tu injekci.
- Ne, ne, já jí to nedám. Ty jí to šlehneš.
Já ne, nikdy jsem to nedělal
- Já teprve ne !
A teď s tím začínat nebudu!
Ty jí to šlehneš!
Až přitáhnu nějakou sjetou děvku do
tvýho domu, tak jí to šlehnu sám
Dej to sem, dej mi to
Tak jo, říkej, co mám dělat.
Jo, pícháš ji dávku adrenalinu, přímo do srdce.
Ale tam má hrudní kost, tou musíš proniknout,
takže tu jehlu tam musíš dostat pořádnym bodnutim.
Mám ... Mám jí třikrát bodnout?
Ne, bodneš jí jen jednou!
Ale tak důrazně, abys prorazil hrudní kost
a dostal se do srdce
No a pak zmáčkneš píst stříkačky.
Dobře, a povídej, co bude potom.
- No, to jsem sám zvědavej.
Tady jdou fóry stranou, to ji zabiju nebo co?
Ne, ne, pak by se z toho měla dostat
- Tak jo, počítej do tří
Jo můžeš.
- Jedna,
dva,
tři!
Jestli vnímáš, řekni něco.
Něco.
To bylo ale morbidní! He, he, he!
Mio, Mio! Jaký máš představy, o tom co dál?
A ty?
No, já jsem toho názoru, že neni třeba, aby se
o tom Marsellus do nejdelší smrti dozvěděl.
Kdyby se o tom Marsellus dozvěděl, tak já jsem
ve stejnym maléru, jako ty
O tom vážně pochybuju...
Může to bejt naše tajemství.
Ruku na to. Ani slovo. Mio. Teď mě
prosim tě omluv, musim domu s infarktem.
Vinci. Chceš slyšet ten vtip, z tý liščí pětky?
Jasně. Akorát jsem ještě moc ztuhlej,
než abych se smál.
Smát se nebudeš, to neni vtipný.
Ale jestli chceš, tak já ti to řeknu.
Tak sem s tím
- Tak jo
Po ulici jdou tři rajčata. Máma rajče, táta
rajče a dítě rajče. Dítě rajče se loudá, táta se naštve
vrátí se pro něj, jednu mu flákne
a řekne: "Pojď, kečupe"...Kečupe...
Tak se měj.
Butchi, na chvíli vypni televizi.
- Co?
Máme hosta... Vzpomínáš, jak
jsem vyprávěla o taťkové smrti v zajetí?
Tak tohle je kapitán Koons.
Byl v zajateckém táboře s tátou.
Ahoj, mladý muži
Chlapče, hodně jsem o tobě slyšel
Víš, byli jsme s tvým tátou dobří přátelé
Byli jsme spolu v tom hanojském
pekle víc než pět let
Doufejme ...
že nebudeš muset sám nikdy
nic takového prožít
Ale když se dva chlapi dostanou do takové situace
jako jsme byli s tvým tátou ...
... na tak dlouho jako my,
nesou určité závazky jeden k druhému
Kdybych to byl já, kdo zemřel,
major Coolidge by teď promlouval
s Jimmem, mým synem
Ale dopadlo to tak,
že teď s tebou mluvím já
Butchi ...
Mám něco pro tebe
Tyhle hodinky, které držím,
nejříve koupil tvůj pradědeček
za první světové války
Koupil je v malém krámku
v Knoxville, v Tennessee
Vyrobila je vůbec první firmy,
která kdy dělala náramkové hodinky
Do té doby nosili lidé
jen kapesní hodinky
Koupil je vojín Doughboy Erine Coolidge
v den, kdy odplul do Paříže
Byly to válečné hodinky tvého pradědečka
a nosil je po celou dobu, kdy byl ve válce
A když splnil svou povinnost, vrátil se domů
ke tvé prababičce
Pak sundal hodinky a uložil je do staré
plechovky od kávy
A tam zůstaly, dokud tvůj dědeček
byl znovu povolán svojí vlastí
aby přeplul moře a znovu bojoval
proti Německu
Byla to Druhá světová válka
Tvůj pradědeček dal ty hodinky tvému
dědečkovi pro štěstí
Bohužel, Dan neměl takové štěstí
jako jeho otec
Dan byl u námořnictva a byl zabit spolu
s ostatními v bitvě o ostrov Wake
Tvůj dědeček stál tváří v tvář smrti
Věděl to
Nikdo z těch chlapců si nedělali iluze,
že opustí ostrov živí
a tak tři dny předtím, než Japonci
vzali ostrov útokem
požádal střelce letectva jménem Winocki,
muže, kterého nikdy předtím v životě neviděl,
aby předal jeho synkovi,
kterého také nikdy nespatřil,
jeho zlaté hodinky
Tři dny poté byl tvůj dědeček mrtvý,
ale Winocki dodržel své slovo
Když válka skončila, navštívil tvou babičku
a předal tvému malému otci tátovy
zlaté hodinky
Tyto hodinky
Ty hodinky měl tvůj otec na zápěstí,
když ho sestřelili *** Hanojí
Byl zajat a uvězněn ve vietnamském
vězeňském táboře
Věděl, že když Vietnamci uvidí hodinky,
zabaví je, seberou
Podle tvého táty byly ty hodinky
jeho dědictvím
Nemohl strpět, aby nějaký hajzl vztáhl svou
špinavou, žlutou ruku na dědictví jeho syna
A tak je schoval na jediné možné místo,
kde je mohl ukrýt - do konečníku
Pět dlouhých let skrýval ty
hodinky v konečníku
Než zemřel na úplavici,
dal mi je
Já jsem ten nepohodlný kousek oceli
nosil v konečníku dva roky
Pak ...
po sedmi letech mě poslali domů k rodině
A teď, mladý muži,
předávám ty hodinky tobě
Je čas, Butchi.
V těžké váze,
v pravém rohu, v modrých trenýrkách,
s váhou 210 liber,
Floyd Ray Wilson!
Je tu oficiální zpráva, Wilson je mrtev.
Musel to být ten nejbrutálnější zápas,
jaká toto město, kdy zažilo. Nikdy jsem neviděl boxera
opustit ring tak rychle, jako Coolidge.
Myslíš, že věděl, že je Wilson mrtev?
Myslím, že ano, viděl jsem tu zuřivost
v jeho očích, která doprovázela to, co dělal.
Myslím, že by asi každý opustil ring takhle rychle.
Dane, myslíš si že tato tragédie ovlivní
tento sport v širším měřítku?
Takováto tragédie otřese samotnými základy
světového boxu, ale v nadcházejících
smutných týdnech, bude nejdůležitější
postoj světové boxerské asociace.
Člověče, víš přece, že já ne ..
Marsellus.
- Ne, to ne, neudělal jsem to
Neudělal jsem to
Jak se vede??
- Skvěle
Nepoděkoval jsem ti za večeři
Co máš?
- Vzal roha
Co trenér.
Říká, že nic neví. Věřim mu
Myslim, že ho Butch překvapil stejně jako nás.
Ne. Nechcem myslet,
My chcem vědět. Vem ho do díry,
a pust na něj psy. Pak budem mít jistotu co ví, a co ne.
Pak budem mít sakra jistotu co ví, a co ne.
A jak dál v pátrání po Butchovi?
Vobrátíte zeměkouli kvůli tomu parchantovi.
Když odjede do Indočíny, v míse z rejží bude
čekat schovanej negr, kterej ho sejme.
Postarám se o to.
Pane? Hej, pane!
- Co?
Vy jste ten boxer? Ten zápas v rádiu.
Jste ten boxer?
- Jak tě to napadlo?
Vážně. Jste to vy. Vim že jste
to vy. No tak přiznejte to.
No tak jsem to já.
Vy jste toho druhýho boxera zabil.
Je mrtvej?
No aspoň to řikali v rádiu.
Promiň mi to Floyde...
Jakej je to pocit?
Co? Jakej pocit?
Někoho zabít. Umlá*** někoho
k smrti, jenom rukama.
Nejsi ujetá?
Ne... Je to téma, který mě zajímá.
Jste první, koho znám, kdo někoho zabil.
Takže, jaký to je zabít člověka?
Víš, co. Dej mi cigáro a jo
ti to budu vyprávět.
Tak, Esmeraldo... Villa Lobos.
Jsi z Mexika?
Jméno je španělský. Já jsem z Kolumbie.
Krásný jméno, zlato.
- Díky
A tvoje jméno?
Butch.
Butch. Co to znamená?
Jsem Američan. Naše jména
hovno znamenaj.
Tak, kde jsme to skončili,
Esmeraldo co chceš vědět?
Chci vědět jaký to je pocit zabít člověka.
To ti nepovim.
Dozvěděl jsem se, že je mrtvej až potom.
Chceš vědět, jakej mám pocit teď, když to vim?
Necejtim se hůř než, před tím.
No a co jsem sakra říkal?
Jak se prosáklo, že mam prohrát,
sázky zbořily střechu.
Vím, vím, neuvěřitelný
Zapomeň na něj Scotty, kdyby byl lepší boxer,
tak by pořád ještě žil.
Ani si nezašněroval rukavice.
Kdyby udělal alespoň to, mohl tu bejt.
Jo, jasně. Teď už na to sere pes.
Jo, už dost o ubohém, něšťastném
panu Floydovi
Povídejme si o bohatém
a prosperujícím panu Butchovi
Kolik bookmakerů v tom je?
Všech osm?
Kdy budou prachy?
Takže zejtra bude všechno?
Ne chápu
Pár jich jde stranou.
No, ne Scotty, to je stejně skvělý, je to vynikající.
Jo, hmmm. Ne, já s Fabienee odjíždím ráno.
Pár dnů to potrvá, než se dostanem do Knoxville.
Tak jo, brácho.
Máš pravdu, máš sakra pravdu.
Tak jo Scotty, na viděnou v jinym časovym
pásmu. Klid Brácho.
Čtyřicetpět šedesát.
A tady je něco navíc. Takže...když se
tě někdo zeptá, koho si vezla, co řekneš?
Pravdu. Tři dobře oblečený, lehce sťatý mexikány.
Bonsoir, Esmareldo Villa Lobos.
Buenas Noches, Butchi...
Nerozsvěcuj.
Už je to lepší, lízátko?
- Oui
Těžkej den v práci?
Těžkej. Měl jsem zápas.
Chudinko. Přitulíš se?
Víš co?
Spíš jsem přemejšlel o tom, že se vysprchuju.
Smrdim jako pes.
- Mám ráda tvůj zápach.
Tak si aspoň sundám bundu.
Koukala jsme na sebe do zrcadla,
chtěla bych mít bříško.
Ty ses dívala do zrcadla
a přála by sis mít panděro?
Malý, malý bříško. Bříško je sexy.
No, měla bys bejt šťastná. Dyť jedno máš.
Ty mlč tlusťochu.
Já žádný nemám
to je jenom žaludek, jako měla Madonna,
když zpívala "Lucky Star". To je něco jinýho.
Nevěděl jsem, že je rozdíl
mezi pupkem a žaludkem.
Je to ohromnej rozdíl.
Líbilo by se ti, kdybych já měl bříško?
Ne, takový bříško dělá z mužů buď nemotory,
nebo hromotluky
Ale u žen je bříško moc sexy
Všechno ostatní zůstane normální,
normální obličej, normální nohy,
normální boky, normální zadek,
ale navíc krásně kulatý bříško.
Kdybych ho měla, nosila bych
kratší tričko, abych to zdůraznila.
Myslíš, že by se to mužům zdálo atraktivní?
Je mi jedno co se nám zdá atraktivní. A je smutný, že je
rozdíl mezi tím, co se líbí na pohled a co na omak.
Kdybys měla bříško, dal bych ti do něj pěstí.
Ty bys mi dal pěstí?
- Přímo do bříška.
Áá, udusila bych tě. Nacpala bych ti ho
na obličej, abys nemohl dejchat.
To bys udělala?
- Jo! Jo!
Slibuješ?
- Jo
Vzala's všechno?
Ano, vzala.
- Dobrá práce lízátko
Šlo všechno podle plánu?
Neposlouchala's ...
Neposlouchala's rádio?
Neposlouchám tvý zápasy. Vyhrál jsi?
Jo, vyhrál.
A pořád toho chceš nechat?
- Samozřejmě.
Takže nakonec všechno dobře dopadlo?
Ještě není konec, kotě.
Hrozí nám velký nebezpečí, že? Když nás najdou,
zabijou nás, že jo? Nenajdou nás, že ne?
Pořád chceš abych s tebou šla?
Nechci ti bejt na obtíž,
ani ti překážet. Já...
Řekni
Fabienne. Chci abys se mnou zůstala.
Navždy?
- Úplně navždy
Miluješ mě?
Hrozně, hrozně moc.
Butchi...
Butchi udělal bys mi to pusou ?
A ty ?
Ale ty první.
Tak dobře.
- Tak jo. Hmmm....
Butchi
Mon amour.
L'aventure commence
Myslim, že jsem si nalomil žebro.
Jak's mi to dělal pusou?
- Ne, ty blbko, při tom zápase.
Neříkej mi blbko.
Jmenuju se Fabby!
Jmenuju se Fabienne !
- Nech toho!
Nech toho !
- Jmenuju se Fabi--
Drž hubu ty vylízanče!
Nesnášim ten mongoloidní hlas.
Dobře, dobře. Promiň, promiň. Beru to zpátky.
Podej mi suchý ručník, krásný tulipánku...
To se mi líbí, když mi říkáš tulipáne,
tulipán je mnohem lepší než mongoloid.
Neříkal jsem ti mongoloide. Říkal jsem
ti blbko. Beru to zpátky.
Butchi...
Ano, citrónový koláčku?.
Kam vlastně pojedem?
- Já vlastně ani nevím
Kam budeš chtít.
S tohodle vytřískáme hodně peněz,
ale nebude to zase tolik, aby jsme si
mohli navždy žít jako prasata v žitě.
Napadlo mě, vyrazit někam do Tichomoří.
Tam se za ty prachy pomějeme dlouho.
Mohli by jsme žít i na Bora Bora.
To si piš, a až tě to tam přestane bavit,
můžeme jinam. Třeba na Tahiti, nebo do Mexika.
Ale já neumim španělsky.
Jazyk Bora Bora taky neumíš,
a navíc je to lehký
Donde esta el zapateria?
- Co to znamená?
Kde je obchod s obuví.
Donde esta el zapateria?
- Skvělá výslovnost
Co nevidět budeš moje malá mamacita.
Que hora es?
- Que hora es?
Kolik je hodin?
- A kolik je hodin?
Akorát čas si jít lehnout.
Sladký sny, bonbónku.
Butchi...
tak nic.
Merde. Vylekal's mě. Měls ošklivej sen?
Na co to koukáš?
- Film s motorkama
Ani nevim jak se jmenuje.
Sleduješ to?
- Tak trochu
Neni na ty vejbuchy a válku moc brzy ráno.
O čem to bylo?
- Jak to mam vědět? Ty na to koukáš...
Ale ne ty imbecile, ten sen přece!
- Nevím
Nepamatuju se. Málokdy si
pamatuju, co se mi zdálo.No podívejme se na bručouna po ránu.
Co kdybys vstal, aby jsme se mohli nasnídat?
Ještě pusu a pak vstanu.
Spokojenej?
Tak vstávej lenochu!
Kolik je hodin?
- Už bude devět
V kolik nám jede vlak?
- V jedenáct
Víš co si dám dnes k snídani?
- Co, citronový koláčku?
Objednám velkej talíř borůvkovejch lívanců
s javorovým sirupem
volský voko a pět klobás
A co k tomu budeš pít?
Ó, to ti moc sluší...
K pití si dám velkou
sklenici pomerančovýho džusu
a černý kafe.
A pak si dám ještě kus koláče.
- Koláč ke snídani?
Koláč je dobrej v kteroukoli denní dobu
Borůvkovej, aby šel k těm lívancum
A navrch plátek roztavenýho sejra
Kde jsou moje hodinky?
Jsou tam
Nejsou tam!
- Díval ses?
To víš, že jsem se díval.
Co sakra myslíš, že dělám?
Víš jistě, žes je vzala?
Ano, vedle nočního stolku.
S toho malýho klokana?
- Ano, s toho tvýho malýho klokana.
Ale, teď tady nejsou!
Ale, měly by...
Jo, zcela určitě by tu měly bejt, ale prostě tu
nejsou, tak kde sou do hajzlu!
Fabienne,
kde jsou ty blbý tátovy hodinky?
Víš vůbec, co musel prožít, aby mi je mohl dát?
Teď neni čas, abych ti to vysvětloval.
Ty ostatní věci si klidně mohla podpálit, ale jasně
jsem řekl, abys ty zasraný hodinky nezapomněla.
Přemejšlej. Vzala's je?
- Myslim že jo.
Myslim že jo - co to sakra znamená.
Buď jo nebo si je nevzala.
Tak teda jo.
Určitě?
Ne.
Kurva! Kurva! Kurva kurevská! Krucinál!
Máš ty vůbec tušení jak si blbá?! Nemáš! Ne!
Není to tvoje vina, žes je v tom bytě
nechala...Nechala's je tam, ale není to tvoje vina.
Bylo toho na tebe moc. Nevysvětlil jsem ti,
jak moc jsou pro mě ty hodinky důležitý.
Měl jsem ti říct, že mi záleží jen na
těch hodinkách. Nečteš myšlenky? Nebo jo?
Mě to mrzí.
To nic. Jenom s tebou neposnídám.
Jak to?
Protože musim do svýho bytu,
pro svý hodinky.
No a nebudou tě tam hledat gangsteři?
No, to se právě dovim. Pokud jo, a
nezvládl bych to, radši zmizim.
Myslela jsem, že jsem ty hodinky vzala.
Promiň.
Tady máš peníze, a skoč si pro
ty lívance. Dobrou chuť.
Beru si tvou Hondu. Budu zpátky
dřív než řekneš "borůvkovej koláč"
Borůvkovej koláč.
Zas tak brzy ne.
Ale brzy, neboj. Ahoj.
Kurva! Ze všech těch podělanejch krámů zapomene
zrovna tátovy hodinky. Ještě jsem jí to připomínal.
Noční stolek, na klokanovi. Doslova jsem řek:
"Nezapomeň moje hodinky po tátovi"
Vypadá to dobře, Butchi
Takhle na ně musíš Butchi.
Furt tě podceňujou
Ty parchante!
Myslíte, že je mrtvej?
Je mrtvej.
Pokud byste potřeboval svědka, pomůžu vám.
Ten chlap musel bejt vožralej
Srazil vás a pak to napálil do auta.
Kdo?
- Tamten!
Já ho zabiju!
Parchante!
Co si račte přát?
- Hlavně drž hubu!
No tak moment, vo co tu kurva jde?
Pojď dál, sráči
Cejtíš to píchání, pane velkej?
To s tebou jebe pejcha
Spolkni to svinstvo!
Tak mě zab!
- Jó, někdo tu chcípne
Někomu tady uletí jeho podělaná palice.
Ani hnout, vážený!
To neni vaše věc pane
- Nebyla, ale už je
Odhoď zbraň
- Vůbec nic nechápete, člověče!
Odhoď zbraň
Dej tu nohu z toho negra.
Ruce za hlavu a pomalu přistup k pultu...
Ten parchant se mě snaží zabít!
Buď zticha. Poď sem. No poď.
Zede, Maynard.
Pavouk právě chytil dvě mouchy.
Nikdo nebude zabíjet v mém krámě ...
... kromě mě a Zeda
To je Zed.
Dyť si řikal, že na mě počkáš.
- No vždyť jo.
Proč jsou tak zřízený?
To si udělali sami, vole. Přišli a rvali se.
Tenhle chtěl zastřelit tohodle.
Nepovidej. Tys ho chtěl zastřelit?
Co? Co Grace, neukradnou mi ji?
Úterý není, ne?
- Ne, je čtvrtek
Tak to bude v pohodě.
Fajn. Přiveď mrzáka.
Myslim, že spí.
No tak to ho budeš muset asi zbudit.
Postav se
Klekni
Kterýho chceš zmáknout nejdřív?
Ještě jsem se nerozhod...
Enyky, benyky, kliky, hec,
chytni negra za palec.
A když pouští nech ho bejt,
černá barva nejde smejt.
Jeden musí z prdy ven, a bude
to ten! Seš to ty velkej hochu
Uděláme to tady?
Né. Myslim že to zmáknem v Russellově cimře.
- Hmmm. To by šlo.
Nespouštěj ho z očí.
Teď! Dělej! Dělej, parchante!
Teď, parchante!
Drž hubu, sakra!
Vomrdej ho!
Dělej!
Vomrdej ho! Jooo!
Chtěl bys bouchačku, že jo, Zede?
Tak poď a seber ji
Poď sem. Seber ji
Poď sem ...
Do toho, hochu!
Chci, abys jí zvednul, Zede
Uhni Butchi.
Jsi v pořádku?
Ne, to rozhodně nejsem.
Jsem totiž pěkně rozmrdanej
Co dál?
"Co dál?"
Já ti řeknu, co dál
Teď zavolám pár tvrdejch, zfetovanejch
negrů s kleštěma a letlampou,
aby si s panem domácím trochu pohráli
Slyšíš mě, co řikam, ty vidláku?
eště jsem s tebou hochu neskončil,
tvoje prdel pozná středověk.
Já myslel, co dál mezi mnou a tebou?
Aha, tohle "co dál"
Povim ti, co ty a já dál
Už neni ty a já
Šmytec
Tak, jsme si kvit
Jo, sme si kvit
Dvě věci
Nikomu vo tomhle ani muk
Tahle sračka zustane mezi
mnou, tebou ...
a tady panem "Co brzo prožije zbytek
svýho zasranýho života v krutejch bolestech"
Neni to věc nikoho jinýho
Za druhý:
Vypadneš z města.
Hned teď
A když zmizíš, zůstaneš zmizelej
nebo tě zmizim já
V L.A. si skončil.
Bereš
Beru
Teď vodsud vypadni
Fabienne!
Fabienne!
Fabienne ! Pojď, miláčku
Dělej, sakra, dělej!
- Měla jsem takovou starost
A co naše věci?
- Ser na ně. Když hned nepojedem, ujede nám vlak
Čekám dole
- Je všechno v pořádku
Jen dělej! Teď nekecej!
- Hrozí nám nebezpečí?
Dělej, miláčku!
Kde jsi vzal tuhle motorku?
To neni motorka, lásko, to je chopper. Dělej!
- Co se stalo s mou Hondou?
Je mi líto, lásko. Naboural sem jí.
Mohla bys už jít, prosím?
Dělej, pojď, rychle, rychle!
Seš zraněnej?
- Ne, možná mám zlomenej noc, to nic není
Dělej, naskoč, Lásko, prosím ...
Lásko, sakra, musíme hned vyrazit!
Dělej!
Ach miláčku, promiň
- Pojď sem, pojď sem
Promiň ...
Je mi to tak líto
Když jsi byl pryč, napadaly mě strašný věci
Nemuselas se o mě bát.
Všechno je dobrý
Jaká byla snídaně?
- Dobrá
Dala sis ty borůvkový lívance?
Neměli borůvkový. Dala jsem
si podmáslí. Určitě jsi v pořádku?
Co jsem odsud odjel, začal určitě
ten nejstrašnější den v mym životě.
Budu ti vo tom vyprávět
Jedem! Dělej!
Butchi, čí je to motorka?
To je chopper, lásko.
- Čí je to chopper?
Zeda
- Kdo je Zed?
Zed je mrtvej, lásko.
Zed je mrtvej
Ale chtěl. Ale ano chtěl, Brette! Chtěl jsi ho
vojet a pan Marsellus Wallace nemá rád,
když ho vojíždí někdo jinej než paní Wallacová.
Ach bože, nechci umřít
- Čet jsi bibli, Brette?
A-ano!
Zapamatoval jsem si jednu pasáž, která se do
týhle situace hodí. Ezechiel 25,17 :
Cesta spravedlivého ze všech stran lemována
jest nespravedlností, sobectvím a tyranií lidské zloby.
Požehnán buď ten, kdo ve jménu lásky a dobré vůle
vyvede slabé z údolí temnoty,
neb ten jest skutečným pastýřem a spasitelem zbloudilých
dětí. A já srazím k zemi mocným trestem a divokým
hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry.
A když uvalím svou mstu na Tebe, seznáš, že jméno mé je Bůh!!!
To je ten tvůj kámoš?
Jo Vincente, to je Marvin. Marvine to je Vincent.
Ať zavře zobák, leze mi to na nervy.
Marvine.. Marvine.. Marvine!
Na tvym místě bych toho nechal.
Chcípněte, vy svině. Chcípněteéé!
Proč si nám sakra neřek že je někdo v koupelně?
Máš vokno?
Zapomněl jsi, že je tam někdo schovanej s kanónem v ruce?
Viděl si z čeho na nás ten vůl střílel? Malý dělo.
...Měli by jsme bejt dávno mrtví, člověče
Jo, měli jsme štěstí.
Ne, ne, ne. To nebylo štěstí.
Jo, možná.
- Tohle byla boží vůle
Víš co to je boží vůle?
Myslim že jo. To jako že bůh sestoupil z
nebe a ty kulky zastavil?
Správně, to je přesně ono! Bůh sestoupil
z nebe, a ty sviňský koule zastavil.
Asi už je na čase vypadnout, Julesi.
Nedělej to!
Nebuď tak blbej vole, a nepodceňuj to!
To co se tu právě stalo, je zázrak.
- Klid Julesi, to se stává.
Né, né. Tohle se jen tak nestává.
Chceš tu teologickou úvahu dokončit v autě,
nebo s poldama v díře?
Měli jsme bejt kaput, kamaráde! To co se tu stalo,
je zázrak a já chci, abys to kurva uznal!
Dobře, byl to zázrak... Už můžem jít?
Tak co je negře! Jdeme! ... Sakra!
Viděl's někdy pořad "Poldové"?
Jednou sem na to koukal
a byl tam jeden polda
vyprávěl vo ňáký přestřelce s ňákym
řízkem na chodbě, jo?
Von na toho chlapa vysypal
celej zásobník a netrefil vůbec nic, netrefil ho.
Jasný? A byl tam jen von a ten řízek
Já jenom... je to na palici, ale stává se to
Hele, jestli chceš hrát slepýho, nech se klidně vodit,
ale já už jsem chlapče timhle prolít.
Co znamenaj ty kecy?
- To znamená, že končim
Vole, pro mě je vymalováno, končim.
Ježišikriste...!
- Nerouhej se.
Povídám, nerouhej se.
- Kurva, co to do tebe vjelo?
Ještě dneska řeknu Marsellovi, že končim
Budeš mu taky muset říct proč.
- Bez obav, řeknu.
Jó, a vsadim deset táců,
že smíchy padne na prdel
To je mi úplně ukradený.
Marvine, co si o tom myslíš?
Vůbec nevím, co si mám o tom myslet.
Musíš si o tom něco myslet. Chci říct,
myslíš, že sestoupil bůh a zastavil ...
Kurva! Co se děje? Do hajzlu!
- Doprdele!
Ježíš, já jsem střelil Marvina do ksichtu!
- Proč's to kurva udělal?!
Nechtěl jsem, byla to nehoda!
Páni, za svou kariéru, jsem toho zažil dost, ale tohle!
Uklidni se, jo! Povídám že to byla nehoda!
Najel jsi na ňákej hrbol, nebo co!
Na žádnej blbej hrbol jsem nenajel!
Hele! Nechtěl jsem toho parchanta vodprásknout!
Prostě to najednou vystřelilo. Nevim proč!
Podivej se, jak to tady kurva vypadá!
Jedem za denního světla městskou ulicí!
Nemůžu tomu uvěřit!
- Tak tomu věř, ty blboune!
Musíme to auto někam zašít! Poldové si
občas všimnou auta, z kterýho cáká krev!
Stačí zajet na bezpečný místo, né?
Jsme v údolí, Vincente! Marsellus tady
v údolí žádný bezpečný místa nemá!
Muj rajón to taky neni!
- Kurva !!!
Co to děláš?
- Volám parťáka z Toluca Lake.
Kde je Toluca Lake?
- Tady za kopcem, kousek od filmovejch studií.
Pokud nebude Jimmy doma,
nemam tušení, co si počnem,
protože v 818. nikoho jinýho nemám.
Jimmie, jak se máš, chlape, tady Jules.
Hele, poslouchej
Já a můj kámoš sedíme v autě
a potřebujem rychle zmizet ze silnice
Potřebujem na pár hodin tvou garáž.
Tahle situace s Jimmym vyžaduje
vyloženě delikátní přístup
Moh by nás taky vykopnout ze dveří
A když to udělá, co pak?
- Nooo, rozhodně musíme zkusit pár telefonů
Ale chtěl bych, aby to šlo po dobrym,
Jimmie je kámoš
a to se nedělá, vtrhnout ke kámošovi a poroučet
No, hlavně mu řekni ať se chová slušně.
Protože jak uviděl Marvina, přestal se ovládat.
Tak se vžij do jeho situace. Je 8 hodin ráno.
Právě se vzbudil, nic podobnýho nečekal.
Nesmíme zapomenout na to,
kdo komu prokazuje službu.
Pokud to znamená, že mám furt poslouchat ty
jeho blbý žvásty, tak ať si tu službu strčí do řiti.
Ty vole blbej! Cos to proved s jeho ručníkem?
- Utřel jsem si ruce!
No tak to sis je měl nejdřív umejt!
- Viděl's přece, že si je meju!
Viděl sem, že sis je namočil!
- Myl jsem si je! To svinstvo nechce dolů!
Možná, kdyby tu měli solvinu, šlo by to líp...
Myl jsem se stejnym mejdlem a ručník, do kterýho
jsem se utřel, rozhodně jako vložka nevypadá
Co kdyby sem přišel a viděl,
jak's mu ten ručník zřídil!
Blbosti jako je tohle nám nakonec
tuhle situaci vyhrotěj, ty vole!
Hele já ti ničím nevyhrožuju, víš, že tě respektuju, ne?
Ale nestav mě do týhle pozice! Ano!
Dobrý! Dobrý! Fajn! Fajn!
Když mi takhle řekneš, neni problém
Teď zmákni svýho kámoše, jdi napřed, mě to nevadí.
Mmm ! No sakra, Jimmie!
Tohle je káva skutečnejch znalců!
Já bych se tady s Vincentem spokojil
s vobyčejnym granulovanym kafem, že jo?
A on na nás vytáhne tuhle vopravdovou
gurmánskou specialitu!
Co je to za příchuť?
Nech toho Julie
Čeho?
- Nepotřebuju, abys mi říkal jak dobrý mám kafe
Já ho totiž kupuju, vim jak je dobrý
Když Bonnie nakupuje, tak koupí svinstvo
Já kupuju drahý kvalitní kafe,
protože si chci pochutnat
Ale víš co mi teď vrtá hlavou?
Není to kafe v mý kuchyni,
je to mrtvej negr v mý garáži
Hele, Jimmie, vůbec se nemusíš bát ...
- Neříkej nic. Zeptám se tě na jednu věc
Když jste sem přijížděli
viděli jste před mým domem ceduli
"Sklad mrtvých negrů"?
Víš, že jsme nic takovýho neviděli ...
- Viděli jste před mým domem ceduli
s nápisem "Sklad mrtvech negrů"?
Ne, neviděli
A proč jste tu ceduli neviděli?
- Proč?
Protože tam nebyla, protože se neživím
skladováním mrtvech negrů, proto!
My nechcem toho parchanta skladovat ...
- Dovedeš si sakra představit, co se stane,
až Bonnie příjde domů a najde ve svém
domě mrtvý tělo? Dá se rozvést!
Žádná poradna, žádný dočasný odloučení,
prachsprostej rozvod, rozumíš?
A já nechci žádnej rozvod!
Dobře, hele, já ti chci pomoct, ale nechci
přitom ztratit manželku, chápeš to, kurva?
Jimmie... Jimmie, ona tě neopustí...
Nech toho s tim Jimmie, Julesi, Jo?
Neříkej mi pořád Jimmie, kurva
S tebe nevypadne nic, kvůli čemu
bych přestal milovat svoji ženu, nebo jo?
Podívej se, vrátí se domů z práce
asi za hodinu a půl,
z noční šichty, ve špitále
Potřebuješ si někam zavolat?
Potřebuješ se s někym spojit?
Udělej to. A pak se seber a vypadni
z mýho domu, než se Bonnie vrátí!
Jó, to byla řeč jako víno.
Nechci ti komplikovat život
Jenom zavolám svejm lidem, aby nás vyzvedli.
Nic víc
Ty mi nechceš komplikovat život?
A co myslíš kurva, že děláš?
A když do toho přijde Bonnie,
poděláme se všichni!
Tak mi prokaž tu laskavost, jo?
Telefon mam v ložnici, tak sebou hoď!
Takže přijde domů...
Co myslíš že udělá?
Já vim, že se určitě posere!
Co je to za vodpověď?
Ty jí snad znáš, takže moc, nebo málo.
Musíš si uvědomit, jak moc nás tahle
situace kolem Bonnie může ohrozit
Chci říct vrátí se domů po těžký šichtě
a v kuchyni najde bandu gangsterů
jak si tady blbnou
Těžko se dá odhadnout,
čeho by byla schopná
Jo, to chápu, Julesi.
Akorát ještě zvažuju všechna kdyby...
Já nechci slyšet žádný blbý kdyby!
Co od tebe chci slyšet je:
Nemáš vůbec žádnej problém, vole.
Vo všechno se postarám,
Vrať se tam, hoďte se všichni do klidu
a počkejte na kavalerii, která už je na cestě
Nemáš vůbec žádnej problém, vole.
Vo všechno se postarám,
Vrať se tam, hoďte se všichni do klidu
a počkejte na Wolfa, kterej už je na cestě
Ty sem posíláš Wolfa?!
Je ti líp, ty zmrde?
Kurva, negře, proč's to neřek hned!
Je to hysterka?
Kdy se má vrá***?
Jak byly ty jejich jména?
Jules, hmmm
Vincent...Jimmie...Bonnie
Je to odtud třicet minut, budu tam za deset.
"O devět minut a třicet sedm vteřin později"
Ty jsi Jimmy, ano? Je to tvůj dům?
Přesně tak.
- Jsem Winston Wolf, řeším problémy.
Jeden máme.
- Slyšel jsem, můžu dál?
Jo. Jistě. Prosím.
Ty budeš Jules, a ty tim pádem Vincent.
Takže se dáme rovnou do práce pánové.
Jak jsem byl informovanej, jde tu o čas.
Je to tak Jimmie?
Jo, přesně tak.
Žena se vrací domů o půl desátý, souhlasí?
Bylo mi řečeno, že pokud přijde a najde nás
tady, nebude z toho příliš ***šená.
Ani trochu.
- Takže máme 40 minut na to, abychom vypadli
Což by nám mělo stačit, pokud
budete dělat, co vám řeknu
Takže máme auto plus tělo mínus
hlava v garáži. Vemte mě tam.
Jimmie...! Můžu mít první přání?
Nahoře jsem cítil kafe, dal bych si šálek
Jo, jistě... Jo a jak to chcete?
Hodně smetany, hodně cukru
K tomu autu: je s ním něco co bych
měl vědět? Chcípá?
Kouří, dělá kravál, smrdí, cokoliv?
Až na to, jak vypadá, je v pohodě.
- Určitě?
Abych s tim nevyjel a nebyly vadný brzdovky
Pokud vím, tak tý káře neschází vůbec nic
- Tak dobrá
Jdeme zpátky do kuchyně
Tady to je pane Wolfe.
- Děkuju, Jimmie
Takže, první věc.
Vy dva
Vezměte tělo, a dáte ho do kufru
Vypadá to tady jako slušně udržovanej dům
Je tady asi spousta čistících prostředků, a tak...
- Jo, pod dřezem
Dobře. Teď je zapotřebí, abyste vy dva
frajeři vzali ty čistící prostředky ...
... a vyčistili vnitřek auta.
A to tak, že rychle, rychle, rychle
Hlavně zadní sedadlo. Vybrat všechny
kousíčky mozku a lebky
Zbavte se jich.
Vydrhněte polstrování
Není nutný, aby zářilo čistotou,
žrát z něj nebudete
Vemte to jen jednou, ale důkladně
Soustřeďte se na ty nejvíc zaflákaný místa
Jsou tam louže krve.
Ty je potřeba pořádně vysát
Jimmie, udělám razii v prádelníku
Potřebuju přikrývky, potřebuju deky,
potřebuju přikrývky, potřebuju přehozy.
Čím tlustší, tím lepší, čím tmavší, tím lepší.
Nic bílýho, to nechci
Musíme zamaskovat přední i zadní
sedadla a podlahu ...
... dekama a přehozy
Pokud nás zastaví polda a začenichá,
prokoukne to, to je jasný
Ale na první pohled je to auto normální
Jimmy, veď mě. Hoši dejte se do práce!
"Prosim" by neškodilo.
Zopakuj to!
- Povídám, "prosim" by neškodilo.
Hmm. Tak aby bylo jasno fešáku, nejsem
tady, abych říkal prosim, ale co máte dělat!
A pokud máš pud sebezáchovy,
uděláš to, a uděláš to kurva rychle
Chci pomoct. Ale pokud to nepotřebujete,
tak mnoho štěstí, pánové
Ne, ne, ne. Pane Wolf, tak to není,
vaší pomoci si velice vážíme.
Pane Wolf, poslyšte, to není neúcta, já si vás vážím
jen nemám rád lidi, co na mě štěkaj rozkazy.
Jsem strohej, protože jsme v časový tísni.
Myslím rychle, mluvím rychle. A vy musíte
rychle jednat, když se z toho chcete vysekat
Takže já vás teď pěkně poprosím,
umyjte to posraný auto!
Nekoukej na mě takhle laskavě,
úplně ten pohled cejtim!
Je to Chevy, čtyřiasedmdesátka
Zelená
Nic, až na tu spoušť vevnitř.
Hmm, tak za dvacet minut.
Nikdo pohřešovanej nebude.
Seš dobrej člověk, Joe, máš to u mě.
Tak jak to jde, Jimmie?
- Je to dobrý
Mám tady všechno, ale, hmm ...
pane Wolfe, chtěl bych vám něco vysvětlit...
- Winstone, Jimmie, Winstone
Dobře. Chtěl bych vám něco
vysvětlit ... Winstone
Ne, děkuju
Tady to je naše nejlepší povlečení
A ... byl to svatební dar
od strejdy Conrada a tety Ginny
Nic se neděje, chci vám pomoct ...
- Na něco se tě zeptám
Nemáš nic proti tomu?
- Ne, ne, klidně kuřte
Ten tvůj strejda Conrad a teta Ginny,
byli to milionáři?
Ne
No, a to strejda Marsellus je
A jsem si jist, že kdyby strejda
Conrad a teta ...
Ginny.
- Ginny byli milonáři
tak by vám rádi koupili nábytek
do celý ložnice
což vám ještě raději zařídí
strejda Marsellus
Osobně mám rád dub.
Mám ho taky v ložnici
Co ty na to, Jimmie?
Máš rád dub?
Dub je pěknej
Do háje! Tohle ti do smrti neodpustim,
tohle je vrcholně nechutná záležitost!
Julie, slyšel jsi někdy o filozofii, která říká,
že pokud člověk uzná svou chybu,
je mu okamžitě všechno odpuštěno?
S těmahle kecama běž do hajzlu.
Ten, kdo to tvrdí, nemusel kvůli tobě sbírat
malinký kousky lebky aby tě dostal z průseru
Všechno má svou míru, Julie, i míra ***ávek, který snesu
Jsem jako závodní auto, kterýmu točíš motor do červenýho
Chci říct, že je to o hubu, vytáčet závodní auto
do červenýho, to je všechno vole!
Tak je to.
Moh' bych vybuchnout
Jo tak ty bouchneš?
- Může bejt!
Tak v tom případě, já budu rovnou srát atomový hřiby,
ty kreténe! Pokaždý, když se dotknu toho mozku,
tak ve mě šplouchá nitroglycerin. Jsem bedna dynamitu!
A vůbec, co dělám tady vzadu. Ty jsi ten, co by tu měl
zkoumat šedou kůru. Changneme se. Budu mejt
podělaný vokna a ty skládej negrovi lebku.
Dobrá práce, pánové. Možná se z toho dostanete.
Nemůžu věřit, že je to to auto.
No, gruppensex kvůli tomu zatím
pořádat nebudem
První fáze, mytí auta, skončila.
Což nás přivádí rovnou k fázi druhé
Umýt vás dva
Svléknout
Úplně?
Úplně a do naha
Hoďte sebou pánové, máme asi 15 minut,
než Jimmyho lepší polovička zabrzdí u garáže.
Kruci, to kosa takhle po ránu.
Jste si jistej, že je to nezbytný?
Víte, jak vypadáte?
- Jak?
Jako byste právě někomu ustřelili hlavu.
Servat ze sebe ty krvavý hadry je absolutně nutný
Hoďte je Jimmiemu do pytle.
Hlavně neudělej tu blbost, že to necháš před
barákem, aby si to odvezli popeláři, rozumíš?
Žádnej strach, berem to sebou.
Jimmie, mejdlo.
Určitě jste už oba byli v base, takže můžem!
Do háje to je studený!
Nebojte se mýdla pánové!
Pořádně se namydlete
Vincentovi vlasy, má vlasy od krve!
- Hej, nech moje vlasy na pokoji!
Do toho, dělat, sakra, pohyb!
Utřít!
Už jsou suchý dost, hoď jim hadry! Hm, hm, hm!
Perfektní, perfektní, lepší to být nemohlo.
Vypadáte jako... Jak vypadaj Jimmie?
Paka.
Vypadaj jako dvě paka
Ha,ha,ha, jsou to tvoje hadry, blbečku!
Jdeme, pánové, nebo se prochechtáme za mříže.
Nenechte se prosit.
Dobrá pánové, ujasníme si
pravidla na silnici
Jedeme na místo zvané Joeova příšera
- doprava a odtah
Příšera Joe and jeho dcera Raquel
jsou s námi solidární
To místo je v severním Hollywoodu,
Takže až na pár objížděk pojedeme
pořád po Hollywood Way
Tak, já pojedu tim zadělanym autem.
Julesi, pojedeš se mnou
Vincente, pojedeš za námi mojí Acurou
Pokud zkřížíme cestu ňáký ruce zákona,
nebudete dělat vůbec nic, dokud to nevyřeším
- Dobrá
Co jsem říkal?
- Nedělat kraviny, dokud ...
Dokud co?
- Dokud to nevyřešíte vy
Jako slovo boží
Co ty na to, pistolníku,
dokážeš na chvíli krotit svý vášně?
Pane Wolf, vystřelilo to samo, vůbec to
nechápu, jsem v pořádku, máte moje slovo.
No, dobře. Ale jezdím příšerně
rychle, tak se neztrať
A jestli mi to auto vrátíš jiný, než ti ho dávám,
tak Příšera Joe bude uklízet dvě těla.
Uhni, Rexi!
Dobrý?
Jako by se nikdy nic nestalo
Je to v suchu
- Chlapci, tohle je Raquel.
Jednou to tady bude její
Ahoj. No, co to máte za vohoz?
Dete hrát volejbal nebo něco takovýho?
Beru tu dámu na snídani
Třeba bych vás mohl někam svést.
Kde bydlíte?
- Redondo.
- Inglewood.
Je to ...
Je to vaše budoucnost ...
Vidím ...
Vidím taxík
Odstěhujte se z těch děr, kluci.
Řekni sbohem, Raquel
Sbohem, Raquel.
- Mějte se fajn, kluci
Vyhejbejte se malérum, uličníci.
Pane Wolfe, chci vám říct, že to bylo
opravdu potěšení s vámi pracovat.
Opravdu, a mnohokrát děkujeme pane Wolfe.
Říkejte mi Winstone
Vidíte to mladá paní? Úcta!
Úcta k starším je projevem vychování.
- Já mám vychování
Že tě někdo vychoval, ještě neznamená,
že jsi vychovaná.
Vemem si tágo?
Dal bych si někde snídani.
Máš chuť se mnou posnídat?
Skvělý.
Nevim proč, ale napadlo mě, že je to Evropan, nebo něco.
To byl asi takovej Evropan jako my dva.
- To už teď vim taky
No nebyl k sežrání? Byl až k posrání klidnej pohodář!
Dyť von se ani nevytočil, když si ho jebal.
Chceš slaninu?
Nechci, já vepřový nejim.
Jsi žid?
Ne, nejsem žid. Akorát mě svině neberou.
Proč?
- Prasata žijou ve špíně
Takový zvířata já nejim.
Slanina je dobrá, a kotletky taky.
Hele krysa z kanálu třeba chutná jako jahody, ale to
se nedozvím, protože ji nikdy žrát nebudu.
Prasata spí a rejou v hovnech, takže žijou ve špíně. Nebudu
jíst něco, co je natolik primitivní, že to žere svý fekálie.
A co psi? Psi to taky žerou.
- Psy taky nejim.
Ale je to podle tebe zvíře, který žije ve špíně.
Neřek bych zrovna, že pes žije ve špíně,
ale rozhodně je špinavej.
Navíc. Pes je osobnost. A to vyváží všechno.
Takže podle tvý logiky, kdyby bylo prase osobností
odpustil bys mu tu špínu. Je to tak?
No to by ale muselo bejt pořádně fešný prase. Muselo by bejt
aspoň 10 krát fešnější než čuník Arnold z toho seriálu.
To bylo dobrý! Konečně, už máš zase náladu!
Seděl si vážnej jako hovno.
Seděl jsem a přemejšlel...
- O čem?
O zázraku, co sme zažili.
- O zázraku, který jsi zažil ty
Ty jsi zažil zázrak, já neobvyklou událost.
- Co je vlastně zázrak, Vinci?
Vůle boží.
- A co je vůle boží?
Když bůh učiní nemožný možným.
Ale dneska ráno to nebyl ten případ.
Vincente, to co říkáš je úplně jedno. Ty to posuzuješ
blbě, bůh moh ty kulky zastavit,
může proměnit cocacolu v pepsi, nebo mi najít
klíčky od auta. O to tady ale přece vůbec nejde
Jestli bylo to, co jsme zažili,
zázrak podle učebnic, je totiž nepodstatný,
ale podstatný je, že jsem cejtil dotek
boží, bůh se do toho vložil.
Ale proč?
Kdybys mě zabil, tak nevim. Ale už nemůžu zpátky.
Vážně? Ty s tim chceš fakt seknout?
S timhle? Jo. Rozhodně.
Hovno. A co budeš dělat?
No. O tom jsem právě teď přemejšlel.
Nejdřív odnesu tenhle kufřík Marsellovi
a pak ze mě bude v podstatě poutník.
Jak to myslíš, poutník?
- No jako Caine z Kung-fu
Chodit po světě, poznávat lidi, řešit problémy...
Jak dlouho hodláš takhle poutničit?
Dokud mě bůh nezastaví, kde mě chce.
- A co když to neudělá?
Tak pak budu muset chodit věčně.
- Tak ty ses rozhod bejt žebrák?
Budu pouze Jules, Vincente, nic víc, nic míň.
Ne Julie, ty ses rozhod bejt vágus. jako všichni
ty chudáci, co škemraj o drobný, spěj u popelnic,
a jedí, co já vyhodím. Máme pro ně jméno Julie,
říká se jim vagus. Jsou bez práce, bez přístřeší.
A bez práce z tebe bude vagus,
budeš podělanej somrák!
Tohle je kamaráde právě to, v čem se lišíme.
Garçon! Kafe!
Julesi, to co se ráno stalo, souhlasím,
bylo podivný, ale víno z vody..
Zázraky maj různý podoby.
Přestaň mít tyhle blbý kecy.
Když tě mý odpovědi děsej,
tak by ses na to měl přestat ptát.
Du se vysrat.
Řekni mi jednu věc, kdy ses takhle rozhod?
Jak's tu seděl a jed ten vdolek?
Jo tady jsem seděl, jed sem vdolek, v hlavě
jsem znova probíral celou tu věc
a měl jsem to, čemu alkoholici říkaj "jasná chvilka".
Hovno! Neskončil jsem
Miluju tě, Pumpkine
Miluju tě, Honey Bunny
Nikdo ani hnout, jste přepadený!!
Jestli se nějakej zkurvenej vocas jenom pohne,
tak vás tu všechny vodprásknu do posledního kreténa!!!!
Ty drž hubu!
Servírky na zem!
K zemi, sakra, k zemi!
Seš v blbym úhlu, vem si ty ženský támhle
do toho boxu, než napočítám do deseti!
Všichni mexikáni z kuchyně! Okamžitě vypadnout!
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 -
Co to kurva děláš, ty hajzle?
K zemi!
- K zemi !
- Hoď sem ty pytle!
- Pohyb, sakra, Pohyb!
- Pohyb! Sakra!
K zemi na tu zasranou podlahu
Dědo, k zemi!
Já jsem tady vedoucí! Nebudou žádný problémy.
Chceš dělat potíže? Měl jsem dojem že řikáš něco
vo problémech? Šéf si tu chce hrát na hrdinu!
Tak ho prostě vodpráskni, kreténa!
Nejsem žádnej hrdina, jsem jen vedoucí v kavárně!
Vemte si, co chcete!
Teď něco řekneš hostum!
Řekneš jim, aby zůstali kurva v klidu
a všechno dopadne dobře
Rozuměls?
- Ano.
Všichni poslouchejte, buďte v klidu,
spolupracujte, a za chvíli bude po všem.
Takže lidičky, teď od vás vyberu peněženky,
budete držet huby! Jenom je hodíte do pytle!
Jasný? Je to kurva všem jasný?
Fajn! Tak začněte sypat!
Do toho!
K zemi! Do pytle.
Do toho pitomýho pytle!
- Člověče, já nic nemám
Do pytle
Na co čekáš?
Hoď to do kurva do pytle
Do pytle s tím
- Je to mobil?
- Jo.
Do pytle!
Tak ven s tím!
A zase zpátky na podlahu!
Do pytle.
Do pytle.
Do pytle!
Co je v kufru?
- Šéfovo špinavý prádlo.
Ty mu pereš prádlo?
- Když ho chce mít čistý
To je dost blbá práce.
- Zvláštní, taky mě to napadlo.
Otevři ho.
- To bohužel nejde.
Neslyšim?
- Ale slyšíš.
Co se děje?
Zdá se, že tu máme lidovýho hrdinu!
- Střel ho do ksichtu!
Nechci ti bořit sebevědomí,
ale už na mě párkrát taky stříleli.
Tentokrát to asi bude naposled. Ten kufr!
Přestaňte dělat problémy, nebo nás tady všechny
zabijou. Dejte jim co máte, ať vypadnou.
Zavři zobák tlusťochu, do tohodle to vůbec nic není..
Klid Bunny Honey, klid!
Nic se neděje, mám to pod kontrolou...
Budu počítat do tří, když kufr neotevřeš,
vyprázdnim ti to do ksichtu. Rozumíš?
Jedna,
Dva, ...
Tři.
- Dobře Ringo, vyhrál's, je tvůj.
Otevři ho...
Co je tam?
Co je tam?
Je to to, co si myslim?
To je nádhera!
Do prdele, co to je ?
Nech ho na pokoji!
Nech ho na pokoji!
Nech ho na pokoji nebo tě odprásknu!
- Řekni té děvce, ať sklapne
Řekni jí: "Děvko, sklapni!"
- Uklidni se! Uklidni se!
Řekni té děvce, Ať se hodí do klidu!
- Chcípneš tady!
Sklidni tu blbou děvku!
- Uklidni se, Honey Bunny !
Nech do na pokoji!
- Klid, Honey Bunny !
Teď jí slib, že to dobře dopadne
- Slibuju!
- Řekni jí, ať sklapne!
- Klid, Honey Bunny !
Teď mi řekni, jak se jmenuje
- Jolanda.
Tak Jolando, nebudeme dělat žádný blbosti!
Neubližuj mu!
- Nikdo nikomu neublíží!
Budeme tady jako tři malý skřítci. A jaký jsou skřítci?
No tak Jolando, jaký jsou skřítci?
No tak Jolando! Jaký jsou trpaslíci?
- Jsou ... klidný
Cože, jaký?
- Klidný
Přesně tak, a takový budem teď i my. Budeme v klidu.
Tak Ringo, teď já budu počítat do tří,
a až řeknu tři, chci, abys pustil zbraň, dlaně položil
na stůl a posadil se na prdel.
A až to budeš dělat, budeš to dělat pomalu. Připraven?
Jedna...dva...tři
A teď zahoď tu pistoli!
Jolando, myslel jsem, že už jsi klidná? Když na mě
řveš, znervózňuje mě to, a když jsem nervózní
dostanu strach, a když má jeden parchant strach,
může dalšího parchanta zastřelit!
Když mu ublížíš, zemřeš!
Taková je zřejmě situace. Ale to já nechci,
ty to taky nechceš, a tady Ringo už vůbec ne
Tak s tim zkusíme něco udělat. Takže,
situace se má takhle, za normálních okolností,
by jste měli prdel voba na prkně. Ale přišli
jste ve chvíli, kdy prožívám přechodný stádium
a nechci vás zabít, chci vám pomoct. Ale ten
kufřík vám nemůžu dát, protože mi neříká pane.
A navíc jsem toho kvůli němu už zažil příliš,
než abych vám ho prostě dal...
Vincente!!!
Buď v klidu! Jolando, no tak maličká! Pořád si
jenom povídáme. No tak, namiř to na mě!
Vincente, zachovej klid, nic se neděje.
Řekni, že se nic neděje!
Nic se neděje, Honey Bunny.
- Jak je ti, maličká?
Chce se mi čůrat!
Já chci domů!
Maličká, jsem na tebe hrdej, a Ringo je hrdej,
už to bude z náma. Řekni jí to taky!
Jsem na tebe hrdej, Honey Bunny!
- Miluju tě!
Taky tě miluju, Honey Bunny!
Teď otevři ten pytel, a najdi mou šrajtofli.
Která to je?
- Ta, která řiká "Zlej parchant"
To je ona, můj Zlej parchant.
Otevři ji. Vyndej prachy
Spočítej je.
Kolik tam je?
Asi 1500 babek.
Fajn, dej je do kapsy. Jsou tvý, spolu s tim vostatnim
a kasou. Je s toho nakonec slušnej kšeft, ne?
Julesi, ty dáš tomu kreténovi 1500 dolarů a já
ho už z principu odprásknu!
Né! Jolando, nedělej píčoviny! Buď hodná holka,
už nedělej vůbec nic!
Vinci, zavři už konečně hubu!
Drž hubu!
- Jolando, zůstaň u mě, kotě!
Já mu nic nedávám, Vincente,
něco za svý peníze kupuju.
Chceš vědět, co kupuju, Ringo?
- Co?
Tvůj život. Dávám ti ty prachy, abych tě
nemusel voddělat!
Čteš bibli, Ringo?
Ne, pravidelně ne.
Zapamatoval jsem si jednu pasáž, která se do týhle situace hodí.
Ezechiel 25,17: Cesta spravedlivého ze všech stran
lemována jest nespravedlností, sobectvím a tyranií lidské zloby.
Požehnán buď ten, kdo ve jménu lásky a dobré vůle vyvede slabé
z údolí temnoty, neb ten jest skutečným pastýřem a spasitelem
zbloudilých dětí. A já srazím k zemi mocným trestem a divokým
hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry.
A když uvalím svou mstu na Tebe, seznáš, že jméno mé je Bůh!!!
Odříkávám tuhle sračku už léta. Pochopil jsi to?
Bylo to na tebe. Měl jsem to za ňákej připitomělej blábol,
blábol, kterej odřikám vždycky před tim, než někomu narvu
kanón do prdele. Ale dneska se mi to rozleželo v makovici
Řikám si teď, třeba to znamená, že ty jsi ten zlej, a já ten
spravedlivej. A tady pan devítimilimetrovej je pastýř
kterej chrání můj spravedlivej zadek v údolí temnot.
A nebo to znamená, že ty si ten spravedlivej
a já ten pastýř. A zlej a sobeckej je svět kolem nás.
A to se mi líbí. Bohužel to neni pravda.
Pravda je, že slabej jsi ty. A já jsem krutovláda těch zlejch.
Ale já se snažím Ringo. Snažím se jak můžu být pastýřem!
Běžte.
Myslim, že už by jsme měli vypadnout.
Jó, celkem dobrej nápad.
titles by cpt_pejsek
olafson@post.cz
Doplnění, synchronizace, oprava tuny překlepů
Ijon [ondrej@gmx.de]