Tip:
Highlight text to annotate it
X
Před začátkem každého zápasu ve fotbale nastane moment ukázněného ticha.
Hráči jsou na svých pozicích, hráči na lajně jsou zmrzlí.
a možné je všechno.
A pak, jako při dopravní nehodě, věci se začnou náhodně křížit.
Od prvního chňapnutí po balónu po zlomení první kosti.
víc se to blíží 4 než 5 sekundám.
Jedna Mississippi.
Joe Theismann,
rozehrávač týmu Redskins
se ujímá míče a přihrává běžícímu zadákovi.
Dva Mississippi.
Říká se tomu trick play, nebo flea-flicker,
(pozn.: typ hry, kdy tým předstírá, že se bude běhat místo předávání si míče)
a běžící zadák přihrává míč zpět rozehrávači.
Tři Mississippi.
Až doposud byla hra definována tím, co vidí rozehrávač.
Teď bude definována tím, co nevidí.
Čtyři Mississippi.
Lawrence Taylor je nejlepším obranným hráčem v NFL
pozn.: Americká národní fotbalová liga)
a byl jím už od doby, kdy vstoupil na hřiště jako nováček.
Bude to také on, kdo změní americký fotbal tak jak jej známe.
...A ještě jednou se na to podíváme ze zpětného úhlu.
A pokud máte slabý žaludek, tak byste se radši neměli dívat....
Legendární rozehrávač Joe Theismann nikdy nepodceňoval význam amerického fotbalu.
No a teď si možná řeknete, že rozehrávač nebude nejčastěji
nejlépe placeným hráčem v týmu v NFL.
A asi budete mít pravdu.
Co ale možná nevíte je, že často druhým nejlépe placeným hráčem
je díky Lawrenci Taylorovi,
hráč na levém křídle.
Protože, jak ví každá hospodyňka,
první šek, který vypisujete je na hypotéku
ale druhý je na pojištění.
A úkolem levého křídla je chránit rozehrávače
před tím, co nemůže předvídat. Chránit jeho slepý úhel.
Ideální hráč na levém křídle je velký, ale spousta lidí je velkých.
Má široký zadek a masivní stehna.
Má dlouhé paže, obrovské ruce a nohy rychlé jako škytavka.
To je vzácná a drahá kombinace.
a její nezbytnost se dá vysledovat zpět až k té hře v pondělí večer.
a Lawrenci Taylorovi.
Protože toho dne změnil nejen život Joea Theismanna,
ale i můj.
Pane Oher?
Pane Oher?
Rozumíte mi..?
Víte, proč tu jsem?
Kvůli vyšetřování?
Ano. Kvůli vyšetřování.
Jsem tu, abych vyšetřila vaši zvláštní...
situaci.
Myslíte, že bylo zvláštní?
Vaše situace?
Michaeli?...
Nevím.
Můžu... můžu teď odejít?
Ne. Nemůžete.
# Cizí tvář, s tvýma očima #
# Tak bledá a upřímná #
# A pod tím vším, sama dobře víš #
# se nemáš čeho bát #
# Protože sny, které jsi měla #
# když jsi byla mladá #
# o životě, kde #
# se vplížilo jaro #
# Zdála by ses tak křehká #
# V chladu noci #
# Když armády emocí #
# jdou bojovat #
# Ale zatímco Země #
# klesá do svého hrobu #
# ty plachtíš po obloze #
# na vrcholku vlny #
Říkali, že seš trenér.
Burt Cotton.
Tony Hamilton, ale všichni mi říkají jen Velkej Tony.
Hej, Velkej Miku! Mrkni na to.
Nejsou ani zamčený!
Bílý lidi jsou blázni.
Slíbil jsem svý mámě Boo na její smrtelný posteli
že dostanu svýho kluka Stevena z veřejný školy a dám ho do církevní školy.
To oceňuju, Tony. Ale já nemám s přijímáním žáků nic společného.
Jen jsem si říkal, že bych si s váma promluvil,
a omrknu, jestli nepotřebujete nějaký hráče.
Jaký sport dělá?
Cokoliv s míčem. Ten kluk je dobrej.
Vyučování začíná za týden. Muselo by to být až na příští pololetí.
Vím, co si myslíte, trenére, ale podívejte, mám prachy, ok?
Podívejte, dělám mechanika ve Wilsonově autoservisu na druhé straně města.
Podívejte, co kdyby někdo vypadl nebo se přestěhoval?
Mohli byste je pak vzít?
"Je?"
Zmínil jste se jen o jednom synovi.
To je fakt, Stevne.
Ale je tu ještě jeden kluk.
- Ještě jeden kluk?
- Jo.
Velkej Mike.
Semtam přespí na mým gauči.
Nemá to lehký, víte. Jeho máma kouří crack.
Nikoho jinýho nemá.
Chtěl se s náma jen svézt.
- Oni jsou tu?
- Jo.
Ten malej, to je Steven
a ten velkej...
to je Velkej Mike.
Fíha!
Miku!
No taaak!
Matko boží....
Dokumenty Stevena Hamiltona se mi zdají přijatelné.
A věřím, že by byl dobrý.
- Ale ten druhej kluk...
- Velkej Mike.
Michael Oher nás nijak nepřesvědčuje, že
vzhledem k jeho záznamům, by tu byl úspěšný.
Jak zlé by to mohlo být?
Nejsme si úplně jistí, jak je starý, vzhledem k tomu, že chybí záznamy o něm.
Je ho IQ je jen 80.
Což je 6. percentil.
Jeho průměr začíná na nule.
0.6.
Všichni si ho předávali
dávali mu D, aby mohli předat ten problém další škole.
Je to od něj statečné,
že sem chce jít.
že chce kvalitní vzdělání.
Vzdělání, které mu odepřela ubohá kvalita škol, které doposud navštěvoval.
Řeknu vám, většina děcek s jeho zázemím
by se k tomuto místu nepřiblížila ani na 200 mil.
Trenére Cottone, chápeme Váš zájem o atletické schopnosti tohoto mladého muže.
No, stejně by se nemohl věnovat sportu, dokud by nevylepšil svoje známky.
Zapomeňte na sporty!
Podívejte se na zeď.
Křesťanství.
Buďto to budeme brát vážně, nebo to přemalujme.
Nepříjímáte Michaela Ohera kvůli sportům,
přijímáte ho, protože je to správná věc.
Třído, tohle je Mike Oher, a je tu nový
proto očekávám, že se postaráte, aby se tu cítil vítaný.
Miku, sedni si někde, kde je volno.
Tento test prověří vaše znalosti z minulého roku
z osnov přírodovědy.
Nebojte se, nebudu to známkovat.
Jen potřebuju vidět, kolik informací musíme znovu nabýt.
Odpovězte jen na to, co víte.
Děkuji.
- Můžu teď jít?
- Jo.
Vem si svou knihu.
Proč musí pořád být v našem domě?
- Sní nám všechno jídlo.
- To není pravda.
Snažím se k tomu klukovi chovat jako křesťan, ok?
Ať se k němu chová křesťansky někdo jinej.
Chceš, abych ho vyhodil na ulici jako nějakýho psa?
Ať převezme odpovědnost někdo jinej!
Mám ho vyhodit na ulici?
Je tu pořád. Já jen chci být s tebou!
Dobře, dobře. Jak chceš.
Vyhrálas. Postarám se o to.
Je mi jedno, jestli Patrick Ramsey
schválil tu židli.
Je to rozehrávač v NFL, ne nějaká podělaná Martha Stewartová.
Protože je rozdíl mezi
Bunny Williamsem a nějakým La-Z-boyem.
Ne. Podívej, když MTV Cribs (pozn.: pořad MTV o domech slavných) přijde do tohoto domu
bude předvádět své domácí kino
vše, co uvidím je hnědý Barcalounger (pozn.: polohovatelné křeslo).
Ne. Ne, poslouchej mě.
Já jsem návrhářka, je na tom moje jméno.
Dodej to, co jsem si objednala.
OK? Díky.
- O co jsem přišla?
- Collins právě vybrala bagr.
Je to holčičí volejbal, mami.
Nepřišla jsi o nic.
- Do toho Collins! Hejbej se! No tak!
- Skvělá práce, Collins!
Jdi na to!
Collins, počkáme na tebe venku.
Ale neprotahuj tu sprchu, máš domácí úkol!
Jdu se učit ke Cannon.
SJ! SJ, nechoď zase do dívčích šaten.
Pojď sem!
SJ, pojď sem!
No, tak ten velkej kluk už tu je měsíc.
pořád nezvládá moje hodiny.
Proč to příjimací komise dělá?
Myslím, že to není fér ani k nám, ani k tomu klukovi.
Jen čekají, kdy selže.
Myslím, že nemá ponětí o tom, co učím.
A jak bys poznal, kdyby měl?
Ani nemluví.
- Píše.
- Své jméno. Maximálně.
Tohle vyhodil do koše.
"Dívám se a vidím všude bílo:
bílé stěny, bílé podlahy a spoustu bílých lidí.
Učitelé nemají tušení, že nemám ani ponětí, o čem mluví.
Nechci nikoho poslouchat, obzvlášť ne učitele.
Dávají mi domácí úkoly a očekávají
že si udělám sám problémy.
Nikdy ve svém životě jsem neudělal domácí úkol.
Jdu do koupelny, podívám se do zrcadla a řeknu:
"Tohle není Michael Oher."
Nazval to "Bílé zdi."
Jak je na tom pravopisně?
Ahoj.
Usměj se na ně.
Z toho poznají, že jsi jejich přítel.
Ty seš Velkej Mike, viď?
Já jsem Sean.
Ale všichni mi říkají SJ.
Jako Sean junior.
Můj táta se taky jmenuje Sean. Sean Tuohy.
Byl basketbalovou hvězdou v Ole Miss, point guard,
(pozn.: důležitá pozice v basktebalovém týmu)
a teď mu patří asi milion Taco Bells (pozn.: fast food restaurace).
Manana. (Pozn.: španělsky zítra)
- Kdo je to, SJ?
- Velkej Mike.
Sundej nohy z mé palubky.
Díky. Dej si pásy.
Velkej Mike?
Miku, volal mi někdo z policejní stanice.
Pamatuješ si před nějakou dobou ten článek v novinách o...
muži, který spadl z přejezdu přes dálnici?
Nikdo nevěděl, kdo to byl, jestli skočil nebo...
mm... no to je jedno, on...
on umřel.
Miku, ten muž byl tvůj otec.
Hledali někoho, komu by dali vědět a ...
Našli v registru tvoje jméno.
Je mi to líto, synku.
Byli jste si blízcí?
Kdy jsi ho naposled viděl?
Nevím.
- On to zná!
- Kdo to zná a co zná?
Ten materiál. Michael Oher.
Dala jsem mu ten test ústně.
Je to vůbec povolené?
Je to "C."
Na jak velké stupnici?
Celou dobu poslouchal.
Je úžasné, co všechno vstřebal.
A věřte mi, vás poslouchá také.
Jeho čtecí schopnosti jsou slabé.
a vůbec netuší, jak se učit ve třídě.
Neříkám, že projde, ale Velkej Mike není hloupý.
- Ahoj.
- Co, mami?
- Skvělá práce.
- Ano?
Dobrá práce.
Hej, mám na tebe otázku.
Ptej se.
Dvě řady za námi byla malá holčička.
Jak se jmenovala?
- Ou, to byla Kinsey.
- Kinsey. Jo.
Všiml jsem si, jak se ti načepýřila tvá malá indiánská pírka.
Jo, je milá.
SJ, nenechej si to stoupnout do hlavy, ale myslím, že jsi byl
velmi přesvědčivý v roli...
- Indiána č. 3.
- Ano.
Zkoušel jsem to na náčelníka, ale dali to Andymu Sungovi.
Nemůžu si být jístý, ale myslím, že tam zafungovala nějaká multikulturní předpojatost.
Nebo si jen mysleli, že toho náčelníka zvládne líp.
Tati, on je číňan.
Jo a ty seš Ir.
A pokud jsi nebyl náčelník, jak jsi dostal tu čelenku?
Tati, budu potřebovat pár kupónů zdarma na Quesadilla
(pozn.: mexické jídlo - sýr v tortille - zřejmě z otcovy restaurace)
A kdy že budou padat žaludy?
Hele, moc se nesměj.
Quesadilla nám zachránilo prdel.
Nepoužívej to slovo od p.
Co to má na sobě?
Mrzne.
Jakže se to jmenuje?
Velkej Mike.
Kam jde?
Hej, Velkej Miku!?
Kam valíš?
do tělocvičny....
Pokračuj.
Otoč to.
Velkej Miku...
Zastav auto.
Velkej Miku.
Ahoj, jmenuju se Leigh Anne Tuohy.
Moje děti chodí do Wingate.
Říkal jsi, že jdeš do tělocvičny?
Školní tělocvična je zavřená.
Proč jsi šel do tělocvičny?
Velkej Miku?!
Proč jsi šel do tělocvičny?
Protože...je tam teplo.
Máš kde zůstat dneska v noci?
Neodvažuj se mi lhát.
Tenhle pohled už jsem viděl mnohokrát.
Hodlá dosáhnout svého.
Pojď.
Pojď.
SJ, udělej trochu místa.
Nastup si.
No tak.
- Kam jedeme?
- Domů.
Ale ne! Tohle je moje oblíbená část.
Tak roztomilý.
Jak ten blbeček hrál ve školní hře?
Hmm... Dobře.
Collins, znáš Velkýho Mika ze školy?
Dala bych ti pokoj pro hosty, ale je plný krabic se vzorky.
A pohovka v rodinné místnosti se rozpadá, když se na ní spí.
Nebo to aspoň Sean říká.
Pan Tuohy spí na pohovce?
Jen když zlobí. OK.
Toaleta je támhle a my budeme nahoře, kdybys nás potřeboval.
V pořádku? OK.
Vyspi se dobře, zlato.
- Byl to špatný nápad?
- Co?
Nelež a nedělej, že nepřemýšlíš o tom samém, co já.
OK, řekni mi, co si myslíš
ať vím, na co mám myslet já.
Jak dobře znáš Velkýho Mika?
Pokud sis toho nešimla, moc toho nenamluví.
V čem je problém?
Je to jen na jednu noc, ne?
Je to jen na jednu noc, ne?
Leigh Anne?
Nemysliš, že něco ukradne, že ne?
Myslím, že uvidíme ráno.
No, pokud uslyšíš křik, volej pojišťováka.
Miku?
Velkej Miku?!
Miku?
Velkej Miku!
Necháš mě jít celou tu štreku?
Dobře tedy.
Kam jdeš?
Nevím.
Budeš trávit díkuvzdání se svou rodinou?
(Komentátor v TV)
(Komentátor v TV)
- No tak, pojďte si pro to, děcka!
- Jo, baby!
Pojďme jíst.
No tak!
Máme krocana rebela.
Všichni poděkujte své matce za to, že jela do obchodu a přivezla toto.
- Díky, mami.
- Díky, mami.
Jídlo a americký fotbal.
Snězte všechno, co chcete.
No tak.
Šup, šup!
Musíme se vrá*** zpátky k zápasu.
Joo!
- Nesedej si na moje místo.
- Ty nás popoháníš, tati?
- SJ, zpomal.
- Ale no tak.
- Ne.
- To je prostě paráda.
Ou, zapomněli jste na bramborový salát.
- Jak to jde Ole Miss?
- Nandávají jim to.
Seane, salát.
- Dobře, mami.
- Ou, dobře. Díky, mami.
Jo, mami.
- No tak!
- No tak!
Chce být zpátky.
- Hej, mami!
- Wow.
Ale je díkuvzdání.
Wow.
- Proč jsme tady?
- Pšššt!
Pomodlíme se?
Božský otče. Děkujeme ti za všechna požehnání pro tuto rodinu.
Děkujeme, žes nám přivedl nového přítele.
A prosíme tě, abys na nás dával pozor o těchto svátcích.
abychom nikdy nezapomněli, jaké máme štěstí.
- Amen.
- Amen.
- SJ, jaké je skóre?
- Vedou o 10.
Collins, můžeš mi, prosím podat zelené fazolky?
Neber to holýma rukama, vem si lžíci. OK.
- SJ! Lokty!
- Promiň.
Tak, Velkej Miku. Nakupuješ rád?
Protože zítra ti asi budu muset ukázat, jak se to dělá.
Já mám oblečení.
Ty "máš" oblečení.
A jedno tričko navíc a igelitku nedělá garderóbu.
Já mám oblečení.
Dobře, pojďme něco sehnat.
Jen mi řekni, kam jedu.
Dobře. Řekni mi všechno, co o tobě potřebuju vědět.
Kdo se o tebe stará?
Matka?
Máš matku?
Nebo možná babičku?
Něco ti řeknu, Velkej Miku.
Můžeme to udělat tím jednodušším způsobem,
nebo to můžeme udělat tím horším způsobem.
Sám si vyber.
Fajn.
Řekni mi jen jednu věc, kterou bych o tobě měla vědět.
Jen...jen jednu.
Nelíbí se mi, když mi říkají Velkej Miku.
Dobře.
Něco ti řeknu, od teďka budeš pro mě Michael. OK?
Takže,... Michaeli,
kam máme namířeno?
všechno, jo?
Savi.
Savi, dej mi to.
Ona je ta ...
- Čau, B.J.
- Čau.
- To je pěkný.
- Jo, zkus to.
- Jo.
- S7.
Fakticky. Jo.
Líbí se ti?
- Znáš je?
Čéče, nemám páru.
Tady žije tvoje matka?
- Jdeme pro ně.
- Ne, nevystupujte.
Kdo ti pomůže nosit tvoje věci, Michaeli?
Nevystupujte z auta.
To není možný.
Tyjo, to je Velkej Mike, čéče.
Jo, Velkej Mike je doma.
Velkej Miku! Kdes byl, baby?
A kdo je ta fajnovka, co tě vozí jako slečnu Daisy?
Ahoj, Dave.
Musíš mě nechat koupit ti nový kecky, chlape.
Postarám se o to, víš.
Já to tady celý vedu, baby. Chápeš?
Podívejte se na to.
Hej, hej, D. Sleduj.
Vždycky si jdou pro křídlo. Sleduj. Velký.
Drahá sněhová vločko.
Líbí se ti to? Jo.
Nebyla doma.
Hm, můžeme se vrá***.
Asi se přestěhovala na hezčí místo.
Žiju v Memphisu celý svůj život a nikdy jsem nebyla nikde tady v okolí.
Ty se o mě postaráš, viď?
Kreju vám záda.
A jsme tady.
Máme oblečky i pro dámy.
Ale všechno, co sedne jemu máme tady.
To je ono?
Pokud je tohle všechno co máte, proč máte na vývěsním štítě napsáno "Velký a Vysoký".
Velký a Vysoký.
Vy potřebujete "Větší a Vyšší".
- Houkněte, pokud mě budete potřebovat.
- Díky.
Vidíš něco, co by se ti líbilo?
Hej, mám přesně to, co hledáš.
No, jedna věc, kterou vím o nakupování je
že když z toho nejsi ***šený v obchodě, nebudeš to nosit.
V obchodě se ti to vždycky líbí nejvíc.
Takže než si něco koupíš, představ si
jak to nosíš.
a řekni si:
Jsem tohle já?
Hmm.
Co třeba tohle?
To není tak strašné.
Dobře, tak ty se běž podívat tamhle a já
se podívám tady.
Kdo by dělal tolik oblečení z plastu?
Můj bože...
z čeho je tohle?
To je ono?
To je to, co se ti líbí?
Dobře tedy.
Mějte se hezky.
Naučte se něco!
Aby ses nepoprděl.
To nejlepší na Paříži bylo jídlo.
Používají omáčku jako my používáme šťávu z masa.
Hned jak jsme se vrátili jsem se musela přihlásit
do fitcentra.
Strávila některá z vás nějaký čas
na druhé straně města?
- O čem konkrétně mluvíš?
- ulice Alabama Street... Hurt Village.
Hurt Village - to zní jako hrozba.
No nejsi daleko od pravdy.
- Myslím, že by mě mohlo "bolet" už jen tam jít.
- Mohlo by to bolet tvou reputaci, kdybys tam šla.
No já jsem v podstatě odtamtud, ale
nebojím se tvrdé práce...
a podívejte se, kde jsem dnes.
Jíš salát za 18 dolarů.
A abych byla upřímná, je trochu čvachtavý.
Leigh Anne? Co že máš najednou takový
zájem o tyhle projekty?
Je to další z tvých charit?
Počkejte. Projekt na projekty.
Ou, to je chytlavé.
To vydělá peníze samo.
OK. Počítej se mnou, Leigh Anne.
Vytáhněte své šekové knížky.
SJ, máš poslední dvě minuty na té herní konzoli, ok?
Ale, mami!
Michaeli, chceš tu zůstat?
Mám na mysli...pokud tu chceš zůstat...
o něco déle...
našla bych si čas a vykoumala pro tebe
nějakou ložnici.
Protože podívej se na to, v podstatě jsi zničil
gauč za 10 tisíc dolarů.
Chceš tu zůstat, Michaeli?
Nechci jít nikam jinam.
Dobře tedy.
- SJ, doufám, že už jsi skončil s tou konzolí.
- To ještě nebyly 2 minuty.
Dobrou noc, paní Tuohyová.
V příjimacích dokumentech vidím, že jste
byla Michaelova kontaktní osoba
pro účely zdravotních potíží?
Sean to tam zapsal minulý týden.
Potřebovali jsme kontaktní číslo a ta, která tam byla
nefungovala.
Sean miluje toho chlapa.
Co je tohle?
Škola dělá měření za účelem stanovení
kariérních možností v 8. ročníku.
a tohle přišlo s jeho složkou.
Co to říká o Michaelovi?
Prostorové vztahy - 3. percentil.
Schopnost učit se - 5. percentil.
Ale je to legrační. V jedné kategorii
získal 98. percentil.
- Ve které?
- "Ochranářské instinkty."
Takže tady máš stůl.
Komodu.
Tady noční stolek, světlo, budík.
Sean říká, že všichni profesionální atleti
používají matrace, když neseženou dost velkou postel.
Tak jsem ti jednu sehnala, samozřejmě
rám byl ohavný.
To si do domu nevpustím.
Ale sehnala jsem ti něco hezčího.
- To je moje?
- Ano, pane.
Cože?
Nikdy předtím jsem žádnou neměl.
Co? Místnost sám pro sebe?
Postel.
No, tak teď jednu máš.
Dobře. Definuj osmózu.
Myslím, že vím, co to je.
To je když voda prochází přes bariéru.
To je v podstatě dobře.
Michaeli, my se tam dostaneme.
Jméno bojujících stran ve bitvě
u Waterloo.
Tuhle vím. Mmmm...
Ten malej chlápek, Napoleon...
ten byl na jedné straně a...
- a vévoda byl na druhé.
- Vévoda z Wellingtonu.
Jo, a vévoda z Wellingtonu a
Rusko nebo tak něco.
Prusko.
Vykašli se na ty rugbyové košile.
Vypadáš jak obří čmelák.
Tamto Taco Bell, kočičí koutek KFC.
Long John Silver v dalším bloku.
- Ty všechny vám patří?
- Jo, máme jich asi stovky.
Osmdesátpět.
Proto pan Tuohy nemusí
chodit do práce?
Ho! Ho! Hele! Já pracuju, i když
nepracuju.
Cože?
A ve všech těch restauracích
můžete jíst zdarma?
Cokoliv chceš. Je to super.
A co děláte se zbytkama?
Z restaurací...
No některý musíme vyhodit.
To co už bylo uvařeno.
- To je moc špatný.
- Jo, radši bych to prodal.
Zdá se, že bys to mohl rozdávat, nebo
tak něco
- To bys měl prověřit, tati.
- Dobře, udělám to, SJ.
Jako to, že nejíme v jedné z vašich
restaurací dneska večer?
Protože dneska je to zvláštní
příležitost.
Co?
Mluvil jsem s trenérem Cottonem, a on říkal,
že se Michaelovy známky dost zlepšily
takže by v březnu mohl začít s fotbalem.
Není to skvělé?
Ty jo, chlape!
Sroluješ pár lidí!
- Ahojte lidi, jak se máte?
- Skvěle. Díky.
Musím si vyzvednout jednu knihu o designu.
Seane, zkontroluj, prosím, rezervaci.
Hned nás usadí.
Nemůže to počkat po večeři?
Pak už by mohli mít zavřeno.
Pojď, SJ.
- Prosím.
- Potřebuju nějaký časopisy.
Michaeli, pojď. Pojď.
Collins! Collins!
Collins. No tak!
Tvůj taťka už je naštvanej.
- Pojďme, no tak.
- Jsem tady.
Miku.
Pamatuješ si tuhle, mami?
Četlas nám ji snad tisíckrát.
"A vycenil své strašlivé zuby
a příšerně zařval."
Tahle se mi vždycky líbila.
Ou, Ferdinand...
Mně taky.
Michaeli, četla ti tvoje mamka někdy
některou z těchhle knih?
Co?
Jak roztomilé.
Byl to dobrý steak.
- Díky, tati.
- Díky za krásnou večeři, papa.
Tak jdeme.
Michaeli?...
Kdo byl ten kluk, se kterým ses bavil v
restauraci?
Marcus.
Marcus. A on tam pracuje?
Jo.
Jak ho znáš?
Je to můj bratr.
No, rádi bychom ho někdy poznali.
Nevadilo by ti to?
Nevím, kde bydlí.
Kdy naposledy jsi ho viděl?
Možná když jsem byl malej.
"Byl jednou jeden malý býk, který žil ve Španělsku
a jmenoval se Ferdinand.
Všichni býčkové, se kterými žil běhali a skákali
sráželi si hlavy dohromady,
až na Ferdinanda.
On jen rád seděl v klidu a čichal ke kytkám.
Měl na pastvině své oblíbené místo pod
korkovým dubem.
Byl to jeho oblíbený strom.
a mohl v jeho stínu sedět celý den a
vonět si ke květinám."
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.
Co je?
Proč se usmíváš?
Já nevím, prostě jsem šťastná.
Opravdu šťastná.
Má to štěstí něco společného s Michaelem?
Ne.
Má to všechno společné s Michaelem.
Štěstí je dobré.
Víš co si myslím, že bychom měli udělat?
Měli bychom založit charitu pro děti
jako je Michael.
Dobře.
- Možná fond ve Wintage.
- Určitě.
Bůh ví, že ta škola by potřebovala
trochu víc barvy.
Michael je tam jak moucha v mléce.
Posloucháš mě?
Snažím se soustředit na jednu věc
... v jeden okamžik.
Věděl jsi, že umím dělat na víc věcech najednou,
když sis mě bral, že jo?
- Jasně že jo
- Dobře. Tak to vyzkoušejme.
Dobře, rodino Tuohyových.
Všichni se pořádně usmívejte.
A a jedna, dva, tři...
Michaeli! Michaeli, pojď sem ať jsi na
te další fotce.
Pojď. Pojď.
Ale no tak. Přeci to nebudu dávat na vánoční
přání.
OK, trošku se srazte.
Tak je to dobře.
Opravdu velké úsměvy.
OK, jedna, dva, tři...řekněte rebelové!
"Rebelové"
Mám to.
- Kdo vyhrává?
- Tennessee.
- S kým hrajou?
- S Clemsonem.
Vaše mamka fandí proti Tennessee
bez ohledu na to s kým hrajou?
Ó ano. S gustem.
Nemůže Tennessee ani vystát.
Collie-bell, myslela jsem, že půjdeš ke svému příteli?
Říkala jsem si, že dneska zůstanu tady.
To jsem ráda.
Hele, baby. Na záznamníku je pár zpráv, ale ještě jsem
je nepouštěl.
Dobře.
Ahoj Seane, ahoj Leigh Anne,
To je bratranec Bobby, šťastný Nový rok!
Poslouchej, dal jsem si asi pět chlazených...
- No jasně, že sis dal - tak jsem...si řekl, že se
prostě zeptám...
Všimli jste si, že máte na Vánočním přání
barevnýho kluka?
Co?
Vypadalas vedle něj prťavá, co?
Jak Jessica Langeová a King Kong.
Hele, má Michael rodinnou slevu u Taco Bell?
Protože jestli jo, tak Sean přijde o pár obchodů.
Je to velkej kluk.
No já si říkám, že byste to měli udělat oficiální a
adoptovat ho.
Za pár měsíců mu bude osmnáct.
Nemá moc smysl ho legálně adoptovat.
Leigh Anne, má tohle něco společného
s kolektivní vinou bílých?
Co na to řekne tvůj otec?
Umm... předtím nebo potom co se otočí v hrobě?
Taťka už nežije 5 let, Elaine,
bylo horší žes ty byla na jeho pohřbu.
Pamatuješ? Mělas na sobě Chanel a ten
příšerný černý klobouk.
Podívej, je to takhle.
Nepotřebuju, abyste mi schvalovaly má rozhodnutí, ok?
Ale žádám vás o to, abyste je respektovaly.
Nemáte ponětí, čím si ten kluk prošel.
A pokud tohle bude nějaká jízlivá
kritika
můžu si najít předražený salát o mnoho blíže
k mému domu.
Leigh Anne, je mi to moc líto.
Nechtěly jsme---
Ne, opravdu jsme nechtěly.
Myslím, že to co děláš je skvělé.
Otevřít mu svůj domov...
Zlatíčko, ty měníš život toho chlapce.
Ne.
On mění můj.
Tak to je úžasné, ale co na to Collins?
Co je s Collins?
Nemáš trochu strach, myslím, aspoň
malinko?
Je to kluk, velký, černý kluk,
spící pod tou samou střechou.
Styďte se.
Tohle platím já.
Buď upřímná, ok?
Vadí ti, že je tu Michael?
Jsou to blbý děcka, koho zajímá,
co říkají.
Jaký děcka?
Ve škole.
Jsou nedospělí.
A co ty nedospělý děcka říkají?
Fakt to nestojí za opakování.
A neměj strach o SJ;
líbí se mu všechna ta pozornost.
Představuje Michaela jako svého velkého bratra.
- A co ty?
- To je v pohodě.
Myslím, nemůžeš ho jen tak vyhodit na ulici.
Můžu udělat jiná opatření.
- Ahoj, Miku.
- Ahoj.
- Chceš zatlačit?
- Jo.
Výš, Miku! Výš!
Výš!
Výš!
Nekoukej se dolů.
Nekoukej se dolů!
- Kam jdeš?
- Collins?
Přestaň se na mě takhle dívat.
Myslím, učíme se spolu i doma.
Víš kolik ty věci váží?
Ten kluk nás udělá všechny slavnými.
Klídek, Burte, čéče.
Je teprve jaro
ještě za sebou nemá ani první trénink.
Ne. On je hráč.
Připraveni.
Dřepni si, synu.
Dřepni si na svém stanovišti.
Na svém stanovišti!
Jedem!
Miku! Synu!
Přepereš blokujícího hráče a pak ho setřeseš.
Chápeš? Setřeseš!
OK? Jdeme na to!
Tati?
Jak mu to jde?
Ještě se do toho nedostal.
Hej, Miku. Synu...
Setřes blokujícího hráče. Nedrž ho!
Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne! Ne.
Balónky! Jsou tam balónky!
Chlapi, přestaňte se koukat na balónky.
Všichni.
Většina děcek ze špatných poměrů se nemůže
dočkat, aby byli násilní
a to se projeví na hřišti.
Tenhle kluk, on se chová, jako by nikoho nechtěl
zasáhnout.
On je být Ferdinand.
- Co?
- Ale nic.
Myslel jsem, že z něj bude hráč.
Nemůžu uvěřit, že jsem zatahal za nitky, abych ho
na tuhle školu dostal.
Myslela jsem, že jste říkal, že to byla vaše
křesťanská povinnost?
Podívejte, Burte. On to nikdy předtím nehrál.
A ani hrát tento podzim nebude, pokud se o hodně
nezlepší.
Kdo umřel a udělal z něj Beara Bryanta?
(Pozn.: slavný amer. trenér am. fotbalu)
Neuvěřitelné!
Ach, Bože žehnej mi.
Tohle je náš letní cvičební rozpis.
Teď, nejdřív je potřeba se rozehřát a uvolnit.
Jdi na to, uvolni se.
Jsi uvolněný?
OK, teď tu máme 5 stoyardových sprintů na
protažení nohou.
Pojďme domů, zahrajem si nějaké
videohry.
Podívej, všichni ve Wingate očekávají, že z tebe bude
fotbalová hvězda.
Nechceš je zklamat, že jo?
Já nevím.
Co mamka a taťka?
'Protože jak vidíš, v naší rodině je každý
atlet.
Taťka byl basketbalová hvězda,
Collins hraje volejbal a běhá.
A já, jak víš, to dělám všechno.
A mamka...
mamka byla roztleskávačka,
což se sice úplně nepočítá, ale neříkej
jí, že jsem to řekl.
- Dobře?
- Dobře.
Dobře.
...padesát, padesátjedna...
padesátdva, padesáttři...
Pojď a vem si to!
Jdi, jdi, jdi!
Pojďme. Zbývá 5 sekund hry!
Takhle!
Takhle!
Kolena vysoko, kolena vysoko, kolena vysoko!
Baby.
Utíkej jako vítr!
Jdi na to, Michaeli, jdi na to!
...devadesátosm, devět,
sto.
Pohni nohami! Pohni nohami!
No tak! No tak!
Jdi na to. Tak je to ono.
Zaber do postrojů!
No tak! No tak! No tak!
Jdi na to, Michaeli!
PaníTuohyová?
Když slyším "Paní Tuohyová" koukám se
přes rameno po mojí tchýni.
Říkej mi Leigh Anne nebo mami
nebo jakkoliv jinak.
- Můžete mi pomoct něco sehnat?
- Co?
Řidičský průkaz.
K čemu potřebuješ řidičský průkaz, když
ani nemáš auto?
Michaeli, proč potřebuješ řidičský
průkaz?
Abych mohl něco nosit.
Na čem je moje jméno.
Nikdo se jménem Michael Oher není v systému.
Možná nějaké jiné přijmení?
Podívejte, podepíšu něco, co bude
dokládat, že žije s námi.
a zaplatíme veškeré pojištění,
ať to stojí co to stojí, ok?
Kolik to bude stát?
- Cože chceš udělat?!
- Slyšel jsi mě.
- Neměli bychom si o tom nejdřív promluvit?
- Co myslíš, že právě děláme?
A nedělej, jako bych něco dělala za tvými
zády.
Vím, žes nás uvedl jako Michaelovy konktatní osoby
pro zdravotní účely ve škole.
Je velký rozdíl mezi placením za zlomenou
ruku
a tím být za někoho právně zodpovědný.
Mám na mysli děcko, které sotva známe.
To je další věc. Potřebujeme zjistit víc o jeho
minulosti.
On o tom nechce mluvit.
Je jako cibule,
musíš ho loupat vrstvu po vrstvě.
Ne když použiješ nůž.
Co když ho vezmeme k dětskému psychologovi
nebo tak něco?
- Fakt očekáváš, že Velkej Mike---
- "Michael"
že Michael si lehne na pohovku a bude mluvit
o svém dětství
jako by byl *** Allen nebo
tak něco?
Myslím, že Michaelovým darem je jeho
schopnost zapomenout.
Není na nikoho naštvaný a nezáleží mu
na tom, co se stalo v minulosti.
Máš pravdu.
Dovol?
"Máš pravdu?"
Jak to chutnalo, když ta slova vyšla
z tvých úst?
Jako ocet.
Aspoň mi slib, že o tom budeš přemýšlet.
Dobře.
"Dobře" budu o tom přemýšlet nebo
"dobře" měli bychom to udělat?
Je v tom nějaký rozdíl?
Jen řekni Geraldovi, ať vydrží u toho prádelníku a já
tam za chvilku budu.
Ty ne...
Zavolám ti zpátky. Ahoj.
Promiňte.
Já nepředbíhám, chci se jen zeptat.
Můžu vám něco říct, že?
Už tady sedíme přes hodinu
a když se podívám kolem, vše co
vidím,
jsou lidi, co se poflakují a pijí kafe.
Kdo tomu tady šéfuje?
No, já bych to tu dala do cajku za dva dny, to
vám povím.
To se vsadím, že jo.
Jak vám můžu pomoci?
- Ou, on byl první.
- Ne, jen pokračujte.
- Myslím, že to chci slyšet.
- Já taky.
Neoceňuji ten přístup.
Pani, můžete mi teď říct, co máte na srdci
nebo se postarám, abyste tu čekala celý den.
Tak jak vám můžu pomoci?
Chtěla bych se stát opatrovnicí.
Bůh pomáhej tomu dítěti.
O Michaelovi je tu toho hodně málo.
Většina jeho složek se ztratila.
- Co tam je?
- Pár poznámek o případu.
Tahle popisuje incident, když úředníci nasilně
odebrali Michaela
z péče Denise Oherové, když bylo
Michaelovi sedm.
Evidentně to byla docela scéna.
Museli rozdělit ty děti.
A to ještě není to nejhorší.
Kde je? Jeho matka?
Nevím. Pokud ji najdete, máme další složky, které
bychom k tomu mohli přidat.
- Kolik dětí má?
- Aspoň tucet, pravděpodobně.
Pokud ne víc.
S jejím záznamem o zatčení kvůli drogám
tipuju, že si to ani nepamatuje.
Můžu to vidět?
Takže bychom potřebovali její souhlas, že?
Ne. Michael je v péči státu.
Jen požádejte a sežeňte si soudce, který
vám to podepíše.
Takže vy byste ho předali aniž byste
dali vědět jeho matce?
Paní Oherová?
Ahoj.
Paní Oherová?
- Jste z úřadů?
- Ne.
Jmenuji se Leigh Anne Tuohyová
a váš syn Michael žije se mnou.
a mojí rodinou.
Jak se má můj kluk? Jak je Velkýmu Mikovi?
Je v pořádku. Vede se mu opravdu dobře.
Možná máme v kuchyni nějaké víno, pokud byste...
Ó, ne, ne, ne.
To je od vás opravdu milé.
Kdy jste naposledy viděla Michaela?
Nevím.
Kolik dětí máte v pěstounské péči?
No, já nejsem Michaelova pěstounka.
Jen mu pomáháme.
- Stát vám nic neplatí.
- Ne.
A vy ho živíte?
Vy mu kupujete i oblečení?
No, když najdeme něco v jeho velikosti.
Jste fajnová křesťanská dáma.
No, snažím se.
To je všechno moc pěkný, co děláte.
ale nebuďte překvapená, až se jednoho dne
probudíte a on bude pryč.
- Co tím myslíte?
- Je to "utíkač"
Tak ho nazvaly úřady po tom, co mi ho vzali.
Z každé pěstounské rodiny, do kterého ho poslali,
se v noci vytratil oknem a šel mě hledat.
Bez ohledu na to, kde jsem byla, ten kluk mě našel,
aby se o mě staral.
Měla jsem nějaké zdravotní problémy.
Paní Oherová, narodil se Michael pod jiným
jménem?
Proctor. To bylo jméno jeho otce.
- Kde je?
- Neviděla jsem ho od tý doby, co odešel.
A to bylo kdy?
Týden po tom, co se Mike narodil?
Nemáte náhodou jeho rodný list?
To je v pořádku. Něco s tím udělám.
Paní Oherová, budete vždycky Michaelova máma.
Chtěla byste ho vidět?
Ne. Ne takhle.
Je to Williams.
Jeho příjmení je Williams.
Ani jsem si nepamatovala, kdo byl
chlapcův otec.
Ty barvy jsou lepší, grafika je jasná.
Je to skvělé!
Michaeli, na něco bychom se tě
chtěli zeptat.
Na co?
Leigh Anne a já, my...
No...
Chtěli bychom se stát tvými opatrovníky.
Co to znamená?
Co to znamená je, že bychom chtěli
vědět
jestli by ses chtěl stát součástí této rodiny?
Já myslel, že už tak trochu jsem.
Dobrá tedy.
Přímo sem.
Ještě pár kroků.
- Dávej bacha na svou velkou nohu.
- Ještě jeden.
Ještě jeden. A jsme tu.
Dobrá. Sundej si roušku.
No, je to to, co jsi chtěl, ne?
Tady. Tady máš. Jdi na to.
Vem ho na projížďku. No tak.
- Můžu jet taky?
- Jo.
Michaeli? Buď opatrný.
Paráda!
- On chtěl náklaďák?!
- Michael si myslí, že je křupan.
Pojď, Michaeli!
OK. Vidíš, ty seš kečup. Tady na levém křídle.
Na slabé straně.
První hra je jednoduchá. Mezera.
Teď, koukej, nádobí znamená, že budeš blokovat
všechny, co jsou před tebou,
nebo po tvém vnitřním rameni, pokud tě nekryje
obrana.
Teď, poběžíš zpátky a ukážeš mi, co máš udělat.
Připraven.... Jedem!
Ty ho zablokuješ, zasáhneš ho,
rozehrávač to předá, dostane míš a vyráží...
Otevřená lajna to koncové zóny.
Všechno, co k tomu patří.
Co se tady děje?!
Hráč koření právě skóroval.
Procházíme si herní plán.
Michael se posunul do útoku.
Jo. Až skončíte, prosím, ukliďte hráče zpátky
do skříňky.
- Díky.
- Jasně.
Ou, mami, vlastně jsme na tebe tak trochu čekali.
Víš, vyšla ta nová Maddenova hra a já a Michael
jsme si ji chtěli koupit.
Já nemůžu, baby. Mám za deset minut
schůzku
Ale on může řídit!
Může nás tam vzít.
Ó, ano.
To je to, o čem mluvím.
- Co víš o tomhle?
- Vím toho o tom spoustu!
- Dobře, ukaž mi něco.
- Něco ti ukážu, jo?
Já začnu. Připoj se.
- Připraven?
- Ano.
# Next days function,
high class luncheon #
# Food is served
and you're stone cold munchin' #
# Music comes on,
people start to dance #
# But then you ate so much
you nearly split your pants #
# A girl starts walkin,
guys start gawkin' #
# Sits down next to you
and starts talkin' #
# Says she wanna dance
;cause she likes the groove #
# So come on fatso
and just bust a move #
# If you want it, you've got it #
# if you want it baby you got it #
# If you want it, you've got it #
# if you want it baby you got it #
Tohle není Oushak za 40.000 dolarů,
Omeede.
Jsi blázen, Leigh Anne!
Ty okraje mají odlišné šířky.
Byly upraveny.
Dáme ti maximálně sedmnáct, ok?
Haló?
Hey, bacha bacha, madam.
Pozor, madam.
To jsou moje děti. To jsou moje děti!
Ach můj bože!
- Bude to v pořádku.
- Kde jsou?
Je mi to tak líto! Je mi to tak líto
Ach můj bože!
- Michaeli, jsi v pořádku?
- Já jsem v pohodě. SJ!
- Michaeli, jsi v pořádku?
- Jděte pomoct SJ!
Je mi to tak líto - tak líto!
Dovolte, madam?
SJ! SJ!
- Mami?
- Ano, baby?
Myslíš, že ta krev pustí z mého trička?
Ano, myslím, že ta krev pustí z tvého trička.
Madam, airbag vystřeluje rychlostí 200 mil
za hodinu.
Váš syn je příliš malý na to, aby seděl na předním sedadle.
Ale je v pořádku, že?
Rozražený ret, modřina na obličeji.
Obvykle, když někdo jeho velikosti dostane
airbagem
má zlomené obličejové kosti, a zlomenou krční páteř.
Možná i hůř.
Jako by ten air bag šel od něj a pak změnil směr.
Jako by měl vadu nebo tak něco.
Váš syn měl velké, velké štěstí.
Nemám ponětí. Volala jsem pojišťovnu.
Je v pořádku. Je v pořádku.
Promluvíme si později.
Musím jít. Ahoj.
SJ je v pořádku.
Jo. Vlastně si docela užívá veškerou pozornost,
které se mu tam dostává.
Hej, Michaeli. To se mohlo stát komukoliv, ok?
Není to tvoje vina.
Miláčku, podívej se na mě.
Michaeli, co se stalo tvé ruce?
Já jsem to zastavil.
Jdeme!
Ohere! Máš o sto liber víc než Collis
a neumíš ho udržet mimo naše zadní hřiště?!
Drž svůj blok dokud nehvízdne píšťalka.
Drž ho!
Dobře, jedem!
K čemu ta kamera?
Michaelovi to jde vždycky líp, když vidí, co má dělat.
- Držet...levé křídlo.
- Michaeli! No tak!
Ohere? Pojď sem, synu.
Pokud ho máš držet, drž ho tady, uvnitř, mezi kozama.
Chápeš?!
Podíval by ses na mě, synku?
Pokud ho chňapneš takhle zvenku, jako ten
chomout, cos právě udělal,
dostanem vlajku a já budu nasranej.
Slyšel jsi mě?
Dobře, jdeme!
Baby, dej pozor na moje věci, jo?
OK.
No, aspoň bude vypadat dobře, až bude
vystupovat z autobusu.
Budou vyděšený, než si uvědomí, že je měkota.
Vypadá jak Tarzan, hraje jako Jane.
Dej mi minutku, Burte.
Jsme uprostřed tréninku,
Leigh Anne!
Můžeš mi poděkovat později.
Pojď.
Michaeli,
pamatuješ si, když jsme se potkali poprvé
a jeli jsme do té strašné části města
koupit ti to příšerné oblečení?
A já byla trochu vystrašená a tys mi řekl,
abych se nestrachovala
protože jsi mi kryl záda.
Pamatuješ si to?
Ano, madam.
A kdyby se ke mně kdokoliv pokusil dostat,
ty bys je zastavil, viď?
A když jsi ty a SJ byli v té bouračce,
co jsi udělal s tím airbagem?
- Zastavil jsem ho.
- Zastavils ho.
Zastavils ho.
Tenhle tým je tvoje rodina, Michaeli.
Musíš je chránit před těma chlápkama.
OK? Poslouchej.
OK.
Tady Tony je váš rozhrávač, ok?
Ty chráníš jeho slepou stranu.
Když se na něj podíváš, mysli na mě.
Jak jsi mi kryl záda.
Jak kryješ jeho.
Ok? Dobře. Tony, jdi zpátky.
Dobře.
Oompaloompa (pozn.: postava trpaslíka z Karlíka a továrny na čokoládu) tady je tvůj zadák.
Když se na něj podíváš, mysli na SJ.
Jak bys nikdy nenechal kohokoliv a cokoliv
mu ublížit.
Rozumíš mi?
Dobře. Vrať se.
- Chápeš to?
- A co Collins a pan Tuohy?
Fajn. Oni můžou být v týmu taky.
Budeš chránit rodinu, Michaeli?
Ano, madam.
Hodnej kluk. Tak, teď se dobře bav.
Křičet na něj nemá smysl, Burte.
Nedůvěřuje mužům.
V jeho zkušenostech předstírali, že mají zájem o něj
dokud nezmizeli.
Wanna run a play?
SJ, tohle budeš chtít natočit.
Ok.
Pojď, Miku!
Dobře, Michaeli! Jdeme!
- Ano! Michaeli!
- Dobře! Tak to půjde!
Ano!
Zlobivý hoch.
Ok. Co jsi mu řekla?
Měl bys víc poznat své hráče, Burte.
Měl 98 procent v ochranných instinktech.
Říkala jsem, že mi můžeš poděkovat později.
Teď je později, Burte.
Tolik k výhodám domácího hřiště.
Viděls někdy tolik buranů pohromadě?
NASCAR. Ani se tomu neblíží.
Křižáci! Připravte se na 48 minut pekla!
Máš tlustej zadek.
Hej, zpátky na hřiště.
Nechte mě projít. Vydržte.
Poslouchejte! Poslouchejte!
Nenechte je, aby se vám dostali do hlavy.
Zachovejte si svůj klid.
- Jste připraveni?
- "Jo"
- Dobře. Jedem!
- "Jedem"
- Pojďme!
- Michaeli!
Sakra, to není fér!
Hraje za ně velkej černej medvěd.
- Co je to, cirkus?
- Správně.
Hleď kupředu, SJ! Tyčka a kameny. (Pozn.: dětská říkanka
na uklidnění před ***ávkami)
Tyčky a kameny! No tak!
- Dobře!
- Dobře! Dobrý začátek!
Jedem! Jedem!
Jdeme na to. Podívejte se na tuhle velkou babku,
co tu máme.
Jdu po tobě!
Jdu po tobě!
Celou noc. Celou noc.
Nenech ho projí, Ohere!
No tak, synku!
Chlapče! Celou noc, tlustoprde!
Celou noc!
Mám tě chlapče. Celou noc!
To je můj kluk!
- To je v pořádku, Michaeli!
- To je v pořádku, pojď!
- Jdeme!
- Setřes to! No tak!
Jdeme na to! Druhé kolo, baby!
Druhé kolo!
- Prohoďte se! Prohoďte se!
- Dostaňte to! Dostaňte to! Dostaňte to! Jděte!
Ohere, nedovol mu dostat se na tebe
tou vnitřní dírou.
- No tak! Používej svou hlavu!
- Co do Burt dělá? Nic.
Hej, tlusťochu. Ještě jsme neskončili.
Celou hru, chlapče. Celou hru.
Dobře. Dobře.
Jedem!
Předej! Předej! Předej!
Stát! Ou!
Proč další předání, Burte?
Hej! Kam jdeš, tlusťochu?
Radši se drž dál od mého hřiště.
Nejsi tady vítán!
Tohle je moje hřiště!
Šedesátšestko, jdi si zpátky na svou lavičku.
Burte!
Buď zticha! Burte!
- Haló?
- Umm...
Dost bylo trikových her, Burte..
Běžte s tím zatraceným míčem.
Slyšel jsi. Běžte s tím zatraceným míčem.
Běžte s ním.
Počkej, zavěsil ti právě telefon?
- Ne, myslím, že ztratil signál.
- On neztratil signál.
To je můj kluk, Jimmy! Číslo 66!
Nakopává tomu modrýmu klukovi prdel.
Hej, vidláku!
Jo, ty!
Zavři klapačku nebo půjdu tam nahoru
a zavřu ti ji sama!
Tyčky a kameny?
Víš co, SJ?
Otoč se dopředu.
Jen si vem kameru a dál natáčej.
No tak.
Zamkněte to!
Je to v pořádku. V pořádku. V pořádku.
Jsme zpátky.
Jedem!
No tak! Dostaň ho!
Je pryč. Je pryč.
Musíme zavřít tu mezeru.
Neuvěřitelné. Tři hry. Tři hry.
Kde jsme to byli, 4.3?
Pojďme.
Baby, ty a já. Já a ty, baby.
Ještě jednou.
Jdeme na to!
Dobře. Musíme se držet zpátky!
Musíme se držet zpátky.
No tak. Jedem!
Černá sračka!
Hej! Hej!
Rozhodčí! Uděláte s tím něco?!
Právě kopnul mýho kluka do hlavy a ***ával mu!
Díky!
Nesportovní chování... Wingate!
Patnáct yardů!
Cože?!
Zmklněte, nebo dostanete dalších patnáct.
Tento mladý muž hraje za můj tým. Můj tým!
A budu ho bránit jako by to byl můj
vlastní syn.
Proti vám nebo jinýmu buranskýmu zkurvysynovi!
Nemějte strach, trenére.
Kryju vám záda.
Dobře tedy.
Pojď sem, synku. Pojď sem.
Zkus "Díru".
- "Díru?"
- "Díru."
Dobře, roztrhnutí zbraně, 47 Díra, na jednoho.
Připraveni?
Už tu není trenér, aby tě bránil, co?
Připraveni!
Tenhle tým je tvoje rodina, Michaeli.
Jedem!
Zpátky, zpátky!
Všechny je zablokuj!
Musíme vydržet, musíme vydržet!
Ach bože!
- Běž, Michaeli!
- SJ!
- Michaeli!
- Běž, Michaeli! Běž!
Běž!
- Jeď, Miku!
- Jeď, Michaeli.
Položení míče!
Jo! Doručeno! Vidíš číslo 74?
Tak, to je MŮJ syn.
- Takhle na to, velkej brácho!
- Vidíš, takhle to máme.
- Faul s mrtvým míčem.
- Teď co?!
- Bylo to držení!
- Ne.
- Zásah po písknutí?
- Tomu nevěřím.
Tak za co byla ta vlajka?
Já nevím...
Nadměrné bránění.
To si děláte srandu.
Sorry, trenére.
Zastavil jsem, když jsem slyšel písknutí.
Kam jsi ho vlekl, Miku?
Do autobusu.
Bylo na čas, aby jel domů.
Dobrá práce, Michaeli Ohere. Dobrá práce!
Dostaňte je. Dostaňte je, Křižáci.
Třete hlavy! Třete hlavy!
Dobře! Jedem!
Jedem!
Zůstaňte!
Červená, 41!
Červená, 41!
Tom Lemming Nábor,
prosím vydržte...
Tom Lemming Nábor,
prosím, vydržte....
Trenér Saban chce aktualizace svých měsíčních
náborů hned.
Fakt si myslí, že když je dostane o den dřív, tak to
LSU vytrhne?
Hej, máš už plné všechny pozice pro armání All
Star Game?
Jo, proč?
Možná budeš chtít jeden uvolnit
Co jsem ti říkal?
Chci ho.
Moc ho chci.
Ř-E-V! Všichni řvěte!!
Řekněte všichni řvěte!
Ř-E-V! Všichni řvěte!!
Pěkný výkop tentorkát, Collins
Dobrá práce.
Co to sakra?
Dobře. Pokračujte v tréninku.
Nezapomínejte na napnuté palce.
Jedna, dva, tři, jedna!
Jedna, dva, tři, dva!
Jedna, dva, tři, tři!
Jste v pořádku, synu?
Sakra, chlape, je tu Fulmer.
Taky bych mohl jít domů.
Co říkáte, chlapi?
Co se děje?
Jedu sem celou cestu až z Knoxville
abych to viděl na vlastní oči.
Ahoj, trenére.
Jedem až z Clemsonu, devět hodin!
Trenére Fulmere, to je skutečná pocta.
Je mi potěšením, trenére Cottone. Viděl jsem váš program
a vedl jste si skutečně dobře.
Myslím, že není pochyb, že brzy postoupíte na
další úroveň.
No, tedy, víte, děláme co můžeme
s tím, co máme.
Je tamhleto Michael?
Je to O'Hair?
Je to Oher.
Jako veslo u lodi. Oher.
Myslíte, že bychom mohli vidět nějaké drily?
Snad...myslím, že všichni trenéři by to ocenili.
- Jo?
- Ó, ano, pane. To se vsaďte.
Poslouchejte kluci. Nový dril na desce.
Velkej Mike, Jay Collis.
Nejlepší na nejlepšího. Tady.
Jdeme! No tak! No tak!
Na mé písknutí, pánové!
Wow!
Děkuju, trenére.
- Kam chcete jít trénovat?
- Zpátky do Jižní Karolíny.
Řekněte Michaelu Oherovi, že pokud se
kvalifikuje se známkami...
Clemson ho chce.
Jo. Hodně štěstí s tím, Brade!
Trenére, odvedl jste na tom mladém muži skvělou práci.
No, byl trochu syrovej, když jsme ho poprvé dostali.
ale, my, trochu jsme ho potrénovali, víte.
Ahoj, mami.
Věděls, že aby dosáhl na stipendium pro Divizi jedna
bude Michael potřebovat udělat GPA na 2.5?
Fakt?
Jeho ACT je nízké a nemyslím, si, že by se zlepšil
pokud ho udělá znovu tam.
- Jaké má GPA teď?
- 1.76.
Ou, to není špatné, když zvážíš kde začínal.
Bude muset mít tento rok samá áčka.
Myslím to vážně.
A ani to by nemuselo stačit.
Takže půjde na nižší výšku?
Většina děcek z města, kteří jdou na nižší výšku
se na to vykašlou v prvním roce.
Jeho šance na profesionální kariéru by
vyletěla oknem.
Profesionální? Víme vůbec jistě, že dostane nabízky z
vysokých škol?
Michaeli, tady je Nick Saban z LSU
Těším se, až se na nás někdy přijedeš podívat.
Grady. Jsem Lou Holtz z Jižní Karolíny. Volám...
Máme velký zájem o to, aby nás Michael navštívil
v Knoxville.
- Phil Fulmer, z Tennessee.
- Ehm. Je jich tam dalších dvacet.
A pak další věci támhle.
Je jich padesát.
Je některý z nich z Ole Miss?
Ne, nezačnou nabírat dokud nenajmou nového trenéra.
Stejně na tom nezáleží, dokud Michael
nezlepší své známky.
Tak, co budeme dělat?
Jestli se nemýlím, ucházela jste se o místo učitelky
ve Wingate?
Nebyla jsem pro ně dost pobožná.
Jsem duchovně založená, paní Tuohyová, ale
mám určité, řekněme,...pochyby...
Ou, oceňuji vaši upřímnost, slečno Sue.
- V jaké je Michael situaci?
- Potřebuje se zlepšit ve škole.
Evidentně. Proč je to tak důležité?
No, má šanci na fotbalové stipendium
pokud si vylepší známky.
- Uvažuje o Ole Miss?
- To by asi měl..
- Ráda bych s ním pracovala.
- Tedy, kdy byste chtěla začít?
Paní Tuohyová, mm, je tu něco, co byste o mně
měla vědět.
Většinou to moc lidem neříkám, ale cítím, že je to
něco, o čem byste měla vědět
než mě najmete.
Co je to?
Jsem demokratka.
Dobře.
- Nechápu to.
- Zatím.
Zatím tomu nerozumíš.
- Jak velkou máš hlavu, Michaeli?
- Velkou.
A co je v ní?
- Mozek.
- Mozek.
Je plný znalostí -
jako skříňka s mapami.
a zkratkami k věcem.
Ty se tam dostaneš, Michaeli Ohere.
protože já jsem tu od toho, abych ti pomohla používat
ty mapy a dosáhnout svého cíle.
Jako Sacagawea pomohla
Lewisovi a Clarkovi.
Sacagawea?
K tomu se dostaneme.
A v učebnicích dějepisu je to špatně,
Vše, co potřebuješ vědět je, že
já tě tam dostanu.
Věříš mi?
Důvěřuješ mi, Michaeli?
Ano, slečno Sue.
Zkus to znovu.
Tak, co tam máš dál?
Přečti mi to.
Co tam píšou?
Nejdřív musíme najít konstantu.
Teď, kde je konstanta?
Dobře. Vidíš?
Kdo by si pomyslel, že budeme mít černého syna,
než jsme poznali demokratku.
- Zvonek!
- Mám to, lidi.
Trenére, jak se máte. Pojďte dál.
- Sean Tuohy.
- Sean.
- Nick Saban. Rád vás poznávám.
- Rád vás vidím. Je mi potěšením.
Děkuji za možnost přijít do vašeho domu.
- Toto je moje dcera, Collins.
- Zdravím. Ráda vás poznávám.
- A vy musíte být Leigh Anne.
- To budu já, trenére Sabane.
- Rád vás poznávám.
- Já také.
Prosím, říkejte mi Nicku.
Tohle je neuvěřitelný dům.
Ty Windsorské závěsy jsou krásný detail.
Ó, děkuji, evidentně máte skvělý vkus.
Tedy, my oceňujeme kvalitu a poznáme ji,
když ji vidíme.
Michaeli, co takhle za námi přijít a pozdravit
trenéra Sabana.
Ahoj, Michaeli. Nick Saban.
- Rád vás poznávám.
- Rád tě poznávám.
- A ty musíš být SJ.
- To jsem já.
Michaeli, co takhle jít s Nickem do obývácího pokoje
a promluvit si?
Může jít SJ s námi?
Určitě.
Nabereme vás oba.
Dobře.
Myslím, že je extrémně hezký.
Jo, já jsem tady, Leigh Anne.
Jo, já vím.
Takže Michaeli, rádi bychom tě pozvali k nám dolů do
LSU na návštěvu.
Právě tam probíhá něco skvělého,
a ty máš příležitost by úspěšný jako člověk,
jako student,
a příležitost být součástí příštího týmu šampiónů na LSU.
Tak co na to říkáš?
Chtěl by ses k nám přijet podívat?
- Můžu se na něco zeptat?
- Určitě.
Jsme si s bratrem velmi blízcí.
Takže...se velmi obávám, že pokud půjde
na školu,
nebudu ho moc vidět.
- Takže ...
- Pokračuj.
Tak si říkám, že by mě zajímalo, jak moc velký
přístup bych k němu měl.
Tedy, SJ, měl byl absolutní přístup k Michaelovi.
A ještě lépe, při jeho první hře na Tygřím stadionu,
chtěli bychom, abys vedl tým ven z tunelu.
- Co si o tom myslíš?
- To zní dobře.
Pojďte dál!
Zdravím. Já jsem Lou Holtz.
Univerzita Jižní Karolíny.
Leigh Anne Tuohyová. Ráda vás poznávám.
Pojďte dál. Michaeli!
Dobrý den. Jsem Tommy Tuberville.
Auburnská Universita.
Leigh Anne Tuohyová. Ráda vás poznávám.
Michaeli!
Howdy, Houston Nutt.
Arkansaská Universita.
Leigh Anne Tuohyová.
Velice ráda vás poznávám.
- Hrnek od Ole Miss, co?
- Michaeli!
Ale no tak, ty to víš.
Je to logické.
Garantuju ti, že pokud půjdeš na Univerzitu
v Jižní Karolíně
bude to to nejchytřejší rozhodnutí,
které jsi kdy učinil.
My tě chceme, my tě potřebujeme,
ale další věc je, že
ty potřebuješ nás, Miku.
Knoxville je úžasné místo k životu a ...
vím, že tu jsou lvi, tygři, medvědi...
(pozn.: názvy týmů)
Ale na světě je jen jeden kanec.
...a nejen to, budeš vypadat skvěle v
červené Bojových kohoutů!
Co z toho budu mít já?
SJ, seženu ti kančí klobouk,
a seženu ho i pro celou rodinu.
Chcete mi říct, že to je to nejlepší
co dokážete?
SJ, připomínáš mi sebe samého jako kluka.
Trenére, pomožte mi, já pomůžu vám.
Můžu ti sehnat pravou čepici Bojových kohoutů.
S pravými péry.
Co pro mě máte, Phile?
SJ, přemýšlel jsem o tom a tamtom a myslím, že jedna
věc,
která bude výjimečná pro nás oba, myslím je,
když půjdeme ruku v ruce
do středu Stadionu v Neely při prvním zápase,
a hodíme si spolu mincí.
Jak to zní?
Trenére Fulmere, je mi potěšením s vámi
obchodovat
Potěšení je na mé straně, SJ.
To si piš, kámo.
Gratulujeme k přijetí.
Děkuji, madam.
Ole Miss byla moje práce snů.
Jdete trochu pozdě na večírek a my jsme
rebelové nezmaři
takže vám dám mapu na cestu.
- OK?
- Chápu.
LSU je mimo hru. Všichni ví, že Saban
jde do NFL.
Nechci přímo jmenovat, ale na Michaelových
prvních dvou náborových výletech
ho někdo vzal do striptýzového baru.
- To je strašné.
- To mi povídejte.
Měl z toho týdny noční můry.
Takže když přijede na návštěvu
chci, abyste ho vzali do italské restaurace -
má rád Fettucine Alfredo -
a chci, abyste ho vzal do kina -
ne na Texaský masakr motorovou pilou
protože by si stejně zakrýval oči -
a dostaňte ho do postele před desátou.
- Chápete to?
- Ano, madam.
- Dobře.
- Co Tennessee?
Láme mi to srdce, ale stále jsou na lovu.
Fulmer nabídl SJ sladkou nabídku.
Slyšel jsem, že ten kluk to fakt umí
osolit.
Je to syn svého otce.
- Jste připravený?
- Pojďme na to.
Dobře.
Miku, máš rád barbecue?
Něco ti řeknu, Miku.
Můžeš jít na benzínku a dostat to nejlepší
barbecue,
jaký jsi v životě ochutnal.
Je to skvělé místo k životu,
smažený sumec,
a všechno to skvělé jídlo,
které rádi jíme
a neprospívá nám jako fotbalovým
hračům,
budeš ho tam mít, Miku.
Slibuju.
A pro tebe, SJ,
tohle je, co dokážu.
V Ole Miss máme u stadionu hájek.
Procházíme jím před každou hrou před
tisíci lidí.
Je to posvátný rituál. Já jsem v čele.
Viděl jsem to tisíckrát.
Viděls to už někdy z první linie?
Příští rok, ty a já:
povedeme tým.
Tennessee mi nabídlo, že můžu běžet na hřišti
a hodit mincí.
Přihodím místa vedle střídačky.
Už ses rozhodl, Michaeli?
Ne, slečno Sue.
Ale Tennessee se ti líbí?
Je to dobrá škola.
Ale ne na akademické úrovni Ole Miss,
ale mají vynikající oddělení věd.
Víš čím jsou slavní?
Spolupracují s FBI
na studiu vlivů zeminy na rozklad částí těla.
Co to znamená?
No když najdou tělo, policie chce zjistit
jak dlouho bylo mrtvé.
Takže ti fajnoví chlápci v Tennessee jim
s tím pomáhají.
Mají spoustu částí těl.
Paže, nohy, ruce -
z nemocnic a lékařských škol.
A víš, kde je uchovávají?
Přímo pod fotbalovým hřištěm.
Dobře, takže i když je fajnový a frajerský mít
100,000 fanoušků, co tě povzbuzují,
těla, která by tě měla zneklidňovat jsou ta
co leží přímo pod povrchem.
Připravený vykouknout ze země a čapnout tě.
Ale je to tvoje rozhodnutí, kde chceš
hrát fotbal.
Nechci tě ovlivňovat.
Všichni učitelé jsou na palubě,
nevím, jaký problém máte vy.
To je mi líto.
Nedám studentovi známku, kterou si
nezaslouží.
No, Michael potřebuje B.
Co musí udělat, aby se ho zasloužil?
Aktuálně je Michael na C mínus až
D plus.
Jeho nejlepší šance jak se zlepšit je
písemná esej.
na konci roku.
Počítá se jako třetina známky.
Hm, tak to bychom měli.
Jsme potopeni.
Proč nepíšeš o "***ějných vyhlídkách"
(pozn. kniha Ch. Dickense)?
Hodně se podobáš Pipovi.
Mám na mysli, že byl chudý, sirotek,
a někdy hodný ho našel.
S tím bys měl být schopný se ztotožnit.
Fajn, projdeme si seznam četby.
Ale jednu si budeš muset vybrat, Michaeli.
"Pygmalion"...
"Příběh dvou měst".....
"Útok na Light Brigade"...
"Půl ligy, půl ligy,
půl ligy kupředu"
Tohle miluju.
On to miluje.
Proč neděláte tohle a já se budu
dívat na basket?
Dobře.
"Všichni v údolí smrti projeli šestistovku."
Nazvali stadion LSU Údolím smrti
kvůli tomuhle příběhu.
Alfred, Lord Tennyson, psal o LSU a Ole Miss.
- To si děláte srandu?
- Ne. Je to skvělý příběh.
Je to báseň.
"Kupředu Light Brigade!"
To je jako útok.
"Nabijte zbraně, řekl."
To je koncová zóna.
"Do Údolí smrti jelo šestset."
"Kupředu Light Brigade!
Byl tam muž vyděšen?
Ne že by voják věděl, že to někdo zvoral."
Někdo udělal chybu?
Ano, její vůdce, jejich trenér.
Ale proč by se do toho hnali, když
věděli, že to podělal?
"Jim nepřísluší odporovat,
jim nepřísluší ptát se proč,
jim přísluší jen konat a zemřít:
Do Údolí smrti jich jelo šestset."
Všichni umřou, že?
Jo.
To je fakt, fakt smutné.
Myslím, že jsem ti právě našel něco, o
čem můžeš psát, Michaeli.
Odvahu je těžké rozlousknout.
Můžete mít odvahu založenou na hloupém nápadu
nebo chybě,
ale nepřísluší vám pochybovat o
dospělých.,
nebo o vašem trenérovi nebo učiteli
protože oni vytváří pravidla.
Možná to vědí nejlépe
a možná ne.
Všechno záleží na tom, kdo jste,
odkud pocházíte.
Nemyslel aspoň jeden z šestiset
na to, že by to vzdal
a připojil se k té druhé straně?
Mám na mysli, Údolí smrti není
nic příjemného.
Proto je odvaha ošemetná věc.
Měli byste vždy dělat to, co vám
řeknou ostatní?
Někdy ani nemusíte vědět, proč
něco děláte.
Mám na mysli, že každý blázen
může mít odvahu.
Ale tím skutečným důvodem, proč
něco děláte nebo neděláte, je čest.
Je to o tom, kdo jste a možná i o tom,
kým chcete být.
Pokud zemřete při pokusu o
něco důležitého
pak máte obojí - čest i odvahu
a to je dost dobré.
Myslím, že to je to, co chtěl autor říct.
Že byste měli doufat kvůli odvaze, a
zkoušet to pro čest.
A možná se i modlit, aby lidé, kteří vám říkají,
co máte dělat, měli také nějakou čest a odvahu.
Kevin Lynn.
- Skvělá práce.
- Promiňte.
Matthew Nichols.
2.52.
Michaelovo finální GPA.
Mám to z Paulova počítače.
Jamie North.
On to dokázal, Seane. On to dokázal.
Počkej, ty ses vloupala do ředitelova
počítače?
Michael Oher.
Kde jsi proboha vyhrabala fotku Michaela
jako mimina?
Na internetové stránce s reklamou na
butik pro batolata.
Graluluji, Miku.
Michaeli, paráda!
Tak se to dělá, brácho!
Dobře, to by stačilo.
Mladý muži...
Myslím, že potřebuju pořádné objetí.
Dobře. Takže bydlet budeš v Deaton Hall -
kde je to?
109. To je tady.
A budeš chodit jíst do menzy
takže budeš chodit na jídlo až sem
do Johnson Commons. To je tady.
Johnson Commons. A můžeš sníst tolik zmrzliny
kolik budeš chtít.
Tolik kolik budu chtít?
Ehm, to je jak mamka nabrala svých nováčkovských deset kilo.
Nech toho!
Haló?
Tady je paní Tuohyová.
Chtějí se tě jen zeptat na pár otázek, Michaeli.
Nemáš co skrývat.
Paní Tuohyová? Pan Oher?
Jmenuji se Jocelyn Grangerová,
a jsem asistentka ředitele
výkonného výboru NCAA (Pozn.: národní asociace vysokoškolské
atletiky).
Prosím, říkejte mi Leigh Anne.
Tak pojďme na to. Můžeme?
Paní Tuohyová, pokud by vám to nevadilo,
raději bych mluvila s Michaelem o samotě.
- A jak dlouho to bude trvat?
- Chvíli.
Dobře. Běž.
Michaeli? Michaeli! Budu na tebe čekat
v hale, ok?
Já nevím, Seane. Jen mám z toho
prostě špatný pocit.
Ta ženska je tvrdá, tvrdá...
Vydrž...
Ahoj.
Co že klient chce?
Byl jste si vědom toho, že trenér Cotton přijal práci
na Ole Miss?
Ne.
A že tato nabídka práce přišla poté, co jste
se jim upsal?
Sean Tuohy, váš opatrovník chodil na Ole Miss.
On hrál basketbal.
A paní Tuohyová také chodila na Ole Miss.
Ona byla roztleskávačka.
Dalo by se říct, že Ole Miss je jejich oblíbená škola?
Líbí se jim některé jiné univerzity?
Řekněme, třeba Tennessee?
Ne. Tennessee nemůžou ani vystát.
- A vaše doučovatelka...
- Slečna Sue.
Slečna Sue.
Slečna Sue také promovala na Ole Miss.
Snažila se vás slečna Sue přesvědčit ke studiu
na Ole Miss?
Věděl jste, že Tuohyovi štědře přispívaji
Ole Miss?
Že is slečna Sue je jejich přispěvatelkou?
Že mají Tuohyovi v Oxfordu byt
aby mohli navštěvovat co možná nejvíce
sportovních akcí?
Že jsou Sean a Leigh Anne Tuohyovi v podstatě,
jak my tomu říkáme, "propagátoři".
Pane Ohere.
Pane Ohere?
Rozumíte...
Víte, proč jsem tu?
Kvůli vyšetřování.
Ano, kvůli vyšetřování.
Jsem tu, abych vyšetřila vaši zvláštní...
situaci.
Zdá se vám divná?
Vaše situace?
Michaeli?...
Já nevím.
Můžu... můžu už jít?
Ne, nemůžete.
- Co chcete, madam?
- Chci fakta!
- Potřebuju pravdu.
- Já nelhal!
- A chci vědět, co si o tom všem myslíš.
- MYSLÍM O ČEM?!
NCAA se obává, že s vaším naborem se otevřely
dveře pro další -
že propagátoři z dalších škol na jihu
se budou stávat opatrovníky mladých
atletů bez prostředků
a dodávat je svým školám.
Neříkám, že tomu věřím, a neříkám
ani, že tomu nevěřím,
ale tento případ se dotýká mnoha lidí
že vás tam dostali Tuohyovi,
- že vás oblékali, živili,
- Ne.
- platili za vaše soukromé vzdělávání,
- Ne.
- koupili vám auto,
- Ne!
- a zaplatili vám doučování,
- Ne.
a to vše jako součást plánu pojistit si, že
budete hrát fotbal
za Mississippskou univerzitu.
Michaeli! Ještě jsme neskončil.
Není to dostupné.
Jak jsem ti říkala před 3 měsíci.
Tak proč nezkusíme tu...
nízkou pohovku, je překrásna---
Ou, zavolám ti zpátky. Ahoj.
Michaeli. Tak co se stalo?
- Proč jste to dělali?
- Co?
Celou dobu jste chtěli, abych šel na Ole Miss.
Jistě, to ano.
Milujeme Ole Miss!
Proč jste to pro mě dělali?
- Co?
- Všechno!
Bylo to pro vás nebo pro mě?
Bylo to kvůli tomu, abych šel na školu,
kterou jste chtěli?!
Bylo to abych dělal to, co chcete?!
- Michaeli, ne...
- To je to, co si ona myslí.
Má pravdu?
Michaeli, zlatíčko, jen potřebuju, abys
mě poslouchal, ok?
Neodvažujte se mi lhát.
Nejsem hloupej!
Michaeli?!
Michaeli, jistě že nejsi hloupý.
Michaeli?!
No tak.
Měla jsem jít za ním.
Nemohlas vědět, že zmizí.
Měl pravdu?
To co o nás řekl?
Leigh Anne, buď rozumná.
Dali jsme oblečení klukovi, co měl
jeden pár kraťasů.
Dali jsme mu postel.
Ať jde NCAA k čertu,
zítra to udělám znovu.
A co ten zbytek -
všechny ty věci, co jsme udělali, abychom se
ujistitli, že dostane to stipendium?
Stipendium na Ole Miss.
Mohl jít kam chtěl a věděl to.
Ou, opravdu?
Zeptal ses ho?
Protože já celkem jistě vím, že já ne.
Hej.
Pojď sem.
Jsem dobrý člověk?
Ne jen vtip. Ne jen rétor.
Jsi ten nejlepší člověk, kterého znám.
Všechno, co děláš, děláš pro druhé.
A proč?
Nemám tušení.
Asi z toho máš nějaké zvrhlé uspokojení.
- Seane...
- Jo?
Co když se nikdy nevrátí?
Ou. do prdele!
Velkej Mike?
Hej, co tu děláš, chlape.
Hledám svou mámu.
Tvoji mámu?
Jo, sem tam jsem DD viděl.
V podstatě...
Jo, zhruba touhle dobou se tu zastavuje
pro ochutnávku.
Ale něco ti řeknu.
Běž dovnitř
Dám ti čtyřicítku a rozjedem to
jako pravý borci,
jen než sem dorazí.
Tak pojď, chlape.
Nikdo tě neukousne, chlape..
Hej! Velkej Miku!
Čéče, pojď sem a posaď se.
Jo, trochu to tady rozjdeme, kámo!
Hej, baby, dej mi pár chlazených piv z lednice!
Sedni si, chlape. Velkej Miku.
- Co?
- Rád tě vidím.
Jo, vypadáš dobře.Yeah. You lookin' good.
Taky vypadáš fit.
Slyšel jsem, že trochu hraješ fotbal.
Ale víš co, ten fotbal pro bohatý děcka,
to není nic pro ligu ze státní školy..
Negři mají kudly v ponožkách.
Hej, taky jsem trochu hrál fotbal.
To už je nějaká doba, ale tos věděl, že jo?
Jo, slyšel jsem to.
Malej rozehrávač. Ještě na MLK.
- Díky, baby.
- A co ty, Dave?
Hraješ ještě fotbal na JC?
- Néé.
- Ne, chlape.
Dave už nestuduje.
Je teď se mnou!
No v podstatě...
Podívej, mám pro tebe taky práci.
Přestalo mě bavit chodit do školy.
Lidi mi pořád říkali, co mám dělat.
No, v tom případě, Dave, podívej sem...
Vohul to pořádně, vole, jo
přestně tak...!
Vole!
Hele, čéče.
Nenavážej se do D, čéče.
Slyšel jsem, že bydlíš na druhý
straně města.
Jo, to DD říkala.
Říkala, že máš teď novou mámu.
- Jo?
- Jo!
- Ona je v pohodě..
- Jo, je v pohodě.
Má další děcka?
Má dceru?
No čuješ to?
Jo, čuješ to!
Jo, jo, jo!
Velkej Miku!
Velkej Mike teď má svou bílou kočku!
Hej, Velkej Miku!
Přišel o rozum.
Hej, kam jdeš?
Počkám na mámu v jejím bytě.
Hej, čéče, teď nikam nechoď.
Hej, posaď se, chlape.
Jen se snažím zjistit trochu víc o tvý
fajnový bílý ségře.
Protože bych si dal nějakou akci máma-dcera.
Drž hubu.
Drž hubu? Kdo kurva seš, že mi říkáš,
abych držel hubu?
Rozkopu ti prdel.
A pak jedeš na východ na návštěvu ke tvý
mamce!
A její sladký malý dcerce.
MAMI!!!!!
Už odešel, sněhová vločko.
Michael tu byl?
Jo, ale řekněte mu, že se ještě
uvidíme.
On tohle dostane.
Takže Michael tu byl?
Minulou noc. Přišel sem, pak
mi vyklouzl a utekl.
Jo, řekněte mu, ať spí s jedním okem otevřeným.
Slyšíš mě, děvko?
Ne, ty mě poslouchej, kreténe!
Vyhrožovals mému synovi i mně.
Jen se ukážeš ve městě a budeš toho litovat.
Jsem v kostele ve skupině s D.A., jsem
členkou NRA
a mám pořád nabito.
Co tam máš, dvaadvacítku?
Saturday Night Special?
A střílí stejně dobře v kterýkoliv
jiný den.
- Michaeli?!
- Mami?...
Myslíš, že si pro mě přijede policie?
Dokážu si představit, že poslední věc,
kterou v Hurt Village chtějí
je banda policajtů čmuchajících kolem.
Přísahala jsem si, že se nikdy nezeptám, ale
jak ses odtamtud dostal, Michaeli?
Když jsem byl malý, a dělo se něco
strašného
máma mi řekla, ať zavřu oči.
Snažila se, abych neviděl jak si bere drogy a další
špatný věci.
A když s tím skončila nebo
ty špatné věci skončily
řekla: "teď až napočítám do tří,
otevřeš oči.
a minulost skončila a
svět je dobrým místem,
a bude to všechno OK."
Zavřel jsi oči.
Víš, když jsem jela přes Kingdom Come a
hledala tě
myslela jsem na jednu věc.
býka Ferdinanda.
Vím, že jsem se tě na tohle měla
zeptat už dávno, Michaeli.
Chtěl jsi někdy hrát fotbal?
Myslím, baví tě to vůbec?
- Jsem v tom dost dobrej.
- Jo, to jsi.
Sean a já jsme se bavili a...
Michaeli, pokud přijmeš to stipendium
myslíme si, že by to mělo být v Tennessee.
A já slibuju, že budu fandit na každém zápase.
- Každém zápase?
- Každém zápase.
Ale nebudu nosit tu příšernou oranžovou.
To teda ne.
Není v mém barevném spektru
a já ji nebudu nosit.
Takže chcete, abych jel do Tennessee?
Chci, abys dělal to, co chceš ty.
Je to tvoje rozhodnutí, Michaeli.
Je to tvůj život.
Co kdybych chtěl otáčet hamburgery?
Je to tvoje rozhodnutí.
Je to tvůj život.
OK.
OK, co?
Je mi líto, že jsem tehdy odešel.
- Byl jsi pěkně rozrušený.
- Ptala jste se na spoustu otázek.
Chci se tomu jen dostat na kobylku.
Ale ptala jste se jen na to, proč všichni
ostatní chtěli
abych šel na Ole Miss.
Dobře...
Ani jednou jste se nezeptala, proč
tam chci jít já.
Dobře, fajn, Michaeli,
Proč chceš jít na Ole Miss?
Protože tam chodí celá moje rodina.
Je to místo, kam oni vždycky chodili.
Vysoká pro tebe bude jiná zkušenost, Michaeli.
SJ, přestaň.
- Bude tam spousta rozptýlení.
- Užívej si to.
Na kolejích bude nějakej blbeček, co bude
chtít hrát videohry celou noc,
nebo brouzdat po internetu.
Jen si to užívej.
A taky budeš trávit spoustu času na
trénincích, což znamená...
což znamená, že musíš být velmi
oddaný svému studiu, ok?
SJ, jestli hned nepřestaneš---
- Pojď sem.
- Ne.
Klídek, mami.
Právě jsem se vrátila z knihovny
Rezervovala jsem nám soukromou
kabinku na pololetí.
Tady máš rozvrh a přednášky.
Teď, pokud vám to nebude vadit, se
půjdu nastěhovat do svého nového bytu.
- Díky, slečno Sue.
- "Díky, slečno Sue"
Jo, jo, jo....
Podívejme se, co tu máš:
akademické psaní, dobře,
psychologie, matematika,..
To bude dobré. Jen...
doufám, že víš proč.
Spousta dobrých předmětů.
Budeš se hodně dobře bavit.
SJ!
Michaeli Ohere, posloucháš mě,
že?
Chci, aby sis užíval, ale jestli přivedeš nějakou
dívku do jiného stavu mimo manželství
vlezu do auta, přijedu sem do Oxfordu a
useknu ti ***.
Ona to myslí vážně.
- Ano, madam.
- Dobře.
Tak, 78 bude parkovací místo.
Měli bychom jet. Nebo všichni...
Řekněte ahoj, ok?
Tady.
Ahoj, zlato.
- Díky, mami.
- Není zač.
Proč to vždycky dělá?
Je jako cibule, Michaeli. Musíš ji
sloupávat vrstvu po vrstvě.
Budu hned zpátky.
Co je?
Co je, Michaeli?
Potřebuju pořádně obejmout.
Nedávno jsem četla příběh o klukovi
z projektů.
Žádný otec, pořád v
pěstounské péči a mimo ní.
Byl zabit v bitvě gangu v
Hurt Village.
V posledním odstavci psali o jeho
výjimečných atletických dovednostech
a jak mohl mít jiný život
kdyby nezapadl a nevykašlal
se na školu.
Bylo mu jednadvacet, když zemřel.
Bylo to na jeho narozeniny.
To se mohlo stát komukoliv.
Mohl to být můj syn, Michael.
Ale nebyl.
A říkám si, že musím za to
poděkovat Bohu.
Bohu a Lawrenci Taylorovi.
Jedna Mississippi.
New England Patriots vyměnili jejich
číslo 23
s Baltimore Ravens.
A jako 23. volbu pro ročník 2009 NFL
si Baltimore Ravens vybírají...
Michaela Ohera.
útočné křídlo, Mississippi.