Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITOLA XVIII
Za dvanáct let, pokračovala paní Dean, po tristní období byly
nejšťastnější v mém životě: moje největší problémy v jejich přechodu se zvýšil z naší malé
Paní bezvýznamný onemocnění, která musela
zkušenosti jako všechny děti, bohatí a chudí.
Pro zbytek, po prvních šesti měsících, začala jako modřín, a mohl chodit a
mluví také svým způsobem, než Heath rozkvetl podruhé za paní Linton je
prachu.
Byla to největší vítězství, co kdy přinesla slunce do pusté domu:
Skutečná krása v obličeji, s Earnshaws "hezké tmavé oči, ale Lintons" spravedlivé
kůže a malé znaky a žluté vlnité vlasy.
Její duch byl vysoký, ale ne drsné a způsobilý srdce citlivé a živé
na více než ve svém postižení.
, Že kapacity pro intenzivní příloh mi připomněl své matky: ještě ona
nepodobá se jí: protože by mohla být měkký a mírný jako holubice, a ona se jemným hlasem
a zamyšlený výraz: její hněv se nikdy
vztek, svou lásku nikdy divoký: byla to hluboká a nabídky.
Nicméně je třeba uznat, že se poruchy fólie jí dárky.
Tendenci být drzý byl jeden, a zvrácené vůle, které se oddával děti
trvale získat, ať už jde o dobré náladě, nebo kříž.
Je-li zaměstnanec náhodou otravovat ji, to bylo vždy -'I se říct, papa!
A když ji kárali, a to i vzhled, měli byste si myslel, že to srdcervoucí
Obchod: Nevěřím, že se někdy přece mluvil tvrdá slova na ni.
Vzal její vzdělání pouze na sebe, a dělal to pobavení.
Naštěstí zvědavost a rychlý intelekt z ní apt učenec: ona
učil rychle a dychtivě, a dělal čest jeho učení.
Došla až do svých třinácti let ona ani jednou se mimo dosah
Park sama.
Pan Linton by si ji s sebou míli nebo tak venku, na vzácných příležitostech, ale
důvěryhodný jí nikdo jiný.
Gimmerton se nepodstatným jméno v uších, kaple, jediná budova měla
přiblížil a vstoupil, kromě svého vlastního domova.
Bouřlivé výšiny a pan Heathcliff neexistovala pro ni: byla to dokonalá
samotář, a zdá se, naprosto spokojený.
Někdy, opravdu, zatímco zkoumá své mateřské zemi z okna, ona by
dodržovat - "Ellen, jak dlouho to bude dřív, než jsem si
pěšky na vrchol těch kopcích?
Zajímalo by mě, co leží na druhé straně - je to moře?
"Ne, slečno Cathy," já bych odpověděl, "to je zase kopce, stejně jako jsou tyto."
"A co ty zlaté kameny, jako když stojíte pod nimi?" Jednou se mě zeptala.
Prudké klesání Penistone Skály zvláště přitahovala její oznámení;
zvláště když zapadající slunce svítilo na něj a nejvyšší výšky, a celý
Rozsah krajiny vedle ležel ve stínu.
Vysvětlil jsem, že se holé masy kamene, se sotva stačilo Země ve svých
štěrbiny pro výživu zakrslé stromy. "A proč jsou tak jasné, že dlouho poté, co
Je večer, tady? "řekla pokračovat.
"Vzhledem k tomu, že jsou mnohem výš než my," odpověděl jsem, "vy jste nemohli
stoupání je, že jsou příliš vysoké a strmé.
V zimě mráz je vždy tam, než to přijde k nám, a hluboko v létě jsem se
found pod sněhem, že černé dutiny na severovýchodní straně! "
"Ach, vy jste na ně!" Vykřikla radostně.
"Pak můžu jít taky, když jsem žena. Má se papa, Ellen? "
"Tatínek by vám, slečno," odpověděl jsem, spěšně, "že se nevyplatí
problémy s návštěvou.
Moors, kde se toulat se s ním, jsou mnohem hezčí, a Thrushcross Park je
nejlepší místo na světě. "" Ale já vím, do parku, a já nevím,
ty, "mumlala pro sebe.
"A já měl radost dívat se kolem mě na čelo, že nejvyšší bod: můj malý
pony Minny se mě nějaký čas. "
Jedna ze služebných, kde jeskyni víla, úplně otočila hlavu s touhou
splnění tohoto projektu: žertovala pan Linton na to, a slíbil, že by měl mít
Cesta, když byl starší.
Ale slečna Kateřina měří její věk podle měsíců, a "Teď jsem dost starý na to jít do
Penistone Skály? "Byla neustále otázka v ústech.
Cesta tam rány v blízkosti Bouřlivé výšiny.
Edgar neměl srdce přenést, tak dostala jako neustále odpověď: "Ne
Přesto, láska: zatím. "
Řekl jsem paní Heathcliff žili *** deset let poté, co opustil její manžel.
Její rodina byla z jemné ústavy: ona i Edgar oba postrádali červený zdraví
, kterou se obvykle schází v těchto částech.
Jaké bylo její poslední nemoci, nejsem si jistá: I dohad, že zemřeli na
totéž, druh ***čky, pomalých na jeho zahájení, ale nevyléčitelné a rychle
náročné životní Ke konci.
Psala, aby ji informoval bratr pravděpodobného uzavření čtyř měsíců
indispozice, pod kterým trpěla, a prosil ho, aby přišel k ní, pokud
možné, protože měla hodně se usadit, a
Přála si, aby se ucházely ho Sbohem, a dodávat Linton bezpečně do svých rukou.
Její ***ěje se, že by mohl být Linton odešel s ním, zatímco on byl s ní: jeho otec,
ona by Fain přesvědčit sama sebe, měl žádnou touhu převzít břímě jeho
údržby nebo vzdělání.
Můj pán se na chvíli zaváhal, v souladu s její žádost: neochotný, jak se
měl odejít z domova na běžné volání, odletěl do odpovědět na tuto, velící Catherine
k mému zvláštní obezřetnosti, v jeho nepřítomnosti,
s zopakoval rozkazy, že nesmí bloudil po parku, a to i pod mým
Escort se nepočítala na ní jít bez doprovodu.
Byl pryč tři týdny.
První den nebo dva moje starosti seděl v rohu knihovny, moc smutné pro jeden
čtení a hraní: v klidovém stavu, že ji způsobil, že jsem trochu potíže, ale bylo to
následován intervalem netrpělivý,
zlobivý únavu, a že je příliš zaneprázdněn, a příliš starý, běžet nahoru a dolů zábavné
ní, jsem přišel na způsob, jakým by mohla bavit sama.
Použil jsem ji poslat na svých cestách kolem areálu - nyní pěšky, a nyní na ponících,
oddávat ji pacient publikum všech jejích skutečných a fiktivních dobrodružstvích, když
se vrátila.
V létě zazářil v plné premiéra, a vzala tak chuť tohoto osamělého
plazivý, že často dokázal zůstat z snídani do čaje, a pak
Večer strávil v ní líčí fantaskní příběhy.
Já jsem se nebál ji lámání hranice, protože brány byly obecně zamčené a já
myslela, že sotva podnik dále jen, kdyby byly dokořán otevřené.
Bohužel, moje sebevědomí ukázal ztracená.
Catherine přišel ke mně, jednou ráno, v osm hodin, a řekla, že ten den
Arabského obchodníka, bude přes poušť s jeho karavanu, a musím jí dát
mnoho opatření pro sebe a zvířata:
koně a tři velbloudy, personated velkým honič a pár rad.
Dostal jsem dohromady dobrou zásobu lahůdek, a hodil je do koše na jedné straně
sedlo, a když se objevil jako gay jako víla, chráněné její široký-přetékal klobouk
a gázy závoj z červencového slunce, a
odklusal se smíchem veselé, zesměšňovat mou radu opatrný, aby se zabránilo cval, a
vrátí brzy. Naughty věc, nikdy se jí vzhled
na čaj.
Jeden cestovatel, Psa, že starého psa a rád jeho klid, se vrátil, ale ani
Cathy, ani pony, ani dva ukazatele byly viditelné ve všech směrech: I odesláno
vyslanci touto cestou, a že cesta,
a konečně šel putování hledat sama.
Tam byl dělník pracující na plot kolem plantáže, na hranicích
důvodů.
Tázal jsem se ho, jestli viděl naše mladá dáma.
"Viděl jsem ji na ráno," odpověděl: "Ona chce, abych jí snížit Hazel vypínačem a
když přeskočil svého Galloway tamhle přes plot, kde je nejnižší, a pádil
z dohledu. "
Můžete hádat, jak jsem se cítil na slyšení této zprávy.
Napadlo mě, že přímo musí začít u Penistone skalisek.
"Co s ní bude?"
Vykřikl jsem, prosadit mezera, která muž opravoval, a dělat rovný
vysoké-road.
Šel jsem jako pro sázku, kilometr po kilometru, až pak mi přinesl s ohledem na
Výšek, ale Catherine mohl jsem zjistit, daleko nebo blízko.
Skal leží asi kilometr a půl za místo pana Heathcliff, a to je
čtyři z Grange, a tak jsem se začal obávat, noční klesnou ere jsem jich dosáhnout.
"A co když by měla mít uklouzl plazivá mezi nimi," uvažoval jsem, "a
byl zabit, nebo zlomené některé z jejích kostí? "
My napětí bylo opravdu bolestivé a zpočátku se mi nádherný úlevu
sledovat, v spěchající na statku, Charlie, nejdivočejší z ukazatelů,
leží pod oknem, se zvětšila hlavy a krvácení do ucha.
Otevřel jsem branku a běžel ke dveřím, zaklepal vehementně pro přijetí.
Žena, kterou jsem znal, a kteří dříve žili v Gimmerton, odpověděla: Byla
sluha je od smrti pana Earnshaw.
"Aha," řekla, "vy jste přišli hledat, vaše malá paní!
Neboj se. Je tady bezpečné, ale jsem rád, že to není
Mistr. "
"Není doma, pak, že?" I po dechu, úplně bez dechu s rychlým
chůze a alarm.
"Ne, ne," odpověděla: "jak on a Joseph jsou pryč, a myslím, že se nevrátí to
hodiny nebo více. Vstoupit do hry a zbytek si trochu. "
Vstoupil jsem a spatřil můj zatoulané jehně sedí u krbu, houpací sama v malém
židli, která byla její matka, když dítěti.
Její klobouk visel na zdi, a zdálo se, že úplně jako doma, smáli se a
štěbetání, v nejlepších duchů si lze představit, aby Hareton - nyní velký, silný chlapec,
osmnáct - kdo se na ni s
značnou zvědavost a úžas: pochopení pramálo z plynulého
posloupnosti poznámek a otázek, které její jazyk nepřestal lití dále.
"Velmi dobře, slečno!"
Zvolal jsem, skrývat svou radost v tvář naštvaný.
"To je vaše poslední jízda, až tatínek vrátí.
Nebudu věřit, přes práh znovu, zlobivé, zlobivá holka! "
"Aha, Ellen!" Vykřikla, vesele, skoky a běh na mé straně.
"Budu mít hodně vyprávět, aby v noci, a tak si našel mě.
Byli jste někdy tady v životě předtím? "
"Dej to klobouk, a okamžitě domů," řekl I.
"Jsem strašně trápil na vás, slečno Cathy: co jste udělal velmi špatně!
Nemá to smysl našpuleného a pláče: že se nevrátí problém jsem měl, drhnout
Po zemi. Chcete-li si, jak pan Linton mě pověřil, aby
vás, a vy krást off tak!
Ukazuje jste lišky liška, a nikdo se dal víru v nic víc. "
"Co jsem udělal?" Vzlykal jí, okamžitě zkontrolovat.
"Táta mě pověřil, abych nic: Bude se mi ***ávat, Ellen - se nikdy kříž, jako jste vy!"
"Pojďte, pojďte!" Opakovala jsem.
"Budu tie riband.
Nyní nás žádná podrážděnost. Oh, Styďte se!
Můžete třináct let, a tak dítě! "
Toto zvolání bylo způsobeno jejím stisknutím klobouk z hlavy, a ustoupit do
komín mimo můj dosah. "Ne," řekl sluha, "Nebuďte na
pěkná holka, paní Dean.
Udělali jsme ji zastavit: ona fain jezdili dopředu, afeard byste měli být neklidný.
Hareton nabídla jít s ní, a říkal jsem si, že by měl: Je to divoká cesta přes
kopce. "
Hareton, v diskusi, stál s rukama v kapsách, příliš nepříjemné
mluví, ale vypadal, jako kdyby nebyl vychutnat, že obtěžuji.
"Jak dlouho mám čekat?"
Pokračoval jsem, bez ohledu na ženy rušení.
"Bude to temné za deset minut. Kde je poník, slečno Cathy?
A kde je Phoenix?
Nechám vás, pokud máte rychlý, proto si sám ".
"Poník je ve dvoře," odpověděla, "a Phoenix, je tam zavřel.
Je to kousnutí - a tak se Charlie.
Chtěl jsem vám vše o tom, ale jste ve špatné náladě, a nezaslouží
slyšet. "
Vzal jsem si klobouk, a přiblížil se to znovu, ale vnímá, že
lidé v domě se svou roli, ona začala poskakovat po místnosti a na
Můj dávat Chase, běžel jako myši a
pod a za nábytkem, které je činí pro mě směšné sledovat.
Hareton a žena se smál, a ona k nim, a voskované víc drzý
Stále, až jsem plakal, ve velké podráždění, - "Tak, slečno Cathy, pokud jste si byli vědomi, jehož
Dům je to, že budeš ráda, že se dostat ven. "
"Je to tvůj otec, ne?" Řekla a obrátila se k Hareton.
"Ne," odpověděl a díval se, červenat a stydlivě.
Nesnesl upřeným pohledem z očí, ačkoli oni byli jen jeho vlastní.
"Čí pak? - Svého pána" zeptala se.
On barevné hlouběji, s jiným pocitem, zamumlal přísahu, a odvrátil se.
"Kdo je jeho pán?" Pokračovala dívka únavné, líbí se mi.
"Mluvil o" náš dům ", a" náš lid. "
Myslel jsem, že byl vlastníkem syn. A nikdy řekla slečna: měl
udělat, by neměl, pokud he'sa sluha? "
Hareton rostl černý jako hrom-Cloud na této dětinské řeči.
Tiše jsem zavrtěla tazatele a nakonec se podařilo vybavit ji k odchodu.
"Teď si můj kůň," řekla, její řešení Neznámý příbuzný, když se jeden z
stabilní-boys v Grange. "A můžete jít se mnou.
Chci vidět, kde skřítek-lovec se objeví v močálu a slyšet o
fairishes, jak jim říkáte, ale pospěš!
Co se děje?
Získejte mého koně, já říkám. "" Já tě uvidím zatraceného, než jsem tvá
sluha! "zavrčel chlapec. "Uvidíte, co mě!" Zeptal se Catherine v
překvapení.
"Zatracený - ty vyzývavé čarodějnice" odpověděl. "Tak, slečno Cathy! vidíte, máte
prakticky do společnosti, "přerušil jsem. "Pěkná slova, které mají být použity pro mladou dámu!
Modlete se nezačnou se sporu s ním.
Pojďte, hledají Minny sebe a jdi pryč. "
"Ale, Ellen," zvolala ona zírá stanovené v úžasu, "Jak se opovažuje mluvit, takže se mnou?
Nesmí to být k tomu, jak jsem se ho zeptat?
Ty zlé stvoření, řeknu tati, co jste řekl .-- Tak tedy! "
Hareton neprokázalo, že by se cí*** ohrožení, takže slzy do oci
rozhořčení.
"Ty přinášejí poníka," vykřikla, obrátil se k ženě, "a nechal svého psa volně
! tuto chvíli "" Tiše, slečno, "odpověděl jí zabývat;
"Přijdete o nic tím, že je civilní.
I když pan Hareton, tam být ne hlavní syn, je to tvůj bratranec, a byl jsem
Nikdy najal pro Vás. "" Ten můj bratranec! "zvolal Cathy, s
pohrdavým smíchem.
"Ano," odpověděl jí reprover. "Oh, Ellen! Nedovolte, aby jim řekl, jako
věci, "řekla pokračovat ve velké potíže. "Tatínek je pryč, aby přinesla mého bratrance z
Londýn: Můj bratranec je gentleman syn.
To my - "Odmlčela se a plakala úplně, naštvaná na holé pojetí vztahu
s takovým klaunem. "Hush, Hush!"
Zašeptala jsem, "lidé mohou mít mnoho bratranců a všech druhů, slečno Cathy, aniž by
jakékoliv horší je, jen nemusí mít své firmy, pokud je nepříjemný
a špatné. "
"On není - to není moje sestřenice, Ellen" pokračovala, sběr čerstvé smutek z
reflexe, a odhodil se do mé náruče pro úkryt před nápad.
Byl jsem hodně zlobil se na ni a sluhu pro jejich vzájemné odhalení, které nepochybně
blížící se příchod Linton je, sdělil bývalý, jsou hlášeny
panu Heathcliff a pocit, jako jistý
Catherine, že první myšlenka na návrat svého otce by bylo hledat
vysvětlení jeho tvrzení o její hrubé-choval příbuzenství.
Hareton, zotavovat se z jeho znechucení byla přijata pro zaměstnance, se zdál dojatý
její úzkosti, a poté, co přinesl poník kola ke dveřím, vzal, usmířit
ní pokutu křivé nohama teriér štěně
z chovatelské stanice, a jeho uvedení do ruky, její nabídka whist! pro myslel ničemu.
Zastavil se v její nářek, když zkoumal ho pohledem úžasu a hrůzy, pak
propuknout znovu.
Jen stěží jsem se zdržela s úsměvem na této antipatie k chudáka, který byl
dobře udělaný, atletické mládí, dobře vypadající ve funkcích, a silná a zdravá, ale
oděný v roucho sluší jeho každodenní
zaměstnání práce na farmě a lenošení u Moors po králíky a
hru.
Přesto jsem myslel, že jsem mohl objevit v jeho fyziognomie vlastní mysli lepší vlastnosti
než jeho otec kdy vlastnil.
Dobré věci ztracené uprostřed pouště plevele, které mají být jisti, jehož kvašení i přes to
trumfl své zanedbané růst, ale bez ohledu na důkazy, bohaté
půdy, které by mohly výnosy kvetoucí plodiny, za druhé a příznivých okolností.
Pan Heathcliff, věřím, že se neléčí ho fyzicky špatně, díky své nebojácné
přírody, který nabídl žádné pokušení, že během útlaku: on měl žádný z
plachý citlivosti, které by daný
chuť na špatné zacházení v nálezu je Heathcliff.
Zdálo se, že sklonil zlomyslnosti na to, aby mu brutální: on nikdy učil se
číst nebo psát, nikdy pokáral za jakékoliv špatný návyk, který se netrápí jeho strážce, nikdy
vedl jeden krok směrem k titulu, nebo hlídá jeden předpis na vice.
A z toho, co jsem slyšel, Joseph přispíval hodně k jeho poškození, je úzká,
zlobil se nestraní, které ho vedlo k tomu plošší a s ním mazlit, jako chlapec, protože on
byl hlavou staré rodinné.
A když byl ve zvyku vinit Catherine Earnshaw a Heathcliff, kdy
děti, uvedení hlavního minulosti trpělivost, a přimět jej hledat útěchu
V pití tím, co nazval svou "offald
způsoby, "Takže v současné době položil celou zátěž poruch Hareton je na ramena
z uchvatitel jeho majetku. Jestliže se hoch přísahal, že on není správné ho:
Nicméně ani zaviněně choval.
To dalo Joseph spokojenost, zdá se, že dívat se na něj jít nejhorší délky: dovolil
, že chlapec byl zničen: že jeho duše byla opuštěna do záhuby, ale pak
odrazilo to, že Heathcliff musí odpovědět na to.
Hareton krev by byla na jeho rukou, a tam leží obrovské potěšení v
ta myšlenka.
Joseph si vštípil do něj hrdost jméno, a jeho rodu, on by, kdyby byl
neodvážil, se starali o nenávisti mezi ním a současný majitel výšek, ale jeho
strach z vlastníka, který činil
pověr, a on uzavřel jeho pocity pozorovat ho, aby narážky a zamumlal
soukromé comminations.
Nechci předstírat, že se důvěrně seznámil se způsobem bydlení obvyklé v těch
dnů na Větrné hůrce: Já jen mluvit z vyprávění, neboť jsem viděl málo.
Vesničané potvrdil pan Heathcliff byl blízko, a kruté tvrdě pronajímatel jeho
nájemníky, ale v domě, uvnitř, získal jeho starobylé hlediska komfortu
v ženské řízení a scény
vzpoura běžné v době Hindley nebyla přijata se v jeho zdech.
Mistr byl příliš chmurné hledat přátelství s lidmi, dobré nebo špatné;
a on je přesto.
To však není pokroku se svým příběhem.
Slečna Cathy odmítl nabídku míru z teriéra, a požadoval vlastní psy,
Charlie a Phoenix.
Přišli kulhání a zavěšení hlavou, a vyrážíme domů, bohužel z
druhů, každý z nás.
Nemohl jsem ždímat z mé malou dámu, jak strávila den, kromě toho, že, jak jsem
předpokládá, že cílem její pouť Penistone Skály, a ona přišla, aniž by
Dobrodružství na bráně Statek,
Při Hareton stalo vydat dále, kterého se zúčastnilo několik psů následovníky, kteří
ji napadl vlak.
Měli inteligentní bitvy, než jejich majitelé mohou od sebe oddělit:, které tvořily
úvod.
Catherine Hareton řekl, kdo to byl, a kam jede, a zeptal se ho ukázat
ní cestu: Konečně, okouzlující ho doprovázet.
Otevřel tajemství jeskyně víla, a dvacet dalších divných místech.
Ale byl v nemilosti, nebyl jsem favorizoval s popisem zajímavých
předměty, které viděl.
Mohl bych získat, však, že její průvodce byl oblíbený do zranila jeho city
tím, že řeší jej jako služebník, a Heathcliff hospodyně ublížit její pomocí
mu říkat její bratranec.
Pak jazyka, který držel ji trápilo v srdci, ta, která byla vždy
"Láska" a "miláček" a "královna" a "anděl" se všemi v Grange, na
být uražený tak neuvěřitelně cizincem!
Nechtěla pochopit, a tvrdé práce jsem se získat slib, že nebude
ležel stížnosti před její otec.
Vysvětlil jsem, jak namítal celou domácnost na Heights, a jak je mu líto, že
by bylo najít si tam byl, ale já jsem trval na tom, nejvíce na tom, že pokud se
odhalil mé nedbalosti jeho příkazy,
by snad být tak naštvaný, že jsem měl odejít, a Cathy nesnesl, že
Vyhlídka: Ona slíbil své slovo, a držel to pro mne.
Koneckonců, byla sladká holčička.