Tip:
Highlight text to annotate it
X
Někde na Manhattanu...
Překlad: Zoidy www.VideaČesky.cz
OZNÁMENÍ O VYSTĚHOVÁNÍ
Tohle nemůžou udělat.
Řekl bych, že to právě udělali.
Tohle je vážné, Hanku.
- Vážně stupidní. - Nech toho.
Alexi, jen to ignorujme a dělejme, že se to ztratilo.
OZNÁMENÍ: ZAPLAŤTE NÁJEM, NEBO VYPADNĚTE
Vážně?
Vážně!
Platíme vždy včas.
Oprava, ty platíš vždy včas.
Musíme s tím bojovat, Hanku.
Raději si užívám život, než bojuji.
To je na nic.
Žili bychom si jako rockové hvězdy, kdybychom neplatili nájem.
To je super nápad!
Jo, jasně, určitě nás tady pár měsíců jen tak nechají.
No tak, kámo. Co by asi tak mohli udělat?
VYSTĚHOVÁNÍ
Přestaň s tím!
To jsem teda nečekal.
Co budeme teď dělat?
Řekl jsi to sám, brácho.
Nebudeme platit nájem.
A kam půjdeme, génie?
Tohle je New York.
Vsadím se, že najdeme milion míst k přespání.
Ne bez otravování všech našich kamarádů.
Přijímám tuto výzvu!
Jo, jasně.
Vsadím se o 100 dolarů, že do rána budeš u někoho na gauči.
O dvojnásobek, že do hodiny budeš v hotelu.
Jako mladý jsem byl skaut.
A já spal se skautkou.
Dobře, takže nemůže platit za ubytování a zůstávat u kamarádů.
A nesmíme opustit Manhattan.
- To rozhodně není pravidlo! - Teď už je.
- A co Brooklyn? - Co s ním?
- Technicky je... - Ne!
Vím, že máš v Brooklynu rodinu.
Dobře.
Vsadím se o náš další nájem, že to vydržím déle.
Prosím?
Koktal jsem snad?
O celý?
Zálohu, první a poslední měsíc a 1 rok nájemného.
Jdu do toho!
- Jo? - Jo!
- Tak se ukaž! - Rychlá otázečka.
Jo?
Kde budeme spát dnes?
Ve městě, které nikdy nespí,
Hank a Alex hledají místo,
kde by mohli přespat.
Vsadili se, že budou bydlet bez placení nájmu.
Ale nevěděli,
co je to bude stát.
Tři pravidla:
- Žádné placení za ubytování. - Žádné přespávání u kamarádů.
A nesmíme opustit Manhattan.
Dva moudří kluci.
Jedno hloupé řešení problému s bydlením.
Squatteři - 1x01 - Začalo to sázkou
Dobré ráno.
Sklapni.
Nebuď jak malej.
Tohle byla zatím nejlepší noc.
Ještě 5 minut.
Podal byste mi Roperova "Neviditelného bezdomovce"?
Panebože.
Kde je moje chladící taška?
Nějaký chlap ji vzal.
Tebe okradli?
Měl jsi hlídat.
Zachránil jsem zbytek našich věcí.
Byla tam moje peněženka.
Brácho, trochu to nafukuješ.
Moje sněhová koule z Návratu Jediho je pryč.
Mě okradli.
Dal jsi mu moje věci.
Děláš, jako bych mu ty věci dal na stříbrném podnosu
a řekl: "Tady máte, děsivý bezdomovče."
Dej mi všechny svoje věci, krasavče.
Já jsem tady oběť.
Prostě zajdi do banky a zablokuj kreditky.
- Dobrá. - Nebuď naštvaný.
Byla to součást naší dohody.
Ne, naše sázka byla bydlet bez nájmu.
Ne zničit Alexovi život.
A rozhodně nedarovat Žvejkala prvnímu děsivému vandrákovi.
- Komu říkáš vandrák, tuláku. - Nezačínej.
Tohle je život na ulici, Alexi.
Nemůžeme si dovolit přepych jako nějaké Wookijské tretky.
Tretky?
A dost!
Dobře, pauza, pauza!
Bacha na sako, mám ho z práce.
Dobře.
Konec pauzy.
Dobře, dobře, přestaň. Zase pauza.
Bacha na kravatu!
Cokoliv kromě...
Bradavku ne, bradavku ne, bradavku ne!
To se pochcánek Hank bojí bojovat?
Víš, že bradavky se nesmí.
- Omluv se Žvejkalovi. - Je to erotogenní zóna.
Omlouvám se, Žvejkale!
Wookijsky.
[Wookijsky]: Omlouvám se, Žvejkale!
Brácho, pokud potřebuješ zasponzorovat nebo...
Není to o penězích.
- Jen mi nedošlo, že bezdomovcem jsme mysleli... - Bezdomovce?
Jo.
Uvidíme se pak.
Pokud chceš ukončit sázku a prohrát, vůbec mi to nevadí.
Jsem připraven bydlet v bytě v Upper west side na tvé náklady.
Jen mi dej vědět, srabe.
Byl snad Han Solo srab, když byl zamražený v karbonitu?
Co to vůbec znamená?
Nevím, kámo. Nepostavil jsem to.
Můžeš chvilku počkat?
Anderson, Smith a Stein. Alex u telefonu.
Ne, už jsem tu postel prodal.
Počkáš chvilku?
Jo, dobře. Podívej, vážně chci tři.
Je to přece jenom egyptská bavlna.
Zavolám ti později.
Dobře.
Udělal jsi mu O do Z?
Tím myslím, ojel jsi ho do zadku?
Ano?
Jo, ale držel jsi ho okolo pasu?
To doufám.
Musíš lechtat koule.
Chápeš?
Je to hra. Prostě se sžij
s tím mužem. Polechtej mu koule, vlez mu do zadku, cokoliv je potřeba,
ty talentovaný parchante.
Na co ty tašky?
- Obchodní cesta. - Super. Už nic neříkej.
Jedno slovo. Šlapky v hotelovém pokoji.
Sehnal bych ti slevu. Kam jedeš? Do Cincinnati?
Same, měl bych se vrá*** k tomuhle grafu,
jinak tady budu celou noc.
Jo, to mi povídej. Dejte mi balení želé
a vlhčené ubrousky a můžu tady, kurva, bydlet.
...a můžu tady, kurva, bydlet.
Chápeš?
Tak dobře.
Zpátky do práce.
Zpátky do práce.
Už pracuju.
Uvidíme se později, miláčku.
Tady Hank, není to mé dítě.
Ahoj, to jsem já.
Netuším, co teď děláš...
Dámy a pánové,
omlouvám se za vyrušení...
ale myslím, že mám nápad.
Neprodávám sladkosti pro žádný basketbalový tým.
Chtěl jsem se zeptat, jestli máš dnes večer kde spát.
Budu v kanceláři, kdybys něco potřeboval.
Zkusím se prospat až na vrchol.
Doslova.
Prodávám svůj majetek, abych se vyhnul problémům
a nezůstal na ulici.
Taky tady mám pár Heinekenů a Bud Light.
Vezmu si jednoho Heineho!
Máte u vás wifi?
Bradavky ne!
Jen si u toho zapískej.
Tohle bude nejlepší noc tvého života.
Následují nepovedené záběry.
Nejprve ti to tam namaluju a pak to rozjedeme.
Drž pořádně!
Super. Už nic neříkej. Jedno slovo...
Nedrž mě za ruku.
Promiň, jen jsem to zkusil. Nechtěl jsem.
Dostanu tvoje koule.
Dobrá...
vrať... se... k.. práci.
Omlouvám se, ještě jednou.
Dobře, miláčku.
Vrátím se k práci.
Vrátím se k práci.
Ještě jednou, ještě jednou.
Vrať se k práci.
- Vrať se k práci. - Ještě jednou, omlouvám se.
To, jak mi saháš na obličej.
Same, měl bych se vrá*** k tomuhle grafu,
jinak tady budu celou noc.
Jo, to mi povídej.
Dejte mi *** a osobní uklízečku a můžu tady bydlet.
Chápeš?
Chápu, co říkáš.
Vzdal to snad Han Solo, když ho zamrazili do karbonitu?
Počkej, počkej, počkej!
Dejte mi *** a osobní uklízečku.
Želé a vlhčené kapesníčky.
Polštáře a...
Mačetu a nějaké obrázky.
Proč se směješ?