Tip:
Highlight text to annotate it
X
Pak bude osud
lidstva v rukou Božích.
Doufejme, že je na naší straně.
Pokud Dr. Manhattan nedonutí Rusy
k uzavření míru, pane Veidte,
lidé se budou muset spolehnout
na prověřené energetické zdroje.
Nemůžeme jen tak zapomenout
na ropu a jaderné elektrárny.
Přes noc zlikvidujete
celou naši ekonomiku.
Máte pravdu, Lee.
A proč energie zadarmo?
"Zdarma" je jen další
slovo pro socialismus.
Možná bude nutné prověřit,
jestli se nestýkáte s komunisty.
Pane Iacocco, pánové...
Chápu vaše stanovisko a chápu,
co jste pro náš průmysl udělali.
Chcete znát mou minulost?
Dobře.
V mých 17-ti letech byli oba
moji rodiče mrtví a já zůstal sám.
Vlastně jsem byl vždycky sám.
Říká se, že jsem
nejchytřejší člověk světa.
Pravdou ale je, že se často cítím
jako hlupák, protože si s nikým nerozumím.
Minimálně s nikým živým.
Má jediná spřízněná duše zemřela
300 let před narozením Krista.
Alexandr Makedonský neboli
Alexandr Veliký, tak jak ho znáte vy.
Jeho vize sjednoceného
světa byla...
bezprecedentní.
Chtěl jsem...
Potřeboval jsem se mu vyrovnat.
Takže jsem jeho učení aplikoval
na dnešní svět a tím začal můj boj.
Nikoliv boj s lidmi.
Ale se zlem.
Fosilní paliva,
ropa, jaderná energie.
To jsou drogy a vy jste dealeři.
- Tak poslouchejte...
- Ne...
Vy poslouchejte.
Svět přežije a zasluhuje si víc,
než byste mu dokázali poskytnout.
Tak dost zbytečných řečí.
Jsem bohatší než všechny
vaše korporace dohromady.
Mohu vás všechny koupit třikrát.
Nezapomeňte na to,
pokud budete chtít
zveřejnit naše neshody.
Myslím, že cestu ven znáte.
Pánové.
Výrobci figurek pro vás
potřebují nějaké nové protivníky.
- Všichni staří jsou mrtví.
- Pane Veidte?
- Něco mě napadne.
- Pane Veidte?
Myslím, že jsme vykročili špatnou nohou.
Má u sebe kapsli s jedem!
Nekousej do ní, ty hajzle!
Kdo tě poslal?
Chci to jméno!
Dej mi to jméno!
Sebevražedná kapsle.
Kyanid. Bylo okamžitě po něm.
Takže Rorschach měl pravdu.
Nebyl to žádný osamělý šílenec.
Je to organizace.
Dobře placená a vybavená.
Kdo by ho ale dnes mohl chtít zabít?
Nevím, ale už tu nejsme v bezpečí.
Tak se ti Jon zatím neozval?
Ne.
Poslouchej...
Nechtěla bys bydlet u mě?
To je od tebe hezké.
Ale nechci tě obtěžovat.
Ale ne.
Byl bych rád.
Nemusel bych se
pak tolik strachovat.
Dobře.
Rorschachův deník, 21. října 1985.
Na rohu 43. a Sedmé jsem
viděl Dreiberga a Jupiterovou.
Bez masky mě nepoznali.
Měli spolu něco?
Zlomila Manhattanovi srdce, aby se
mohla dát dohromady s Dreibergem?
Má vůbec Manhattan srdce?
Veidtův vrah byla nějaká
místní nula jménem Roy Chess.
V jeho bytě jsem našel stopy.
Zdá se, že pracoval
v Pyramid Transnational.
To logo už jsem viděl.
U Molocha.
Dneska někdo zkusil zastřelit
nejchytřejšího chlapa na světě, Molochu.
Pracoval pro Pyramid Transnational.
Asi to není jenom dopravní služba.
Naposledy co jsem tu byl,
jsem tu viděl od nich šek.
Asi je to falešná firma
a skrývá toho, co po nás jde.
Dost lží, Molochu.
Kdo šéfuje Pyramidě?
Rorschachu!
Tady policie! Víme, že tam jsi!
Ne... ne!
Jestli je tam někdo s tebou,
nech ho odejít neozbrojeného!
Ne! Ne! Ne!
- Vzdej se!
- Vlezl jsem do pasti. Já vůl.
Nikdy se nevzdávej.
Doufám, že seš připravenej, hrdino!
Vždy připraven.
Jedna...
Dva...
Tři.
Proboha, ten smrdí!
Sundejte mu tu masku!
Neeee!
Můj ksicht! Vraťte mi můj ksicht!
Vigilant Rorschach byl dopaden...
a byl identifikován
jako 35 letý Walter Kovacs.
Byl obviněn z vraždy
Edgara Jacobiho.
Střelením ho do hlavy z bezprostřední
blízkosti, v jeho domě v Bronxu.
Rorschachu! Vomrdám
tě stejně jako tvou máti!
Walter Kovacs.
Tak se jmenujete? Walter?
Vysvětlím vám, jak se věci mají.
Když budete spolupracovat, možná
se mi vás podaří umístit do ústavu.
Do nemocnice.
To je ta lepší možnost.
Ale policie vás
chce nechat ve vězení.
- Katr jako katr.
- Ano.
Ale ve vězení...
vás sežerou zaživa.
Spoustu z nich jste
dostal za mříže vy, Waltere.
Řekněte mi, co vidíte?
Krásného motýlka.
A teď? Co vidíte tady?
Mami? Ubližuje ti?
- Ty máš dítě? To jsem mohl zůstat doma!
- Hajzle, měla jsem jít na potrat!
Pěkné květinky.
Jeho máma je prej kurva.
Chytils od ní nějakou nemoc?
Zkurvysynu?
Poslouchej!
Myslíš, že by mi vyhulila za dolar?
Obláčky.
Řekněte mi něco
o Rorschachovi, Waltere.
Říkáte mi Walter.
Nelíbíte se mi.
Nelíbím se vám. Pročpak?
Jste bečka.
Bohatej. Liberál.
Chcete vědět něco o Rorschachovi?
Tak vám o něm něco řeknu.
Vyšetřoval jsem únos.
Blaire Rocheová.
Šestiletá dívka.
Tenkrát jsem byl mladý
a moc měkký na padouchy.
Nechával jsem je žít.
Jednomu jsem zlomil ruku
a on mi řekl, kde ta holčička je.
Věděl jsem, že tam je,
ale když jsem to místo prohledal,
tak jsem nic nenašel.
A pak jsem ji našel.
Když se vrah vrátil, byla už tma.
Úplná tma.
Bože. Kdo je tam?
Kdo je tam?
Kdo je tam?
Co to kurva... co seš kurva zač?
Co kurva chceš?
Zabils mi psy!
Myslíš, že mám něco společnýho
s tou holkou? Našel jsem je!
Jedinej důkaz co máš!
To je nic!
Dobře. Přiznávám se.
Unesl jsem ji a zabil.
Zatkni mě.
Co je? Zatkni mě!
Říkám, že jsem to udělal!
Kriste! Nejsem na tom dobře.
Zatkni mě. Potřebuju pomoc!
Ne, nedělej to!
Zatkni mě!
Ne! Ne!
Lidi zatýkáme.
Psy utrácíme.
Z ran mě bolela ruka.
Na obličeji mi cákala teplá krev.
Cokoliv zbylo z Waltera Kovacse, tak to
zemřelo tu noc s tou malou holčičkou.
Od té chvíle
existuje jenom Rorschach.
Tu holčičku nezabil Bůh.
Důvěra ji nenaporcovala.
Osud ji nepředhodil psům.
Jestli to všechno viděl Bůh,
nijak mu to nevadilo.
Od té chvíle mi to bylo jasné.
Bůh nedělá svět takovým.
To my.
Rorschachu!
Seš dost slavnej, viď?
A víš co? Jsem taky slavnej.
- Že jo?
- Pravda.
Možná bych ti mohl dát autogram.
Co ty na to, tvrďáku?
Vy to asi nechápete.
Já tady nejsem zavřenej s váma.
To by stačilo!
Ale vy se mnou!
Laurie!
Sakra!
Kurva!
Mám to! Mám to!
Promiň. Zmáčkla jsem špatný knoflík.
- Je ti něco?
- Ne. Jsem v pohodě.
- Jenom se stydím.
- To nic. Není to poprvé.
Komediant udělal totéž
v roce 1977 a Archie to přežil.
Archie?
Jako Archimedes,
Merlinova ochočená sova.
Blbá přezdívka.
Kde jsi na tohle
všechno vzal peníze?
Táta dělal v podnikovém
bankovnictví a...
odkázal mi dost peněz.
Dost mě to překvapilo.
Myslel jsem, že byl zklamaný,
když jsem se rozhodl, místo
bankéřství bojovat se zločinem.
Prostě mě víc zajímali...
ptáci, letadla, mytologie.
Musí to být fajn
mít tajnou identitu.
Tajné místo, o kterém nikdo neví.
Můžeš si sem zalézt
a nikdo tě neruší.
Nikdo tě nesleduje.
Chceš si je vyzkoušet?
Tak...
A je to.
Tyjo, jsou skvělý.
Rozšiřují viditelné spektrum.
Termální obraz.
Potmě jsou ještě lepší.
Vidíš mě, že?
Vidím všechno.
Pamatuju si,
že ať byla sebevětší tma,
skrz ty brýle bylo všechno jasné.
Takhle nějak vidí svět Jon.
Pojď nahoru. Jídlo vystydne.
Ukliď je, až skončíš.
Sověti bojují dům od domu.
Na obou stranách
jsou stovky mrtvých.
Zemřelo také mnoho civilistů.
Dane...
Jon vidí spoustu věci.
Ale mě nevidí.
Promiň.
Pojď sem.
Dane, co se děje?
Promiň...
Potřebuju chvilku.
Sakra.
Dlouho jsme se neviděli, Rorschachu.
Vazoun. Svět je malej.
To bylo dobrý.
Ale tady je svět fakt malej.
A já jsem v něm už...
jak dlouho Lloyde?
Skoro 15 let, pane Vazoune.
Správně.
15 let, co jste mě se Sůvou dostali.
Ten chlapík, kterýho jsi popálil,
může každou chvíli umřít.
Podle mýho počtu je
tady kvůli tobě víc jak 50 lidí.
Se všema jsem mluvil a všichni
tě chtějí rozcupovat na kousíčky.
Tady bude živo!
Umřeš hezky pomalu.
Nasrat zvysoka.
Natrhnu mu prdel!
Klid, Lawrenci. Už brzy.
Pojďte.
Dane?
Je všechno v pořádku?
Už mě unavuje strach.
Strach z války.
Strach ze zabijáka maskovaných.
Strach z tohohle kostýmu,
který tak potřebuju.
Mě taky.
Tak k čertu s tím.
Pojďme Archieho provětrat.
Myslíš to vážně.
Taky jsem byla maskovaný
mstitel, pamatuješ?
Klidně ve tři ráno vyrazím
udělat nějakou blbost.
Požár v činžáku na rohu
Páté a Grand. Požár.
Jde se na to.
- Vidím ho.
- Drž se!
Sakra, jsou tam děti.
Zůstaňte všichni na místě
a zachovejte klid! Zachráníme vás.
Střecha se propadne. Vysaď mě.
Přiblížím se.
Pojďte!
Tak jo...
Hotovo. Jste všichni?
Nechce se mi věřit,
že jsme to udělali.
Zavřou nás jako Rorschacha.
No a co? Zítra může
začít třetí světová.
Ne?
Jo.
Je po něm, Rorschachu.
Všichni mají plný ruce práce,
ale my jsme ti přinesli dárek.
Něco z dílen.
Hej šéfe. Všiml jste si?
Teď neříká nic o malým světě.
- Protože ví, že teďka je řada na mě.
- Nepraskni.
Seš mrtvej! Máme plný
vězení vrahů! Co máš ty?
Tvoje ruce. Moje potěšení.
Nedosáhnu na zámek!
Máme přeříznout mříže?
Vzpoura brzo skončí.
Čekal jsem 15 let!
Promiň, Lawrenci,
ale bráníš mé pomstě.
Nic osobního, tlusťochu.
Šéfe!
Teď uvidíš, jaký je skóre.
Jedna nula. Pojď si pro mě.
Přemýšlel jsem...
Mám dojem, že jsme
zavázáni svému bratrstvu.
Měli bychom osvobodit Rorschacha.
- Cože?
- Někdo to na něj nastražil.
A ta rakovina a Jon,
to nedává smysl.
Ty rakovinu nemáš.
Ale vloupat se do vězení
je něco jiného než uhasit požár.
Jo, máš pravdu.
Bude to větší zábava.
Dělej, Lloyde!
Chci si toho čuráka uvařit!
Ano.
Ne.
Záchod je strašná zbraň.
Ale to se dalo čekat.
Dva nula. Teď ty.
Z cesty!
Kde mám ksicht?
Nezabíjejte mě!
Teď je řada na vás, doktore.
Řekněte mi...
Co vidíte?
Ani hnout!
Rorschachu!
Danieli... Slečno Jupiterová.
Omluvte mě. Musím na záchod.
Panebože.
Jsi v pořádku?
Jo. Jenom...
Je toho moc.
Válka. Vloupání se do vězení...
Nestrachuj se, dobře?
Všechno dobře dopadne.
Ahoj, Laurie.
Jone. V televizi říkali,
že jsi na Marsu.
Jsem na Marsu.
Promluvíme si tam spolu.
- O čem to mluvíš?
- Budeš chtít, abych zachránil svět.
- Laurie, nedělej to.
- Dane, věř mi.
Musím jít.
Krása, že?
Promiň. Občas na tuhle
věc zapomenu.
Znovu se to nestane.
To jsem ráda.
Proboha, jsem na Marsu.
Musíme vytřískat
informace z podsvětí.
Jasně. Proč prostě nevybereme nějaká
jména z telefonního seznamu?
Zapomněl jsi, jak jsme
to dělali, Dane. Změknuls.
Každému věříš. Obzvlášť ženským.
Tak už dost! Kdo si myslíš,
že jsi, Rorschachu?
Zneužíváš lidi, urážíš je a nikdo
si nestěžuje, protože jsi blázen!
Omlouvám se...
To jsem neměl říkat.
Danieli...
Jsi dobrý kamarád.
Vím, že to se mnou
občas není snadný.
Zapomeň na to.
Všechno je v pohodě.
Uděláme to po tvém.
Proboha...
Pyramid Transnational!
Kdo je zná?
Vy hajzlové.
Koupil jsem vám rundu
a vy mě takhle prásknete!
Pakuj se, nebo ti tu
sklenku vrazím do ksichtu.
Jenom klid, nechceme to protahovat.
Roy Chess. Placen Pyramidou.
Chtěl zabít Adriana Veidta.
Je mrtvý. Znals ho?
Ne.
- Jo! Znal jsem ho z vězení.
- Tys seděl...
To už je dávno.
Měl jsem Chesse najmout.
- Pro koho.
- Pro slečnu Slaterovou.
Janey Slaterová
pracuje pro Pyramidu?
Jo! Chtěla napraveným
zločincům dát novou šanci.
Bože, pusť mi tu ruku!
Říkám pravdu!
Janey Slaterová,
Manhattanova bejvalka.
Adrianovi lidé nám zjistí,
kdo stojí za Pyramidou.
Odkud jdou prachy.
Tady si promluvíme.
Poprosíš mě, abych zastavil
blížící se jadernou válku.
Ale proč zachraňovat svět, ve kterém
už nejsem nijak zainteresován?
Tak to udělej pro mě.
Pokud ti na mně záleží.
Když jsi mě opustila,
já opustil Zemi.
Neznamená to snad,
že mi na tobě záleží?
Tento červený svět...
pro mě teď znamená
víc, než váš modrý.
Něco ti ukážu.
Bombardéry jsou
připraveny ke startu.
Je čas, pánové.
Vyhlaste DefCon 1.
Není doma. Není v kanceláři.
Co vyžene chlapa, kterýmu nic
nechybí, v tuhle noční hodinu ven?
- Podíváme se do Adrianova itineráře.
- Možná má něco v počítači.
- Tady něco nesedí.
- Pravda.
Janey Slaterová, Moloch i Roy Chess.
Všichni pracovali pro Pyramidu.
Podle Molocha Komediant mluvil
o seznamu, kde bylo jeho a jméno Slaterové.
Majitel Pyramidy je mohl nakazit
rakovinou a hodit to na Manhattana.
Vložte heslo
Přístup odepřen
Legrační.
Staří faraonové
čekajíc na konec světa.
Mrtvoly povstanou,
vezmou si srdce ze zlatých nádob.
- Určitě jsou jak na trní.
- Faraonové?
Je tady psychologický profil
Manhattana.
Mrknu, co o něm píšou.
"***ále potlačuje své emoce."
"Po přerušení posledních
vazeb přestane zcela být člověkem."
Jsem tam.
Pyramid Transnational
Finanční ***ýza
Včetně příspěvků od mateřské
společnosti Veidt international
Ne...
Gratuluji, pane Veidte.
Reaktor Dr. Manhattana je připraven.
Díky vaší podpoře
máme triumf na dosah.
Výzkumný tým připíjí na vaše zdraví.
Na zdraví.
Co v životě nestojí za oslavu?
Toto je nový Karnak.
Vyvrcholení 2000 let starého snu,
který se nyní naplnil.
Díky vaší pomoci.
A nyní se stydím...
že se dočkáte tak
nespravedlivé odměny.
Na faraony.
Jejichž největší tajemství
byla svěřena sluhům.
A s nimi zaživa pohřbena
v komorách zasypaných pískem.
Sladké sny, pánové.
Nový svět bez válek
vám poděkuje za vaši oběť.
Bubastido...
Obchodní dům?
Obchodní dům?
Takže po tobě nemůžu chtít zázrak?
Zázraky logicky nemají význam.
Proboha Jone!
Přestaň s těmi kecy!
Přistaň! Okamžitě!
Jak si přeješ.
Můžeš mě poslat zpátky na Zemi za
Danem, mámou a ostatními ubožáky.
Ale spletl ses. Říkals,
že budu plakat a vidíš? Nic.
Možná se pleteš ve všem.
Stěžuješ si, že se odmítám
dívat na život očima živých.
A přitom se sama nechceš
podívat na svět mýma očima.
- Bojíš se toho.
- Nebojím se!
Chceš, abych viděla to co ty?
Ukaž mi to. Udělej ten svůj trik.
Kouzla! Sny! Takový byl můj život!
Byla jsem hrdinka, sakra!
Nemůžu za to, že jsi zestárla! Co
si stěžuješ? Starám se i o tvou dceru!
Zavolej tomu Eddiemu.
Třeba se o tebe postará líp.
I ty nejhorší vzpomínky
jsou čím dál zářivější.
Dcera Sally Jupiterové.
A ty jsi Komediant, že?
Jsi docela frajer.
Tvoje máma byla největší krasavice.
- Máš oči po ní. Dokonce...
- Nesahej na ni!
- Ahoj. Dlouho jsme se neviděli.
- Ne dost dlouho. Jdi do auta!
Hned.
- Opravdu ti není nic svaté?
- Proboha, Sally.
Nemůžu si ani promluvit se svojí...
s dcerou staré kamarádky?
Jeďte.
Udělala jsem chybu! Jednu chybu!
Chtěl tě znásilnit a ty mu to
o pár let později dovolíš?
Bylas ožralá nebo jenom osamělá?
Bude mě to ***ásledovat navždy?
Laurie...
Ne...
On ne...
Komediant byl tvůj otec.
Ne...
Ne! Ne! Ne!
Celý můj život je jeden velký vtip.
Nemyslím, že tvůj život je vtip.
Nějak nevěřím tvému
smyslu pro humor.
Usměješ se,
pokud přiznám, že jsem se mýlil?
Ohledně čeho?
Ohledně zázraků.
I když je téměř nemožné, aby se
například kyslík změnil ve zlato.
Chtěl jsem něco takového zažít,
ale přitom ignoruji,
že při lidském páření spolu soupeří
miliony buněk, aby vznikl život.
Generace po generace.
Až nakonec tvá matka někoho miluje.
Edwarda Blakea, Komedianta,
kterého by měla nenávidět.
A z toho protimluvu,
navzdory vší pravděpodobnosti,
vznikneš ty.
Pouze ty.
Vyvinout tak specifický exemplář...
ze všeho toho chaosu.
To je jako proměnit vzduch ve zlato.
Zázrak.
A proto jsem se mýlil.
Otři si oči.
Vrátíme se domů.
Zaměřil jsem tu stavbu.
Má silnou tepelnou stopu.
- Veidt.
- Nelíbí se mi, jak sebou Archie hází.
Porucha motoru
- Motory.
- Zamrzly! Drž se něčeho!
Danieli, jsme moc nízko!
Nechci ti do toho mluvit,
ale měl bys to zvednout...
Já vím! Snažím se, sakra!
Použiju teplo z plamenometu
k rychlejšímu rozmrazení.
Ale bude to chvíli
trvat a my nemáme čas.
- Potřebuješ teplejší oblečení!
- To je dobrý.
Co je, holka?
Adrian je pacifista.
Dokonce vegetarián.
- V životě nikoho nezabil.
- Hitler byl vegetarián.
Jestli se na to necejtíš, nech to
na mně. Nebudeme mít druhou šanci.
Pánové, vítejte.
Adriane, víme všechno.
- Takže spolu nemusíme mluvit.
- Musíme. Zabils Komedianta.
Ať odpočívá v pokoji.
Blake na to přišel první.
Nixon ho pověřil, aby nás hlídal,
jestli neděláme vlny.
Blake zjistil, co tady v Karnaku
chystám, a pořádně ho to sebralo.
Ani já netušil jak moc.
Musel jsem ho zabít.
Pak jsem se zbavil Jona.
Nebylo to snadné.
Pomocí výzkumu za 2 miliardy, jsem tachyony
zablokoval jeho věštění budoucnosti.
Použil jsi jeho psychologický
profil, abys ho vyhnal z planety.
Znám Jona dlouho a vím,
že není bez emocí.
Jeho mimika je
téměř nepostřehnutelná.
Ale já poznám, když je na dně.
Stačilo jen přitlačit na pilu.
Když dospěl k názoru,
že nakazil své nejbližší rakovinou,
opustil Zemi.
Toho vraha sis zaplatil,
abys nás zmátl.
Pan Chess se obětoval
pro vyšší dobro.
To já mu dal kyanid do úst.
Zbývalo vyřešit jediný problém.
Tebe a tvoji teorii
o vrahovi superhrdinů.
Držel ses jí jako pravý sociopat.
Dal jsem tip policii a jakmile
tě zavřeli, měl jsem volné ruce.
Promiň, že jsem tě zklamal.
- Chtěli jsme svět změnit k lepšímu.
- Přesně o to mi jde.
Jaderná válka? Konec lidstva?
Samozřejmě jsem
váhal s lidskými oběťmi.
Pár klíčových oblastí světa.
New York, Los Angeles,
Moskva, Hongkong...
Zničeny během okamžiku.
Patnáct milionů lidí
zabito samotným Dr. Manhattanem.
Trest světu za to, že si zahrával
s třetí světovou válkou.
- To by Jon neudělal.
- To se nikdo kromě nás nedozví.
Má snaha o objevení nového
energetického zdroje byla úspěšná.
Celá ta léta mi Jon
pomáhal napodobit jeho energii,
aniž tušil, k čemu ji použiju.
Víte...
Komediant měl pravdu.
Brutální podstata lidstva
nezbytně povede k jeho zničení.
Takže abych Zemi zachránil,
musel jsem jí předvést
největší žert v dějinách lidstva.
- Zabitím milionů?
- Abych zachránil miliardy.
Nezbytný zločin.
To ti nemůžeme dovolit.
Dovolit, Rorschachu?
Nejsem komiksový padouch.
Myslíte, že bych vám
svůj mistrovský plán vysvětloval,
kdyby existovala jakákoliv možnost,
že mu zabráníte?
Spustil jsem to před 35 minutami.
Válka?
Proboha, Henry!
Proč jsme nezachytili opálení?
To nejsou Sověti, pane.
Podle typu energie to vypadá...
na Dr. Manhattana.
Jone...
Interference. Obrovská interference.
Nemůžu uvěřit, že k tomu došlo.
To nezpůsobily jaderné hlavice.
To já.
Já to způsobil.
- Co tím myslíš?
- Ne přímo.
Má to vypadat jako mé dílo.
Adrian.
My o vlku.
- Jone...
- Já vím.
Musíš ho zastavit. Zabil
Blakea a miliony dalších.
Počkejte tady.
Adriane, nech toho.
S těmi tachyony to bylo chytré.
Ale i když nemohu předvídat, kde jsi,
můžu proměnit zdi ve sklo.
Měl bych ti poděkovat.
Skoro jsem zapomněl,
jak je vzrušující nevědět.
Jak je slastné nemít jistotu.
Extraktor inherentního pole
Odpusť mi, děvče.
Jsem Ozymandias, král králů
Hleďte na mé stavby a třeste se!
Ty jsi ale hajzl.
Veidte, ty parchante!
Jestli jsi jí ublížil...
Dane...
Dospěj. Můj nový svět nemá
zapotřebí takových teatrálností.
Tvé školácké hrdinství je zbytečné.
Čeho jsi dosáhl?
Tvé jediné vítězství je v tom,
že jsi nezabránil spáse Země.
Zklamal jsi mě, Adriane.
Velice jsi mě zklamal.
Restrukturování se, byl
první trik, který jsem se naučil.
Nezabilo to ani Ostermana.
Opravdu sis myslel,
že mě zabije?
Procházel jsem se po povrchu Slunce.
Byl jsem svědkem událostí
tak malých a rychlých,
že se ani nedá říct,
že by se vůbec staly.
Ale ty Adriane, ty jsi jen člověk.
Nejchytřejší člověk
na světě už není nebezpečnější...
než nejchytřejší termit.
Co je to? Další zbraň posledního soudu?
Ano.
Dá se to tak říct.
...byl napaden.
Miliony životů byly zmařeny.
Tímto zákeřným činem Dr. Manhattana.
Od útoku jsem v neustálém
kontaktu s premiérem SSSR.
Zapomněli jsme
na dřívější neshody...
a spojili jsme síly proti
tomuto společnému nepříteli.
S pomocí zbytku světa zvítězíme.
Na tento den nikdy nezapomeneme.
Ale kráčíme dál,
abychom ochránili lidskou rasu...
a vše, co je na světě
dobré a spravedlivé.
Děkuji vám.
Bůh nám všem žehnej.
Vidíš?
Dvě supervelmoci už nechtějí válčit.
Zachránil jsem Zemi
před peklem. My oba.
Je to tvé vítězství stejně jako mé.
Teď se můžeme vrá*** k tomu,
k čemu jsme byli předurčeni.
Existujeme, abychom
prosazovali spravedlnost!
- Každý se dozví, co jsi udělal.
- Skutečně?
Pokud mě odhalíš, zničíš mír,
pro který dnes zemřelo tolik lidí.
- Mír, který se zrodil ze lži.
- Ale přesto mír.
Má pravdu.
Pravda by pouze znovu
přiblížila svět k jadernému zničení.
Ne. To nemůžeme dovolit.
Na Marsu jsi mi vysvětlila,
jakou cenu má život.
Pokud chceme, aby život
dál existoval, musíme mlčet.
Nechte si svoje tajemství.
Na to ani nemysli.
Rorschachu!
Počkej.
Žádné kompromisy.
Ani tváří v tvář zkáze.
V tom jsme se my dva
vždycky lišili, Danieli.
Cítil jsem každou smrt.
Vidím tváře všech nevinných,
které jsem zabil pro spásu lidstva.
Ty to chápeš, že?
Neschvaluji to.
Neodsuzuji to.
Ale chápu to.
Z cesty. Lidi se to musí dozvědět.
Víš, že ti to nemůžu dovolit.
Najednou ti záleží na lidech?
Jaká šťastná náhoda.
Kdyby ti na nich záleželo
od začátku, tohle by se nestalo.
Dokážu změnit téměř cokoliv.
Ale nedokážu změnit
lidskou podstatu.
Samozřejmě, musíš chránit
Veidtovou novou utopii.
Koho zajímá jedna
další oběť na jejím oltáři.
Tak na co čekáš?
Udělej to.
Udělej to!
Ne!
Vydám se do nějaké
méně komplikované galaxie.
Neříkal jsi,
že ti na životě záleží?
Záleží.
Myslím, že možná nějaký stvořím.
Sbohem, Laurie.
Braň se.
Braň se!
Dane, svět se spojil v míru.
- To vyžadovalo oběti.
- Ne!
Máš své ideální lidstvo,
ale znetvořil jsi ho!
Ponížil jsi ho!
To je tvůj odkaz.
To je ten skutečnej žert.
Opakuji, závada
není na vašem přijímači.
Zúčastníte se velkého dobrodružství.
Zažijete zvláštnost a mystérium,
dosahující z nejzazších
hlubin mysli až na krajní meze.
Takže si nedáš drink?
Ne, díky.
Na zdraví.
Potřebuju se ti s něčím svěřit.
Vím, že Eddie Blake byl můj otec.
Laurie...
Co si asi o mně myslíš.
Promiň, že jsem ti to nikdy neřekla.
Měla jsem to udělat,
ale tolik jsem se styděla.
Připadala jsem si hloupě.
Na tom nesejde.
Lidské životy se ubírají
zvláštními cestičkami, dělají zvláštní věci...
a občas se o tom těžko mluví.
Vím, jaké to je.
Ale chci, abys věděla,
že mně jsi nikdy neublížila.
Ptala ses, proč jsem
na něj nebyla naštvaná.
Protože mi dal tebe.
Díky, mami.
Mám tě ráda.
- Dobrý den, slečno Jupiterová.
- Pro tebe Sally.
Promiňte, musím se dát do pucu.
Hned jsem zpátky.
- Tak jak to jde tady nahoře?
- Dobře. A jak tam dole?
Dobře. Všechno funguje.
Vylepšil jsem Archieho systémy.
Prozatím jsem hotový.
Můžeme vyrazit.
To zní jako rande.
Zvládneme to všechno?
Dokud si lidi budou myslet, že nás
Jon pořád sleduje, zvládneme to.
Nakonec.
Vím, co by řekl Jon: "Nic nekončí".
Nikdy nic nekončí.
Nový hraničář
Seymore, už nemáme o čem psát.
Všichni po celém světě
se drží za ručičky...
a zpívají písničky o míru a lásce!
Jako kdybychom žili v nějaký
zatracený hipícký komunitě.
No Ronald Reagan tvrdí, že bude v roce
1988 kandidovat na prezidenta.
- Můžeme o tom napsat.
- Seymore, nepíšeme o kravinách.
Pořád jsme Amerika! Kdo by
chtěl mít v Bílém domě kovboje?
Můžu zkusit něco najít
v těch dopisech od magorů.
Od magorů.
To je jedno.
Buď iniciativní.
Vyber cokoliv. Je to na tobě.
Rorschachův deník, 12. října 1985.
Dneska v New Yorku umřel Komediant.
Překlad Marty
Korekce Lorsson