Tip:
Highlight text to annotate it
X
Titulky vám přináší ViKi.com
Jít do Sun ***
Ne, je to nebezpečné
Tak je to správně, Williame
Gwihyangdari! (Jeju slang pro někoho, kdo byl poslán do exilu na Jeju ostrov)
Jak jsi našel tohle místo?!
Trosečník?
Ty...můj poklad!
Ne, přestaňte, nechte toho!
Williame, to je v pořádku, on není zlý čkověk, já ho znám.
To je v pořádku Williame.
Ne, on vzal můj poklad.
kradení jídla z kuchyně...
potulování se v noci bůh ví kde...
a ty zvláštní věci, které nosíš s sebou. Já věděl, že se něco děje.
Víš do jakých problémů se dostaneš, tím že skrýváš cizince?
Jestli ty nenahlásíš přítomnost cizinců guvernérovi povicie, udělám to já
William je dobrý člově! Nesmíš ho nahlásit!
Nechci aby William zemřel.
Tenhle modrooký chlapec není zlý.
Jak víš něco takového, když mu ani nerozumíš?
Prostě to vím! I když nerozumím jeho jazyku, vím to!
Není to tak, že spáchal něco špatného a byl sem poslán jako ty, prostě se sem dostal poté, co jeho loď stroskotala.
Já ho našla na pláži, takže to vím!
Chci zpátky svůj poklad! - Williame!
Tenhle modrooký člověk se jmenuje William. William
A tohle je ....
Yan z Nagasaki.
Oh ano, Yan, je to Yan.
Nagasaki? Znamená to, že je Japonec?
Yan?
Jsi Japonec?
A tenhle exilant se jmenuje Park Gyu.
*** You? ( v angličtině znamená 'jdi do prdele')
Ano. Park Gyu
Vážně?
Ty se jmenuješ *** You? ( Jdi do prdele?)
Jak se odvažuješ vyslovit mé jméno nahlas!
*** you? No to je k popukání.
Neboj se, jen zůstaň tady, dobře?
Počkej chvilku!
Hej, exilante!
No tak počkej.
Můžeš to držet v tajnosti? Stroskotali tu po bouři.
Dědeček řekl, že modrooký muž by byl zabit
Já to musím nahlásit.
Uhni mi z cesty.
Prosím, drž to v tajnosti, já udělám cokoli o co mě požádáš.
Dobře, ale byl to tvůj nápad...
To že uděláš cokoli, o co tě požádám.
Uvidím, jak budeš dodržovat svůj slib a podle toho se rozhodnu.
Fajn.
Huh...Huh...kdo řekl, že můžeš použít neformální řeči?
Rozumím.
To je tak těžké.
Je to těžké?
No tak to já se vypravím na poli....
Pojďme do sadu.
Jsou tyhle persimmony taky pro krále?
Ne, nejsou.
Ale musíme natrhat ty nejlepší a poslat je úředníkům.
Oni je použijí pro různé obřady
Hmm...ohledně Yi-*** z Daejunghyun
Yi-***?
Ten člověk nevypadá, jako že je odsud...
Hmm, kdy to bylo?
Každopádně, říká se, že přišel z pevniny, když vláda zakázala stěhování na pevninu
Možná proto je takový, jaký je, nemá soucit s lidmi, dokonce ani trošku.
Jako někdo, koho znám...
Hádám, že je z Bibyunsa (jeden z civilních a vojenských úřadů)
Cože? Bi-Byun?
Zapomeň na to. Jdi dokončit, cos dělala.
Ona je vážně směšná!
Pořád říká, že ho nesnáší, ale je pořád s ním, taková mrcha!
Pamatujete, jak vyvolala takový povyk s tím, že jí vzal Jin Sang pae?
No o tom mluvím!
Beo Jin!
Nesmíme se už zdržovat.
Není to tak daleko, můžeme se přeplavit na malém člunu.
Vážně musíme tak spěchat?
Ještě jsem nedostal zpátky můj... Zapomeň na to!
Jeden muž nás už viděl, nebude to trvat dlouho a najdou nás.
Bap Mugotsooka (Jedl jsi?), Salpyu Gapsuh (Buď v bezpečí)
Seorin Sangdan (obchodní skupina) v Hanyang (Soul)
Zachránila jsem vás, vás kteří neměli kam jít.
Jak mě můžete bodnout do zad?
Už se nikdy zboží nedotkneme.
Od teďka se možná budete muset světu postavit ve jménu Seorin Sangdan a ne Joseon.
Dopustil jsem se strašného hříchu.
Podívejte, jak končí ti, co zradí jméno Sangdan.
Jak je možné, že každá provincie má odlyšný způsob označování zboží
Každá provincie má odlišná měření, vážení, počítání, atd.
Zboží, které přichází k nám by mělo být standardizováno a znovu oceněno
Udějte to samé se zbožím, které odsud vyvážíme.
Ano,... uděláme to.
Tohle je sušený abalone, který byl právě doručen z Jeju...
Je to ten nejlepší produkt vyrobený z abalonů nejlepší kvality, která se dá najít. Je sušený na slunci potápěčkami z Jeju.
Tihle jsou také z Jeju. Koně nejvyžší kvality.
Je po nich obrovská poptávka v Janosku a Číně, už jsou předobjednaní.
Kvůli intenzivnímu vyšetřování je ale obtížné je přepravit bez vzbuzení podezření.
Provádí se další vyšetřování ohledně odhalení zlodějů zboží z Jeju určeného pro krále?
Myslím, že bys měl zajet na Jeju osobně...
Myslíte na ostrov Jeju?
Jsme tu vyzvednout Jinsangpoom
Obyvatelé Sambalgol...jsme tu pro jinsangpoom (dary pro krále)
(Co to kruci!)
Nejprve projdeme pravidla jak strážit skladiště darů.
Vrchní potápěčky budou zodpovídat za dary ode dneška do konce měsíce.
A zbytek doby se budete střídat po pěti dnech.
Protože se nám tu poslední dobou vyskytují zloději, všichni byste měli být opatrní.
Budeme...
Dobrá, takže pojďme zkontrolovat kvalitu zboží.
Co je tohle? Kde jsou abalony?
Tenhle měsíc se potápěčkám moc nedařilo.
Použijeme všechny medailony Jin Sang pae, které jsme nashromáždili abychom snížil objem darů, které musíme odvést.
Už jste nasbíraly tolik Jin Sang pae?
1,2,3,4...
Hej, Beo Jin, co děláš? Dej mu Jin Sang pae, který máme z obřadu.
Na co čekáš?
Ten, cos ztratila, copak jsi ho ještě nenašla?
Co to znamená?... Tys ho ztratila?
Tak to není...
Beo Jin ztratila Jin Sang pae..
Tys ztratila Jin Sang pae?
Je tak obtížné získat Jin Sang pae...jak se odvažuješ ho ztratit?
Co s tím budeš dělat?
Promiňte...Promiňte....Promiňte.
Myslíš, že omluva to vyřeší?
Kdyby to bylo jen jednou nebo dvakrát...už jsi způsobila problémy před tím
Co teď budeš dělat?
Já budu zodpovědná.
Já přidám abalony, abych nahradila, co chybí.
Dobrá?
Mami...
Zůstaň doma.
Ne mami, jsem připravená. Budu se moc snažit.
Ať tě ani nenapadne mě následovat, prostě zůstaň doma.
Mami...
Nemusíš pracovat, jen nedělej problémy.
Mami...
Beo Jin...
Měl jsem jí to dát dříve...co teď budu dělat?
Proč mě přicházíte navštívit?
Tohle jsem našel na cestě...
Vypadá to důležité.
Jin Sang Pae
Tohle bys měl vzít přímo do provinční kanceláře
Nevypadalo by dobře aby mě tam viděli chodit, když jsem tu v exilu
Proto jsem přišel za vámi
Děkuji, žes myslel na naše obyvatele
Jsem tak unavená z práce... všechno kvůli exilovi
Ani jsem nemohla navšťívit Williama.
Doufám, že nehladoví
Williame! Neřekla jsem ti, že když půjdeš ven, budeš mít problémy?
Už jsi jedla? (raní pozdrav)
Bab (rýže)... tohle je bab.
To je krásné.
Krásné?
Překrásné, vážně překrásné.
Líbí se ti to? Chceš abych ti ukázala, jak se to dělá?
Yeeppuh (krásné)... Krásné?
Oni jsou ti zlodějíčci z města...
Obdržel jsem zprávu, že jste na cestě
Co budete dělat s těmi rozšiřujícími se řečmi o příchodu vyšetřovatele?
Ví už centrální vláda o tomhle případu?
To proto jsem tu...o všechno se postarat. Jak je možné že si vedete tak bídně?
Musíte zajistit, aby moje skutečná identita nebyla odhalena a provinční kancelář musí udělat cokoli nařídím
Co to děláš?
Prostě se na chvilku nehýbej.
Skouším to změřit...
Myslím, že to padne.
Kdo by nosil takové nemoderní oblečení?
Oblečení musí padnout perfektně na ramenou a kolem krku, aby bylo pohodlné
Já mám velice světlou pokožku.
Nejsem si jistý, jestli by se ke mně taková barva hodila
Je Dae Sang Goon (vůdkyně potápěček,mýněno matka Beo Jin) doma
Ne
Bude brzy doma
Hádám, že jsi vážně vzdělanec.
Myslel jsem, že umíš jedině prohánět ženy.
To jsou příliš tvrdá slova...
Prosím, dej jí vědět....
Našli jsme ztracený Jin Sang pae
Pokud přinese zbytek Jin Sang pae...
dostanete kredit na zbytek Jinsangpoom.
Jak jste to našli?
Od staršího z rodu Han...
Dostal to od učence v exilu.
Prosím, vyřiď jí to.
To chceš vážně umřít?
Zůstaň v klidu...
To mluvíš o zůstávání v 'klidu'?
Okamžitě pojď sem.
Co? Copak jsi neřekl, žes Jin Sang pae neměl?
Ne, ne, to jsi špatně pochopila.
Tys to věděl!
Ne, nechápeš to!
Jak moc jsem to hledala!
nevěděl jsi to?
Máte příliš energie?
Co to znamená?
Běhat kolem jako blázen?
Mami, tak to není.
Gwiyandari (exilant)...naše Jin Sang pae...
Jeskyně!
Jeskyně?
Jeskyně...
No dobrá...
Místo toho tě naučím, jak psát v Hangeul (korejská abeceda)
Copíruj, co budu psát...
Gi-ug...
Gl-ug
Ni-eum
Ni-eum
D-gud
Já teď řeknu slovo a ty ho napíšeš.
Mang-a-jee (potížistka)
Boong-uh (zlatá ryba)
Už tě učím hodinu...
Pořád to ještě nevíš?
Ty jsi vážně rybí mozeček...
Co to říkáš?
No a co, já jsme dobrá v mluvené korejšťině.
Je mi to jedno, je mi to jedno
Už se nebudu učit
Ty vážně jsi zlatá ryba
Přístav Daejung Hyun, Jeju
Bude to na konci tohoto měsíce
Je loď připravená?
Samozřejmě
Naštěstí loď směřuje k pláži Yongmuri (dračí hlava)
Jsou ti japonci důvěryhodní?
Dávej si pozor na to, co říkáš
pláž Yongmuri
Říkal jsi že tam je tajný obchod?
Musíme je chytit bez problémů.
Pokud nám unikne i jen jediný,
můžou přesunout svou základnu někam jinam
Můj pane
Jak jste přišel na to
že tam je tajný obchod?
Jako účetní státní kanceláře
Než se mě na to zeptáte
měl byste se stydět, že jste se na podobnou situaci nepřipravil dobředu
Sklad zboží na daně v Sanbanggol
Tati
Tati
Nechoďte tudy...
Co jsi to měl za sen?
Tati
Oh, Beo Jin, ty jsi tu
Zůstaň vzhůru...
Co se stane, když usneš?
Tati, napij se trochu a
zůstaň vzhůru...
Děkuju ti.
Yane.
Kam to jdeme?
Tohle je nejlepší šance, jak odsud uprchnout.
Jen mě následuj.
Co?
Yane!
Hostinec na pláži Yongmeory
Co to je za oblečení, co máš na sobě?
Kdo jsi?
Nebojte se, já jsem Japonec žijící na Jeju...
Nebojte se, stroskotal jsme tady na ostrově Jeju, jsem Japonec
Znáte Ishidu z Nagasaki?
Jsem odtamtud.
Ishida?
Útok!
Policie je na cestě! Policie!
Williame, utíkej!!!!!
Utíkej!
Chyťte je!
Támhle!
Tati...
Je ráno.
Tys hlídala celou noc?
ano
Děkuji Beo Jin.
Tak běž domů napřed a
pomoc matce.
Co teď?
Yang Ban... nezívají?
Myslel jsme, že jsi jenom potížistka, ale
Máš dobré srdce, že se staráš o svou rodinu...
S tak dobrým srdcem, přinesla bys mi trochu vody?
Samozřejmě, vždycky je tam háček.
Pořád mě honit, ve dne v noci.
Zatýkají otce Beo Jin....
Odvádějí otce Beo Jin....
Proboha, co se to dějě?
Tati....
Tati!
Proč mého otce?
Proč zatýkáte mého otce?
Prosím, neodvádějte ho!
Prosím, zastave!!!
Prosím, přestaňte!
Proč ho zatýkáte?
Beo Jin, nedělej to.
Tati!
Beo Jin, Beo Jin!
Beo Jin, neboj se...
Beo Jin, jdi domů, já jsem v pořádku.
Ty taky, bude to v pořádku.
Mami!
Tatínek...tatínek...
Co si počneme?
Kdybych jen neusnula...
Kdybych jen neusnula, tohle by se nestalo.
Ať je ten zloděj kdokoli...
Postarám se o to, aby ho chytli.
Jestli ho dostanu do rukou, tak ho...
Nenechám to jen tak!
Musíš někam se mnou jít.
Řeklas, že chceš chytit zloděje, není to tak?
Tak si pospěš a následuj mě.
To nedává žádný smysl.
William by něco takového neudělal.
Předtím už přece ukradli jídlo.
Exilante...
Tak to není.
Mají nože a misky vesničanů.
Jak to můžeš popírat, když máš důkazy?
Beo Jin!
Vezmi si.
Jak jsi mohl?
Co si teď počnu?
Co se stalo?
Věci, co jsi ukradl
Víš vůbec, cos to ukradl?
To všechno byli věci získané tvrdou prací vesničanů
Za to, co jste ukradli budou muset zaplatit vesničané!
Nemáme na výběr.
Vstávejte!
Musím vás nahlásit.
O čem to mluvíš?
Nahlásit je?
To nesmíš!
To necháš svého otce ve vězení?
Tak co budeme dělat?
On si myslí, že jsme zloději.
Raději bysme ho měli vzít do jeskyně.
Beo Jin, pojď za mnou
Kam to jdeš?
Kolikrát ještě půjdeme tou samou cestou?
Jak mohli muži s tak špatnou orientací najít cestu do Josenu?
Dávej pozor na trny!
Jsi v pořádku?
Není ti nic?
Jsem v pořádku.
Oh, už vím.
Támhle!
Tady...
Tady bylo mnoho....věcí.....tady
Sudy?
ano, bylo to tady
Vidíš?
Tohle je místo, kde zloději na chvíli uskladnili zboží.
Připravte se.
Co to říkáš?
Co tím myslím?
Musíš nasbírat více abalonů
Ale oni to neumí!
Právě teď by ses měla strachovat o bezpečnost tvého otce a ne o ně!
I když vy jste to zboží neukradli
jste ti, co ho snědli, takže jste zodpovědní
Beo Jin, to je v pořádku
Našli jsme jeden Williame!
Tenhle je příliš malý.
Tenhle je prázdný!
Nemůžeme použít nic z toho.
Takhe velikost a kvalita je v pořádku.
Jsi lepší než potápěčka.
Dobré?
OK?
Zatím jste vyplnili jen ctvrtinu toho co máte, raději byste si měli pospíšit
Dobře
Dobře
Pochopil mě.
Hej...
Děkuji.
Žes uchoval tajemství o Williemovi.
A...
Za všechno...děkuji.
Když nasbíráme ještě trochu, mělo by to stačit
Není to perfektní, ale...
Pojďme se už vrá***
Ještě můžeje nasbírat víc
Co to říkáš za hloupost.
Už je skoro tma.
Když teď přestaneme...
Bude všechno zbytečné.
Měla bys to vědět nejlépe jako potápěčka.
Víš jak nebezpečné to je v moři po setmění?
My...to ale musíme dokončit.
Musíme to dodělat
Beo Jin...
Nechoď.
Jestli chceš jít, tak jdi.
Já musím dokončit sbírání abalonů s Williamem.
Dělej jak myslíš.
My to dokážeme.
Počkej chviličku.
To je zvláštní.
že přesto, že si nerozumíme, cítím se s tebou tak dobře
Když jsem s tebou, cítím se jako v úplně jiném světě.
V jiném světě?
Je to ten samý oceán, co vidím každý den, ale když jsem s tebou, je to jiné
Když zavřu oči, a pak je znovu otevřu
cítím se, jako bych se už nemusela znovu potápět
a mohla žít svobodně
Dál už ten cizinec jít nesmí.
Williame...
Williame, on říká, že dál už se mnou jít nemůžeš
Tentokrát to ještě přehlédnu...
už nikdy, ale nesmíte krást
Pořád ještě nám trochu chybí.
Bude to v pořádku?
Nedá se nic dělat,
Brzy budu zpátky.
Jdi a zůstaň schovaný
Mami!
Tati!
Beo Jin! Tati!
Příteli!
Děkuji!
Beo Jin maminko!
Beo Jin maminko!
Neměl jsi to jednoduché
Exilante, dej si taky trochu.
To je v pořádku, najez se ty.
Tak já to sním.
To je dobré. Tak já už půjdu.
Děkuji pane!
Mnoho vám dlužíme.
Jste šťasný muž tatínku Beo Jin.
Taková hodná dívka, udělat tohel všechno pro svého otce.
Ale jedno mi není jasné....
Beo Jin je tak špatná potápěčka, jak se jí podařilo to všechno udělat?
A jen za jedinou noc?
Neukradla jsi je náhodou z jiných vesnic?
Zavři pusu!
Jen si dělám srandu. Není nutné se hned naštvat.
Kde je Jangova dcera?
To jsem já....
Jsi ta dívka co pracovala tak tvrdě, aby pomohla otci?
Nasbírala jsi všechny ty abalony sama?
I nejzkušenější potápěčce by to trvalo nejméně dva dny práce.
Jak jsi to dokázala?
No...vlastně...dělala jsme to celý den a noc
Řekni mi pravdu
Neudělala to sama
Pracovala se mnou od 9 ráno do půlnoci
Udělali jsme to společně
společně jsme to dokončili
Jak nevhodné je provádět něco takového s dívkou v noci
Pomohl jsme, protože žiji v jejich domě, to je to nejmenší
Tak jsem prostě využil příležitosti a pomohl jim
Muselo to ale být velmi obtížné, dělat to za tmy
Hádám, že to je všechno díky duchu sulgoondae
Udělali to společně?,... O čem to mluví?
Řákala jsem ti, že je něco špatně.
Oh můj bože!
Ach
Je to šotek! Je tu šotek!
Ggeutboon matko!
Támhle je šotek!
Je to šotek. Šotek.
Ty starý blázne!
Proč jsi přišel do našeho domu jako toulavá kočka?
Nechte toho!
Jsi hrozná kuchařka. Chutná to strašně.
Tak proč to potom kradeš?
Teto, teto, přestaň s tím!
Můžeš být potrestaná, když se budeš takhle chovat k bláznovi!
Jeez, co to má ve vlasech?
To musí být nějaký druh sušených mořských řas
Myslíš, že tě nepoznáme, když si nasadíš něco takového?
Hádám, že jsi to byl taky ty, kdo ukradl můj vařený ječmen?
Ty, ty a ty...všechno vaše jídlo chutná strašně.
Přestaň pomlouvat naše vaření, když jsi jen obyčejný zloděj!
Jídlo ze Samigol (název vesnice) je výborné
Tak si tam jdi sníst na co přijdeš!
Nechte toho!
Jak velký hlad musel mít, aby udělal něco takového?
Tak ty kradeš jídlo, ale máš vlastní vodu?
Člověk by si měl nejvíc dávat pozor na to, co pije.
Když vypiješ bez rozmyslu cokoli, může ti to přivodit velké problémy.
Voda! Buďte opatrní na vodu!
Ty, taky. Dávej si pozor na vodu!
'té noci, poté co jsem se napil vody jsem celý zmalátněl¨
¨všechno, co jsem měl byla noční svačina a voda, nic jiného¨
Na co je tahle nádoba?
Nevíš na co se díváš? Tohle je sud na pitnou vodu.
Je to voda pro noční hlídače skladu na daně.
A proč vlastně všichni tihle strážní usnuli během své hlídky?
Co to děláš?
Jdi pryč! Co to proboha děláš s pitnou vodou?
Na chvíli si od tebe půjčím tuhle láhev.
Co? No co je tohle?
Beo Jin byla zatčena.
Koho jsi ukrývala v jeskyni?
Pomoz mi!
Posledně, s cizincem...
Co to je?
Vrať mi můj poklad.
Šotek!
Ten pitomý cizinec určitě způsobí potíže.
Pomůžeš nám ven?
William řekl, že beze mě nikdy neodejde.
Opravdu věříš, že dodrží tehle slib?