Tip:
Highlight text to annotate it
X
Na verzi In.The.Valley.Of.Elah.DVDRip.XviD-NeDiVx
přeložil ++ Mrazík ++
Co děláš?
Vrať se do toho
zatracenýho auta, Miku!
Miku, vrať se do
toho zatracenýho auta.
Jedeme, Miku, dělej!
Tati?
Podle skutečných událostí
Tati?
Sotva vás slyším.
Říkal jsem, že váš syn
nedovoleně opustil základnu.
Můj syn je v Iráku.
Váš syn byl v Iráku, pane. Jeho
jednotka dorazila do Států před čtyřmi dny.
Vojáku, kdyby se můj syn vrátil,
určitě bych to k čertu věděl.
Do neděle ať se vrátí, nebo
bude nahlášen, jako chybějící.
Omlouvám se, mám další hovor.
Nemáte žádnou zprávu.
Ahoj, tady Mike. Zanechte zprávu.
Až budu na signálu, zavolám.
Miku, tady je tvůj táta. Prý jsi zpátky.
Zavolej mi, až to půjde.
Přemýšlejte o tom. Svoboda se blíží
a my jsme díky tomu ve větším bezpečí.
Irák je pořád nebezpečný.
Je nebezpečný, protože je
ta společnost více svobodnější...
... a je na cestě k demokracii.
Analytici říkají, že
rozsáhlá strategie funguje...
... ta, která začala s útokem
v Samaře v Sunitském trojúhelníku...
... začátkem tohoto měsíce.
Tady máš.
Určitě to bude pasovat?
Musíš někdy někomu věřit, Hanku.
- Volal někdo?
- Ne.
Pevnost Rudd, kam
vás mám přesměrovat?
Starší seržant Arnold Bickman,
Útvar vyšetřování.
Omlouvám se, pane. Nikoho
takového na základně nemám.
Díky.
Nechceš mi něco říct?
Proč nemohu jet s tebou?
Pokud někde slaví...
...poslední, co potřebuje,
je návštěva jeho matky.
- Zavolám ti, až se tam zítra dostanu.
- Jsou to dva dny jízdy.
Jak pro koho.
Nesmíte to nechat dotknout země.
Dobře.
- Odkud jste?
- El Salvador.
Víte, co to znamená, když
je vlajka obráceně?
- Ne.
- Je to mezinárodní nouzový signál.
- Bez keců?
- Bez keců.
Znamená to, že máme velké potíže,
takže potřebujeme zachránit naše zadky.
...protože v pekle nemáme
modlitbu, která by nás zachránila.
- To vysvětluje hodně.
- Ano, to ano.
Teď už víte, jak to dělat?
- Ano.
- Dobře.
Celý ten koncept "Vol, nebo zemři!"
Takže se ptám:
Budou volit?
Zanechají všeho na dost dlouho,
aby opravdu mohli volit?
Nevím.
Tati?
Tati?
Tati?
Tati?
Tati?
Silná brázda nízkého tlaku přejde
dnes v noci z jihu přes Nové Mexiko...
... a přinese sebou nízké
teploty a zataženou oblohu.
Pokračujte, seržante.
Děkuji, paní.
Seržant Deerfield?
- Ahoj.
- Díky. Vím, že máte hodně práce.
Škoda, že jste nedal vědět, že přijdete.
Udělal bych si trochu víc času.
Vsadím se, že se základna
od vašich časů dost změnila.
- Díky, desátníku.
- Není zač.
A co jeho kamarádi?
Ptali jsme se, samozřejmě.
Zbytek mých chlapců
se právě vrátilo ze 72.
Nechci vypadat znepokojeně.
Tam, kde byli, je vůbec zázrak, že
to v těchto dnech neodskákalo víc kluků.
Nevadilo by, kdybych se
podíval na jeho ubikace?
Ne.
- Penningu.
- Ano, seržo.
- To je otec specialisty Deerfielda.
- Rád vás poznávám.
- Slyšel jste o Mikeovi?
- Ne.
Chce se podívat na ubikace svého syna.
Jistě, pane. Tudy je to kratší.
Já a Mike se vracíme do Bosny.
Vyprávěl mi o vás spoustu příběhů.
- Nevolal, nebo něco?
- Překvapuje vás to?
Znáte ho líp, než já, ale vzpomínám si,
jak Mike přišel na nástup...
...s klíční kostí trčící
skrz jeho kůži.
Longu, Ortiezi. To je Doktorův otec.
- Je mi ctí vás poznat, pane.
- Rád vás poznávám.
Doktor?
To je přezdívka, co jsme mu dali.
Nic to neznamená.
Tam je Mikeho pokoj.
Nemáte ponětí, kde by mohl Mike být?
- Ne, pane.
- Promiňte.
- K čertu, v tom musí být ženská.
- Jo.
Rád jsem vás poznal, pane.
Až uvidíte Mikeho, řekněte mu, aby
mrsknul svým zadkem zpátky, dobře?
Seržante?
To je otec specialisty Deerfielda.
Jdeme se podívat na jeho postel.
Rozumím. Myslel jsem, že
mu chce někdo ukrást trávu.
To je jeho pokoj?
Jo. Tamhle je jeho postel.
Rád jsem vás poznal, pane.
Kdo je to?
Ztratili jsme muže.
To je váš batoh, že?
Jo.
Snažil jsem se ho přesvědčit, aby si vzal
ten svůj. Je to jako házet hrách na zeď.
Žádný fotky.
Promiňte?
Mike pořád fotil a posílal mi fotky emailem...
...a já nevidím žádný fotky...
...ani foťák.
Krádeže jsou opravdovým problémem.
- Myslím, že to za vás bylo stejný.
- Jo.
Nevadí, když si jí vezmu? Dala mu
jí jeho matka a já nechal svou doma.
Rád bych, ale nemohu vám
dovolit cokoliv odnést.
Rozumím.
Dobře.
Myslím, že Nové Mexiko je velmi
důležitý stát a chci do Nového Mexika.
Myslím, že Nové Mexiko má
mnohem lepší pracovní příležitosti...
... více práce.
Dostanete ty nádherný...
Ten telefon byl vystaven velkému horku.
- Byl v Iráku.
- To bude tím.
Dobře.
Je vážně usmaženej.
Tak se koukneme. Dobře.
Adresář.
Dobře, jsou tam čísla
do kasáren, burgrů, holek, mámy...
...pizza, TD, Tedovi.
Co je TD?
To je místní bar. Bylo toho tam
víc, ale zůstalo jen tohle.
- Dobře, díky. Kolik?
- Chcete média?
Média?
Jo. Podívejte.
Zrychli!
Ne. To jsou kraviny.
Jo, tady je to.
Bonnere, vezmi to.
Longu, hoď míček!
Historický moment.
Poprvé se jedno z těch dětí dostane
na dosah k Americkému fotbalu.
- To je váš syn?
- To je Mike.
Jo! Ne, jdi tudy!
Tudy!
Hej, to je můj míček, vy malí sráči!
Hej! Do hajzlu.
Kurva.
Co se děje, člověče?
- Vzal ti Ali Baba tvůj míček?
- Vypni ten zkurvenej telefon.
Ještě něco?
Jo, ale zdá se, že je
zbytek dat zničený.
Pokud chcete, mám doma
program, který to opraví.
Půjde to pomalu, ale bude to stát kilo.
- Můžete mi je poslat e-mailem?
- Jo, žádný problém.
- Díky.
- Kde je TD?
Hledám svého chlapce.
Hledám svého syna.
Hodně štěstí.
Dám si čtyři tequily! Čtyři!
Co děláš?
Jen se dívám na nějaký starý
fotky, co mi poslal Mike.
Budeš v pořádku?
Nedává to smysl.
Neodešel by, aniž by něco řekl.
Najdu ho.
Dobře.
Dobrou.
Dobrou noc.
Sotva tě slyším.
Musíš mě odsud dostat.
No, měla by to vědět líp.
Vteřinku.
- Váš syn je v armádě.
- Ano, paní.
Tak musíte jít za vojenskou policií.
Jsou zaneprázdněni válkou.
Snažím se to prověřit.
- Můžete vyplnit formulář o pohřešované osobě.
- Fajn.
V každém případě, musíte
zajít k vojenské policii.
A co kdybyste mě nechala promluvit s někým,
kdo umí víc, než jen odpovídat na telefonáty?
Pane, zajímalo by mě,
jestli mi můžete pomoci s...
Nemyslím si, že to chápete.
Miloval toho psa.
Jsem si jistá, že ano, paní,
ale ten pes ho kousl.
- Když vás kousne pes, co uděláte?
- Opravdu nevím.
Uvážete ho, dáte pryč, možná i zastřelíte.
Nechytnete ho za hrdlo,
nedotáhnete ho do koupelny...
...a neutopíte ve vaně.
Nepřipadá vám to trochu divný?
Možná myslel, že to bylo více humánní.
Více humánní? Byl to dobrman.
Topil ho přímo před naším
synem a on ho kousnul.
A já na něj křičela, ať toho
nechá. To vám přijde humánní?
Vyhrožoval váš manžel vám,
nebo vašemu dítěti?
Nikdy nám neublížil.
Prostě potřebuje pomoc.
Proto musíte jít do poradny.
Musíte za nima jít a poradit se.
Myslíte, že jsem tam nebyla?
Nepůjde tam. Ublíží si sám. Vím to.
- Podívejte, opravdu bych vám ráda pomohla.
- Opravdu?
Protože se mi zdá, že
na to opravdu kašlete.
Víte, vlastně ano.
Ale musím vám říct, že zločiny proti
psům jsou taky postižitelné soudně.
Pokud mě omluvíte, někdo na mě čeká.
- Dobře, seru na vás, dámo.
- Dobře.
Skvělý.
To je ráno, co?
Musíte to odnést na vojenskou policii.
Snažím se udržet mého syna od problémů.
Vím, že máte práci...
...ale potřebuju, abyste zavolala
do jeho banky a zjistila...
...pokud neudělal výběr, nebo nepoužil
v posledním týdnu svou kreditku.
Nájemný polda, nebo se jen
moc díváte na televizi?
Vojenská policie, v důchodu.
Tak byste měl vědět, že armáda má
jurisdikci na svůj personál.
Promiňte, doufám, že najdete svého syna.
Nevím, co si myslíte, že je vaše práce,
ale pokud se mám já vyjádřit...
...je to chytání opilců, listování
ve vašich šanonech, neptat se na moc otázek.
Ale můj syn strávil posledních 18 měsíců,
aby přinesl demokracii do zasraný díry...
...a sloužil svý zemi.
Zaslouží si něco lepšího.
Protože jsme vykonali tvrdou práci,
vstupujeme do období ***ěje.
Můj Bože. Hank Deerfield.
Ať se propadnu.
- Co k čertu děláš doma?
- No, málem jsi nás minul.
Bereme karavan a jedeme za vnoučaty.
- Volal jsem ti na základnu.
- Základnu?
No, Kriste, Hanku.
Odešel jsem do důchodu před 14 lety.
- To ne.
- Jo, už to bude 15.
Jak se k čertu máš?
Fajn. Dobře, dáš si kafe, nebo koláč?
Ne, ne, nemám čas.
Helen čeká v karavanu.
CO jsi udělal...
...rozbil si nápravu a potřebuješ odtáhnout?
Ne, doufal jsem, že jsi pořád u vyšetřovačky.
Hledal jsem nějakýho přítele.
- Doufám, že nikdo z našich nemá potíže.
- Ne.
- A co ten nejstarší, Darren?
- David.
David, přesně. Je u 82hé Airborne, nebo ne?
- Jo.
- Jo, pěkně hustá parta zkurvysynů.
Jak se mu to líbí?
Zemřel při havárii helikoptéry při manévrech
u pevnosti Bragg před 10 lety.
Bože, to mě mrzí, Hanku.
Velmi mrzí.
A co ten nejmladší?
- Mike.
- Jo.
Běžná armáda, jako jeho otec.
V Iráku, vede si dobře.
Prokazuju malou laskavost sousedce.
Jeden z jejich kluků má menší potíže.
Známe tam někoho?
Ne, ne. Všichni jsou pryč.
Drží tě zkrátka.
No, znáš to.
Děti na nás čekají.
Našla jsem jeho šekovou knížku.
Je tam něco napsaný? Potřebuju heslo.
Ne, nic tu není.
Určitě?
Co si myslíš, že jsem slepá,
nebo ti to nechci říct?
Bojím se, Hanku. Opravdu se bojím.
Je to dobrý kluk. Má důvod.
Hanku?
Najdu ho. Promluvíme si zítra.
Co se děje?
Neboj, nejde o zvíře.
Co?
Našli části těla na Mesa Luna Road.
- Jdu pro auto.
- Dobře.
Hej, Bonnere. To je tvoje rodina.
Přestaň kurva.
- Mohl si to rozbít!
- Jsi zkurvenej idiot.
Kurva.
Do hajzlu! Co mám dělat?
Nezastavuj. Nezastavuj kurva!
- Zrychli! Zrychli!
- Bonnere!
- Kurva.
- Co děláš?
Možná zajeďte trochu dál.
Aarone, potřebuju víc důkazních značek.
Dostal jsi všechny, co máme.
Narovnej pár drátěných ramínek, a kup
hrnečky a upevni je na jejich konci.
Dělej.
A vezmi mi účet.
Sean?
Díky.
Řekni mi dobré zprávy, Hodge.
No, zdá se, že oběť byla
zabita na tom spáleništi...
...pak bylo tělo rozsekáno a pohřbena...
...a zvířata ty části roztahala, takže...
A ty se směješ jako idiot proč...?
No, základna tohle místo koupila
od města před dvěma měsíci.
Majetek města je pouze 15 metrů od silnice...
...takže si nemsyslím, že
je to naše tělo, šéfe.
No, sláva.
Jdeme domů.
Zabalte to chlapi!
Blíží se chlapci s naleštěnými knoflíky.
Bylo nezbytné potlačit vzpouru.
Ale není to všelék.
Pouhé odstranění neznamená,
že se zbytek povstalců vzdá.
Více než polovina
250 tisíc obyvatel Fallujahu...
... už odešla v očekávání útoku.
Povstalci věří, že mají tisíce
připravených mužů k obraně...
... před útočícími americkými vojáky,
a umisťují minové pasti.
Pan Deerfield?
Jim Osher. Mohu na slovíčko?
Jo, pojďte dál. Jen chvilku.
Pane, s lítostí vám musím sdělit,
že minulou noc bylo nalezeno tělo.
Díky vyšetřování si myslím, že se jedná
o zbytky vašeho syna, Michaela Deerfielda.
Dobře. Potřebují mě k identifikaci těla?
Ne, pane. My...
Určili totožnost jinými způsoby.
Částečně i díky otiskům prstů.
Co myslíte tím "částečně"?
Co se mu stalo?
- Nemám oprávnění vám to říct, pane. Někdo...
- Chci hned vidět jeho tělo!
Seržante Derfielde, to není třeba.
Takhle si asi syna pamatovat nechcete.
Možná ne...
...ale tak opustil tuto zemi, takže
nevidím, že bych měl jinou možnost.
Uhlíkové testy ukazují, že tělo...
...bylo rozsekáno ještě před spálením.
Vypadá to na velký nůž, nebo
nástroj, ale čepel byla tupá...
...proto jsou kosti spíše
roztříštěny, než odděleny.
Ale podle všeho byly
oddělené části naskládány...
...a udušeny katalyzátorem
při pokusu spálit tělo.
Potřebujete pec k dosažení takové teploty...
...což znamená, že většina
tkáně zůstala nedotčena.
Takže poškození je převážně důsledkem
obnažení kostí neutralizátory.
Zjištění příčiny
smrti zabere více času...
...ale jsou zde důkazy bodných zranění.
Kolik?
Promiňte?
- Kolik bodných ran?
- No, jelikož většina svaloviny chybí...
...můžeme spočítat jen rány,
které zasáhly kosti.
Kolik jich je?
Čtyřicet dva.
Jedním nožem, nebo vícero?
Jedním.
- Předali jste to armádě?
- Snažili jsme se.
Říkali, že mají vlastní fotky.
A neřekli to moc přívětivě.
Rád bych vám zítra zavolal,
než odjedete domů.
Mám pár otázek.
Zeptejte se hned.
- Nevlastnil váš syn zelené auto?
- Mike neměl auto.
Motorista hlásil zeleného sedana
zaparkovaného u krajnice poblíž pole...
...tu sobotní noc.
Jedna z teorií je, že jedná
o únos, nebo zpackanou loupež...
...a v té oblasti je i velký
nárůst aktivit gangů.
Chci vidět, kde zemřel.
Je mi líto. Zatím je to aktivní
místo činu, ale dám vám vědět...
- jakmile to půjde.
- Dobře.
Co ještě chcete vědět?
Spousta takovýchto smrtí měla
něco společného s drogami.
Ptáte se, jestli Mike nebyl
drogový překupník, nebo závislý?
Já se na nic neptal.
Víte, že armáda provádí drogové testy.
Ne, když jste v Iráku.
Tohle jsme nalezli pod matrací vašeho syna.
Nebude v mém hlášení.
Ale ptal jsem se, protože minulý měsíc...
...jsme zatkli tři vojáky, kteří se
do Kuvajtu snažili propašovat ***.
Chtěli ho prodat
místnímu mexikánskému gangu.
Neuměl Mike trochu španělsky?
A vy si myslíte, že prodával
drogy, protože mluvil španělsky?
Ne...
...protože mu někdo uřízl hlavu a ruce.
Je mi opravdu líto vašeho syna.
Ukažte mi to.
Promiňte?
Musím vidět, kde zemřel.
Není to náš případ.
Vražda se stala na vojenském území.
- Víte, kde to je?
- Nic tam neuvidíte.
Pak nebude problém,
abych se tam podíval.
Vy teda víte, jak k čertu pošlapat
místo činu, to vám řeknu.
Předpokládám, že jste si mysleli,
že to byl dobrej nápad...
...vzít všechny, co na parkovišti
potkáte, na tohle místo.
Kdybyste věděli, jak se to dělá...
...našli byste stopy krve
tady v tom štěrku.
Tady ho zabili.
Takže jste neviděl krev, ale
víte, že to bylo tady?
Jo.
Stejně, jako vím, že jeho
tělo odtáhli odsud...
...tam.
To je zajímavé.
Země je tvrdá, ale vidíte stopy po tažení.
Budete si dělat potíže se spálením
těla, a neskryjete svoje stopy?
Jdu na záchod.
Našli byste to snadněji, kdybyste
jezdili kolem toho pole.
Neudělali byste tolik škody.
Všichni vědí všechno.
- Ahoj.
- Ahoj.
- Mohu nějak pomoci?
- Předpokládám, že tu byla vojenská policie...
...a ptala se na to,
co se stalo na tom poli.
- Jasně, že ano. Strašná věc.
- Prověřuji to pro rodinu.
Nevadí, když se zeptám,
jestli jste něco neviděli?
Kéž by ano. Mohli bychom pomoci.
Nevěděli jsme, co to bylo,
když jsme to ucítili, viď?
- Ne.
- Jako co?
Tu neděli, když jsme dojeli na parkoviště...
...jen jsme si mysleli, že někdo griluje.
Bylo to cí***, jako spálený maso.
Díky.
Řekněte vašim přátelům u vojenský policie,
že by měli hledat modrý auto, ne zelený.
Proč?
Protože modrá pod světlem
vypadá, jako zelená.
Opravdu?
Samozřejmě.
Díky.
To je to nejmenší.
Řekl bych, že je to přesný.
Koupím si letenku.
Ne.
Co myslíš tím, "Ne"?
Přijedu domů, jak to půjde.
Musím ho vidět.
Musím být s Michaelem.
Je mrtvý.
Musím být se svým chlapcem.
Nic tam nezůstalo.
Co to má k čertu znamenat?
Joanie, pro jednou ve svém
životě, mi věř, ano?
Pro jednou? Pro jednou?
Pamatuji si, jak jsem řekla ne...
...a ty jsi říkal, že je to dobrý pro
jeho charakter. Kdo tehdy vyhrál, Hanku?
Mike byl ten, kdo se chtěl dát k armádě.
Určitě by se sakra nedal přesvědčit.
Žít v tom domě, nikdy by se necítil,
jako muž, kdyby neodešel.
Oba moji chlapci, Hanku.
Mohl jsi mi jednoho nechat.
Joanie?
Joan, prosím.
Joanie, nemohu tu sedět
a poslouchat, jak pláčeš.
No, tak to nedělej.
Dveře.
Dobrou.
Dobrou, zlato.
Kurva!
Další chodba nalevo. Za mnou.
Ortiezi, kryj ty dveře napravo.
Napravo. Penningu, ty
dveře za mnou. Longu!
- Rozumím!
- Krytí!
Mám to.
Jdeme, jdeme.
- Čisto. Čisto.
- Čisto.
Podej hlášení o těch dveřích!
Raději se tu kurva nemotej s tím telefonem!
Určitě ne, Bonnere!
Vidíš, že ty šaty nehoří?
To je fakt divný, tati.
- Dobře, všude čisto. Vypadneme!
- Vypadneme.
Jistě.
Evie, kuřecí sendvič.
Hořčice nebo majonéza?
Ne, díky, paní.
Žena před váma stojí nahoře bez...
..."paní" by jí mohlo urazit.
- To je váš syn?
- Ano, paní.
Ptám se, jestli ho někdo viděl.
Bylo to v sobotu před týdnem.
Omlouvám se. Nepoznávám
nic, než jen uniformy.
Díky, paní. Slečno.
Sem.
Zůstaň tady.
Promiňte, poručíku?
Jen by mě zajímalo, jak jsem
přišla k tomu případu.
Ke kterému případu?
Jacob Ronald Millard...
...zaměstnanec jatek,
zatčen za týrání kuřat.
To je toho. Každý to dělá.
Každý jim nevydloubává oči, debile.
- Jistě, že jo.
- Sklapni!
Šéf nechce, abych mu šukal dceru.
Teď jsi nás teda dostal.
Jak vlastně dostáváš informace z lidí?
Lidí, jako jsi ty, Emily.
Tak jsi se dostala
z dopravy k detektivům, co?
Cože?
Ale, nic.
Pokud by se Wayne nebo Hodge mohli
prošukat do skupiny, taky by to udělali.
No, Wayne by mohl.
Někdo z nás musí vědět, co děláme.
Víš, tohle mě zajímá.
Prošukat se k práci...
...tak nemám dost kvalifikace stát
se součástí tohoto složitého zločinu.
Myslím tím, dostat se na místo činu.
Nikdy bych nevyvodila, že ten voják
byl zabit na armádním pozemku.
Nechala bych se ošálit
známkami souboje u silnice.
A víte o té malé stopě
z místa, kde byl zabit?
No, to mě vede k myšlence, že byl zabit
v naší jurisdikci a pak přesunut.
Protože zabijáci si nemyslí, že je
chytré, rozřezat ho pod pouličním osvětlením.
Jo. Špatně bych přečetla místo činu.
Ne, ne, ne. Je to dobrá práce.
Chci říct, potřebujeme další vraždu.
Co, vyřešili jsme tři
z posledních deseti?
Další nevyřešená by upevnila
moje postavení u starosty.
Máte problém s ostatními detektivy?
- Máte potřebu jim to natřít?
- Ne, pane.
Takže jde o vojenskou policii?
Myslíte, že jsou blbci,
že zvorají vyšetřování?
Ne, ale nepředstírejme, že neznáme opravdové
motivy toho, že armáda chce ten případ.
Psychická moc. Kdy jste
zjistila, že jí máte?
Nevěříte, že jejich primárním zájmem je,
jaký to bude mít dopad na armádu?
Jde o kariéru? Je to tak?
Nejde o kariéru, pane. Dělám svou práci.
Starám se o syna a dělám, co jsem řekla.
Ten kluk zemřel v příkopu
u jedné z našich silnic.
Někdo ho upálil, jako hromadu dřeva
a nechal jeho zbytky zvířatům.
Se vší úctou, být to váš syn,
který se právě vrátil z Iráku...
...nemyslím, že by vás těšilo
odepsat tak rychle ten případ...
...abyste vypadal líp před volbami.
- To bylo s úctou?
- To byl můj záměr, pane.
Fajn. Promyslím to a dám vám vědět.
Každou vteřinou ztrácíme...
Neřekla jste, že děláte
to, co jste řekla?
Někdy přeháním pro efekt.
Co David?
Promiňte?
Váš syn.
Je v pohodě, díky za zeptání.
Ten váš bejvalej, flákač,
se ukazuje na každé jeho hře?
David je docela špatný
v každém sportu, co zkouší...
...takže je rád za každého, kdo se dívá.
No, to je zatracená škoda, nebo ne?
Není, jako jeho otec.
Nicméně, jak já to vidím...
...jsou to podivíni a blázni ti, kdo pokračují
v dělání podivných věcí se svými životy.
Kolik bývalých středoškolských zadáků...
...přitáhneme každou sobotu na záchytku?
Trocha trápení ve škole není na škodu.
Víte, na střední jsem byl
rozehrávačem v první řadě.
Chci vám jen připomenout, že
jste mi ukazoval fotky, pane.
Chcete, abych vyřešil
toho Deerfieldova kluka, co?
Myslím, že víte, co je správné, pane.
Ježíši H. Kriste.
- Hilary.
- Ano, pane?
- Dejte mi kapitána Fendermana ze základny.
- Ano, pane.
Nechcete si sednout, paní?
Je to všechno?
To je všechno jeho?
Ano, paní.
- Musíte udržovat tu místnost chladnou.
- Ano, paní.
Vypadá chladně.
Chci jít dovnitř. Mohu jít dovnitř?
Ne, paní. Je mi líto.
Mou hlubokou soustrast, paní.
Vy nemáte dítě, že?
Máte?
- Pan Deerfield?
- Ahoj.
Slyšel jsem, že jste chtěl Mikeho bibli...
...a myslel jsem, že by vám
to mohlo přinést útěchu.
Ví někdo, že jste jí vzal?
Ne, pane. Zeptal jsem se v návštěvním
středisku, kde bydlíte a řekli mi to.
Mohu vás pozvat na kafe?
Opravdu bych se měl vrá***.
A co drink?
Na Mikea.
Musím se na něco zeptat. A chci pravdu.
Bral Mike drogy?
Doktor? Asi jo.
Ne víc, než ostatní.
Nebyl nijak extra závislej.
Neviděl jste ho na základně
se s někým scházet?
Možná s Mexikánama?
Ne, pane.
Jak si zvykáte?
Být zpátky?
Nebylo to tak dlouho.
Zavolal jste rodičům?
Mojí mámě. S tátou si moc nerozumíme.
- Povídáte si hodně?
- Jistě.
Mohli bychom mluvit více.
Řekl vám někdy něco, co bych měl vědět?
Ne, pane.
Chci říct...
...vidíte tam svinstva,
o kterých nechcete mluvit...
- ...ani se svými kamarády.
- Jo.
Ale vedl si dobře, Mike?
Byl prvotřídní voják.
Znáte Mikea. Miloval armádu.
Nemohl se dočkat, až tam bude,
zachraňovat ty hodný a likvidovat ty zlý.
Neměli by posílat hrdiny
na místa, jako je Irák.
Všechno se tam posralo.
Než jsem odešel, nikdy bych to
neřekl, ale pokud se ptáte teď...
...měli tam hodit atomovku a sledovat,
jak se všechno změní v prach.
Hanku?
Jsi v pořádku?
Jo, právě jsem ti chtěl zavolat.
Přišel balíček od Michaela.
Jaký balíček?
Nevím, je to balíček. Poslal
ho sám. Je ze zahraničí.
Otevřu ho.
Ne.
Co myslíš tím, "Ne"?
Vypadá, že byl otevřený
celnicí, nebo armádou?
Jak to mám vědět? Ne, nezdá se.
Proč ho nemůžu otevřít?
Prostě to nedělej.
Prosím.
Jen ho dej někam do bezpečí.
Dobře.
- Dobrou.
- Dobrou noc.
- Dobrý ráno.
- Dobrý ráno.
Zajímalo by mě, jestli se vás mohu
zeptat na pár otázek ohledně vašeho syna.
- Myslel jsem, že to není váš případ.
- Nějak se mi vrátil.
Jestli nemáme štěstí, co?
Zajímalo by mě, zda nevíte,
jestli váš syn neměl nepřátele.
Myslíte jiné, než tisíce
Iráckých a jiných bojovníků...
...snažících se ho zabít
ještě před pár týdny?
Jo, to tričko vypadá, že je pořád vlhký.
Je dost suchý.
Nevíte, jestli ho něco trápilo?
Ne.
Myslíte, že je v tom zapleten gang?
Proč? Máte důvod si myslet, že váš
syn měl něco s gangem, nebo drogami?
Ne.
- Kdy jste s ním mluvil naposledy?
- Proč?
Z banky mi nafaxovali stav z jeho kreditky.
Po svém návratu si koupil balení ponožek...
Řekl jsem mu mnohokrát,
že jsou to ty nejhorší.
Nemají patu, prochodí se.
A pak zašel na nějaké kuře.
A ví se kdy?
A žádné další účty.
Předpokládáme, že váš syn byl zabit
někdy mezi sobotou v noci a nedělí ráno.
Nenašli jsme jeho peněženku,
ale pokud byla ukradena...
...najdeme další účty
za počítače, sterea, a tak.
Už jste byla na kuřatech?
- Dobrou chuť.
- Jak vám mohu pomoci?
Informujeme se na vojáka,
který tu byl tak před týdnem.
Děláte si ze mě srandu?
Jsme jeden blok od základny.
Můžete mi říci, kdy tady byl?
Jsou to poslední čtyři čísla.
1:03 v neděli ráno.
Účtujeme to, jako sobotu. Ještě něco?
- Můžete nám říci, co si kupoval?
- Ne bez objednávky.
Dobře. Díky.
Vaše čtyřdílná večeře je za $6.79.
To si objednává většina lidí?
To, nebo třídílnou.
Takže s částkou...
...$21.77 to mohou být...
...tři jídla, tři lidé.
Čtyři, pokud je to třídílná, nebo
jeden opravdu hladový voják.
Tady jste. Právě jsem vám něco přinesl.
- Opravdu?
- Máme výpovědi z Mikeovo jednotky.
Myslel jsem, že je budete chtít.
To je skvělý. Zavolám vám kvůli rozhovoru.
Ušetřila jste si problémy.
Jako co?
Místopřísežné výpovědi na vašem stole.
Co, nenapadlo vás, že
bych si je vyzpovídala sama?
Jen se snažím dát vám náskok.
Díky. Jaksi si raději dělám svou
vlastní detektivní práci.
Něco vám řeknu.
Přečtěte si ty výpovědi.
Pokud je stále chcete vyslechnout,
rád vás vezmu ke svému velícímu důstojníkovi.
Možná jste mi špatně rozuměl.
To není prosba. Chci
seznam lidí z jeho jednotky.
- Na vašem stole.
- A odpoledne je chci vyslechnout.
Musíte jít za mým velícím
důstojníkem. S tím jedním.
- Můj šéf už s ním mluvil.
- Tohle je trochu pravomocný zmatek.
To není zmatek. Vražda byla
spáchána v naší jurisdikci.
To je přesně dost nejasné.
Přečtěte si to.
Budu rád, když předložíte žádost.
- Nemáte místopřísežná vyjádření?
- Mám výpovědi...
Pak tedy spolupracují.
Nevidím problém.
Mám právo vyslechnout potencionální svědky.
- Řekla armáda, že nemůžete?
- Řekli, že zvážili mou žádost.
A to bylo před deseti minutami.
A ráda bych ty muže vyslechla,
než dostanou instrukce...
...takže pak budou rozpory
v jejich verzích skryty.
Jelikož jsi bývalým vojákem, jsem si
jistá, že jsi to viděl...
...možná když jsi sloužil
s poručíkem Kirklanderem?
Něco ti řeknu.
Vyběhni nahoru a křič na svýho bývalýho.
protože já teď zrovna nemám
náladu na ty žvásty.
Ukazujeme vám video, které
právě přišlo do CNN z Fallujahu.
Už jste si objednal?
Dobře. Pusťte se do toho.
- Mohu?
- Prosím.
- Dobře. Jdi.
- Ne, udělám to.
Můžeš. Ale teď do postele. Šup.
Mohu něco udělat?
Přečteš mi to.
Nerozumím ani slovu z toho.
Dobře, znáš nějaký příběhy?
Nejsem moc dobrý vypravěč.
No, tak mi přečti knihu.
Víš, odkud se berou jména?
- Od mojí mámy?
- Ne, předtím.
Jmenuješ se po králi Davidovi.
Tvoje máma ti to neřekla?
To sedí.
Dobře.
Sešly se dvě obrovské armády,
Izraelité a Filištýnci.
Obě armády byly na kopcích
a mezi bylo Údolí Elahu.
To je v Palestině, víš kde to je?
- Ne.
- To nevadí.
Takže, Filištýnci měli šampióna.
Velký obr...
...jménem Goliáš.
Opravdu? Znám robota jménem Goliáš.
To je někdo jiný.
Takže každý den, celých 40 dní...
...Goliáš chodil do údolí...
...a vyzýval kohokoliv z druhé
strany na souboj, ale nikdo nechtěl.
Všichni nejstatečnější a nejsilnější
válečníci, které král měl, se příliš báli.
- Proč ho prostě nezastřelili?
- Neměli zbraně.
Měli šípy, ale souboj měl svá pravidla.
Nestřílej na někoho, kdo tě
vyzve na souboj s mečem.
Takže...
...jednoho dne ten chlapec,
ne větší, než ty, přinesl chleba.
Říká králi, "Budu bojovat s Goliášem."
- Opravdu? Nevěřím.
- Je to pravda.
A tak král oblékl Davida
do svého vlastního brnění.
Ale bylo příliš těžké a velké,
tak ho David sundal a rozhlédl se...
...a našel pět hladkých
kamenů stejné velikosti.
A vstoupil do údolí jen
se svým prakem v ruce.
Goliáš přibíhá...
...řve svým strašlivým jekotem.
A David zamíří svým prakem.
Trefí ho přímo do čela,
lebka se mu rozpůlí...
...a Goliáš padá k zemi, mrtvý.
Tak ho dostal.
Kamenem. Ne stejnou věcí.
- A chceš vědět, jak ho porazil?
- Jak?
První věc, se kterou musel
David bojovat, byl jeho strach.
Porazil ho a tak porazil Goliáše.
Protože když Goliáš přibíhal, David
se postavil, zaměřil a čekal.
Víš, kolik to muselo stát odvahy?
Jen pár kroků a Goliáš by ho rozdrtil.
Pak vystřelil ten kámen.
Tak musíš bojovat s monstry.
Nalákat je k sobě,
podívat se jim do očí...
...a rozdrtit je.
Bojuješ s mnoha monstry?
Jo.
Vyhráváš?
Kdyby ne, byl bych na maděru, ne?
Jo.
Tak dobře.
Dobrou noc.
Rád spí s otevřenými dveřmi.
Bude v pořádku.
Dveře!
- Ne zas tak moc.
- Dobře.
To je dobře.
Víš, že ten příběh není pravdivý.
Jistě, že je.
Dokonce je i v Koránu.
- Mohu si přečíst ty výpovědi?
- Není tam nic užitečného.
Naposledy, co někdo viděl Mikeho bylo
v sobotu odpoledne, než opustil základnu.
Jste dobrý otec.
Nemusíte dokazovat, že ho milujete.
Určitě to věděl.
Tati?
Tati?
Něco se stalo, tati.
Je to už druhý den,
kterému americká armáda...
... říká "Nový úsvit" ve Fallujahu.
Operace je zaměřena na rozdrcení
povstalců v jejich opevněních.
Ale kolik je tam pořád povstalců?
Za chvilku jsme tady
v živém přenosu z fronty.
Ahoj.
Evie, z baru.
"Paní"?
Jo.
Omlouvám se.
Zdravím.
Viděla jsem fotku vašeho
syna v novinách.
Když jste přišel, myslela
jsem, že se jen ztratil.
Je mi to líto.
Díky.
Mohu?
Pěkné oči.
Vzpomínám si na něj.
O víkendech pracuju
v jiném baru. Byl tam.
Muselo to být v sobotu v noci.
Jak se ten bar jmenuje?
- Jo, byli tam.
- Oba?
- Jo se svýma kamarádama.
- V sobotu v noci?
Vyhodili jsme je. Tenhle obtěžoval
jednu z tanečnic, fakt kretén.
- Tenhle?
- Tenhle.
Chodí sem dost pitomců,
ale tenhle byl výstavní.
- Křičel na tanečnice sprosťárny.
- Myslíte někoho jinýho.
Chcete, abych poznal toho kluka
a pak mi řeknete, že se mýlím.
Vy jste příbuzní?
V kolik odešli?
Co já vím kurva.
Neměli z toho radost. Dva
z nich šli na parkoviště.
Myslím, že už to stačilo.
Díky.
Detektiv Nugent tu zůstane,
dokud nesepíšete výpověď.
Chci zpátky propisku, Nugente.
Na slovíčko?
Tohle není Saigon. Teď není rok 1967.
Nemůžete vyslýchat svědky.
Myslel jsem, že by někdo měl.
Musí být frustrující být
tak zatraceně dobrým vyšetřovatelem...
...obklopen neschopnými pitomci.
To mi připomíná, co děláte v Munro?
Přepravuji štěrk.
To je ostuda.
Myslím na všechny ty zločiny, které by
se daly vyřešit, kdybyste byl ve službě.
Půjde to k soudu, obhajoba
si vás za to poddá.
- Nepůjde to k soudu.
- Co?
- Nebyli to oni.
- Promiňte?
Nevím, proč lhali, že s ním
nebyli, ale neudělali to.
- Prali se na parkovišti.
- Odvázali se.
Nebyla jste ve válce,
takže to nepochopíte.
Nebojujete bok po boku vedle
chlapa a pak ho zabijete.
To je přesně ten svět,
ve kterém žijete.
Zjistíme, proč lhali.
Bude k tomu důvod.
Takže jste tam byl.
Jo.
Tak proč jste lhal?
Je to složitý.
Proč mi prostě neřeknete, co se stalo?
Byli jsme ve striptýzovým baru.
Jen tak se podívat, užít si.
A pili jsme, samozřejmě.
A Mike se začal chovat fakt divně.
Byl opravdu vzteklej, házel
peníze na striptérku.
Pak začal ***ávat...
...takže ona začala taky
***ávat a tak nás vyrazili.
A vlezli jsme do auta...
...a Bonner všechny nasral, když
řekl, že Mike půjde pěšky.
Tak ho Mike chytnul a prostě
se do sebe pustili.
Ale to jsou kraviny, co se dějou pořád.
Takový ty sračky, kdo je větší frajer.
Nikdo nikomu neublíží.
Takže jsme si nastoupili
a chvíli jen tak jezdili.
A pak jsme zastavili u Chicken Shack,
kousek od základny.
Mike platil, za to, že nás vykopli.
- A kolik bylo?
- Nevím.
Asi 1.
A pak jsme se vrátili sem.
Všichni?
Ne.
Jen tři z nás.
Proč jste ho tam nechali?
Protože jsme byli unavený.
Měli jsme toho dost,
ale Mike chtěl sehnat trochu speedu.
Chtěl koupit drogy?
Jo, jako by se potřeboval
dokurvit ještě víc.
Omlouvám se za svý výrazy, paní.
Co myslíte, že se stalo?
Šel shánět drogy,
narazil na špatný lidi?
Kdo ví? Chci říct, Mike
měl vždycky tajemství.
Víte, tam si vždycky
někam zalezl sám.
Fakt moc dobře s lidma nevycházel.
Takže vás vykopli ze striptýzového baru v 11
a v Chicken Shack jste se ukázali v 1.
Co jste dělali ty dvě hodiny?
Projížděli se, hledali jsme
nějaký večírek, nebo holky.
Zastavili jste někde?
Ano, paní.
Chcete, abych teď hádala?
Sbalili jsme šlapku na Ten Mile Road.
Všechny nás vykouřila.
Proč jste to neřekl při výslechu?
Nemysleli jsme si, že by to
měli Mikeho rodiče vědět.
Nechtěli jste, aby jeho otec
věděl, že si nechal vykouřit?
A že kupoval drogy. Nechtěl bych,
aby to někdo řekl mým rodičům.
Takže, co ta rvačka?
Mike měl nějakou blbou náladu.
Nevím proč.
A pak začal říkat ty
sprosťárny tý striptérce.
Jaký?
Věci, který nechci opakovat. Ta žena
byla striptérka, ne něco na vaší botě.
Venku na parkovišti, Penning
řekl, ať vám Mike napráská.
Možná jo, nepamatuju si.
Co bylo tu noc jiné?
Že jste měl nůž?
Nepotřebuju nůž, paní.
Předpokládám, že tam v Iráku je to jiný.
Někdo vás štve, tak si
to s ním vyřídíte, co?
- Neznáte mě.
- Je to úplně jiný svět.
- Máte moc.
- Nikdy jste nebyla v armádě.
Ale vím, že máte zbraně a autoritu.
Srážíte lidi tváří do prachu, šlapete
jim na záda, vykopáváte dveře.
Když na vás někdo vyběhne, zabijete ho.
Musíte. Může mít bomby,
zbraně, to nevíte.
- Zabijete ho první.
- To říkáte vy.
Reaguj, nebo zemři, není to, co říkají?
Bodl jste někdy někoho?
- Kdyby ano, nebyla by to vaše věc.
- Jeden den ta, další tady.
Musím vám říct, někdo mě obviní,
že jsem vytáhla zbraň.
- Výslech je konce.
- Jsem ráda, že vás to neobtěžovalo.
Musím vám říct, viděla jsem mého
otce, když se vrátil z války.
Věci, se kterými se nemohl
vyrovnat, ho pěkně ničily.
- Kde byl, v Panamě?
- Dost.
Nemáte ponětí, co jsme dělali,
co jsme dělali pro vás.
- Pro mě?
- Být vámi...
...prostě bych poděkoval, nechal
to být a políbil mi prdel.
Vypadni.
Jste teď šťastná? Chcete svolat
tribunál pro válečné zločiny?
Chci jejich oblečení.
Chci fotografie celého těla kvůli
řezným ranám a modřinám.
Maní, můžete mít všechno spodní
prádlo, které chcete.
Ale měla byste se podívat na tohle.
Pořád je chcete?
Jo.
Hej, radši zavěs, může zavolat Saddam.
"Mike, Mike, vzdej se."
- Nech být!
- Seru na tebe.
- Nech ho být!
- Seru na tebe.
Měl jste pravdu. Neudělali to.
Byli s Mikem v Chicken Shack v 1.
Bonner, Penning a Long
se vrátili na základnu 20 minut na to.
Pole, kdy byly nalezeny ostatky
Mikea, je půl hodiny cesty.
Neměli šanci to stihnout.
Nikdy...
Takže ho tam nechali?
- Říkali, že chtěl Mike koupit drogy.
- A proto lhali?
A neměli ponětí, kam odešel,
když ho opustili, nebo za kým?
Ne. A mám výpověď všech z jednotky.
Mohu se podívat?
Pokud říkají pravdu, nikdo
ho už neviděl po večeři.
Jo. Podle laborky nejsou na šatech,
ani na věcech žádný stopy krve.
Díval jsi se na to oblečení?
Chci říct, podívej se na to tričko.
Má ještě lemy od složení ve skříňce.
Oblečení na základně je nekvalitní.
První věc, co uděláš, když se vrátíš,
je že sebe shodíš úplně všechno.
V jednotce pěchoty je devět lidí.
- Jo?
- Přišli o muže v Iráku.
Mělo by tu být sedm výpovědí
a je tu jen šest.
Takže jeden z nich je na dovolence.
Když jsem tu byl, seržant mi řekl,
že už se z ní všichni vrátili.
Přečti jména.
- Jo.
- Ahoj, tady je Fred Gainley...
...z kanceláře šerifa v Buxtonu.
Nepostrádáte muže?
Protože tu mám Roberta Ortieze
pěkně nalitýho a vzpurnýho...
... říká, že patří k vám.
- Díky. Pošlu tam pro něj někoho.
- Toho si cením, díky.
Je nedovoleně venku.
Zkontroluj příkazy a zatykače.
A podívej se, jestli nemá auto.
Drsňák.
Je místní.
Poprvé zatkli Bobbyho Ortieze,
když mu bylo 14, za prodej drog.
Propuštěn na kauci, svědek zmizel.
Před rokem a půl, jsme
ho dostali za pašování drog.
Najednou se stal vlastencem
a dal se k armádě.
Jak ho mohli vzít k armádě?
Žádné odsouzení za hrdelní zločin.
Mají čím dál tím menší požadavky.
Máme tu 1999 Chevrolet Malibu
registrovaný na jeho jméno.
Jakou barvu?
Modrou.
- To nestačí pro zatykač.
- Je na černo venku.
Armáda ho může sebrat, my ne.
No, má čtyři nezaplacený parkovací lístky.
Zkus soudce Osoria.
Kde by mohl ten náš chlapec být?
Nalezení Bobbyho nebude problém.
Vraťte se do motelu. Zavolám vám.
Policie! Otevřete!
Je na střeše!
Mám ho!
Jeď po ulici, ne do uličky.
Jeď po ulici, pitomče.
Do hajzlu.
Zkurvený mexikáni. Pořád máte nože, co?
Líbí se ti rozřezávat lidi?
Co sakra děláte?
Pojďte sem! Pojďte sem! Nechte ho.
Hej! Neudělal jsem to!
Nehýbej se.
Nehýbej se kurva.
- Kriste.
- Jsi v pořádku?
Kurva.
Sundejte mu to.
Dobře.
Dobře. Odvedeme ho.
O co šlo, chico? Chtěl jsi,
aby ti vozil drogy a on odmítl?
Je to tak, chico?
Bál ses, že tě práskne?
Nebylo by zábavný, kdyby
ďábel vypadal, jako ty?
Vrať se, ty mexikánskej zmrde.
Ukážu ti, jak vypadá ďábel.
Seru na tebe chlape!
- Vidím, že jste ho prostě pustili.
- Zvedněte ruku.
Není z ničeho obviněn.
A vy máte zatraceně štěstí, že je mi vás
líto, nebo bych to udělala teď já.
Nechtěl jsem vás udeřit.
To je omluva vašima slovama?
Omlouvám se.
- Nechte si to.
- Nikdo ho nevyslechl?
Já ho vyslechla! Oni ho vyslechli!
Prohledali jsme jeho dům.
Není žádný důkaz, že s tím
má něco společnýho.
Něco se stalo.
Našel jsem ho oběšeného ve svém pokoji.
Kriste.
- Zanechal dopis?
- Ne.
Dal mi je můj otec, když jsem odcházel
do Vietnamu. Dal jsem je Mikemu.
Byly v kapse kalhot Bonnera.
Měl je u sebe?
Nezanechal dopis. Prostě si
je dal do kapsy a oběsil se?
Je mi to líto.
Ale je to vlastně jeho přiznání.
Přiznání.
Bonnerovo auto. Jakou má barvu?
Modrá. Proč?
Nezabijete někoho bezdůvodně.
Ty hodinky nic nedokazují.
Myslíte, že mu je váš syn dal?
- Mohlo to být narafičený.
- Proč by se zabíjel?
Nevím. Řekněte mi, jak zabil Mike.
Měl alibi, byl na základně.
Proč by ho zabíjel? Kdy?
Nevím.
- Co?
- Hej.
Vzpomínáš...? Vzpomínáš
na tu ženu s mrtvým psem?
Vypustili jsme to.
Kde je ten chlapec?
Nebyl doma, díky Bohu.
Byl u svých prarodičů.
To je dobře.
To je dobře.
Ostatky budou převezeny dnes odpoledne.
Zkontrolujte adresu pohřebního ústavu.
Je správná.
Pokud mohu být něčím
nápomocen, dejte mi vědět.
Pane?
Máte startovací kabely?
Díky.
Chtěl jsem vám říci, jak mě mrzí
to, co se stalo Mikemu.
A chtěl jsem se omluvit, že jsem
lhal, že jsem ho tu noc neviděl.
Jen jsem si myslel, že být Mikem, nechtěl
bych, aby to moji rodiče věděli.
- Máte cigaretu?
- Jo.
Myslíte, že ho zabil Bonner?
Ne.
Nevím.
Nechápu nic z toho.
Co by mohl mít proti mému klukovi?
Nic.
Omlouvám se.
- Řekl vám Mike něco o Bosně?
- Něco.
Pokaždý nás posílali na hlídku
společně. Pěkně nám mrzly zadky.
Snažil se mě přesvědčit k takový šílenosti.
Abyste nosil punčocháče?
- Řekl vám to?
- Ne, já mu to řekl.
Hřejou, jako nic jinýho.
Takže nelhal?
Nechtěl byste, aby vás v nich
někdo vyfotil. Na to se nikdy nezapomíná.
Je to pěkně v hajzlu, co?
Jo.
Dostaneme tě do dobrý
americký nemocnice.
No tak, zrychli!
Už je dobře. Pomůžu ti.
Už je dobře. Uklidni se.
Postaráme se o tebe, dobře?
Jsi v pořádku? Jsi v pořádku?
Kde to bolí? Tady?
Klid. Tady?
Postaráme se o tebe, dobře?
Dobrou noc.
Řekněte mi, jestli je to podpis
vašeho syna na té stvrzence.
Ne, není.
Vždycky jsem si mysleli, že tam byl Mike.
To je podpis Penninga.
Tři jídla. Penning, Bonner a Long.
Penning a Long. Chci je teď hned.
- Nemohu vám je vydat.
- Ale, ano, můžete. A vydáte.
Desátník Penning se přihlásil.
Je zapleten s Longem a Bonnerem.
Ty zkurvysyne.
Udělali jste s ním zkurvenou dohodu, co?
- Je to pro něj těžký.
- Jo? Jak těžký, co?
Jak těžký? Jak dlouho?
Tolik, kolik mohu dát.
No, naštěstí pro mě, jsou to jen žvásty.
Vidíte to? To jsou zatykače.
Máme soudní pravomoci,
musíte jim je doručit.
Chci je teď hned.
Já nejsem ten, kdo dělá dohody.
Pro vás je to můj
velící důstojník Talked.
Pro ně je to míň, než bolest hlavy.
Teď je to v našich rukou.
Je mi líto.
Vsadím se, že je.
Chci slyšet přiznání.
Long nemluví. Dám vám výpověď Penninga.
Ne, chci to slyšet osobně,
a chci ho u toho.
To nepůjde.
Kolik vojáků opouští tuto
základnu každou noc...
...aby navštívili bar, dali
si jeden dva drinky?
- Vím, že se cítíte nahněvaně.
- Nejsem nahněvaná, jsem kurevsky nasraná.
Zkusím hádat. Běžně v týdnu
tak sedm, osm, tisíc vojáků?
Víte co? Sednu si do
auta před vjezdem k vám...
...a zastavím každý auto, které
se bude vracet na základnu...
...a zatknu každého vojáka, který bude mít
tisícinu promile alkoholu přes povolenou hranici.
- Kolik lidí to bude?
- A za jak dlouho vás vyhodí?
Udělám to ve vlastním volnu,
a máme dobrý odbory...
...takže to vidím tak
na čtyři, pět týdnů.
Kolik řidičů pod vlivem si
myslíte, že za měsíc chytnu?
Neměli bychom to zjistit?
Kancelář velitele.
- Potřebuji mluvit s kapitánem Henningem, prosím.
- Počkejte chvilku, pane.
Opustili jsme ten striptýzovej bar.
A mysleli jsme, že Mike
a Bonner už vychladli.
Vypadali tak, celou minutu se
smáli a pak se zase prali.
Nicméně, my jsme zůstali v autě,
a Mike si ze všech dělal srandu...
...a Bonner ho najednou začal popichovat.
Prostě jen žvásty.
Jaký?
Nevím. Narážky na to,
jakej je Mike řidič.
Prostě jen nesmysly.
Ale Bonner měl navátu
a zajel ke krajnici...
...a najednou se zase do sebe pustili.
A Long na ně křičel, ať
přestanou a můžeme jet domů.
A Mike mu začal taky ***ávat...
...a pak jsem se podíval
dolů a začal ho bodat.
Vy...? Vy jste?
Jo.
A vaši kamarádi se
vás nesnažili zastavit?
Myslím, že byli překvapení.
Ječeli.
A Mike spadl na zem,
a byl mrtvej.
A Long křičel,
"Kriste, co budeme teď dělat?"
Byl to Bonnerův nápad, rozsekat ho.
Pracoval, jako řezník.
Věděl, jak se vykosťuje
s nožem. Šlo mu to lehce.
Pohřbili bychom ty části...
...ale bylo dost pozdě a nejedli jsme.
Měli jste hlad?
Pořádnej.
Zastavili jsme u Chicken Shack.
Měl jsem Mikea rád, my všichni.
Ale myslím na jinou noc, kdy by
měl Mike nůž a já byl na poli.
Myslím, že byl chytrej.
Myslím, že to chápal.
Je mi to opravdu líto, pane.
Je mi líto vaší ztráty.
Viděl jsem video Mikea.
Jeho v tom Humvee.
Zdálo se, že mučil vězně, nebo...
Zatkli jsme nějaké zraněné místní.
A projížděli jsme se...
...a Mike si hrál na doktora.
A strkal prsty do zranění toho chlápka...
...a říkal, "Bolí to?"
A ten křičel, "Jo, jo."
A pak Mike vrazil ruku na to samé místo...
...a řekl, "Bolí to?"
Byla to docela sranda.
Něco se s Mikem stalo.
Proto dostal přezdívku "Doktor."
Byl to jen způsob,
jak se s tím vyrovnat.
Všichni jsme dělali hlouposti.
Promiňte, pane.
Víte, kde je pokoj vojína Ortieze?
Máte chvilku?
Musím se vám omluvit.
Máte fakt vážnej problém, chlape.
Jo.
Je to pravda.
Byl jsem propuštěn za zásluhy,
pokud tomu věříte.
To je armáda, věřím všemu.
Nenáviděl jsem to tam.
Spaní ve zkurvených stanech.
Žádný záchody, žádný sprchy.
Žádnej toaleťák, jen vaše ruce.
Nemohl jsem se dočkat, až vypadnu.
Po dvou týdnech tady...
...všechno, co chci, je vrá*** se.
Není to v prdeli?
Víte, co je to?
Vyfotil to Mike a poslal e-mailem.
Proč by to dělal?
Nevím, co vám kdo řekl.
Jsou to obvyklé rozkazy.
Jste v konvoji...
...někdo, nebo něco je před
vámi a vy nesmíte zastavit.
Zastavíte, objeví se zmrd
s RPG a všechny vás zabije.
První týden v Iráku...
...jsme jeli přes město.
Šest z nás vzadu.
Nemůžete tam vůbec nic vidět.
Doktor někoho trefil.
Slyšeli jsme zespoda ránu.
Zastavil.
Vylezl ven.
A zase se rozjel.
Beze slova.
Později, někdo řekl...
...že jsme přejeli dítě.
Tomu nevěřím.
Podle mě...
...jsme přejeli psa.
Zabili jsme psa.
Nevím, co to je.
Nemám sakra ponětí.
Hej, Bonnere, to je tvoje rodina.
- Přestaň s tím kurva!
- Je to zkurvenej telefon.
- Mohl jsi ho rozbít.
- Jsi zkurvenej idiot.
Kurva.
- Do hajzlu.
- Nezastavuj! Nezastavuj kurva!
- Co mám dělat?
- Zrychli! Zrychli!
- Co děláš?
- Tati?
Vrať se do toho zatracenýho auta, Miku!
Miku, vrať se do toho zatracenýho auta!
Tati?
Jedeme, Miku, dělej!
Jsi tam, tati?
Sotva tě slyším.
Musíš mě odsud dostat.
No, to jsou jen nervy.
Něco se stalo, tati.
Proboha.
Je tam někdo s tebou?
Ne, jsem sám.
To je dobře.
Dobře, tati, musím jít.
Dej na sebe pozor, synu.
Dej na sebe pozor.
Jo. Ty taky.
Víte, můj syn mě přivádí k šílenství
od té doby, co jste se ukázal.
Chce prak.
Mohlo by to být horší.
Mohl by chtít zbraň.
Díky.
Takže každý den
chodil Goliáš do údolí...
...aby někoho vyzval, kohokoliv.
Ale nikdo s ním nebojoval.
Až se objevil David...
...a řekl, "Víš co?
Udělám to. Budu s ním bojovat."
Tak král oblékl Davida do svého
brnění, které bylo příliš velké...
Ale proč by bojoval s obrem?
Byl to jen chlapec.
Nevím, zlato.
Myslíš, že se bál?
David?
Jo.
Myslím, že se opravdu bál.
- Přesně takhle?
- Přesně takhle.
Vypadá opravdu stará.
Byla hodně používaná.
A neměl bych jí na noc sundat?
Ne.
Nechte jí přesně takhle.
Je to mnohem snadnější.